msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-27 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n"
msgstr "při čtení inode špatných bloků"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "při pokusu otevřít %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "při pokusu popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
#: e2fsck/emptydir.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Prázdný blok adresáře %d (#%d) v inode %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "při otevírání průchodu inode"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "při získávání další inode"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "prozkoumáno %d inode.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "čtení superbloku žurnálu\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: obnovuji žurnál\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: nebudu obnovovat žurnál v režimu jen pro čtení\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "při pokusu znovu otevřít %s"
# These shortcuts are a nightmare.
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "arozšířený atribut"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Achyba při alokaci"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bblok"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitmap"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "ckomprimace"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckoliduje s jiným blokem systému souborů"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "iinode"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Ineplatn"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jžurnál"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dodstraněn"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "dadresář"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "epoložka"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "Epoložka '%Dn' v %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsystém souborů"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fpro inode %i (%Q) je"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "gskupin"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hinode HTREE adresáře"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Lje odkaz"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mapa několikrát alokovaných inode"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "oosiřel"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblém v"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "rkořenová inode"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "smělo by být"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuperblok"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "unepřipojen"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vzařízení"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "znulové délky"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inode NULL>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Inode špatných bloků>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<Inode indexu ACL>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<Inode dat ACL>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Inode zavaděče systému>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Inode adresáře undelete>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Inode deskriptoru skupiny>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Inode žurnálu>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Rezervovaná inode 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Rezervovaná inode 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "%8d velkých souborů\n"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "dadresář"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character device"
+msgstr "%8d velkých souborů\n"
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "%8d velkých souborů\n"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných inode"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "interní chyba, nemohu najít dup_blk pro %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "vrácený z clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "interní chyba, nemohu najít dup_blk pro %d\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "čtu nepřímé bloky inode %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa používaných inode"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa inode adresářů"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa inode obyčejných souborů"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa používaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "procházím inode"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "při získávání další inode"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Průchod 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "čtu nepřímé bloky inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa špatných inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode v mapě špatných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa imagic inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "tabulka inode"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Průchod 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Maximum paměti"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Průchod 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitmapa detekce cyklů inode"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Průchod 4"
msgstr "Neplatná inode %i v seznamu osiřelých inode.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Průchod 1: Kontroluji inode, bloky a velikosti\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kořenová inode není adresář. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kořenová inode má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Rezervovaná inode %i %Q má špatný režim. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Odstraněná inode %i má nulový dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inode %i se používá, ale má nastaven dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inode %i je adresář nulové délky. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
"Bitmapa inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
"Tabulka inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa inode skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "V inode %i je i_size %Is, měla by být %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "V inode %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "Neplatný blok #%B (%b) v inode %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "Blok #%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode %i má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Neplatný blok #%B (%b) v inode špatných bloků. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode špatných bloků má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků?!?\n"
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c...\n"
# FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy inode (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy inode (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Chyba při ukládání informace o počtu inode (inode=%i, počet=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (inode=%i, blok=%b, čís=%N): %"
"m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při čtení inode %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inode %i má nastaven příznak imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"příznak immutable nebo append-only. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
"komprimace. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"příznak immutable nebo append-only. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Inode %i se používá, ale má nastaven dtime. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inode %i byla součástí seznamu osiřelých inode. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"Nalezeny inode, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inode %i má špatný blok rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %B, měl by být %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Neplatná osiřelá inode %i v superbloku.\n"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inode %i je příliš velká. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) působí, že adresář je příliš velký. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) působí, že soubor je příliš velký. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) působí, že symbolický odkaz je příliš velký. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"Inode %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inode %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Inode HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "Inode HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Průchod 1B: Opětovné hledání duplikovaných/špatných bloků\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Neplatný blok #%B (%b) v inode %i. "
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy inode (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1C: Hledání inode s duplikovanými bloky v adresářích.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" má %B duplikovaných bloků, sdílených s %N soubory:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr " %Q (inode #%i, čas změny %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata systému souborů>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"Duplikátní bloky již přiřazeny nebo klonovány.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Průchod 2: Kontroluji strukturu adresářů\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Špatné číslo inode pro '.' v inode adresáře %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) má špatné # inode: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) má odstraněnou/nepoužívanou inode %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) je odkaz na '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
"Položka '%Dn' v %p (%i) ukazuje na inode (%Di) umístěnou ve špatném bloku.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) je odkaz na kořenovou inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí '.' v inode adresáře %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí '..' v inode adresáře %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
"První položka '%Dn' (inode=%Di) v inode adresáře %i (%p) by měla být '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
"Druhá položka '%Dn' (inode=%Di) v inode adresáře %i (%p) by měla být '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr pro inode %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl pro inode %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl pro inode %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag pro inode %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize pro inode %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inode %i (%Q) má špatný režim (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "inode adresáře %i, blok %B, posun %N: adresář poškozen\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "inode adresáře %i, blok %B, posun %N: název souboru příliš dlouhý\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "inode adresáře %i má nealokovaný blok #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře '.' v inode adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře '..' v inode adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inode %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) je duplikátní položka '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) je duplikátní položka '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při dealokaci inode %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "Položka adresáře pro '.' je velká. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) je neplatná FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) je neplatný socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Nastavuji filetype pro položku '%Dn' v %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
"Položka '%Dn' v %p (%i) má neplatný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) má nastaven filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Položka '%Dn' v %p (%i) má název nulové délky.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolický odkaz %Q (inode #%i) je neplatný.\n"
# FIXME: @F already ends with 'is'
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
#, fuzzy
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok rozšířených atributů pro inode %i (%Q) je neplatný (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak "
"LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: na uzel (%B) neexistuje odkaz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: na uzel (%B) existují dva odkazy\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný min hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný max hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Neplatný inode HTREE adresáře %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: kořenový uzel je neplatný\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný počet (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr ""
"Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má nesetříděnou hash tabulku\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatnou hloubku\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Nalezena duplikátní položka '%Dn' v %p (%i). "
# FIXME: no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
" Označuji %p (%i) pro přestavbu.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize pro inode %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Průchod 3: Kontroluji dosažitelnost adresářů\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kořenová inode nealokována. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Není místo v adresáři lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nepřipojený adresář inode %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found nenalezeno. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Chyba při úpravě počtu inode v inode %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kořenová inode není adresář; končím.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenové inode.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimalizuji adresáře: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Průchod 4: Kontroluji počty odkazů\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Neplatná osiřelá inode %i v superbloku.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Počet odkazů inode %i je %Il, měl by být %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Průchod 5: Kontroluji souhrnné informace skupin\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy inode není nastavena. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě inode: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných inode špatný ve skupině #%g (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet adresářů špatný ve skupině #%g (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných inode špatný (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků špatný ve skupině #%g (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků špatný (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1458
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) "
"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Chyba při čtení inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNOROVÁNO"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "při provádění průchodu inode"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "při volání ext2fs_block_iterate pro inode %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "při volání ext2fs_block_adjust_ea_refcount pro inode %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Usekávám"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Mažu"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "při zápisu tabulky inode (skupina %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Průchod 0: Prováním přehození bajtů systému souborů\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: systém souborů musí být před pokusem přehodit bajty\n"
"čerstvě otestován pomocí fsck a nesmí být připojen.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Přehození bajtů"
#: e2fsck/unix.c:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d souborů (%0d.%d%% nesouvislých), %d/%d bloků\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # inode s ind/dind/tind bloky: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "při zjišťování, jestli je %s připojen."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Varování! %s je připojen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s je připojen. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Nemohu pokračovat, končím.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aVAROVÁNÍ!!! Spuštění e2fsck na připojeném systému souborů může\n"
-"způsobit VÁŽNÉ poškození systému souborů.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aVAROVÁNÍ!!! Spuštění e2fsck na připojeném systému souborů může\n"
+"způsobit VÁŽNÉ poškození systému souborů.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontrola přerušena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nebyl čistě odpojen"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " byl připojen %ukrát bez kontroly"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " nebyl kontrolován %u dní"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontrola vynucena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
+#: e2fsck/unix.c:302
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: čistý, %d/%d souborů, %d/%d bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Neplatná verze EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "při pokusu inicializovat program"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s zkouším záložní bloky...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Nemohu najít superblok ext2,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
"kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože prováním kontrolu systému "
"souborů jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Varování: podpora komprese je experimentální.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
"\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: Pořadí bajtů systému souborů již normalizováno.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "při čtení inode špatných bloků"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Vytvářím žurnál (%d bloků): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "hotovo\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Spouštím e2fsck od začátku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "při nulování kontextu"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "přerušen"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: neplatný blok(y) bitmapy pro %s"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "čtení bitmap inode a bloků"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "při opakovaném pokusu načíst bitmapy pro %s"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "zápisu bitmap bloků"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "při opakovaném pokusu zapsat bitmapy bloků pro %s"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "zápisu bitmap inode"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "při opakovaném pokusu zapsat bitmapy inode pro %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: NEOČEKÁVANÁ NEKONZISTENCE; SPUSŤTE fsck RUČNĚ.\n"
"\t(tj. bez přepínačů -a nebo -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Použitá paměť: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Použitá paměť: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "čas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "strávený čas: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "při čtení inode %ld v %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "při zápisu inode %ld v %s"
-#: misc/badblocks.c:60
+#: misc/badblocks.c:61
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
# FIXME: s/start_count/start_block/
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" [-svwnf] [-c bloků_najednou] [-p počet_průchodů] zařízení\n"
" [poslední_blok [počáteční_počet]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Čtu a porovnávám: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
#, fuzzy
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Zapisuji vzorek 0x%08x: "
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "při posunu"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "při ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hledám špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hledám špatné bloky (test jen pro čtení): "
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hledám špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Čtu a porovnávám: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hledám špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hledám špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu): "
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Zachyceno přerušení, uklízím\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s je připojen; "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "špatná velikost bloku - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n"
"zadat ručně\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "špatný počet bloků - %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "špatný počáteční blok - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1015
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "špatný rozsah bloků: %lu-%lu"
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "špatný počáteční blok - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "vytvářím seznam špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "přidávám do seznamu špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "použití: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v verze] soubory...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "špatná verze - %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "při pokusu stat %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Příznaky %s nastaveny na "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "při čtení příznaků %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "při nastavování příznaků %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Verze %s nastavena na %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "při nastavování verze %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Nemohu alokovat proměnou path v chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= je neslučitelné s - a +\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Musíte použít '-v', =, - nebo +\n"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Použití: %s [-bfhixV] [-ob superblk] [-oB velikostbloku] zařízení\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Skupina %lu: (Bloky "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok v "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Záložní"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Deskriptory skupin v "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "rezervované bloky"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Deskriptor skupiny v "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Bitmapa bloků v "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Bitmapa inode v "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Tabulka inode v "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d volných bloků, %d volných inode, %d adresářů\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Volné bloky: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Volné inode: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "při tisku seznamu špatných bloků"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Špatné bloky: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "při čtení inode žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Nemohu najít magická čísla superbloku žurnálu"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Velikost bloku žurnálu: %d\n"
"Začátek žurnálu: %d\n"
"Počet uživatelů žurnálu: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Poznámka: Tento systém souborů má přehozené bajty\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aVAROVÁNÍ: Vaše /etc/fstab neobsahuje pole fsck passno.\n"
+"\a\a\aVAROVÁNÍ: Vaše /etc/fstab neobsahuje pole fsck passno.\n"
"\tPro vás to nějak obejdu, ale měli byste opravit\n"
"\tsvou /etc/fstab, jak nejdřív budete moci.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nenalezen\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Žádný další synovský proces?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Varování... %s pro zařízení %s skončil se signálem %d.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: stav je %x, nemělo by se nikdy stát.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Dokončen s %s (stav ukončení %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Chyba %d při spouštění fsck.%s pro %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Buď všechny nebo žádný typ systému souborů předaný -t musí mít předponu\n"
"'no' nebo '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontroluji všechny systémy souborů.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
+#: misc/fsck.c:1054
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Použití: fsck [-ACNPRTV] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsoub ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Při čtení verze %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
+#: misc/mke2fs.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-c|-t|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-f velkost-"
"fragmentu]\n"
" [-O vlastnost[,...]] [-r revize-ss] [-R přepínače_raid] [-qvSV]\n"
" zařízení [počet-bloků]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Spouštím příkaz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "při pokusu spustit '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
+#: misc/mke2fs.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloky %d až %d musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Končím....\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tšpatné bloky.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "při označování špatných bloků jako použité"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapisuji tabulky inode: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nemohu zapsat %d bloků v tabulce inode začínající v %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "při čtení kořenové inode"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "při nastavování vlastnictví kořenové inode"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "při vytváření /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "při vyhledávání /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "při zvětšování /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "při nastavování inode špatných bloků"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %u, počet %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"varování: nepoužito %d bloků.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "Typ OS: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u inode, %u bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloků (%2.2f%%) rezervováno pro superuživatele\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "První blok dat=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u skupin bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u skupina bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů raid!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr stride.\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr stride.\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Platné přepínače raid jsou:\n"
" stride=<délka stride v blocích>\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "špatná velikost bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "špatná velikost fragmentu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Varování: fragmenty nepodporovány. Ignoruji přepínač -f\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "špatný podíl inode %s (min %d/max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "Špatný interval - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "špatná velikost inode - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "Špatný interval - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
# FIXME: thanminimum
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
"pokračovat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "systém souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
"velikost systému souborů\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
" oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
" své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
#, fuzzy
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "špatná velikost inode %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr "Varování: %d-bajtové inode nejsou na většině systémů použitelné\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "při nastavování superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "neznámý os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "při nulování bloku %u na konci systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "při čtení inode špatných bloků"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Vytvářím žurnál (%d bloků): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuji maximální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuji aktuální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Nastavuji chování při chybách na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Nastavuji gid rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Nastavuji interval mezi kontrolami na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Nastavuji procenta rezervovaných bloků na %lu (%u bloků)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Nastavuji počet rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Příznak řídkých superbloků nastaven. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"Systém souborů již má řídké superbloky zakázány.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Příznak řídkých superbloků vymazán. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Nastavuji čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Nastavuji uid rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Neplatný formát UUID\n"
"\n"
"Velikost žurnálu musí být mezi 1024 a 102400 bloky systému souborů.\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Systém souborů příliš malý na žurnál\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Požadovaná velikost žurnálu je %d bloků; musí být\n"
"mezi 1024 a 102400 bloky. Končím.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n"
"%g dní, podle toho, co bude dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Použití: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Začátek průchodu %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "při otevírání průchodu inode"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "při nastavování verze %s"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "špatná velikost systému souborů - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Neplatný parametr stride.\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Požadovali jste novou velikost %d bloků.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Systém již je dlouhý %d bloků. Není co dělat!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Spusťte prosím nejdříve 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"Systém souborů na %s je nyní %d bloků dlouhý.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "rezervované bloky"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloky pro přesun"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloky meta-dat"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "špatný rozsah bloků: %lu-%lu"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr[1] "%8d velkých souborů\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular file\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d velkých souborů\n"
-#~ msgstr[1] "%8d velkých souborů\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%8d directory\n"
#~ msgid_plural "%8d directories\n"
#~ msgstr[0] "dadresář"
#~ msgstr[1] "dadresář"
#, fuzzy
-#~ msgid "%8d character device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d character device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d velkých souborů\n"
-#~ msgstr[1] "%8d velkých souborů\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%8d block device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d block device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d velkých souborů\n"
-#~ msgstr[1] "%8d velkých souborů\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%8d file\n"
#~ msgid_plural "%8d files\n"
#~ msgstr[0] "%8d velkých souborů\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 23:00MEST\n"
"Last-Translator: Marc Langer <marc@marclanger.de>\n"
"Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
msgstr "während des Lesens des 'Bad Block'-Inodes"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "beim Versuch, '%s' mittels 'popen' zu öffnen"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "beim Lesen der 'Bad Block'-Liste aus der Datei"
#: e2fsck/emptydir.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "leerer Verzeichnisblock %d (#%d) im Inode %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s."
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d Inodes gescannt.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz.\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "AFehler beim Zuweisen"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bBlock"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "BBitmap"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "ckomprimieren"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "iInode"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Inicht zulässig"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jJournal"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dgelöscht"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "dVerzeichnis"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "eEintrag"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "fDateisystem"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "gGruppe"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE @d @i"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "List ein Link"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "overwaist"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pProblem in"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "rRoot @i"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "ssollte sein"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "SSuper@b"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "unicht verbunden"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vGerät"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "zNull-Länge"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Der NULL Inode>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Der 'Bad Blocks'-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<Der 'ACL Index'-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<Der 'ACL Data'-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Der 'Boot Loader'-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Der 'undelete directory'-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Des 'group descriptor'-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Der Journal-Inode>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+"\n"
+"%8d gewöhnliche Datei\n"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "dVerzeichnis"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character device"
+msgstr "%8d »character device«-Datei\n"
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "%8d »block device«-Datei\n"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr "%8d symbolischer Link"
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket"
+msgstr "%8d Socket\n"
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "interner Fehler; dup_blk für %d nicht gefunden\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "interner Fehler; dup_blk für %d nicht gefunden\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "'in-use inode'-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "'directory inode'-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "'regular file inode'-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "'in-use block'-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "Inode-Scan"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in 'Bad Blocks'-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "i'magic inode'-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "multiply claimed block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "block bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Durchgang 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Peak-Memory"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Durchgang 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "'inode loop detection'-Bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Durchgang 4"
msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r ist kein @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\". "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i ist ein @z @d. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Programmfehler? @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A icount link information: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b array: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"oder append-only Flag gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"oder append-only Flag gesetzt. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "@is, die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A icount structure: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %B, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i ist zu groß. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"den @f Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" hat %B doppelte @b(s), geteilt mit %N Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f metadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falsche @i Nummer für '.' in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L nach '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L zur @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende '.' in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende '..' in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Erster @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Zweiter @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'.' @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'..' @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter '.' @e.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter '..' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A icount structure: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "@d @e für '.' ist groß. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
#, fuzzy
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Invalid @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Doppelte @E gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\tMarkiere %p (%i) für die Neuerstellung.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r nicht zugeordnet. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Kein Platz in @l @d. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l nicht gefunden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Falscher oder fehlender /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"parent @d nicht gefunden.\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "dirs_to_hash iterator konnte nicht erzeugt werden: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i Prüfsumme ist %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"sein!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B differieren: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B differieren: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Freie @is Anzahl ist falsch für @g #%g (%i, counted=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verzeichnisanzahl ist falsch für @g #%g (%i, counted=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Freie @is Anzahl ist falsch (%i, counted=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch @g #%g (%b, counted=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch (%b, counted=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1458
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den "
"berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORIERT"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "während der Inodeprüfung"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Kürze"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Bereinige"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle (Gruppe %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Durchgang 0: Byte-Swap des Dateisystems\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: Das Dateisystem muss mit fsck neu überprüft werden\n"
"und darf vor dem Byte-Swap nicht mehr eingehängt werden.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Byte Swap"
#: e2fsck/unix.c:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %d/%d Blöcke\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s ist eingehängt. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNUNG!!! Die Benutzung von e2fsck auf einem eingehängten\n"
+"\a\a\a\aWARNUNG!!! Die Benutzung von e2fsck auf einem eingehängten\n"
"Dateisystem kann das Dateisystem STARK BESCHÄDIGEN.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wirklich fortfahren"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
+#: e2fsck/unix.c:302
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: i.O., %d/%d Dateien, %d/%d Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Invalid EA version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ungültiger 'completion information'-Datei-Deskriptor"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr ""
"Das Byte-Swapping wurde in diese Version von e2fsck nicht einkompiliert.\n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen"
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "bei der Programminitialisierung"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s versuche Backup-Blöcke...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Konnte den ext2-Superblock nicht finden,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-"
"Lesen-Modus ist.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: die Byte-Reihenfolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tbeim Erstellen des Journals"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "erledigt\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "Schreibe Block-Bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Block-Bitmaps für %s zu schreiben."
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "Schreibe Inoden-Bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "benutzter Speicher: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "benutzter Speicher: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "beim Lesen von Inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "beim Schreiben von Inode %ld in %s"
-#: misc/badblocks.c:60
+#: misc/badblocks.c:61
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
"[...]]]\n"
" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Teste mit Muster 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "beim Suchen"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "während ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "beim Beginn des 'Bad Block'-Listendurchlaufs"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Unterbrochen, räume auf\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s ist eingehängt; "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "bad block Größe - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Kann keinen Speicher für Testpattern reservieren - %s"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "Ungültiges Testpattern: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testpattern angegeben werden"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Zufälliges Testpattern ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
"Größe des Gerätes nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "Bad Blocks Anzahl - %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "Defekter Startblock - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1015
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "Bad Blocks Bereich: %lu-%lu"
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "Defekter Startblock - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Verwendung: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "falsche Version - %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Benutze '-v', =, - oder +\n"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Verwendung: %s [-bfhixV] [-ob Superblock] [-oB Blockgröße] Gerät\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s Superblock in "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "reservierte Blöcke"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Gruppendeskriptor in "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Block bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode Bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inode-Tabelle in "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d freie Blöcke, %d freie Inodes, %d Verzeichnisse\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Freie Blöcke: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Freie Inodes: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "beim Ausgeben der 'Bad Block'-Liste"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bad Blocks: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Journal Blockgröße: %d\n"
"Journal Start: %d\n"
"Journal Nutzeranzahl: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tBenutze %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Anmerkung: Dieses ist ein Byte-Swapped Dateisystem.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aWARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein 'fsck passno'\n"
+"\a\a\aWARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein 'fsck passno'\n"
"\tFeld. Ich werde dieses ignorieren, aber Sie\n"
"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein 'no' bzw. '!'\n"
"vorangestellt werden.\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
+#: misc/fsck.c:1054
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
"Verwendung: fsck [-ACNPRTV] [-t Datesystemtyp] [fs-Optionen] "
"[Dateisystem...]\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
+#: misc/mke2fs.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s [-c|-t|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n"
"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-j] [-J Journal-Optionen] [-N Anzahl_der_Inoden]\n"
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] Gerät [Blockanzahl]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Führe aus: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "während des Ausführungsversuchs von '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "beim Auswerten der 'Bad Block'-Liste vom Programm"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
+#: misc/mke2fs.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Die Blöcke %d bis einschließlich %d müssen i.O. sein um ein Dateisystem zu "
"erstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Breche ab...\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tdefekte Blöcke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als 'belegt'"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "while allocating zeroizing buffer"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "beim Setzen des 'Bad Block'-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"Warnung: %d Blöcke unbenutzt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "OS-Typ: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "erster Datenblock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u Blockgruppen\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u Blockgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"Speicher zum Parsen der RAID-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter.\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter.\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "bad block Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Warnung: %d-byte Blöcke zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
"Sie die Größe des Dateisystems an\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tund gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu booten, um die\n"
"\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe nicht im gültigen Bereich"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr ""
"Warnung: %d-Byte Inodes sind auf den meisten Systemen nicht benutzbar\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes OS - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "Journal"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tbeim Erstellen des Journals"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Setze maximale Mount-Anzahl zu auf %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Setze derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Setze Fehler-Verhalten auf %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Setze GID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Setze Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Setze Verhältnis der reservierten Blöcke auf %lu (%u blocks)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke zu groß (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Setze Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Das Dateisystem hat bereits einen \"sparse superblock\".\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sparse superblock Flag gesetzt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"Sparse Superblocks sind auf dem Dateisystem bereits deaktiviert.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sparse superblock Flag gelöscht. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Setze Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Setze UID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
"Die Journalgröße muss zwischen 1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Dateisystem zu klein für ein Journal\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die angegebene Journalgröße ist %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n"
"1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen. Breche ab! \n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"überprüft,\n"
"je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit tune2fs -c oder -t .\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Verwendung: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Beginne Durchgang %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "ungültige Dateisystemgröße - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter.\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Die geforderte neue Größe ist %d Blöcke.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Das Dateisystem ist schon %d Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"Das Dateisystem auf %s ist nun %d Blöcke groß.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "reservierte Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "zu verschiebene Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "Metadaten-Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "Bad Blocks Bereich: %lu-%lu"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr[0] "%8d große Datei\n"
#~ msgstr[1] "%8d große Dateien\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular file\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular files\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d gewöhnliche Datei\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d gewöhnliche Dateien\n"
-
#~ msgid "%8d directory\n"
#~ msgid_plural "%8d directories\n"
#~ msgstr[0] "%8d Verzeichnis\n"
#~ msgstr[1] "%8d Verzeichnisse\n"
-#~ msgid "%8d character device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d character device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d »character device«-Datei\n"
-#~ msgstr[1] "%8d »character device«-Dateien\n"
-
-#~ msgid "%8d block device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d block device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d »block device«-Datei\n"
-#~ msgstr[1] "%8d »block device«-Dateien\n"
-
#~ msgid "%8d fifo\n"
#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
#~ msgstr[0] "%8d FIFO\n"
#~ msgstr[0] "%8d Link\n"
#~ msgstr[1] "%8d Links\n"
-#~ msgid "%8d symbolic link"
-#~ msgid_plural "%8d symbolic links"
-#~ msgstr[0] "%8d symbolischer Link"
-#~ msgstr[1] "%8d symbolische Links"
-
#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
#~ msgstr[0] " (%d schneller symbolischer Link)\n"
#~ msgstr[1] " (%d schnelle symbolische Links)\n"
-#~ msgid "%8d socket\n"
-#~ msgid_plural "%8d sockets\n"
-#~ msgstr[0] "%8d Socket\n"
-#~ msgstr[1] "%8d Sockets\n"
-
#~ msgid "%8d file\n"
#~ msgid_plural "%8d files\n"
#~ msgstr[0] "%8d Datei\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-24 14:12-0500\n"
"Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloque malo %u fuera del intervalo; se ignora.\n"
msgstr "mientras se leía el nodo i de bloques malos"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "mientras se intentaba un popen a '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "mientras se leía una lista de bloques malos desde un fichero"
#: e2fsck/emptydir.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "El bloque del directorio %d (#%d) está vacío en el nodo i %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I búfer_de_bloques_del_nodo_i] dispositivo\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración del nodo i"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "mientras se obtenía el siguiente nodo i"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d nodos i explorados.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "leyendo el súper bloque del archivo de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr ""
"%s: se encontró un súper bloque no válido del archivo de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
"de sólo lectura\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "mientras se intentaba reabrir %s"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "aatributo extendido"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror en la reserva"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bbloque"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmapa de bits"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "ccompresión"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Cconflictúa con algún otro sistema de ficheros @b"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "inodo i"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Iilegal"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jfichero de transacciones"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dborrado"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectorio"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "eentrada"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsistema de ficheros"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupo"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Les un vínculo"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "<El mapa de nodos i reclamado muchas veces>"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "ohuérfano"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema en"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i raíz"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "sdebería ser"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssúper @b"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "udesacoplado"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vdispositivo"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "zlongitud cero"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<El nodo i NULO>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Los bloques malos del nodo i>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<El índice ACL del nodo i>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<La información ACL del nodo i>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<El nodo i del cargador de inicio>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<El nodo i del directorio de desborrado>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<El nodo i descriptor del grupo>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<El nodo i del fichero de transacciones>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<El nodo i 9 reservado>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<El nodo i 10 reservado>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+"\n"
+"%8d fichero regular\n"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "ddirectorio"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character device"
+msgstr "%8d fichero de dispositivo tipo carácter\n"
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "%8d fichero de dispositivo tipo bloque\n"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr "%8d vínculo simbólico"
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket"
+msgstr "%8d socket\n"
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "<El mapa de nodos i reclamado muchas veces>"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "error interno; no se encontró el dup_blk para %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "regresado del clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "error interno; no se encontró el dup_blk para %d\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo i %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "el mapa de nodos i está en uso"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "directorio del mapa de nodos i"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodos i de fichero regular"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de bloques en uso"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "haciendo la exploración del nodo i"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "mientras se obtenía el siguiente nodo i"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Paso 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodos i malos"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "el nodo i está en el mapa de bloques malos"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodos i mágico i"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de bloques reclamado muchas veces"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de bloques de atributos extentidos"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits del bloque"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits del nodo i"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "tabla de nodos i"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Paso 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria pico"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Paso 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "se detectó un ciclo de nodos i en el mapa de bits"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Paso 4"
msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Paso 1: revisando nodos i, @bs y tamaños\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no es un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión vieja del "
"mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Se resevó el @i %i %Q que tiene un modo incorrecto. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i %i @D, tenía un dtime cero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i en uso, aunque tiene puesto un dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i es un @d con @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@b del @B del @g %g @C en %b.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i tiene un(unos) @b(s) ilegal(es). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Demasiados @bs ilegales en el @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b del @i malo tiene @b(s) ilegal(es). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "¡@b duplicado o dañado en uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "¿¡¿El @b %b dañado se usa como @b malo de un @b indirecto?!?\n"
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
"dañados\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Atención: la copia de los descriptores grupales del @g %g tiene un @b (%b) "
"dañado.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"¿Error de programación? El @b #%b reclama sin razón en el "
"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N, es contigua a los @b(s) en el @b del @g %g para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A del búfer del @b para reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Cuidado: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Cuidado: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A de cuenta i en la información del vínculo: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se está explorando el @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se está iterando sobre @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Error guardando la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error leyendo el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i tiene la bandera imagic puesta. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"o tiene la bandera sólo-añadir. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
"implementada. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"o tiene la bandera sólo-añadir. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i %i en uso, aunque tiene puesto un dtime. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "El @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i era parte de la lista de nodos i huérfanos. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"Los nodos i fueron parte de una lista vinculada huérfana y corrupta "
"encontrada. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error leyendo el @b de @a %b para el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i tiene un @b de @a %b dañado. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error leyendo el @b de @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "El @b de @a %b tiene una cuenta de referencia %B y debería ser %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error escribiendo el @b de @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "El @b de @a %b tiene h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "el @b de @a %b está corrupto (colisión en la reserva). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "el @b de @a %b está corrupto (nombre inválido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "el @b de @a %b está corrupto (valor inválido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "el @i %i es muy grande. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el vínculo simbólico sea muy grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta pero no es un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Paso 1B: Reexploración para @bs duplicados/dañados\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraban los nodos i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A del @B del @i (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Error ajustando la cuenta de referencia para el @b de @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Paso 1C: Explora los directorios para los nodos i con @bs duplicados.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Paso 1D: Reconciliando @bs duplicados\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" tiene %B @b(s) duplicado(s), compartido(s) con %N fichero(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr "Los @bs duplicados se reasignaron o clonaron.\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Paso 2: revisando la estructura de @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Número incorrecto de @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E tiene un @i dañado #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E tiene un @i @D/noutilizado. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E apunta a @i (%Di) ubicado en un @b malo.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "La @E tiene carácteres ilegales en su nombre.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta un '.' en el @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e '%Dn' (nodo i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segunda @e '%Dn' (nodo i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, %s cero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo incorrecto (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está corrupto\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr ""
"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
"largo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "El @i del @d %i tiene un @b #%B no reservado. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e al @d '..' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y debería ser %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error iterando sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error leyendo el @b del @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error escribiendo el @b del @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) tiene un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
"La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y debería ser %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "La @E tiene un nombre de longitudo cero.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "El vínculo simbólico %Q (@i #%i) no es válido.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
#, fuzzy
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b del @a @F no es válido (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
"el @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "El @h %d no es válido (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz no es válido.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite incorrecto (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr ""
"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%b) tiene una cuenta incorrecta (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr ""
"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr ""
"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una profundidad incorrecta.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E está duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\tMarcando %p (%) para ser reconstruido.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Paso 3: revisando la conectividad del @d.\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no ha sido reservado. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hay espacio en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "No se encontró /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error creando el @d raíz (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error creando el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Paso 3A: optimizando directorios\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimizando directorios: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Paso 4: revisando las cuentas de referencia\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"mismo!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Paso 5: revisando el resumen de información del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"La cuenta de nodos i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "La cuenta de nodos i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1458
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error leyendo el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORADO"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "mientras se exploraba el nodo i"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo i %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount para el nodo i %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Truncando"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Borrando"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos i (grupo %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Paso 0: haciendo el intercambio de bytes del sistema de ficheros\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"fsck y no debe estar montado antes de intentar el intercambio de bytes en "
"el.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Intercambio de bytes"
#: e2fsck/unix.c:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: ficheros %d/%d (%0d.%d%% no contiguos), bloques %d/%d\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # de nodos i con bloques ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "mientras se estaba determinando si %s está montado."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "¡Cuidado! %s está montado.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s está montado. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"No se puede continuar, se finaliza.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\a¡¡CUIDADO!! Correr e2fsck en un sistema de ficheros montado\n"
-"puede causar GRAVES daños al sistema de archivos.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\a¡¡CUIDADO!! Correr e2fsck en un sistema de ficheros montado\n"
+"puede causar GRAVES daños al sistema de archivos.\a\a\a\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "¿De veras quieres continuar?"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "revisión terminada.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no fue desmontado limpiamente"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " ya lleva %u dias sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
+#: e2fsck/unix.c:302
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: limpio, ficheros %d/%d, bloques %d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versión de EA no válida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Información de consistencia inválida en el descriptor de ficheros"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sólo una de las opciones -p/-a, -n o -y puede ser especificada."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr ""
"Los sistemas con intercambio de bytes no están compilados en esta versión de "
"e2fsck\n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr ""
"Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace intercambio de "
"bytes.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUsando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s está intentando respaldar los bloques...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "No se puede encontrar el súper bloque del ext2,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Los descriptores de los grupos no se ven bien..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"versión del e2fsck. (O el súper bloque del sistema de archivos está "
"corrupto)\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "¿Podría ser esta una partición de longitud cero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "¡Consiga una versión más nueva de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de "
"ficheros.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no es posible poner las banderas de súper bloque en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Cuidado: el soporte a la compresión es experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
"\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "mientras se leían los bloques malos del nodo i"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "hecho\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Reiniciando e2fsck desde el principio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "mientras se reajusta el contexto"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "finalizado"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIE A LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapa(s) de bits para %s"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo i y del bloque"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "mientras se reintentaban escribir los mapas de bits del bloque para %s"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos i"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr ""
"mientras se reintentaban escribir los mapas de bits de los nodos i para %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; CORRA fsck MANUALMENTE.\n"
"(i.e., sin las opciones -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Memoria utilizada: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "mientras se leía el nodo i %ld en %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "mientras se escribía el nodo i %ld en %s"
-#: misc/badblocks.c:60
+#: misc/badblocks.c:61
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "terminado \n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" [...]]]\n"
" dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Probando con el patrón aleatorio: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Probando con el patrón 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "durante la búsqueda"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques malos"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "mientras se reservaban los búfers"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Revisando los bloques malos en modo de sólo lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Se están revisando los bloques malos (prueba de sólo lectura):"
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Se están revisando los bloques malos en modo de lectura-escritura\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Leyendo y comparando: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Revisando los bloques malos en modo lectura-escritura no destructivo\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Revisando los bloques malos (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Se interceptó una interrupción, se está limpiando todo\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s está montado; "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"bloques malos se fuerzan de todas formas. Se tiene esperanza de que /etc/"
"mtab esté incorrecto.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "¡No es seguro correr los bloques malos!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
"bloques malos se fuerzan de todas formas. Se tiene esperanza de que /etc/"
"mtab esté incorrecto.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "tamaño de los bloques malos - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
"lectura"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
"el tamaño manualmente\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "cuenta de bloques malos - %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "bloque inicial malo - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1015
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "intervalo de bloques malos: %lu-%lu"
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "bloque inicial malo - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "creando la lista de bloques malos en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "añadiendo a la lista de bloques malos en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques malos.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "modo de empleo: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versión] ficheros...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versión incorrecta - %s\n"
# No me gusta esto
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "mientras se intentaba contabilizar %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Las banderas de %s están puestas como "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "mientras se ponían las banderas en %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No se puede reservar la variable de ruta en chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= es incompatible con - y +\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob súperbloque] [-oB tamañodelbloque] "
"dispositivo\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupo %lu: (Bloques "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s súper bloque en "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptores de Grupo en "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "bloques reservados"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descriptor de Grupo en "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits de bloque en "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits de nodo i en "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" tabla de nodos i en "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d bloques libres, %d nodos i libres, % directorios\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Bloques libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nodos i libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques malos"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bloques malos: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "mientras se leía el nodo i del fichero de transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "mientras se leía el súper bloque del fichero de transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
"No se pueden encontrar los números mágicos del súper bloque del fichero de "
"transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Tamaño del bloque del fichero de transacciones %d\n"
"Inicio del fichero de transacciones %d\n"
"Número de usuarios del fichero de transacciones %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un súper bloque válido para el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Nota: este es un sistema de archivos con intercambio de bytes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Cuidado: la etiqueta es muy larga, truncando.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aCUIDADO: El /etc/fstab no contiene el campo passno fsck.\n"
+"\a\a\aCUIDADO: El /etc/fstab no contiene el campo passno fsck.\n"
"Se intentará hacer un truco, pero se debería arreglar el \n"
"fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: no fue encontrado\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Cuidado... %s para el dispositivo %s finalizó con la señal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Finalizado con %s (estatus de salida %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n"
"pasaron a -t deben estar con el prefijo 'no' o '!0.\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
+#: misc/fsck.c:1054
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
"Modo de empleo: fsck [-ACNPRTV] [-t tipodefs] [opciones-fs] "
"[sistficheros ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
+#: misc/mke2fs.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-c|-t|-l nombredelfichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
"\t[-f tamaño-del fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-j] \n"
" \t[-r revisión-del-fs] [-R opciones-raid]\n"
"\t[-qsSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Ejecutando comando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "mientras se intentaba correr '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques malos del programa"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"El bloque %d en el área del descriptor primario del súper bloque/grupo está "
"mal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
+#: misc/mke2fs.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Los bloques del %d al %d deben estar correctos para poder construir un "
"sistema de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tcontienen bloques malos.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mientras se marcaban los bloques malos como utilizados"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "terminado \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "mientras se reservaba el búfer con ceros"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Mientras se escribían las tablas de nodos i: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos i al principio de %d: %"
"s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "mientras se leía el nodo i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "mientras se creaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "mientras se expandía /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "mientras se ponía el nodo i de bloques malos"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Cuidado: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Cuidado: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "mientras se inicializaba el súper bloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Rellenando con ceros el fichero de transacciones del dispositivo"
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr ""
"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "mientras se escribía el súper bloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"cuidado: hay %d bloques sin usar.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "Tipo de SO: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u nodos i, %u bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el súper usuario\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloque de grupos\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloque de grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodos i por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Respaldo del súper bloque guardado en los bloques: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones del "
"raid!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "tamaño de los bloques malos - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Cuidado: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "Tamaño incorrecto del fragmento - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr ""
"Cuidado: no están implementados los fragmentos. Se ignora la opción -f\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "proporción de nodos i malos %s (min %d/max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_malos"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "porcentaje incorrecto de bloques malos reservados - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "intervalo incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "tamaño incorrecto de los nodos i - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "intervalo incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
"Cuidado: los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema \n"
"(máx %d), se está forzado a continuar\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
"\tpara poder releer la tabla de partición.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "tamaño del nodo i incorrecto %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr ""
"Cuidado: los nodos i de %d-bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "mientras se ajustaba el súper bloque"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "mientras se intentaban reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr ""
"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "mientras se leían los bloques malos del nodo i"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cuidado, se tuvo un problema al escribir en los súper bloques."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"El sistema de ficheros ya tiene súper bloques dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La bandera de súper bloques dispersos está puesta. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"El sistema de ficheros ya tiene los súper bloques dispersos deshabilitados.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La bandera de súper bloques dispersos ha sido borrada. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato del UUID no válido\n"
"bloques del sistema de ficheros.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
"transacciones\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques; y "
"debería\n"
"estar entre 1024 y 102400 bloques. Finalizando.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
"ficheros.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"Este sistema de ficheros se revisará automáticamente cada %d meses o\n"
"%g dias, lo que suceda primero. Utilice tune2fs -c o -i para cambiarlo.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración del nodo i"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "tamaño del sistema de ficheros malo - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Parámetro de zancada no válido.\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %d bloques.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"El sistema de ficheros ya mide %d bloques. ¡No hay nada que hacer!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Por favor corra primero 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"El sistema de ficheros en %s mide ahora %d bloques.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "bloques reservados"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloques por ser movidos"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloques de meta-datos"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "intervalo de bloques malos: %lu-%lu"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr[0] "%8d fichero grande\n"
#~ msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular file\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular files\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d fichero regular\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d ficheros regulares\n"
-
#~ msgid "%8d directory\n"
#~ msgid_plural "%8d directories\n"
#~ msgstr[0] "%8d directorio\n"
#~ msgstr[1] "%8d directorios\n"
-#~ msgid "%8d character device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d character device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fichero de dispositivo tipo carácter\n"
-#~ msgstr[1] "%8d ficheros de dispositivo tipo carácter\n"
-
-#~ msgid "%8d block device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d block device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fichero de dispositivo tipo bloque\n"
-#~ msgstr[1] "%8d ficheros de dispositivo tipo bloque\n"
-
#~ msgid "%8d fifo\n"
#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
#~ msgstr[0] "%8d vínculo\n"
#~ msgstr[1] "%8d vínculos\n"
-#~ msgid "%8d symbolic link"
-#~ msgid_plural "%8d symbolic links"
-#~ msgstr[0] "%8d vínculo simbólico"
-#~ msgstr[1] "%8d vínculos simbólicos"
-
#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
#~ msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n"
#~ msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n"
-#~ msgid "%8d socket\n"
-#~ msgid_plural "%8d sockets\n"
-#~ msgstr[0] "%8d socket\n"
-#~ msgstr[1] "%8d sockets\n"
-
#~ msgid "%8d file\n"
#~ msgid_plural "%8d files\n"
#~ msgstr[0] "%8d fichero\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "durante l'apertura di %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
#: e2fsck/emptydir.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "provando a svuotare %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal troppo corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: ripristino del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "durante la riapertura di %s"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "aattributo esteso"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerrore allocando"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bblocco"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmappa dei bit"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "ccomprimi"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Centra in conflitto con altri @b(i) del fs"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "iinode"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Iillegale"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jjournal"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dcancellato"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectory"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "eelemento"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "ffilesystem"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "ggruppo"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i della @d HTREE"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Lè un collegamento"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "oorfano"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema in"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i root"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "sdovrebbe essere"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vdevice"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "zlunghezza-zero"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inode NULL>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Inode numero 1>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<Inode dei dati ACL>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Inode del boot loader>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Inode della directory undelete>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Inode del journal>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Inode riservato 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode riservato 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "ddirectory"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "vdevice"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "ritornato da clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "mappa degli inode delle directory"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "scansione degli inode"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "leggendo l'inode successivo"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Passo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "mappa degli inode non valida"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "mappa degli inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "mappa dei bit del blocco"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "mappa dei bit dell'inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "tavola degli inode"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Passo 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria di picco"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Passo 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Passo 4"
msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "L'@r non è una @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "L'@i %i è una @d a @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
#, fuzzy
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non "
"validi\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"valido.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
#, fuzzy
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
#, fuzzy
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Il @j non è un file regolare. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
#, fuzzy
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
#, fuzzy
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
#, fuzzy
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "L'@i %i è troppo grande. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"conflitto con il metadata del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Passo 1B: Nuova analisi relativa ai @b(i) duplicati/non validi\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
#, fuzzy
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
#, fuzzy
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
#, fuzzy
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
#, fuzzy
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il "
"flag LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Trovato @E duplicato. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\t%p (%i) è da ricostruire.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r non allocato."
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Non c'è spazio nella @d @l"
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l non trovata. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
#, fuzzy
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
#, fuzzy
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1458
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
#, fuzzy
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORATO"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "durante la scansione dell'inode"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr ""
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n"
"e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Byte-swap"
#: e2fsck/unix.c:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "determinando se %s è montato."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Attenzione! %s è montato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s è montato. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aATTENZIONE!!! Eseguire e2fsck su un filesystem montato potrebbe\n"
-"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aATTENZIONE!!! Eseguire e2fsck su un filesystem montato potrebbe\n"
+"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Continuare"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "controllo annullato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un filesystem con errori"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " non è stato smontato in maniera corretta"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", controllo forzato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
+#: e2fsck/unix.c:302
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controllo tra %ld mount)"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versione EA non valida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tentando di inizializzare il programma"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
"in modalità sola lettura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"ripristinato.\n"
# fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n"
"\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tcercando di creare il journal"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "fatto\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "resettando il contesto"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s"
# fuzzy
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n"
"\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Memoria usata: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: misc/badblocks.c:60
+#: misc/badblocks.c:61
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
"modello_di_prova [...]]]\n"
" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Controllo con un modello casuale: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Controllo con modello 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "durante la ricerca"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante la ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): "
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lettura e confronto: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non "
"distruttiva\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non "
"distruttiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Rilevato interrupt, pulizia in corso\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s è montato: "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Impossibile determinare la dimensione del device:\n"
"specificarla manualmente\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del device"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
# fuzzy
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
+# fuzzy
+#: misc/badblocks.c:1015
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "intervallo blocchi non validi: %lu-%lu"
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "flag di %s impostati come"
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "leggendo i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "impostando i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= è incompatibile con + e -\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superblocco %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descrittori di gruppo a "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "blocchi riservati"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descrittori di gruppo a"
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mappa dei bit inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Tavola degli inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocchi liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocchi non validi: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Dimensione dei blocchi del journal: %d\n"
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aATTENZIONE: Il file /etc/fstab non contiene il campo fsck\n"
+"\a\a\aATTENZIONE: Il file /etc/fstab non contiene il campo fsck\n"
"\tpassn. L'errore verrà ignorato, ma il file /etc/fstab dovrebbe\n"
"\tessere sistemato al più presto.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: non trovato\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"preceduti\n"
"da 'no' o '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--attesa-- (passo %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
+#: misc/fsck.c:1054
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: troppi device\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: troppi parametri\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
+#: misc/mke2fs.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n"
"\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n"
"\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
"\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "provando a caricare '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
"gruppo.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
+#: misc/mke2fs.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tcontengono blocchi non validi.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "allocando i buffer zeroizing"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %"
"s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "creando la directory root"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "creando l'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "creando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "cercando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "espandendo /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "Tipo SO: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
"continuo comunque\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
"specificare la dimensione del filesystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr ""
"Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "so sconosciuto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tcercando di agigungere il journal al device %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tcercando di creare il journal"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del "
"filesystem: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr ""
"Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi disattivati.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag cleared. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato UUID non valido\n"
"filesystem.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Filesystem troppo piccolo per un journal\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"La dimensione specificata del journal è di %d blocchi, ma essa\n"
"dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per "
"cambiare.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Uso: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "dimensione filesystem non valida - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocchi riservati"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocchi da spostare"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "intervallo blocchi non validi: %lu-%lu"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.39-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "podczas próby otworzenia %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "podczas próby popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
#: e2fsck/badblocks.c:129
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. "
+"Wyczyszczono.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:53
#, c-format
msgstr "pusta mapa katalogu"
#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-wê¼le %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "podczas próby opró¿nienia %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "podczas otwierania obrazu i-wêz³ów"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "Przeszukano %d i-wêz³ów.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: kronika za krótka\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr ""
+"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "arozszerzony atrybut"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Ab³±d podczas przydzielania"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bblok"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitmapa"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "ckompresja"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "ii-wêze³"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Iniedopuszczalny"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jkronika"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dusuniêty"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "dkatalog"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "ewpis"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsystem plików"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fdla i-wêz³a %i (%Q) wynosi"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupa"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i @du HTREE"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Ljest dowi±zaniem"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr "nb³êdny"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "oosierocony"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem w"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "rg³ówny @i"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "spowinno byæ"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "uniedo³±czony"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vurz±dzenie"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "zzerowej d³ugo¶ci"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<pusty i-wêze³>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<i-wêze³ wadliwych bloków>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<i-wêze³ indeksu ACL>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<i-wêze³ danych ACL"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<i-wêze³ boot-loadera>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<i-wêze³ katalogu undelete>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<i-wêze³ deskryptora grupy>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<i-wêze³ kroniki>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<zarezerwowany i-wêze³ 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<zarezerwowany i-wêze³ 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "mapa i-wêz³ów zwyk³ych plików"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "dkatalog"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "vurz±dzenie"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "b³±d wewnêtrzny; nie mo¿na znale¼æ dup_blk dla %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "powrót z clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "b³±d wewnêtrzny; nie mo¿na znale¼æ dup_blk dla %u\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ dir_info dla %i.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "odczytu nie bezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa u¿ywanych i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa i-wêz³ów katalogów"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa i-wêz³ów zwyk³ych plików"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa u¿ywanych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "przeszukiwania i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "odczytu nie bezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "b³êdna mapa i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-wêze³ w mapie wadliwych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa i-wêz³ów imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "tablica i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Przebieg 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Najwiêksze u¿ycie pamiêci"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Przebieg 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitmapa wykrywania pêtli i-wêz³ów"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Przebieg 4"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:192
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n"
+msgstr ""
+"Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:197
#: e2fsck/problem.c:212
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obs³ugiwany).\n"
msgstr "@I @i %i w li¶cie @och i-wêz³ów.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersjê 0 systemu plików. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
#: e2fsck/problem.c:327
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
+msgstr ""
+"Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
#: e2fsck/problem.c:332
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Podpowied¼ @Su dla zewnêtrznego superbloku powinna byæ %X. "
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-wêz³ów, @bów i rozmiarów\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r nie jest @diem. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b³êdne uprawnienia. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i jest u¿ywany, ale ma ustawiony dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B i-wêz³ów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "tablica i-wêz³ów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest b³êdna. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B i-wêz³ów grupy %g (%b) jest b³êdna. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) w i-wê¼le %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) nak³ada siê na metadane systemu plików w i-wê¼le %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Za du¿o niedopuszczalnych @bów w i-wê¼le %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) w i-wê¼le wadliwych @bów. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "I-wêze³ wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest u¿ywany!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. "
+msgstr ""
+"Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "G³ówny @S (%b) jest na li¶cie wadliwych @bów.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b z deskryptorów g³ównej grupy jest na li¶cie wadliwych @bów\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma b³êdny @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "B³±d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N ci±g³ych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ @bu %b z %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie mo¿na zapisaæ @bu %b do %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A informacji o liczniku dowi±zañ (icount): %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "B³±d podczas przeszukiwania i-wêz³ów (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach w i-wê¼le %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "B³±d podczas odczytu i-wêz³a %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i ma ustawion± flagê imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"flagê nienaruszalno¶ci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
"kompresji. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi±zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i kroniki nie jest u¿ywany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j nie jest zwyk³ym plikiem. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i by³ czê¶ci± listy osieroconych i-wêz³ów. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Znaleziono i-wêz³y, które by³y czê¶ci± uszkodzonej listy sierot. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "B³±d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-wêz³a %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i ma b³êdny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "B³±d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbê odniesieñ %B, powinno byæ %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "B³±d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
+msgstr ""
+"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (b³êdna nazwa). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (b³êdna warto¶æ). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i jest zbyt du¿y. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) powoduje, ¿e @d jest zbyt du¿y. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) powoduje, ¿e plik jest zbyt du¿y. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) powoduje, ¿e dowi±zanie jest zbyt du¿e. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i ma b³êdny g³ówny wêze³.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i ma nie obs³ugiwan± wersjê hasza (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i u¿ywa niekompatybilnej flagi g³ównego wêz³a htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-wêz³a zmiany rozmiaru nie powiod³o siê: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b³êdne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-wê¼le %i ma namelen (%N), co jest b³êdne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-wê¼le %i ma rozmiar warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-wê¼le %i ma przesuniêcie warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a w i-wê¼le %i ma @b warto¶ci (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a w i-wê¼le %i ma hasza (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(i) w i-wê¼le %i:"
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "B³±d podczas szukania i-wêz³a (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach w i-wê¼le %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %"
+"i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n"
+msgstr ""
+"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" ma %B @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Podwójnie zadeklarowane @bi ju¿ przepisane lub sklonowane.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nie mo¿na sklonowaæ pliku: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "B³êdny numer i-wêz³a dla '.' w i-wê¼le @du %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E ma b³êdny numer i-wêz³a: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E ma @D/nie u¿ywany @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L do '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po³o¿ony w wadliwym @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L do g³ównego katalogu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '.' w i-wê¼le @du %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '..' w i-wê¼le @du %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wê¼le @du %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wê¼le @du %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) ma b³êdne uprawnienia (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d³uga\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '.' w i-wê¼le @du %i nie jest zakoñczony przez NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '..' w i-wê¼le @du %i nie jest zakoñczony przez NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ dir_info dla %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "B³±d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "B³±d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A nowego @bu @du dla i-wêz³a %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "B³±d podczas zwalniania i-wêz³a %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "@e @du dla '.' jest du¿y. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E ma b³êdny filetype (by³ %Dt, powinien byæ %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E ma nazwê zerowej d³ugo¶ci.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Dowi±zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b³êdne.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-wêz³a %i (%Q) jest b³êdny (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f zawiera du¿e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: brak odwo³añ do wêz³a (%B)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: dwa odwo³ania do wêz³a (%B)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny minimalny hasz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny maksymalny hasz\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "B³êdne @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d (%q): b³êdny numer @bu %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: g³ówny wêze³ jest b³êdny\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny licznik (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
+msgstr ""
+"@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdn± g³êboko¶æ\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ³±czno¶ci @dów\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nie pod³±czony @i @du %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "B³êdny lub nie istniej±cy /@l. Nie mo¿na pod³±czyæ.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nie mo¿na rozszerzyæ /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nie mo¿na pod³±czyæ %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "B³±d podczas szukania /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "B³±d podczas poprawiania liczby i-wêz³ów w i-wê¼le %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "B³±d podczas tworzenia g³ównego @du (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "B³±d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nie mo¿na kontynuowaæ bez g³ównego katalogu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod³o siê: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod³a siê: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optymalizacja katalogów: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwo³añ\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @i @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "licznik odwo³añ i-wêz³a %i wynosi %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny byæ takie same!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Wype³nienie na koñcu bitmapy i-wêz³ów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Wype³nienie na koñcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Ró¿nice bitmapy @bów: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Ró¿nice bitmapy i-wêz³ów: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "B³êdna liczba wolnych i-wêz³ów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "B³êdna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "B³êdna liczba wolnych i-wêz³ów (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "B³êdna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "B³êdna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1458
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z "
+"policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "B³±d wewnêtrzny: fa³szywy koniec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "B³±d podczas kopiowania w zastêpczej bitmapie i-wêz³ów: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "B³±d podczas kopiowania w zastêpczej bitmapie @bów: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Nie obs³u¿ony kod b³êdu (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "ZIGNOROWANO"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "podczas przeszukiwania i-wêz³ów"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_block_iterate dla i-wêz³a %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-wêz³a %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Skracanie"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Czyszczenie"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "podczas zapisu tablicy i-wêz³ów (grupy %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Przebieg 0: Wykonywanie zamiany bajtów systemu plików\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: system plików musi byæ ¶wie¿o sprawdzony przy u¿yciu fsck\n"
"i nie podmontowany przed prób± zamiany bajtów w nim.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Zamiana bajtów"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
" -y Przyjêcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
" -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
-" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n"
+" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
+"plików\n"
#: e2fsck/unix.c:86
#, c-format
msgstr ""
" -v Pokazywanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n"
" -b superblok U¿ycie innego superbloku\n"
-" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
+" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
+"superbloku\n"
" -j zewn-kronika Ustawienie po³o¿enia zewnêtrznej kroniki\n"
" -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
" -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
#: e2fsck/unix.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d plików (%0d.%d%% nieci±g³ych), %u/%u bloków\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " liczba i-wêz³ów z blokami ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s jest podmontowany. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Nie mo¿na kontynuowaæ, przerwano.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aUWAGA!!! Uruchamianie e2fsck na podmontowanym systemie plików\n"
-"mo¿e spowodowaæ POWA¯NE uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aUWAGA!!! Uruchamianie e2fsck na podmontowanym systemie plików\n"
+"mo¿e spowodowaæ POWA¯NE uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Naprawdê kontynuowaæ?"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " zawiera system plików z b³êdami"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nie by³ czysto odmontowany"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " by³ montowany %u razy bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " przetrwa³ %u dni bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+#: e2fsck/unix.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: czysty, %d/%d plików, %u/%u bloków"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sprawdzenie po nastêpnym montowaniu)"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr "(sprawdzenie za %ld montowañ)"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "B³êdna wersja EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "B³±d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "B³êdne informacje dope³niaj±ce deskryptora plików"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedn± z opcji -p/-a, -n lub -y."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr "Zamiana bajtów systemu plików nie wkompilowana w tê wersjê e2fsck\n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Niekompatybilne opcje nie s± dozwolone przy zamianie bajtów.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog± byæ podane jednocze¶nie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "podczas próby inicjalizacji programu"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s podczas próby wykonania kopii zapasowej bloków...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Nie znaleziono superbloku ext2,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n"
+msgstr ""
+"System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n"
"urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n"
"\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: kolejno¶æ bajtów w systemie plików ju¿ znormalizowana.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "wykonano\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "odczytu bitmap i-wêz³ów i bloków"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "zapisu bitmap bloków"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "podczas ponawiania próby zapisu bitmap bloków dla %s"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "zapisu bitmap i-wêz³ów"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "podczas ponawiania próby zapisu bitmap i-wêz³ów dla %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ; TRZEBA URUCHOMIÆ fsck RÊCZNIE.\n"
"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "U¿yta pamiêæ: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "U¿yta pamiêæ: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "up³yn±³ czas: %6.f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "podczas odczytu i-wêz³a %ld w %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "podczas zapisu i-wêz³a %ld w %s"
-#: misc/badblocks.c:60
-msgid "done \n"
+#: misc/badblocks.c:61
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "zakoñczono \n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
+"[...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"Sk³adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
-" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
+" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy "
+"[...]]]\n"
" urz±dzenie [ostatni_blok [pocz±tek]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "podczas przeskakiwania"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Dziwna warto¶æ (%ld) w do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li¶cie wadliwych bloków"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "podczas przydzielania buforów"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Odczyt i porównywanie: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"Otrzymano przerwanie, sprz±tam\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s jest podmontowany; "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziejê, ¿e /etc/mtab siê myli.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiaæ badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s jest najwyra¼niej u¿ywany przez system; "
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "rozmiar wadliwego bloku - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na wzorzec_testowy - %s"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "b³êdy wzorzec_testowy: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo¿na podaæ najwy¿ej jeden wzorzec testowy"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "W trybie samego odczytu nie mo¿na podaæ wzorca_testowego"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; trzeba podaæ\n"
"rozmiar rêcznie\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru urz±dzenia"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "b³êdna liczba bloków - %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
-#, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "b³êdny przedzia³ bloków: %lu-%lu"
+#: misc/badblocks.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamiêci"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamiêci"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "b³êdna wersja - %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "podczas próby stat %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "podczas odczytu flag %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "podczas ustawiania flag %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ zmiennej path w chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Trzeba u¿yæ '-v', =, - lub +\n"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB rozm.bloku] urz±dzenie\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "G³ówny"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Zapasowy"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Deskryptory grup pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Zarezerwowane bloki GDT pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Deskryptory grup pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Bitmapa bloków pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", bitmapa i-wêz³ów pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Tablica i-wêz³ów pod "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d wolnych bloków, %d wolnych i-wêz³ów, %d katalogów\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Wolne bloki: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Wolne i-wêz³y: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Wadliwe bloki: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "podczas odczytu i-wêz³a kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr "Rozmiar kroniki: "
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ magicznych liczb superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:308
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size: %u\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Rozmiar bloku kroniki: %u\n"
"Pocz±tek kroniki: %u\n"
"Liczba u¿ytkowników kroniki: %lu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "U¿ytkownicy kroniki: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tU¿ywane %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ poprawnego superbloku systemu plików.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Uwaga: to jest system plików z zamienionymi bajtami\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uwaga: etykieta za d³uga, skrócono.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
+"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
"Pominê ten b³±d, ale /etc/fstab nale¿y jak najszybciej poprawiæ.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Nie ma wiêcej procesów potomnych?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Uwaga... %s dla urz±dzenia %s zakoñczy³ siê sygna³em %d.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status wynosi %x, to siê nie powinno nigdy zdarzyæ.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Skoñczono z %s (status wyj¶cia %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: B³±d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Albo wszystkie, albo ¿aden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi byæ\n"
"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na rodzaje systemów plików\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
-msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Sk³adnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1054
+msgid ""
+"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
+"[system-plików ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: za du¿o urz±dzeñ\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: za du¿o parametrów\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:97
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Sk³adnia: %s [-c|-t|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
"\t[-i bajtów-na-i-wêze³] [-j] [-J opcje-kroniki] [-N liczba-i-wêz³ów]\n"
"\t[-L etykieta-wolumenu] [-M ostatnio-mont.-katalog] [-O cecha[,...]]\n"
"\t[-r wersja-fs] [-R opcje] [-qvSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
-#, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+#: misc/mke2fs.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloki od %u do %d musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\twadliwe bloki.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "zakoñczono \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nie mo¿na zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "podczas szukania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"uwaga: %u bloków nie u¿ywanych.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "Typ OS: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u i-wêz³ów, %u bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grupa bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tresize=<maksymalny rozmiar powiêkszenia w blokach>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "z³y rozmiar fragmentu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs³ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "b³êdny poziom wersji - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono "
+"kontynuacjê\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "system plików"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n"
"plików musi byæ podany\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
"\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików"
+msgstr ""
+"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym "
+"systemie plików"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
"System plików zbyt du¿y. Obs³ugiwane jest najwy¿ej 2**31-1 bloków\n"
"\t (8TB przy u¿yciu rozmiaru bloku 4k)."
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tprzy u¿yciu ext3. Nale¿y u¿yæ -b 4096 je¶li jest to problemem.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr "Uwaga: %d-bajtowe i-nody bêd± nie u¿ywalne na wiêkszo¶ci systemów\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "podczas zerowania bloku %u na koñcu systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "kronika"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "b³êdny uid/nazwa u¿ytkownika - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowañ na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowañ na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Ustawianie traktowania b³êdów na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych bloków na %g%% (%u bloków)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "liczba zarezerwowanych bloków zbyt du¿e (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"System plików ju¿ ma rzadkie superbloki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"System plików ju¿ ma wy³±czone rzadkie superbloki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaga rzadkich superbloków wyczyszczona. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "B³êdny format UUID-a\n"
"Rozmiar kroniki musi byæ pomiêdzy 1024 a 102400 blokami systemu plików.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"System plików za ma³y na kronikê\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"¯±dany rozmiar kroniki to %d bloków; musi byæ\n"
"pomiêdzy 1024 a 102400 bloków. Przerwano.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Rozmiar kroniki zbyt du¿y dla systemu plików.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"lub co %g dni, zale¿nie co nast±pi pierwsze. Mo¿na to zmieniæ poprzez\n"
"tune2fs -c lub -i.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Pocz±tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "podczas otwierania %s"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "b³êdny rozmiar systemu plików - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Za¿±dano nowego rozmiaru %u bloków.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"System plików ju¿ ma wielko¶æ %u bloków. Nie ma nic do roboty!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Proszê uruchomiæ najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"System plików na %s ma teraz %u bloków.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "zarezerwowane bloki"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloki do przeniesienia"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloki metadanych"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
+
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "b³êdny przedzia³ bloków: %lu-%lu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Funga Inyuma Bya Urutonde"
msgstr "i"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "Kuri Gufungura"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
#, fuzzy
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "in Urutonde Bya Bivuye IDOSIYE"
#: e2fsck/emptydir.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "bushyinguro Funga in"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "Gufungura %s%S kugirango"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "Kuri"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
#, fuzzy
msgid "while opening inode scan"
msgstr "Gufungura%S Gusikana"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
#, fuzzy
msgid "while getting next inode"
msgstr "Komeza>>"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
+msgstr "Gusikana"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
#, fuzzy
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "Ikinyamakuru"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s:Oya Byemewe Ikinyamakuru"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s:Ikinyamakuru"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s:Ikinyamakuru Gusoma"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "Kuri Gufungura"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
#, fuzzy
msgid "aextended attribute"
msgstr "Ikiranga"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
#, fuzzy
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Na: Ikindi B"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
#, fuzzy
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E E in"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
#, fuzzy
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "i ni"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
#, fuzzy
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "D i"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
#, fuzzy
msgid "llost+found"
msgstr "Byabonetse"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
#, fuzzy
msgid "Lis a link"
msgstr "a Ihuza"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "Gukuba"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
#, fuzzy
msgid "pproblem in"
msgstr "in"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
#, fuzzy
msgid "rroot @i"
msgstr "i"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
#, fuzzy
msgid "Ssuper@b"
msgstr "B"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
#, fuzzy
msgid "zzero-length"
msgstr "Uburebure"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
#, fuzzy
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<Umubarendanga"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
#, fuzzy
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<Ibyatanzwe"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
#, fuzzy
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<bushyinguro"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
#, fuzzy
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Itsinda"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
#, fuzzy
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Ikinyamakuru"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
#, fuzzy
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<9"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
#, fuzzy
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<10"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "Ibisanzwe IDOSIYE"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "Kuri"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
#, fuzzy
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "Gukuba"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "By'imbere Ikosa Gushaka kugirango"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
#, fuzzy
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "Bivuye"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "By'imbere Ikosa Gushaka kugirango"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Ikosa Gushaka kugirango"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "BUZIGUYE Bya"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
#, fuzzy
msgid "in-use inode map"
msgstr "in Gukoresha"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
#, fuzzy
msgid "directory inode map"
msgstr "bushyinguro"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
#, fuzzy
msgid "regular file inode map"
msgstr "Ibisanzwe IDOSIYE"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
#, fuzzy
msgid "in-use block map"
msgstr "in Gukoresha Funga"
-#: e2fsck/pass1.c:505
+#: e2fsck/pass1.c:599
#, fuzzy
-msgid "doing inode scan"
+msgid "opening inode scan"
msgstr "Gusikana"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "Komeza>>"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
#, fuzzy
msgid "Pass 1"
msgstr "1."
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "BUZIGUYE Bya"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
#, fuzzy
msgid "inode in bad block map"
msgstr "in Funga"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
#, fuzzy
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "Gukuba Funga"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
#, fuzzy
msgid "ext attr block map"
msgstr "EXT Funga"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
#, fuzzy
msgid "block bitmap"
msgstr "Funga Bitimapu"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
#, fuzzy
msgid "inode bitmap"
msgstr "Bitimapu"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
#, fuzzy
msgid "inode table"
msgstr "imbonerahamwe#"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
#, fuzzy
msgid "Pass 2"
msgstr "2."
msgid "Peak memory"
msgstr "Ububiko"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
#, fuzzy
msgid "Pass 3"
msgstr "3."
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "Bitimapu"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
#, fuzzy
msgid "Pass 4"
msgstr "4."
msgstr "@i in o i Urutonde"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
#, fuzzy
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "1. ni Na"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@R ni OYA a D"
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
#, fuzzy
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@R Gushyiraho Kuri ki/ bishaje"
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "i Ubwoko"
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i Zeru"
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i ni in Gukoresha Gushyiraho"
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i ni a Z D"
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
#, fuzzy
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g S B ku C"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
#, fuzzy
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g S i ku C"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
#, fuzzy
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@g S i imbonerahamwe# ku C"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
#, fuzzy
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g S B ni"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
#, fuzzy
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g S i ni"
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i ni S"
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i ni S"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
#, fuzzy
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@B in i"
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
#, fuzzy
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@B F in i"
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i B S"
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "in i"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
#, fuzzy
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@B in B i"
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "B i B S"
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
#, fuzzy
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Cyangwa B in Gukoresha"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "B Nka B i BUZIGUYE B"
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
msgstr "Gusiba i iyi B Na kugirango i Bivuye B Urutonde Na B ni"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
#, fuzzy
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "ni ku i B Urutonde"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
#, fuzzy
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "in i g ni ku i B"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "S ni"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "S Gukoporora Bya i g a B"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
#, fuzzy
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Ikosa B kugirango Oya in B"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
#, fuzzy
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A B S in B g kugirango"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A B kugirango"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
#, fuzzy
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "g S Bivuye Kuri"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "g S Kuri"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
#, fuzzy
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "OYA Gusoma B Bya"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
#, fuzzy
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "OYA Kwandika B kugirango"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
#, fuzzy
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A i"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A i"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A Ihuza Ibisobanuro"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A D B Imbonerahamwe"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "ni"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "KURI in i"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
#, fuzzy
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "i IBARA Ibisobanuro i IBARA"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
#, fuzzy
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "D B Ibisobanuro i B"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "i"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i Ibendera Gushyiraho"
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
msgstr "v IDOSIYE i Kongeraho... Ibendera Gushyiraho"
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i Ibendera Gushyiraho ku F Gushigikira"
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "v IDOSIYE i Kongeraho... Ibendera Gushyiraho"
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i ni in Gukoresha Gushyiraho"
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
#, fuzzy
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j ni OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i Bya i i Urutonde"
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
#, fuzzy
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "@ni Bya a Urutonde Byabonetse"
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A Imiterere"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "a B kugirango i"
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
#, fuzzy
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i a a B"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "a B"
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "@a B Indango IBARA"
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
#, fuzzy
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "a B"
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a B 1."
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@o i in"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a B ni"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a B ni Sibyo Izina:"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a B ni Sibyo Agaciro"
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i ni"
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
#, fuzzy
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "@B D Kuri"
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
#, fuzzy
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@B IDOSIYE Kuri"
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
#, fuzzy
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@B Kuri"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i Ibendera Gushyiraho ku F Gushigikira"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i Ibendera Gushyiraho ni OYA a D"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h Sibyo Imizi"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
#, fuzzy
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h Verisiyo"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h Imizi Ibendera"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
#, fuzzy
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
msgstr "B i BUZIGUYE B F"
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "i Byanze"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@h a Ubujyakuzimu ni"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgstr "Byabonetse Gusubiramo B kugirango Gusubiramo"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@B in i"
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A i"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "KURI in i"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "kugirango a B i"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "ububiko bw'amaderese kugirango ni Na:"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Gusubiramo"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
msgstr "Idosiye i MOD Igihe Gusubiramo B S Na: IDOSIYE S"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
#, fuzzy
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "%Q(@i MOD Igihe"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
#, fuzzy
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "<@F"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr "Cyangwa"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "IDOSIYE"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
#, fuzzy
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "2. D"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "i Umubare kugirango in D i"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E i"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E Kidakoreshwa i"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
#, fuzzy
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E Kuri"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
#, fuzzy
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E Utudomo Kuri i in a B"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
#, fuzzy
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E Kuri D"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
#, fuzzy
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E Kuri i R"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
#, fuzzy
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E Inyuguti in Izina:"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "in D i"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
"."
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "E in D i S"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
"."
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
#, fuzzy
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "S Zeru"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "S Zeru"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
#, fuzzy
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "S Zeru"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
#, fuzzy
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "S Zeru"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
#, fuzzy
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "S Zeru"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i a Ubwoko"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@D i B Nta- boneza D"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@D i B Nta- boneza Izina ry'idosiye:"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "@D i B"
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
"."
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
"."
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i ni Inyuguti v"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i ni B v"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E."
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
". E."
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Ikosa Gushaka kugirango"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E Bya"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A Imiterere"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "KURI D"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
#, fuzzy
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "D B i"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
#, fuzzy
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "D B i"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A Gishya D B kugirango i"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "i"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
#, fuzzy
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "@D E kugirango ni"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i ni"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i ni"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
#, fuzzy
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "kugirango E Kuri"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
#, fuzzy
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E Gushyiraho"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E a Zeru Uburebure Izina:"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "i ni Sibyo"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
#, fuzzy
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a B Sibyo"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
#, fuzzy
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@F Kirimo Binini Idosiye Ibendera in"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "@P h OYA"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "@P h"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "@P h GITO"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "@P h KININI"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "h"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
#, fuzzy
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@P h B Umubare"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@P h Imizi ni"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "@P h"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr "@P h IBARA"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "@P h"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "@P h"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
#, fuzzy
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "E Byabonetse"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\n"
msgstr "E Byabonetse Kuri"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "S Zeru"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
#, fuzzy
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "3. D"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
#, fuzzy
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@R OYA"
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
#, fuzzy
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "in L D"
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "D i"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
#, fuzzy
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@L OYA Byabonetse"
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
#, fuzzy
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
"."
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
#, fuzzy
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Cyangwa L"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "OYA Kwagura L"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "OYA"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Kuri Gushaka L"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "B Kuri Kurema L"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "i Kuri Kurema L"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "B Gishya D"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "B i D B kugirango"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "i IBARA ku i"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
msgstr "Bya i Gushaka D"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Imizi D"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "L D"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@R ni OYA a D"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "a R"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@L ni OYA a D"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Kuri Kurema"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Kuri Kugeza ku ndunduro bushyinguro"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
#, fuzzy
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "ububiko bw'amaderese"
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
#, fuzzy
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "4. Indango"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@o i in"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i indango IBARA ni S"
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
msgstr "A ni i ni i"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
#, fuzzy
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "5 g Inshamake"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "ku Impera Bya i ni OYA Gushyiraho"
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "ku Impera Bya B ni OYA Gushyiraho"
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
#, fuzzy
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@B"
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
#, fuzzy
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i"
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
#, fuzzy
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "ni IBARA kugirango g"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
#, fuzzy
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "IBARA kugirango g"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
#, fuzzy
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "ni IBARA"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
#, fuzzy
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "IBARA kugirango g"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
#, fuzzy
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "IBARA"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1458
#, fuzzy
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr "F BIHUYE"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
#, fuzzy
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Ikosa Impera Bya Bitimapu"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "i"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr ""
msgid "while doing inode scan"
msgstr "Gusikana"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "kugirango"
-#: e2fsck/super.c:223
+#: e2fsck/super.c:210
#, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "kugirango"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr ""
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "imbonerahamwe# Itsinda"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "0 Bayite Bya"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
msgstr "%s:i Ivivuwe ikoresha OYA Mbere Kuri Bayite"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s:%d/%dIdosiye."
#: e2fsck/unix.c:133
#, fuzzy, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr "#Bya Na:"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "ni"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "ni"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%sni"
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr "urifuzagukomeza"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr "ku a Gicurasi"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
#, fuzzy
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Kuri urifuzagukomeza"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Kugenzura..."
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
#, fuzzy
msgid " contains a file system with errors"
msgstr "Kirimo a IDOSIYE Sisitemu Na: Amakosa"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
#, fuzzy
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr "OYA"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr "Times Ivivuwe"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr "Iminsi Ivivuwe"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
#, fuzzy
msgid ", check forced.\n"
msgstr ",Kugenzura..."
-#: e2fsck/unix.c:303
+#: e2fsck/unix.c:302
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s:GUSUKURA Idosiye"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr "(Kugenzura... Nyuma Komeza>>"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
#, fuzzy
msgid " (check after next mount)"
msgstr "(Kugenzura... Nyuma Komeza>>"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr "(Kugenzura... in"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "Gufungura NTAGIHARI"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Verisiyo"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "IDOSIYE"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ibisobanuro IDOSIYE"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "i Amahitamo P a N Cyangwa Y Gicurasi"
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "T Ihitamo ni OYA ku iyi Verisiyo Bya"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr "OYA in iyi Verisiyo Bya"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kuri"
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Amahitamo OYA Ryari: Bayite"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "C Na i L Amahitamo Gicurasi OYA Byombi ku i Igihe"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Isomero Verisiyo Inyuma Bya Itariki"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
#, fuzzy
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "Kuri gutangiza Porogaramu"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "ikoresha"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
#, fuzzy
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "kugirango Biganira"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%sInyibutsa"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
#, fuzzy
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Gushaka"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"\n"
msgstr "Isubiramo ni kirekire kugirango iyi Verisiyo Bya i ni"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "iyi a Zeru Uburebure"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Kuri i Cyangwa"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Cyangwa APAREYE"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr "Kwandika Birinzwe Gukoresha i N Ihitamo Kuri a Gusoma Bya i APAREYE"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
#, fuzzy
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "a Verisiyo Bya"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "Ikinyamakuru kugirango"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr "Gusimbuka:%s Ikinyamakuru a Gusoma Kugenzura..."
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera ku"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "Ikinyamakuru Bya"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
#, fuzzy
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "igabanyangano Gushigikira ni Ifite uburambe"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr "OYA Na: Gushigikira ububiko bw'amaderese"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s:Bayite Itondekanya"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Kuri Gyayo ku"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr "Kuri Kurema Ikinyamakuru"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Bivuye i Itangiriro"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
#, fuzzy
msgid "while resetting context"
msgstr "Imvugiro"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "Oya"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "Bitimapu Funga S kugirango"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
#, fuzzy
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "Na Funga Bitimapu"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "Kuri Gusoma Bitimapu kugirango"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
#, fuzzy
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "Funga Bitimapu"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "Kuri Kwandika Funga Bitimapu kugirango"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
#, fuzzy
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "Bitimapu"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "Kuri Kwandika Bitimapu kugirango"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr "%s:i. E."
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "Igihe."
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "Igihe"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "in"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "in"
# Statusbar
-#: misc/badblocks.c:60
+#: misc/badblocks.c:61
#, fuzzy
-msgid "done \n"
+msgid "done \n"
msgstr "Byakozwe"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr "B i o C P T T APAREYE"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Na: Ishusho"
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
#, fuzzy
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Na: Ishusho"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Agaciro in"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
#, fuzzy
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "Itangiriro Funga Urutonde"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Kuri"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "kugirango in Gusoma"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "kugirango Gusoma Igerageza"
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "kugirango in Gusoma Kwandika"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Funga Kuri"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
#, fuzzy
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Na"
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "kugirango in Gusoma Kwandika"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "kugirango Gusoma Kwandika Igerageza"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "Igerageza Ibyatanzwe Kwandika Funga"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%sni"
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "ni"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
#, fuzzy
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "OYA Kuri Gukoresha"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "ni"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "Funga Ingano"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Ububiko kugirango"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "Sibyo"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
#, fuzzy
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Bya Gicurasi in Gusoma Ubwoko"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
#, fuzzy
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "ni OYA in Gusoma Ubwoko"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "APAREYE Ingano Ingano"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
#, fuzzy
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "Kuri APAREYE Ingano"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "IBARA"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "Funga"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1015
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "Funga"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "in Ububiko Urutonde"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "Wongera Kuri in Ububiko Funga Urutonde"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Byabonetse"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Ikoresha: v Verisiyo Idosiye"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "Verisiyo"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "Kuri"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Bya Gushyiraho Nka"
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "Amabendera ku"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "Igenamiterere Amabendera ku"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Bya Gushyiraho Nka"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "Igenamiterere Verisiyo ku"
-#: misc/chattr.c:255
-#, fuzzy
+#: misc/chattr.c:254
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Inzira IMPINDURAGACIRO in"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
#, fuzzy
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "=ni Na: Na"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
#, fuzzy
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Gukoresha Cyangwa"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr "%sku"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Inyibutsa"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ",ku"
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "ku"
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr "ku"
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
#, fuzzy
msgid " Block bitmap at "
msgstr "Bitimapu ku"
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
#, fuzzy
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ",Bitimapu ku"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
msgstr "imbonerahamwe# ku"
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
msgstr "%dKigenga Kigenga"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
#, fuzzy
msgid "while printing bad block list"
msgstr "Icapa... Funga Urutonde"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
-msgstr ""
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
+msgstr "Funga Ingano"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
#, fuzzy
msgid "while reading journal inode"
msgstr "Ikinyamakuru"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
#, fuzzy
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "Ikinyamakuru"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
#, fuzzy
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Gushaka Ikinyamakuru Imibare"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr "Funga Ingano Uburebure Itangira Funga Gutangira Umubare Bya"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "ikoresha"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Gushaka Byemewe"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "ni a Bayite"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "OYA"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Akarango"
#: misc/fsck.c:371
#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "OYA"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "kugirango APAREYE Na:"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s%s:Imimerere ni Nta narimwe"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Na: Gusohoka Imimerere"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s:Gukora: %s%s kugirango"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
#, fuzzy
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr "Byose Cyangwa Ntacyo Bya i Kuri T Cyangwa"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Ububiko kugirango"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "Kugenzura... OYA"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Byose IDOSIYE"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--Tegereza"
-#: misc/fsck.c:1051
+#: misc/fsck.c:1054
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "C T Amahitamo"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr ""
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Verisiyo ku"
-#: misc/mke2fs.c:96
+#: misc/mke2fs.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"C T L Izina ry'idosiye: B Funga Ingano F Ingano i Bayite j Ikinyamakuru "
"Amahitamo Umubare Bya M Ijanisha o g Itsinda Igice Akarango Iheruka "
"bushyinguro R Isubiramo Amahitamo APAREYE IBARA"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "Gukoresha"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
#, fuzzy
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "Inonosora Urutonde Bya Bivuye Porogaramu"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "in Itsinda Ubuso"
-#: misc/mke2fs.c:235
+#: misc/mke2fs.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Gihinguranya in Itondekanya Kuri a"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\n"
msgstr "i Inyibutsa Itsinda ku Funga"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
#, fuzzy
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "Nka"
# Statusbar
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
#, fuzzy
msgid "done \n"
msgstr "Byakozwe"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
#, fuzzy
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Imbonerahamwe"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
msgstr "OYA Kwandika in imbonerahamwe# ku"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
#, fuzzy
msgid "while creating root dir"
msgstr "Imizi"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
#, fuzzy
msgid "while reading root inode"
msgstr "Imizi"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
#, fuzzy
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "Igenamiterere Imizi"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
#, fuzzy
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "Byabonetse"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
#, fuzzy
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "Hejuru Byabonetse"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
#, fuzzy
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "Byabonetse"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
#, fuzzy
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "Igenamiterere Funga"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Bya Ububiko"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "OYA Gusoma Funga 0"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "OYA"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "Gutangiza Ikinyamakuru"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
#, fuzzy
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Ikinyamakuru APAREYE"
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "Ikinyamakuru APAREYE Funga IBARA"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "Ikinyamakuru"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"\n"
msgstr "Iburira Kidakoreshwa"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Akarango"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
#, fuzzy
msgid "OS type: "
msgstr "Ubwoko"
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ingano LOG"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ingano LOG"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%ukugirango i hejuru"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Ibyatanzwe Funga"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%uFunga"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%uFunga"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%uItsinda"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Ibyashyinguwe ku"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Ububiko Kuri Amahitamo"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ihindurangero"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ihindurangero"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Ihindurangero Kinini Biruta i Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "kiri kuri interineti Ihindurangero OYA ku"
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Amahitamo ku Na Gicurasi Gushyiraho Bidakora ku IKIMENYETSO Amahitamo "
"Uburebure in Ihindurangero Ihindurangero Kinini Ingano in"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ihitamo Gushyiraho"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "Funga Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "OYA ku"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "OYA Kwirengagiza F"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
#, fuzzy
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Umubare kugirango Itsinda"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
#, fuzzy
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Itsinda Igikubo Bya 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "GITO KININI"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
#, fuzzy
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in kugirango"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Ku ijana"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "Intera"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "Intera"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "Kuri Gufungura Ikinyamakuru APAREYE"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Gitoya Gito"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bytekugirango Sisitemu KININI"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "kugirango Sisitemu KININI Kuri"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
#, fuzzy
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "Kuri Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr "APAREYE Ingano Ingano Bya i"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
#, fuzzy
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"Ingano Kuri Zeru imbonerahamwe# Nyuma Byahinduwe Irahuze Na in Gukoresha "
"Gicurasi Kuri Gusoma imbonerahamwe#"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
#, fuzzy
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Kinini APAREYE Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "kiri kuri interineti Ihindurangero OYA ku"
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Ingano kugirango"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
#, fuzzy
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "Kuri Ingano"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
#, fuzzy
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "kiri kuri interineti Ihindurangero OYA ku"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
#, fuzzy
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Itsinda IBARA Inyuma Bya Urutonde"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "Ingano GITO KININI"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1474
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr "OYA ku"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "Igenamiterere Hejuru"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "Kitazwi"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
#, fuzzy
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "Kuri Imbonerahamwe"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "Funga ku Impera Bya"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "kugirango kiri kuri interineti Ihindurangero"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
#, fuzzy
msgid "journal"
msgstr "Ikinyamakuru"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ikinyamakuru Kuri APAREYE"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr "Kuri Kongeramo Ikinyamakuru Kuri APAREYE"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Ikinyamakuru"
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr "Kuri Kurema Ikinyamakuru"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Na Ibisobanuro"
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr "Inyuma"
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "UID Ukoresha: Izina:"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "IBARA Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "KIGEZWEHO IBARA Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Ikosa imyitwarire Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Intera hagati Kugenzura..."
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Ijanisha Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "IBARA ni"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "IBARA Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr "Ibendera Gushyiraho"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
msgstr "Yahagaritswe"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag cleared. %s"
msgstr "Ibendera"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Igihe Iheruka Ivivuwe Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "UID Kuri"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr ""
"IKIMENYETSO Ikinyamakuru Amahitamo Ingano Ikinyamakuru Ingano in APAREYE "
"Ikinyamakuru APAREYE Ikinyamakuru Ingano hagati Na"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr "Gitoya kugirango a"
-#: misc/util.c:262
+#: misc/util.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr "Ikinyamakuru Ingano ni Na"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr "Ingano kugirango"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr "ku buryo bwikora Ivivuwe buri Iminsi Itangira C Cyangwa i Kuri"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "R T"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "KININI"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "Gufungura%S Gusikana"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "Igenamiterere Verisiyo ku"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "Ingano"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: resize/main.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"\n"
msgstr "Cyangwa APAREYE ni a Gishya Ingano Bya"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr "ni Kuri"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr "Gukoresha F Itangira"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "Kuri Ihindurangero"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"\n"
msgstr "ku ni NONEAHA"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
#, fuzzy
msgid "blocks to be moved"
msgstr "Kuri"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
#, fuzzy
msgid "meta-data blocks"
msgstr "Meta Ibyatanzwe"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Nta narimwe Ihindurangero"
#, fuzzy
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "Urutonde"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.39-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"
msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "vid försök att öppna %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "vid försök att använda popen \"%s\""
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
msgstr "tom katalogkarta"
#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Tomt katalogblock %u (nr. %d) i inod %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "vid försök att skriva ut %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "vid öppning av inodsökning"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "när nästa inod hämtades"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d inoder genomsökta.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "läser journalsuperblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journalen för kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: återhämtar inte journalen i skrivskyddat läge\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "vid försök att återöppna %s"
# knappast översättningar med. Så den bästa lösningen är nog att låta
# systemet som sådant finnas kvar, men inte använda det alls i översatta
# meddelanden.
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "autökat attribut"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Afel vid allokering"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bblock"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitkarta"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "ckomprimera"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckonflikt med något annat fs @b"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "iinod"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Iotillåten"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jjournal"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Draderad"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "dkatalog"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "epost"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "Epost \"%Dn\" i %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "ffilsystem"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fför inod %i (%Q) är"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupp"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE katalog-inod"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Lär en länk"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mflerfaldigt ianspråkstagna"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr "nogiltig"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "oföräldralös"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem i"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "rrotinod"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "sskulle varit"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuperblock"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "ulös"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "venhet"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "znollängds"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inod noll>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Inoden för dåliga block>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<ACL-indexinoden>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<ACL-datainoden>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Uppstartsprograminoden>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Inoden för återhämtning av borttagna kataloger>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Gruppidentifierarinoden>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Journalinoden>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Reserverad inod 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Reserverad inod 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "inodskarta över reguljära filer"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "dkatalog"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "venhet"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna inoder"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "internt fel; kan inte hitta dup_blk för %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "återvände från clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "internt fel; kan inte hitta dup_blk för %u\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "läser indirektblock för inod %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "karta över använda inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "kataloginodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "inodskarta över reguljära filer"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "karta över använda block"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "gör inodsökning"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "när nästa inod hämtades"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Pass 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "läser indirektblock för inod %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "karta över dåliga inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inod i karta över dåliga block"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "karta över block för utökade attribut"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "blockbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "inodbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "inodstabell"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Pass 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Max minne"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Pass 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitkarta för upptäckt av inodsslingor"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Pass 4"
#: e2fsck/problem.c:212
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3-journalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
#: e2fsck/problem.c:230
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
+msgstr ""
+"superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:235
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:255
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
+msgstr ""
+"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:260
msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
+msgstr ""
+"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:285
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
#: e2fsck/problem.c:327
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
+msgstr ""
+"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
#: e2fsck/problem.c:332
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X."
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Rootinod är inte en katalog. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rättigheter. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inod %i används, men har dtid satt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ogiltigt block nr. %B (%b) i inod %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "Block nr. %B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inod %i har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) i felaktig blockinod. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
+msgstr ""
+"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
+msgstr ""
+"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %"
+"m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"oföränderlig eller endast tillägg satt."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
+msgstr ""
+"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journalinod används, men innehåller data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %B, skall vara %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Fel vid allokering av block för utökade attribut %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inod %i är för stor. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Block nr. %B (%b) får katalog att bli för stor. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Block nr. %B (%b) får fil att bli för stor. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Block nr. %B (%b) får symlänk att bli för stor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"med filsystemsmetadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
+msgstr ""
+"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste "
+"vara 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste vara 0)\n"
+msgstr ""
+"Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste "
+"vara 0)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n"
+"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en "
+"inod ...\n"
"Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %"
+"i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
+msgstr ""
+"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" har %B flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ogiltigt inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\" "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
+msgstr ""
+"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Kataloginod %i, block %B, förskjutning %N: katalog trasig\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Kataloginod %i, block %B, förskjutning %N: filnamn för långt\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat block nr. %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
"\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "Katalogpost för \".\" är stor. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
+msgstr ""
+"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
+"superblock.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte refererad\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) refererad två gånger\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) har felaktig min-hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte felaktig max-hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ogiltig HTREE-katalognod %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har ogiltig gräns (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr ""
"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har ogiltigt antal (%N)\n"
"\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
+msgstr ""
+"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): node (%B) har ogiltigt djup\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\tMarkerar %p (%i) för ombyggnad.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Rotinod inte allokerad. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found inte funnen. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte återföbinda.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
+"förälderkatalogpost\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerar kataloger: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Lös nollängdsinod %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "lös inod %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
-" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
+" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
+"FILSYSTEM.\n"
"inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1458
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
"inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERAT"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "vid inodsgenomsökning"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate för inod %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refocunt för inod %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Kapar"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Tömmer"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "vid skrivning av inodstabell (grupp %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Pass 0: Byteväxlar filsystem\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: filsystemet måste vara nykontrollerat med fsck och\n"
"inte monterat före försök att byteväxla det.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Byteväxling"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -n Gör inga förändringar av filsystemet\n"
" -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
" -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
-" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"
+" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
+"rent\n"
#: e2fsck/unix.c:86
#, c-format
" -L dåliga_block_fil Ange lista över dåliga block\n"
#: e2fsck/unix.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d filer (%0d.%d%% ej sammanhängande), %u/%u block\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # av inoder med ind/dind/tind-block: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "när det avgjordes om %s är monterat."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Varning! %s är monterat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s är monterat. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Kan inte fortsätta, avbryter.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aVARNING!!! Att köra e2fsck på ett monterat filsystem kan orsaka\n"
-"ALLVARLIG skada på filsystemet.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aVARNING!!! Att köra e2fsck på ett monterat filsystem kan orsaka\n"
+"ALLVARLIG skada på filsystemet.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontroll avbruten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " var inte fläckfritt avmonterat"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+#: e2fsck/unix.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: fläckfritt, %d/%d filer, %u/%u block"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontroll senarelagd; på batteri)"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrollera efter nästa montering)"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr "Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
+msgstr ""
+"Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Inkompatibla flaggor inte tillåtna vid byteväxling.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "vid försök att initiera program"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s försöker med reservblock ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Kunde inte hitta ext2-superblock,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
"av enheten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
+"filsystem görs.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "vid läsning av inod för dåliga block"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Skapar journal (%d block): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tvid försök att skapa journal"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "klar\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "vid återställning av omgivning"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock för %s"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "läser inod- och blockbitkartor"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "vid upprepat försök att läsa bitkarta för %s"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "läsning av blockbitkartor"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "vid upprepat försök att skriva blockbitkartor för %s"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "skrivning av inodbitkartor"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "vid upprepat försök att skriva inodbitkartor för %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: OVÄNTAD INKONSEKVENS; KÖR fsck MANUELLT.\n"
"\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Använt minne: %d k/%d k (%d k/%d k), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Använt minne: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "förfluten tid: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "vid läsning av inod %ld i %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "vid skrivning av inod %ld i %s"
-#: misc/badblocks.c:60
-msgid "done \n"
+#: misc/badblocks.c:61
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
+"[...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
-" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n"
+" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster "
+"[...]]]\n"
" enhet [sista_block [start_block]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testar med slumpmönster: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testar med mönster 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "vid sökning"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "vid ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "vid allokering av buffertar"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): "
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Från block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Läser och jämför: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Avbrott fångat, rensar upp\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s är monterat, "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; "
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "ogiltig testmönster: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken manuellt\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "felaktigt blockantal - %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "felaktigt startblock - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
-#, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"
+#: misc/badblocks.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "felaktigt startblock - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Användning: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] filer...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "felaktig version - %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "vid försök att ta status på %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flaggor på %s satta som "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "vid läsning av flaggor på %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "vid sättning av flaggor på %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version av %s satt som %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "vid sättning av version på %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Kunde inte allokera sökvägsvariabel i chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= är inkompatibelt med - och +\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Måste använda \"-v\", =, - eller +\n"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Användning: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blockstorlek] enhet\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupp %lu: (Block "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %ssuperblock vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "Primärt "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Reserv"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppbeskrivare vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Reserverade GDT-block vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Gruppbeskrivare vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blockbitkarta vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inodsbitkarta vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inodstabell vid "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d fria block, %d fria inoder, %d kataloger\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Fria block: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Fria inoder: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Dåliga block: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "vid läsning av journalinod"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr "Journalstorlek: "
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:308
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size: %u\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Journalblockstorlek: %u\n"
"Journalstart: %u\n"
"Journalens användarantal: %lu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journalanvändare: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Observera: Detta är ett byteväxlat filsystem\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aVARNING: Din /etc/fstab innehåller inte fsck passnr-fält\n"
+"\a\a\aVARNING: Din /etc/fstab innehåller inte fsck passnr-fält\n"
"\tJag fixar mig förbi detta åt dig, men du\n"
"\tbör rätta din /etc/fstab-fil så snart du kan.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Varning... %s för enhet %s avlutade med singal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status är %x, skulle aldrig inträffa.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fel %d när fsck.%s kördes för %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t måste ha\n"
"prefix \"no\" eller \"!\".\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
-msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Användning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1054
+msgid ""
+"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Användning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
+"[filsys ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: för många enheter\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: för många argument\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Vid läsning av version på %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:97
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-c|-t|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n"
"\t[-i byte-per-inod] [-j] [-J journalflaggor] [-N antal-inoder]\n"
"\t[-L volym-etikett] [-M senast-monterad-katalog] [-O funktion[,...]]\n"
"\t[-r fs-revision] [-R flaggor] [-qvSV] enhet [blockantal]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Kör kommando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "vid försök att köra \"%s\""
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
-#, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+#: misc/mke2fs.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Block %u till %d måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tdåliga block.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "vid markering av dåliga block som använda"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver inodstabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "vid skapande av rotkatalog"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "vid läsning av rotinod"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "vid skapande av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "vid sökning efter /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nollställer journalenhet: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %u, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"varning: %u block oanvända.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "OS-typ: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u inoder, %u block\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Första datablock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blockgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blockgrupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inoder per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
+msgstr ""
+"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna.\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tresize=<maximal storleksändring i block>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "ogiltig fragmentstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Varning: fragment stöds inte. Ignorerar -f-flagga\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "felaktigt versionsnivå - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "ett filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n"
"\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
+msgstr ""
+"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
+"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
"Filsystemet är för stort. Högst 2**31-1 block\n"
"\t (8 TB om blockstorlek 4 kB används) stöds för närvarande."
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
" med ext3. Använd -b 4096 om detta är ett problem för dig.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr "Varning: %d-byteinoder inte användbara på de flesta system\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "vid uppsättning av superblock"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "okänt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "vid nollställning av block %u vid slutet av filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
# "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "en journal"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Skapar journal (%d block): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tvid försök att skapa journal"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Sätter procent reserverade block till %g%% (%u block)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "antal reserverade block för stort (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Sätter antal reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaggan för glesa superblock satt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaggan för glesa superblock nollställd. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
"Journalstorleken måste vara mellan 1024 och 102400 filsystemsblock.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Filsystem för litet för en journal\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Den begärda journalstorleken är %d block; den måste vara\n"
"mellan 1024 och 102400 block. Avbryter.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Journalstorleken för stor för filsystem.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"Detta filsystem kommer automatiskt kontrolleras var %d montering eller\n"
"%g dag, vilket som kommer först. Använd tune2fs -c eller -i för att ändra.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Användning: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Börja pass %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "när %s öppnades"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "när statusinformation för %s hämtades"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "felaktig filsystemsstorlek - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"De begärde en ny storlek på %u block.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Filsystemet är redan %u block långt. Inget behöver göras!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Kör \"e2fsck -f %s\" först.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"Filsystemet på %s är nu %u block långt.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserverade block"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "block att flytta"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablock"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
+
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.39-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:22+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
msgstr "boş dizin eşlemi"
#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n"
#: e2fsck/extend.c:21
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d düğüm tarandı.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "aek özellik"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bblok"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbiteşlem"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "csıkıştırma"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "idüğüm"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Ikuraldışı"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jgünlük"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dsilinen"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "ddizin"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "egirdi"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@E"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "fdosya sistemi"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "F%i (%Q) düğümü için"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE dizin düğüm"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Lbir bağdır"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mçok düğümlü"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr "ngeçersiz"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "oartık"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "psorun"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "rkök düğümü"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "solmalıydı"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssüper blok"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "ubağlantısız"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vaygıt"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "zsıfır uzunluklu"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<NULL düğüm>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Önyükleyici düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Kurtarılan dizinin düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<günlük düğümü>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Yedek düğüm 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Yedek düğüm 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+"\n"
+"%8d normal dosya\n"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "ddizin"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character device"
+msgstr "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr "%8d sembolik bağ"
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket"
+msgstr "%8d soket\n"
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "dizin düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "düğüm taraması yapılıyor"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "1. geçiş"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "blok biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "düğüm biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "düğüm tablosu"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "2. geçiş"
msgid "Peak memory"
msgstr "Doruk bellek"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "3. geçiş"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "4. geçiş"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:192
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
+msgstr ""
+"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:197
#: e2fsck/problem.c:212
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3 günlüğü süperblok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
#: e2fsck/problem.c:225
#, c-format
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
#: e2fsck/problem.c:230
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:250
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n"
+msgstr ""
+"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
+"çalışacak.\n"
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:255
msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:285
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:290
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:295
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması"
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor. "
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
+"taşıyor. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
+msgstr ""
+"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
+msgstr ""
+"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n"
+msgstr ""
+"Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
+"edildi.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor. "
+msgstr ""
+"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
+"içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "düğüm %i çok büyük. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. "
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler yapılıyor...\n"
+"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler "
+"yapılıyor...\n"
"Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
"hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %"
+"m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E '.' ya bir bağdır. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n"
+msgstr ""
+"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
+"bayrağı yok\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
+"içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\t%p (%i) yeniden kurgulanmak üzere imleniyor.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found dizini yok. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
"yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
"/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Eniyilenen dizinler: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "artık düğüm %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"Bunlar aynı olmalıydı!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "blok biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1458
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
"ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "YOKSAYILDI"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Kırpılıyor"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Temizleniyor"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n"
"ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Ters baytlı"
" -D dizinler eniyilenir\n"
" -F tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
" -r bu seçenek yoksayılır\n"
-" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n"
+" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse "
+"kullanılır.\n"
" Normal sırada ise etkisizdir.\n"
" -S Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
" sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" ile oluşturulur\n"
#: e2fsck/unix.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %u/%u blok\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Uyarı! %s bağlı.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s bağlandı. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "denetim durdu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+#: e2fsck/unix.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
"olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
"denetim yapınız.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "tamam\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "çıktı"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n"
"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Kullanılan bellek: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:60
-msgid "done \n"
+#: misc/badblocks.c:61
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "bitti .\n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
+"[...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyası] [-o çıktı_dosyası]\n"
" [...]]]\n"
" aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Sınama şablonu: 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "erişim sırasında"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s bağlandı; "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
+msgstr ""
+"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; "
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:995
-#, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
+#: misc/badblocks.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr ""
"\n"
" A: erişim zamanı güncellenmez\n"
" a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
-" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n"
+" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/"
+"sıkıştırılması\n"
" çekirdeğin denetimindedir.\n"
" d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
" D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
-" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n"
+" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ "
+"oluşturulamaz\n"
" ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
-" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n"
-" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n"
+" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik "
+"etkisizdir\n"
+" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
+"alanı\n"
" sıfırlarla doldurulur\n"
" S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
-" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n"
+" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile "
+"bağlanmasına\n"
" eşdeğer özellik sağlar\n"
" u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
" kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "sürüm hatalı - %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Belirlenen %s bayrakları: "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
" -b hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
-" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n"
+" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse "
+"bile\n"
" bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
" -h grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
" gösterir\n"
-" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n"
+" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş "
+"disk\n"
" görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
" -x ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s süperblok: "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr " İlk"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Yedek GDT blokları "
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
" \n"
" Düğüm biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Düğüm tablosu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Serbest bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Serbest düğümler: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Hatalı bloklar: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr "Günlük boyutu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:308
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size: %u\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Günlük bloğu boyu: %u\n"
"Günlük başlangıcı: %u\n"
"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
-"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok büyük\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
"yazılır.\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: yok\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
-msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1054
+msgid ""
+"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Kullanımı:\n"
-" fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
+" fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] "
+"[dosyasistemi ...]\n"
"\n"
"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
"için kullanılır. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir bağlama noktası,\n"
" -C Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
" -N Denetim yapılıyormuş gibi görünür, bir şey yapılmaz.\n"
" -P -A seçeneği ile birlikte kullanılarak kök dosya sistemi\n"
-" denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel denetlenir\n"
+" denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel "
+"denetlenir\n"
" -R -A seçeneği ile kullanıldığında kök dosya sistemi\n"
" denetlenmez.\n"
" -T Başlangıçta başlık gösterilmez.\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
"Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n"
+" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları "
+"listeler\n"
" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
" -R dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:96
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:97
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
"\n"
" -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
" -i düğüm-uzunluğu boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
" en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
-" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n"
-" -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n"
+" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası "
+"oluşturur\n"
+" -J ile günlük dosyasının özellikleri "
+"verilmezse\n"
" dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
" DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
" sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
" yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
" -M son-bağlanan-dizin dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
" -N düğüm-sayısı sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n"
-" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n"
+" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına "
+"yazılacak\n"
" değer. Normalde Linux'tur.\n"
" -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
" Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
" -v işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
-" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
" device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
" kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"Özellikler:\n"
" sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
" filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Çalışan komut: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
-#, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+#: misc/mke2fs.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %d ye kadar olan\n"
"bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\thatalı bloklar içeriyor.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "bitti \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "İşl. Sist. türü: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "grup başına %u düğüm\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "sekme boyu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
+"ediliyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
"başlatmalısınız.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
"yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
"Dosya sistemi çok büyük. 2**31-1 bloktan fazlası\n"
"\t (4k'lık bloklarla 8TB mümkün) desteklenmiyor."
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "günlük"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n"
+" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya "
+"sisteminin\n"
" en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
" -C SAYI -c ile aynı\n"
" -e hata-davranışı Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
" 'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
" sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
" çekirdek paniği oluşur.\n"
-" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n"
+" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna "
+"ayrılacağı\n"
" belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
" -u kullanıcı Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
-" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n"
+" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası "
+"verilebilir.\n"
" -i süre[d|m|w] İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
" Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
" zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
" -T son-denetim-zamanı Betiklerle kullanmak içindir\n"
" -U UUID|clear|random|time\n"
" Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
-" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n"
+" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' "
+"ile\n"
" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
" kimlik üretir.\n"
"\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
-" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
" device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
" kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"eklenir.\n"
" sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
" filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
#: misc/tune2fs.c:173
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
+msgstr ""
+"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
#: misc/tune2fs.c:194
msgid "Journal NOT removed\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayrağı zaten etkin değil.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı temizlendi. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
"Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Günlük dosyasının uzunluğu %d blok olarak belirtilmiş.\n"
"1024 ile 102400 blok arasında olmalı. Çıkılıyor.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"gerçekleşirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu değerleri değiştirmek\n"
"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneği ile çalıştırınız.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr ""
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "%s açılırken"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "%s için durum bilgisi alınırken"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "yedek bloklar"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "taşınacak bloklar"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test kodu)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test "
+#~ "kodu)\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
#~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
#~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n"
#~ msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
#~ msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular file\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d regular files\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d normal dosya\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d normal dosya\n"
-
#~ msgid "%8d directory\n"
#~ msgid_plural "%8d directories\n"
#~ msgstr[0] "%8d dizin\n"
#~ msgstr[1] "%8d dizin\n"
-#~ msgid "%8d character device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d character device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
-#~ msgstr[1] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
-
-#~ msgid "%8d block device file\n"
-#~ msgid_plural "%8d block device files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
-#~ msgstr[1] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
-
#~ msgid "%8d fifo\n"
#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
#~ msgstr[0] "%8d bağ\n"
#~ msgstr[1] "%8d bağ\n"
-#~ msgid "%8d symbolic link"
-#~ msgid_plural "%8d symbolic links"
-#~ msgstr[0] "%8d sembolik bağ"
-#~ msgstr[1] "%8d sembolik bağ"
-
#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
#~ msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
#~ msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
-#~ msgid "%8d socket\n"
-#~ msgid_plural "%8d sockets\n"
-#~ msgstr[0] "%8d soket\n"
-#~ msgstr[1] "%8d soket\n"
-
#~ msgid "%8d file\n"
#~ msgid_plural "%8d files\n"
#~ msgstr[0] "%8d dosya\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 23:16+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a6\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:154
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vị nên bị bỏ qua.\n"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:950 e2fsck/unix.c:986 misc/badblocks.c:1005
-#: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:369 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
-#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:170 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
+#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
+#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "trong khi thử mở %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "trong khi thử mở popen « %s »"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
#: e2fsck/badblocks.c:129
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:53
#, c-format
msgstr "sơ đồ thư mục rỗng"
#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, c-format
-msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Khối thư mục rỗng %u (#%d) trong nút thông tin %d\n"
#: e2fsck/extend.c:21
"[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n"
"\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:767
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "trong khi mở %s để xoá sạch"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:773 resize/main.c:221
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "trong khi thử xoá sạch %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
msgid "while opening inode scan"
msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
msgid "while getting next inode"
msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d nút thông tin đã được quét.\n"
-#: e2fsck/journal.c:463
+#: e2fsck/journal.c:500
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
-#: e2fsck/journal.c:520
+#: e2fsck/journal.c:557
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
-#: e2fsck/journal.c:529
+#: e2fsck/journal.c:566
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
-#: e2fsck/journal.c:802
+#: e2fsck/journal.c:839
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
-#: e2fsck/journal.c:804
+#: e2fsck/journal.c:841
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi có tình trạng chỉ đọc\n"
-#: e2fsck/journal.c:825
+#: e2fsck/journal.c:862
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "trong khi thử mở lại %s"
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:109
msgid "aextended attribute"
msgstr "athuộc tính đã mở rộng"
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Agặp lỗi khi cấp phát"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "bblock"
msgstr "bkhối"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmảng ảnh"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "ccompress"
msgstr "cnén"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Cxung đột với @b của hệ thống tập tin khác"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "iinode"
msgstr "inút thông tin"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Iillegal"
msgstr "Icấm"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "jjournal"
msgstr "jnhật ký"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dbị xoá"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "ddirectory"
msgstr "dthư mục"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "eentry"
msgstr "emục nhập"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' trong %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "ffilesystem"
msgstr "fhệ thống tập tin"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fcho @i %i (%Q) là"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ggroup"
msgstr "gnhóm"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHCÂY @d @i"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "llost+found"
msgstr "lmất+tìm"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Lis a link"
msgstr "Llà liên kết"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mđa tuyên bố"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "ninvalid"
msgstr "nkhông hợp lệ"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "oorphaned"
msgstr "ocôi cút"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "pproblem in"
msgstr "pvấn đề trong"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i gốc"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "sshould be"
msgstr "snên là"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssiêu @b"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "uunattached"
msgstr "uchưa gắn nối"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "vdevice"
msgstr "vthiết bị"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "zzero-length"
msgstr "zdài bằng không"
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<nút thông tin vô giá trị>"
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<nút thông tin khối hỏng>"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<nút thông tin chỉ mục ACL>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<nút thông tin dữ liệu ACL>"
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<nút thông tin bộ nạp khởi động>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<nút thông tin hủy xoá thư mục>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<nút thông tin mô tả nhóm>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<nút thông tin nhật ký>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<nút thông tin được dành riêng 9>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:209
+#: e2fsck/message.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "sơ đồ nút thông tin tập tin chuẩn"
+
+#: e2fsck/message.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "dthư mục"
+
+#: e2fsck/message.c:318
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "vthiết bị"
+
+#: e2fsck/message.c:322
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:324
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:326
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "sơ đồ nút thông tin đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
+#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "lỗi nội bộ : không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:738
+#: e2fsck/pass1b.c:746
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)"
-#: e2fsck/pass1.c:430
+#: e2fsck/pass1b.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "lỗi nội bộ : không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %u\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Lỗi nội bộ : không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:521
msgid "in-use inode map"
msgstr "sơ đồ nút thông tin đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:439
+#: e2fsck/pass1.c:530
msgid "directory inode map"
msgstr "sơ đồ nút thông tin thư mục"
-#: e2fsck/pass1.c:447
+#: e2fsck/pass1.c:538
msgid "regular file inode map"
msgstr "sơ đồ nút thông tin tập tin chuẩn"
-#: e2fsck/pass1.c:454
+#: e2fsck/pass1.c:545
msgid "in-use block map"
msgstr "sơ đồ khối đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:505
-msgid "doing inode scan"
+#: e2fsck/pass1.c:599
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
msgstr "đang quét nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:917
+#: e2fsck/pass1.c:623
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1016
msgid "Pass 1"
msgstr "Lần qua 1"
-#: e2fsck/pass1.c:976
+#: e2fsck/pass1.c:1075
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1018
+#: e2fsck/pass1.c:1117
msgid "bad inode map"
msgstr "sơ đồ nút thông tin sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1040
+#: e2fsck/pass1.c:1139
msgid "inode in bad block map"
msgstr "nút thông tin trong sơ đồ khối sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1060
+#: e2fsck/pass1.c:1159
msgid "imagic inode map"
msgstr "sơ đồ nút thông tin ma thuật imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1087
+#: e2fsck/pass1.c:1186
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "sơ đồ khối đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1285
msgid "ext attr block map"
msgstr "sơ đồ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
-#: e2fsck/pass1.c:1959
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "block bitmap"
msgstr "mảng ảnh khối"
-#: e2fsck/pass1.c:1963
+#: e2fsck/pass1.c:2071
msgid "inode bitmap"
msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:1967
+#: e2fsck/pass1.c:2075
msgid "inode table"
msgstr "bảng nút thông tin"
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:290
msgid "Pass 2"
msgstr "Lần qua 2"
msgid "Peak memory"
msgstr "Bộ nhớ cao điểm"
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:145
msgid "Pass 3"
msgstr "Lần qua 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:333
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mảng ảnh phát hiện vòng lặp nút thông tin"
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:176
msgid "Pass 4"
msgstr "Lần qua 4"
#: e2fsck/problem.c:212
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S @j ext3 có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n"
-"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n"
+"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
+"này.\n"
"It is also possible the @S @j is corrupt.\n"
#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0."
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. "
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:358
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r không phải @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:372
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n."
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:387
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i là @d @z"
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:402
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:407
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai."
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) trong @i %i. "
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:437
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i có @b cấm. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @i #%B (%b) trong @i @b sai. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:452
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@i @b sai có @b cấm. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:457
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:462
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:467
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:485
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
+msgstr ""
+"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Cảnh báo : @S của @g %g (%b) là sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Cảnh báo : bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:507
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
+msgstr ""
+"Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo : không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo : không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538 e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A mảng @d @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"chỉ phu thêm (append-only)."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:603
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:608
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không."
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:618
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu."
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:628
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:634
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết côi cút bị hỏng."
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i có một @b @a %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %B, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:669
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @b @a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)."
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i quá lớn."
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:693
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) gây ra @d quá lớn."
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) gây ra tập tin quá lớn."
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) gây ra liên kết tượng trưng quá lớn."
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:733
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"siêu dữ liệu @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:754
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:759
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:764
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:769
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:774
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:779
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a trong @i %i có một số băm (%N) @n (phải là 0)\n"
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:791
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:797
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @m trong @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:817
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817 e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:833
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:839
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:844
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" có %B @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:850
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:855
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:860
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:865
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@b @m đã được gán lại hay nhái.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Không thể nhái theo tập tin: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:884
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:889
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm « . » trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:904
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L đến « . » "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:909
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:914
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L tới @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:924
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:929
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Thiếu « . » trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:934
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Thiếu « .. » trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:939
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "@e '%Dn' thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s « . »\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:944
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "@e '%Dn' thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s « .. »\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:954
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:959
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:964
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:969
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:979
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @d %i, @b %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n"
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:984
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @d %i, @b %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:989
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "@i @d %i có một @b #%B chưa cấp phát."
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:994
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
+msgstr ""
+"@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:999
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
+msgstr ""
+"@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1004
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1009
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1014
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E là @e « . » trùng.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1019
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E là @e « .. » trùng.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1014 e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1029
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1034
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1054
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1059
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1064
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "@e @d lớn cho « . »."
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1069
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1074
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1079
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1084
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1089
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1094
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E có tên @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1099
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Liên kết tượng trưng %Q (@i #%i) @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1104
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) không có tham chiếu đến nó\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) có hai tham chiếu đến nó\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: nut (%B) có băm tối thiểu sai\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) có băm tối đa sai\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h @n %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1138
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1148
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1153
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) có sự hạn chế @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1158
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) có số đếm @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) có bảng băm không có thứ tự\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1168
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
msgstr "@p @h %d: nút (%B) có độ sâu @n\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Tìm thấy @E trùng. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\tnên nhãn %p (%i) cần được xây dựng lại.\n"
"\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Lần qua 3: đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Chưa cấp phát @r."
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l."
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l không tìm thấy."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "« .. » trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1230
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1235
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1240
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi thử tìm /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1245
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi thử tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1250
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi thử tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1255
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi thử tạo @b @d mới\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1260
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1265
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1290
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1310
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1322
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1327
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1332
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: "
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1354
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @u @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1359
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i @u %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1364
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1368
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Lần qua 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I."
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b."
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Hiệu @B @b:"
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Hiệu @B @i:"
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1433
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1458
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
+"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1464
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1469
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1499
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1711
msgid "IGNORED"
msgstr "BỊ BỎ QUA"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
-#: e2fsck/super.c:200
+#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d"
+msgstr ""
+"trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d"
-#: e2fsck/super.c:223
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr ""
-"trong khi gọi hàm điều chỉnh số đếm tham chiếu « ext2fs_adjust_ea_refocunt »\n"
+"trong khi gọi hàm điều chỉnh số đếm tham chiếu « ext2fs_adjust_ea_refocunt "
+"»\n"
"cho nút thông tin %d"
-#: e2fsck/super.c:281
+#: e2fsck/super.c:268
msgid "Truncating"
msgstr "Đang cắt ngắn"
-#: e2fsck/super.c:282
+#: e2fsck/super.c:269
msgid "Clearing"
msgstr "Đang xoá sạch"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin (nhóm %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:223
+#: e2fsck/swapfs.c:226
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Lần qua 0: đang chạy việc trao đổi byte của hệ thống tập tin\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:230
+#: e2fsck/swapfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"%s: hệ thống tập tin phải được kiểm tra mới bằng fsck,\n"
"và không được gắn kết trước khi thử trao đổi byte trong nó.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:265
+#: e2fsck/swapfs.c:268
msgid "Byte swap"
msgstr "Trao đổi byte"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
" -y Giả sử trả lời « Có » mọi câu hỏi\n"
" -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n"
-" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n"
+" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là "
+"sạch\n"
#: e2fsck/unix.c:86
#, c-format
" -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n"
#: e2fsck/unix.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %u/%u khối\n"
#: e2fsck/unix.c:133
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " số inode có khối ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:177 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:184
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:237
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa."
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Cảnh báo : %s đã gắn kết.\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s đã gắn kết. "
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:202
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"có thể LÀM HỎNG NẶNG hệ thống tập tin.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:204
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục"
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:276
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
-#: e2fsck/unix.c:279
+#: e2fsck/unix.c:278
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " chưa tháo gắn kết sạch"
-#: e2fsck/unix.c:283
+#: e2fsck/unix.c:282
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:291
+#: e2fsck/unix.c:290
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:299
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:303
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %u/%u blocks"
+#: e2fsck/unix.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: sạch, %d/%d tập tin, %u/%u khối"
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kiểm tra sau lần kế tiếp gắn kết)"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:324
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)"
-#: e2fsck/unix.c:471
+#: e2fsck/unix.c:470
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "LỖI: không thể mở « /dev/null » (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:542
+#: e2fsck/unix.c:541
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:548
+#: e2fsck/unix.c:547
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ : %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:566
+#: e2fsck/unix.c:567
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:623
+#: e2fsck/unix.c:624
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:627
+#: e2fsck/unix.c:628
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ"
-#: e2fsck/unix.c:642
+#: e2fsck/unix.c:643
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Có thể xác định chỉ một của những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
-#: e2fsck/unix.c:663
+#: e2fsck/unix.c:664
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Tùy chọn « -t » không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:729
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr ""
"Hệ thống tập tin trao đổi byte không được biên dịch\n"
"trong phiên bản e2fsck này\n"
-#: e2fsck/unix.c:751 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Không thể quyết định « %s »"
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Không cho phép tùy chọn không tương thích khi trao đổi byte.\n"
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n"
+msgstr ""
+"Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n"
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:872
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:880
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "trong khi thử sở khởi chương trình"
-#: e2fsck/unix.c:889
+#: e2fsck/unix.c:894
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tDùng %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:901
+#: e2fsck/unix.c:906
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sửa chữa tương tác"
-#: e2fsck/unix.c:940
+#: e2fsck/unix.c:945
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s đang thử các khối dự trữ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:941
+#: e2fsck/unix.c:946
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối ext2,"
-#: e2fsck/unix.c:942
+#: e2fsck/unix.c:947
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..."
-#: e2fsck/unix.c:953
+#: e2fsck/unix.c:958
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:959
+#: e2fsck/unix.c:964
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:966
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ (root)\n"
+msgstr ""
+"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ "
+"(root)\n"
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:971
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:968
+#: e2fsck/unix.c:973
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:977
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n"
"việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n"
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1041
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn."
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1062
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1073
#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
+"tin một cách chỉ đọc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
-#: e2fsck/unix.c:1069
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Cảnh báo : sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/unix.c:1126
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n"
"nhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: hệ thống tập tin có thứ tự byte đã tiêu chuẩn hoá.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1181
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối sai"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1183
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n"
+msgstr ""
+"Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1208
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"trong khi thử tạo nhật ký"
+
+#: e2fsck/unix.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr "hoàn tất\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1151
+#: e2fsck/unix.c:1233
msgid "while resetting context"
msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1240
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1245
msgid "aborted"
msgstr "bị hủy bỏ"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1174
+#: e2fsck/unix.c:1256
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "no"
msgstr "không"
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:214
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối"
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:224
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "trong khi thử đọc mảng ảnh cho %s"
-#: e2fsck/util.c:235
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "đang ghi mảng ảnh khối"
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:242
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "trong khi thử lại ghi mảng ảnh khối cho %s"
-#: e2fsck/util.c:247
+#: e2fsck/util.c:249
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "đang ghi mảng ảnh nút thông tin"
-#: e2fsck/util.c:252
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "trong khi thử lại ghi mảng ảnh nút thông tin cho %s"
-#: e2fsck/util.c:265
+#: e2fsck/util.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: MÂU THUẪN BẤT THƯỜNG : HÃY TỰ CHẠY fsck.\n"
"\t(tức là không có tùy chọn « -a » hay « -p »).\n"
-#: e2fsck/util.c:330
+#: e2fsck/util.c:332
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:342
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "thời gian: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:347
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "thời gian đã qua: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:359
+#: e2fsck/util.c:361
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin %ld trong %s"
-#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
+#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "trong khi ghi nút thông tin %ld trong %s"
-#: misc/badblocks.c:60
-msgid "done \n"
+#: misc/badblocks.c:61
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
msgstr "hoàn tất \n"
-#: misc/badblocks.c:78
+#: misc/badblocks.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
+"[...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n"
-" [-c các_khối_cùng_lúc] [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử_ra [-t mẫu_thử_ra [...]]]\n"
+" [-c các_khối_cùng_lúc] [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử_ra [-t mẫu_thử_ra "
+"[...]]]\n"
" thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n"
-#: misc/badblocks.c:225
+#: misc/badblocks.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:235
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: "
-#: misc/badblocks.c:243
+#: misc/badblocks.c:253
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x"
-#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
+#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
msgid "during seek"
msgstr "trong khi tìm nơi"
-#: misc/badblocks.c:275
+#: misc/badblocks.c:285
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc « do_read »\n"
-#: misc/badblocks.c:317
+#: misc/badblocks.c:327
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị « ext2fs_sync_device »"
-#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
+#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai"
-#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
msgid "while allocating buffers"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
-#: misc/badblocks.c:351
+#: misc/badblocks.c:361
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vị %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:365
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n"
-#: misc/badblocks.c:364
+#: misc/badblocks.c:374
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra chỉ đọc): "
-#: misc/badblocks.c:444
+#: misc/badblocks.c:454
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n"
-#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
+#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Phạm vị khối %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:497
+#: misc/badblocks.c:507
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Đang đọc và so sánh: "
-#: misc/badblocks.c:593
+#: misc/badblocks.c:603
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n"
-#: misc/badblocks.c:597
+#: misc/badblocks.c:607
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra đọc-ghi không hủy)\n"
-#: misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:614
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n"
-#: misc/badblocks.c:674
+#: misc/badblocks.c:684
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu"
-#: misc/badblocks.c:784 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s đã gắn kết; "
-#: misc/badblocks.c:786
+#: misc/badblocks.c:796
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n"
"Mong « /etc/mtab » không đúng.\n"
-#: misc/badblocks.c:791
+#: misc/badblocks.c:801
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n"
-#: misc/badblocks.c:796 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "Có vẻ là %s đang bị hệ thống dùng; "
-#: misc/badblocks.c:799
+#: misc/badblocks.c:809
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "vẫn ép buộc badblocks.\n"
-#: misc/badblocks.c:861
+#: misc/badblocks.c:871
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "kích cỡ khối sai — %s"
-#: misc/badblocks.c:918
+#: misc/badblocks.c:928
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
-#: misc/badblocks.c:932
+#: misc/badblocks.c:942
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "mẫu thử (test_pattern) không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:961
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
+msgstr ""
+"Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
-#: misc/badblocks.c:954
+#: misc/badblocks.c:967
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Không cho phẹp mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:981
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải tự xác định kích cỡ đó.\n"
-#: misc/badblocks.c:974
+#: misc/badblocks.c:987
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của thiết bị"
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1155
+#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
#, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "số đếm khối không hợp lệ — %s"
-#: misc/badblocks.c:989
+#: misc/badblocks.c:1009
#, c-format
msgid "invalid starting block - %s"
msgstr "khối đầu không hợp lệ — %s"
-#: misc/badblocks.c:995
-#, c-format
-msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "phạm vị khối không hợp lệ: %lu - %lu"
+#: misc/badblocks.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgstr "khối đầu không hợp lệ — %s"
-#: misc/badblocks.c:1050
+#: misc/badblocks.c:1070
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1065
+#: misc/badblocks.c:1085
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1109
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai.\n"
-#: misc/chattr.c:87
+#: misc/chattr.c:84
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v phiên_bản] tập_tin...\n"
-#: misc/chattr.c:148
+#: misc/chattr.c:147
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "phiên bản sai — %s\n"
-#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "trong khi thử lấy các thông tin về %s"
-#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Các cờ của %s đã đặt thành "
-#: misc/chattr.c:218
+#: misc/chattr.c:217
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "trong khi đọc các cờ trên %s"
-#: misc/chattr.c:233
+#: misc/chattr.c:232
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "trong khi đặt các cờ trên %s"
-#: misc/chattr.c:238
+#: misc/chattr.c:237
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Phiên bản %s được đặt thành %lu\n"
-#: misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "trong khi đặt phiên bản trên %s"
-#: misc/chattr.c:255
+#: misc/chattr.c:254
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Không thể cấp phát biến đường dẫn trong chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:291
+#: misc/chattr.c:292
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n"
-#: misc/chattr.c:299
+#: misc/chattr.c:300
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Phải dùng « -v », « = », « - » hay « + »\n"
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s [-bfhixV] [-ob siêu_khối] [-oB cỡ_khối] thiết_bị\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:162
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Nhóm %lu: (Khối "
-#: misc/dumpe2fs.c:136
+#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s siêu khối tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Primary"
msgstr "Chính"
-#: misc/dumpe2fs.c:137
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "Backup"
msgstr "Dự trữ"
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Mô tả nhóm tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:145
+#: misc/dumpe2fs.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Các khối GDT đã dành riêng tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:152
+#: misc/dumpe2fs.c:184
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Mô tả nhóm tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:190
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mảng ảnh khối tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:163
+#: misc/dumpe2fs.c:195
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Mảng ảnh nút thông tin tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Bảng nút thông tin tại "
-#: misc/dumpe2fs.c:175
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d khối rảnh, %d nút thông tin rảnh, %d thư mục\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:181
+#: misc/dumpe2fs.c:213
msgid " Free blocks: "
msgstr " Khối rảnh: "
-#: misc/dumpe2fs.c:189
+#: misc/dumpe2fs.c:221
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nút thông tin rảnh: "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:246
msgid "while printing bad block list"
msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Khối sai: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:243 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
msgid "while reading journal inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:277
msgid "Journal size: "
msgstr "Kích cỡ nhất ký: "
-#: misc/dumpe2fs.c:265 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
-#: misc/dumpe2fs.c:277
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:308
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size: %u\n"
"Journal first block: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
-"Journal number of users: %lu\n"
+"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Kích cỡ khối nhật ký: \t%u\n"
"Đầu nhật ký: \t\t%u\n"
"Số người dùng nhật ký: \t%lu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:290
+#: misc/dumpe2fs.c:321
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tDùng %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:371 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:382
+#: misc/dumpe2fs.c:413
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Ghi chú : đây là hệ thống tập tin đã trao đổi byte\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Cảnh báo : nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n"
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:588
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa ?!?\n"
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n"
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:652
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s hoàn tất (trạng thái thoát %d)\n"
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Gặp lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n"
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:733
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi qua\n"
"cho tùy chọn « -t » phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n"
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:752
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
-#: misc/fsck.c:889
+#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n"
-#: misc/fsck.c:945
+#: misc/fsck.c:948
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Đang kiểm tra mọi hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/fsck.c:1031
+#: misc/fsck.c:1034
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1051
-msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1054
+msgid ""
+"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT]\n"
"[tùy_chọn_HTT] [HTT ...]\n"
"(HTT : hệ thống tập tin)\n"
-#: misc/fsck.c:1093
+#: misc/fsck.c:1096
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n"
-#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
+#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s"
-#: misc/mke2fs.c:96
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:97
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
+"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
+"\tdevice [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: %s [-c|-t|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-f cỡ_đoạn]\n"
-"\t[-i byte_mỗi_nút_thông_tin] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-N số_nút_thông_tin]\n"
+"\t[-i byte_mỗi_nút_thông_tin] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-N "
+"số_nút_thông_tin]\n"
"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo] [-g khối_mỗi_nhóm]\n"
"\t[-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối] [-O tính_năng[,...]]\n"
"\t[-r bản_sửa_đổi_HTT] [-R tùy_chọn] [-qvSV] thiết_bị [số_đếm_khối]\n"
"[HĐH: hệ điều hành\n"
"HTT: hệ thống tập tin]\n"
-#: misc/mke2fs.c:195
+#: misc/mke2fs.c:197
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:199
+#: misc/mke2fs.c:201
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "trong khi thử chạy « %s »"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:208
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
-#: misc/mke2fs.c:233
+#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
-#: misc/mke2fs.c:235
-#, c-format
-msgid "Blocks %u through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+#: misc/mke2fs.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Các khối trong phạm vị %u đến %d phải là tốt\n"
"để xây dựng được hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:240
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"Cảnh báo : các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:276
+#: misc/mke2fs.c:278
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:336
msgid "done \n"
msgstr "hoàn tất \n"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:371
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:413
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: "
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while creating root dir"
msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while reading root inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "trong khi tạo /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:485
+#: misc/mke2fs.c:532
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:495
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:558
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vị %d đến %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:553
+#: misc/mke2fs.c:600
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Cảnh báo : không thể đọc khối 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Cảnh báo : không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:632
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: "
-#: misc/mke2fs.c:598
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %u, số đếm %d)"
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:656
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"cảnh báo : %u khối chưa dùng.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:678
msgid "OS type: "
msgstr "Kiểu HĐH: "
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:683
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u nút thông tin, %u khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:647
+#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:655
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:711
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:767
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n"
-#: misc/mke2fs.c:744
+#: misc/mke2fs.c:791
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:812
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
+msgstr ""
+"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:803
+#: misc/mke2fs.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
+"bản sửa đổi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tresize=<kích cỡ thay đổi kích cỡ tối đa theo khối>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:841 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:942
+#: misc/mke2fs.c:1008
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Cảnh báo : kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:1025
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1031
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Cảnh báo : không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn « -f »\n"
-#: misc/mke2fs.c:972
+#: misc/mke2fs.c:1038
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
-#: misc/mke2fs.c:977
+#: misc/mke2fs.c:1043
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1070
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
"trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
"« bad_blocks_filename »"
-#: misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1079
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1109
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1129
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "trong khi thử mở thiết bị nhật ký %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1193
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1143
+#: misc/mke2fs.c:1207
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1147
+#: misc/mke2fs.c:1211
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Cảnh báo : khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
"nên bị buộc tiếp tục\n"
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "filesystem"
msgstr "hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1188 resize/main.c:279
+#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1258
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải xác định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1201
+#: misc/mke2fs.c:1265
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
"Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1283
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1331
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1297
+#: misc/mke2fs.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
+"bản sửa đổi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
+"bản sửa đổi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1376
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1428
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
-#: misc/mke2fs.c:1358
+#: misc/mke2fs.c:1437
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1444
msgid ""
"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
"Hệ thống tập tin quá lớn. Hiện thời hỗ trợ kích cỡ\n"
"\ttối đa 2**31-1 (8 TB theo kích cỡ khối 4k)."
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tnếu bặn gặp khó khăn như thế.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1468
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
+#: misc/mke2fs.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
msgstr "Cảnh báo : nút thông tin %d-byte vô ích trên phần lớn hệ thống\n"
+#: misc/mke2fs.c:1486
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1491
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
# Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1555
msgid "while setting up superblock"
msgstr "trong khi thiết lập siêu khối"
-#: misc/mke2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:1589
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1643
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "trong khi thử cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "trong khi làm số không khối %u tại kết thúc của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1688
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: misc/mke2fs.c:1581 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
msgid "journal"
msgstr "nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:1593
+#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"trong khi thử thêm nhật ký vào thiết bị %s"
-#: misc/mke2fs.c:1605 misc/mke2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hoàn tất\n"
-#: misc/mke2fs.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1627
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"trong khi thử tạo nhật ký"
-
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cảnh báo : gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
-#: misc/mke2fs.c:1644
+#: misc/mke2fs.c:1762
#, c-format
msgid ""
"done\n"
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:818
+#: misc/tune2fs.c:820
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:823
+#: misc/tune2fs.c:825
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:831
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Đang đặt phần trăm khối dành riêng thành %g%% (%u khối)\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:837
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "số đếm khối dành riêng quá lớn (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:840
+#: misc/tune2fs.c:843
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Đang đặt số đếm khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:849
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:860
+#: misc/tune2fs.c:863
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
"\n"
"Hệ thống tập tin đã tắt khả năng siêu khối thưa thớt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:868
+#: misc/tune2fs.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cờ siêu khối thưa thớt đã xoá sạch. %s"
-#: misc/tune2fs.c:875
+#: misc/tune2fs.c:878
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:881
+#: misc/tune2fs.c:884
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:917
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
"1024 đến 102400 khối hệ thống tập tin.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:255
+#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n"
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kích cỡ nhật ký đã yêu cầu là %d khối;\n"
"nó phải nằm trong phạm vị 1024 đến 102400 khối\n"
"nên hủy bỏ.\n"
-#: misc/util.c:270
+#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/util.c:294
+#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"hay mỗi %g ngày, điều nào xảy ra trước. Hãy dùng tùy chọn\n"
"« tune2fs -c » hay « tune2fs -i » để ghi đè lên nó.\n"
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s [-r] [-t]\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Khởi chạy lần qua %d (tối đa = %lu)\n"
-#: resize/main.c:200
+#: resize/main.c:253
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "trong khi mở %s"
-#: resize/main.c:212
+#: resize/main.c:265
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "trong khi lấy các thông tin về %s"
-#: resize/main.c:286
+#: resize/main.c:339
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "kích cỡ hệ thống tập tin sai — %s"
-#: resize/main.c:313
+#: resize/main.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
+
+#: resize/main.c:377
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %u khối.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:320
+#: resize/main.c:384
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Hệ thống tập tin đã có độ dài %u khối. Không có gì cần làm !\n"
"\n"
-#: resize/main.c:331
+#: resize/main.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr "Trước tiên hãy chạy tiến trình « e2fsck -f %s ».\n"
-#: resize/main.c:342
+#: resize/main.c:406
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "trong khi thử thay đổi kích cỡ %s"
-#: resize/main.c:347
+#: resize/main.c:411
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %u khối.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:638
+#: resize/resize2fs.c:233
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:642
msgid "reserved blocks"
msgstr "khối dành riêng"
-#: resize/resize2fs.c:643
+#: resize/resize2fs.c:647
msgid "blocks to be moved"
msgstr "khối cần di chuyển"
-#: resize/resize2fs.c:648
+#: resize/resize2fs.c:652
msgid "meta-data blocks"
msgstr "khối siêu dữ liệu"
-#: resize/resize2fs.c:1528
+#: resize/resize2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
+
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "phạm vị khối không hợp lệ: %lu - %lu"