Whamcloud - gitweb
cbca898dcddd384c3f9c74d423db899fc34e958e
[tools/e2fsprogs.git] / po / ms.po
1 # e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2015, 2018 Theodore Tso (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015, 2018.
5 #
6 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
8 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9 #. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
10 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12 #.
13 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15 #. These translation can completely replace an expansion; for example,
16 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18 #. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
19 #. @-expansion facility at all.
20 #.
21 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23 #. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
24 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26 #. ownership field (inode->i_uid).  Also the "%B" expansion is special:
27 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
28 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
29 #. followed by an integer indicating a block sequence number.
30 #.  
31 #.      %b      <blk>                   block number
32 #.      %B      "indirect block" | "block #"<blkcount>  string | string+integer
33 #.      %c      <blk2>                  block number
34 #.      %Di     <dirent> -> ino         inode number
35 #.      %Dn     <dirent> -> name        string
36 #.      %Dr     <dirent> -> rec_len
37 #.      %Dl     <dirent> -> name_len
38 #.      %Dt     <dirent> -> filetype
39 #.      %d      <dir>                   inode number
40 #.      %g      <group>                 integer
41 #.      %i      <ino>                   inode number
42 #.      %Is     <inode> -> i_size
43 #.      %IS     <inode> -> i_extra_isize
44 #.      %Ib     <inode> -> i_blocks
45 #.      %Il     <inode> -> i_links_count
46 #.      %Im     <inode> -> i_mode
47 #.      %IM     <inode> -> i_mtime
48 #.      %IF     <inode> -> i_faddr
49 #.      %If     <inode> -> i_file_acl
50 #.      %Id     <inode> -> i_size_high
51 #.      %Iu     <inode> -> i_uid
52 #.      %Ig     <inode> -> i_gid
53 #.      %It     <str>                   file type
54 #.      %j      <ino2>                  inode number
55 #.      %m      <com_err error message>
56 #.      %N      <num>
57 #.      %p              ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58 #.      %P              ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59 #.                              the containing directory.  (If dirent is NULL
60 #.                              then return the pathname of directory <ino2>)
61 #.      %q              ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62 #.      %Q              ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63 #.                              the containing directory.
64 #.      %s      <str>                   miscellaneous string
65 #.      %S              backup superblock
66 #.      %X      <num>   hexadecimal format
67 #.
68 msgid ""
69 msgstr ""
70 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
71 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
72 "POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n"
73 "PO-Revision-Date: 2018-02-28 07:22+1100\n"
74 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
75 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
76 "Language: ms\n"
77 "MIME-Version: 1.0\n"
78 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
79 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
81 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
82 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
83
84 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
85 #, c-format
86 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
87 msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
88
89 #: e2fsck/badblocks.c:46
90 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
91 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
92
93 #: e2fsck/badblocks.c:58
94 #, fuzzy
95 msgid "while reading the bad blocks inode"
96 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
97
98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550
99 #: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
100 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
101 #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
102 #: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236
103 #: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "while trying to open %s"
106 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
107
108 #: e2fsck/badblocks.c:83
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "while trying popen '%s'"
111 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
112
113 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
114 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
115 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
116
117 #: e2fsck/badblocks.c:105
118 #, fuzzy
119 msgid "while updating bad block inode"
120 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
121
122 #: e2fsck/badblocks.c:133
123 #, c-format
124 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
125 msgstr ""
126 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
127
128 #: e2fsck/dirinfo.c:331
129 #, fuzzy
130 msgid "while freeing dir_info tdb file"
131 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
132
133 #: e2fsck/ehandler.c:55
134 #, c-format
135 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
136 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
137
138 #: e2fsck/ehandler.c:58
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
141 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
142
143 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
144 #, fuzzy
145 msgid "Ignore error"
146 msgstr "Abai Semua"
147
148 #: e2fsck/ehandler.c:67
149 #, fuzzy
150 msgid "Force rewrite"
151 msgstr "Paksa teks LTR"
152
153 #: e2fsck/ehandler.c:109
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
156 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
157
158 #: e2fsck/ehandler.c:112
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
161 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
162
163 #: e2fsck/emptydir.c:57
164 #, fuzzy
165 msgid "empty dirblocks"
166 msgstr "fail kosong biasa"
167
168 #: e2fsck/emptydir.c:62
169 #, fuzzy
170 msgid "empty dir map"
171 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
172
173 #: e2fsck/emptydir.c:98
174 #, c-format
175 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
176 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
177
178 #: e2fsck/extend.c:22
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
181 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
182
183 #: e2fsck/extend.c:44
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Illegal number of blocks!\n"
186 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
187
188 #: e2fsck/extend.c:50
189 #, c-format
190 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
191 msgstr ""
192
193 #: e2fsck/extents.c:42
194 #, fuzzy
195 msgid "extent rebuild inode map"
196 msgstr "fail kosong biasa"
197
198 #: e2fsck/flushb.c:35
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Usage: %s disk\n"
201 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
202
203 #: e2fsck/flushb.c:64
204 #, c-format
205 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
206 msgstr ""
207
208 #: e2fsck/iscan.c:44
209 #, c-format
210 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
211 msgstr ""
212
213 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "while opening %s for flushing"
216 msgstr "ketika membuka %s"
217
218 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "while trying to flush %s"
221 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
222
223 #: e2fsck/iscan.c:110
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "while trying to open '%s'"
226 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
227
228 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
229 #, fuzzy
230 msgid "while opening inode scan"
231 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
232
233 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
234 #, fuzzy
235 msgid "while getting next inode"
236 msgstr "ketika membaca inod root"
237
238 #: e2fsck/iscan.c:136
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%u inodes scanned.\n"
241 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
242
243 #: e2fsck/journal.c:597
244 #, fuzzy
245 msgid "reading journal superblock\n"
246 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
247
248 #: e2fsck/journal.c:670
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
251 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
252
253 #: e2fsck/journal.c:679
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "%s: journal too short\n"
256 msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
257
258 #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "%s: recovering journal\n"
261 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
262
263 #: e2fsck/journal.c:974
264 #, c-format
265 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
266 msgstr ""
267
268 #: e2fsck/journal.c:1001
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "while trying to re-open %s"
271 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
272
273 #: e2fsck/message.c:116
274 #, fuzzy
275 msgid "aextended attribute"
276 msgstr "\t\tSifat %s yang tidak diketahui:\n"
277
278 #: e2fsck/message.c:117
279 #, fuzzy
280 msgid "Aerror allocating"
281 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
282
283 #: e2fsck/message.c:118
284 msgid "bblock"
285 msgstr ""
286
287 #: e2fsck/message.c:119
288 msgid "Bbitmap"
289 msgstr ""
290
291 #: e2fsck/message.c:120
292 msgid "ccompress"
293 msgstr ""
294
295 #: e2fsck/message.c:121
296 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
297 msgstr ""
298
299 #: e2fsck/message.c:122
300 msgid "ddirectory"
301 msgstr ""
302
303 #: e2fsck/message.c:123
304 msgid "Ddeleted"
305 msgstr ""
306
307 #: e2fsck/message.c:124
308 msgid "eentry"
309 msgstr ""
310
311 #: e2fsck/message.c:125
312 #, fuzzy
313 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
314 msgstr "Sedang Diguna"
315
316 #: e2fsck/message.c:126
317 msgid "ffilesystem"
318 msgstr ""
319
320 #: e2fsck/message.c:127
321 #, fuzzy
322 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
323 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
324
325 #: e2fsck/message.c:128
326 msgid "ggroup"
327 msgstr ""
328
329 #: e2fsck/message.c:129
330 #, fuzzy
331 msgid "hHTREE @d @i"
332 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
333
334 #: e2fsck/message.c:130
335 msgid "iinode"
336 msgstr ""
337
338 #: e2fsck/message.c:131
339 msgid "Iillegal"
340 msgstr ""
341
342 #: e2fsck/message.c:132
343 msgid "jjournal"
344 msgstr ""
345
346 #: e2fsck/message.c:133
347 #, fuzzy
348 msgid "llost+found"
349 msgstr "/@l tidak dijumpai."
350
351 #: e2fsck/message.c:134
352 #, fuzzy
353 msgid "Lis a link"
354 msgstr "Pautan ke %s\n"
355
356 #: e2fsck/message.c:135
357 msgid "mmultiply-claimed"
358 msgstr ""
359
360 #: e2fsck/message.c:136
361 msgid "ninvalid"
362 msgstr ""
363
364 #: e2fsck/message.c:137
365 msgid "oorphaned"
366 msgstr ""
367
368 #: e2fsck/message.c:138
369 #, fuzzy
370 msgid "pproblem in"
371 msgstr "Sedang Diguna"
372
373 #: e2fsck/message.c:139
374 msgid "qquota"
375 msgstr ""
376
377 #: e2fsck/message.c:140
378 #, fuzzy
379 msgid "rroot @i"
380 msgstr "<i>(tiada cadangan)</i>"
381
382 #: e2fsck/message.c:141
383 #, fuzzy
384 msgid "sshould be"
385 msgstr "%s mestilah nombor"
386
387 #: e2fsck/message.c:142
388 msgid "Ssuper@b"
389 msgstr ""
390
391 #: e2fsck/message.c:143
392 msgid "uunattached"
393 msgstr ""
394
395 #: e2fsck/message.c:144
396 msgid "vdevice"
397 msgstr ""
398
399 #: e2fsck/message.c:145
400 msgid "xextent"
401 msgstr ""
402
403 #: e2fsck/message.c:146
404 #, fuzzy
405 msgid "zzero-length"
406 msgstr "panjang pita tidak sah"
407
408 #: e2fsck/message.c:157
409 #, fuzzy
410 msgid "<The NULL inode>"
411 msgstr "aksara null tidak sah"
412
413 #: e2fsck/message.c:158
414 #, fuzzy
415 msgid "<The bad blocks inode>"
416 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
417
418 #: e2fsck/message.c:160
419 #, fuzzy
420 msgid "<The user quota inode>"
421 msgstr "Pengguna membatalkan"
422
423 #: e2fsck/message.c:161
424 #, fuzzy
425 msgid "<The group quota inode>"
426 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
427
428 #: e2fsck/message.c:162
429 #, fuzzy
430 msgid "<The boot loader inode>"
431 msgstr "tak dapat masa but"
432
433 #: e2fsck/message.c:163
434 #, fuzzy
435 msgid "<The undelete directory inode>"
436 msgstr "direktori"
437
438 #: e2fsck/message.c:164
439 #, fuzzy
440 msgid "<The group descriptor inode>"
441 msgstr " Penghurai kumpulan di"
442
443 #: e2fsck/message.c:165
444 #, fuzzy
445 msgid "<The journal inode>"
446 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
447
448 #: e2fsck/message.c:166
449 #, fuzzy
450 msgid "<Reserved inode 9>"
451 msgstr "blok dikhaskan"
452
453 #: e2fsck/message.c:167
454 #, fuzzy
455 msgid "<Reserved inode 10>"
456 msgstr "Maklumat Permintaan Sijil PKCS #10:\n"
457
458 #: e2fsck/message.c:327
459 msgid "regular file"
460 msgstr "fail biasa"
461
462 #: e2fsck/message.c:329
463 msgid "directory"
464 msgstr "direktori"
465
466 #: e2fsck/message.c:331
467 #, fuzzy
468 msgid "character device"
469 msgstr "Undur ke belakang satu aksara"
470
471 #: e2fsck/message.c:333
472 #, fuzzy
473 msgid "block device"
474 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
475
476 #: e2fsck/message.c:335
477 #, fuzzy
478 msgid "named pipe"
479 msgstr "(paip)"
480
481 #: e2fsck/message.c:337
482 msgid "symbolic link"
483 msgstr "pautan simbolik"
484
485 #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
486 msgid "socket"
487 msgstr "soket"
488
489 #: e2fsck/message.c:341
490 #, c-format
491 msgid "unknown file type with mode 0%o"
492 msgstr ""
493
494 #: e2fsck/message.c:412
495 #, fuzzy
496 msgid "indirect block"
497 msgstr "<anak tidak terus>"
498
499 #: e2fsck/message.c:414
500 #, fuzzy
501 msgid "double indirect block"
502 msgstr "berganda"
503
504 #: e2fsck/message.c:416
505 #, fuzzy
506 msgid "triple indirect block"
507 msgstr "<anak tidak terus>"
508
509 #: e2fsck/message.c:418
510 #, fuzzy
511 msgid "translator block"
512 msgstr "blok terakhir"
513
514 #: e2fsck/message.c:420
515 #, fuzzy
516 msgid "block #"
517 msgstr "blok terakhir"
518
519 #: e2fsck/message.c:482
520 msgid "user"
521 msgstr "pengguna"
522
523 #: e2fsck/message.c:485
524 #, fuzzy
525 msgid "group"
526 msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
527
528 #: e2fsck/message.c:488
529 msgid "project"
530 msgstr ""
531
532 #: e2fsck/message.c:491
533 #, fuzzy
534 msgid "unknown quota type"
535 msgstr "Jenis kandungan struktur PKCS tidak diketahui."
536
537 #: e2fsck/pass1b.c:222
538 msgid "multiply claimed inode map"
539 msgstr ""
540
541 #: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
542 #, c-format
543 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
544 msgstr ""
545
546 #: e2fsck/pass1b.c:952
547 msgid "returned from clone_file_block"
548 msgstr ""
549
550 #: e2fsck/pass1b.c:976
551 #, c-format
552 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
553 msgstr ""
554
555 #: e2fsck/pass1b.c:988
556 #, c-format
557 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
558 msgstr ""
559
560 #: e2fsck/pass1.c:356
561 #, c-format
562 msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
563 msgstr ""
564
565 #: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
566 #, fuzzy
567 msgid "reading directory block"
568 msgstr "membaca direktori %s"
569
570 #: e2fsck/pass1.c:1223
571 #, fuzzy
572 msgid "in-use inode map"
573 msgstr "Guna%"
574
575 #: e2fsck/pass1.c:1234
576 #, fuzzy
577 msgid "directory inode map"
578 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
579
580 #: e2fsck/pass1.c:1244
581 #, fuzzy
582 msgid "regular file inode map"
583 msgstr "fail kosong biasa"
584
585 #: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
586 #, fuzzy
587 msgid "in-use block map"
588 msgstr "Guna%"
589
590 #: e2fsck/pass1.c:1262
591 #, fuzzy
592 msgid "metadata block map"
593 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
594
595 #: e2fsck/pass1.c:1324
596 #, fuzzy
597 msgid "opening inode scan"
598 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
599
600 #: e2fsck/pass1.c:1362
601 msgid "getting next inode from scan"
602 msgstr ""
603
604 #: e2fsck/pass1.c:2066
605 #, fuzzy
606 msgid "Pass 1"
607 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
608
609 #: e2fsck/pass1.c:2127
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
612 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
613
614 #: e2fsck/pass1.c:2178
615 #, fuzzy
616 msgid "bad inode map"
617 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
618
619 #: e2fsck/pass1.c:2218
620 #, fuzzy
621 msgid "inode in bad block map"
622 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
623
624 #: e2fsck/pass1.c:2238
625 #, fuzzy
626 msgid "imagic inode map"
627 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
628
629 #: e2fsck/pass1.c:2269
630 msgid "multiply claimed block map"
631 msgstr ""
632
633 #: e2fsck/pass1.c:2394
634 msgid "ext attr block map"
635 msgstr ""
636
637 #: e2fsck/pass1.c:3637
638 #, c-format
639 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
640 msgstr ""
641
642 #: e2fsck/pass1.c:4054
643 #, fuzzy
644 msgid "block bitmap"
645 msgstr "  Bitmap block di"
646
647 #: e2fsck/pass1.c:4060
648 #, fuzzy
649 msgid "inode bitmap"
650 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
651
652 #: e2fsck/pass1.c:4066
653 #, fuzzy
654 msgid "inode table"
655 msgstr "ketika menulis jadual inod"
656
657 #: e2fsck/pass2.c:307
658 #, fuzzy
659 msgid "Pass 2"
660 msgstr "Taliansinth 2"
661
662 #: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
663 #, fuzzy
664 msgid "Can not continue."
665 msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
666
667 #: e2fsck/pass3.c:77
668 #, fuzzy
669 msgid "inode done bitmap"
670 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
671
672 #: e2fsck/pass3.c:86
673 #, fuzzy
674 msgid "Peak memory"
675 msgstr "Kehabisan memori"
676
677 #: e2fsck/pass3.c:149
678 #, fuzzy
679 msgid "Pass 3"
680 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
681
682 #: e2fsck/pass3.c:344
683 #, fuzzy
684 msgid "inode loop detection bitmap"
685 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
686
687 #: e2fsck/pass4.c:277
688 #, fuzzy
689 msgid "Pass 4"
690 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
691
692 #: e2fsck/pass5.c:79
693 #, fuzzy
694 msgid "Pass 5"
695 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
696
697 #: e2fsck/pass5.c:102
698 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
699 msgstr ""
700
701 #: e2fsck/pass5.c:156
702 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
703 msgstr ""
704
705 #: e2fsck/problem.c:51
706 #, fuzzy
707 msgid "(no prompt)"
708 msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
709
710 #: e2fsck/problem.c:52
711 #, fuzzy
712 msgid "Fix"
713 msgstr ""
714 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
715 "\n"
716
717 #: e2fsck/problem.c:53
718 #, fuzzy
719 msgid "Clear"
720 msgstr "Padam"
721
722 #: e2fsck/problem.c:54
723 msgid "Relocate"
724 msgstr ""
725
726 #: e2fsck/problem.c:55
727 msgid "Allocate"
728 msgstr ""
729
730 #: e2fsck/problem.c:56
731 #, fuzzy
732 msgid "Expand"
733 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
734
735 #: e2fsck/problem.c:57
736 #, fuzzy
737 msgid "Connect to /lost+found"
738 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
739
740 #: e2fsck/problem.c:58
741 #, fuzzy
742 msgid "Create"
743 msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
744
745 #: e2fsck/problem.c:59
746 msgid "Salvage"
747 msgstr ""
748
749 #: e2fsck/problem.c:60
750 #, fuzzy
751 msgid "Truncate"
752 msgstr ""
753 "  baris pemendekan   = %s\n"
754 "  terjemah           = %s\n"
755 "  pengakhir baris    = %s\n"
756 "  pengekodan         = %s\n"
757 "  tajuk dokumen      = %s\n"
758 "  prolog             = %s\n"
759 "  cetak bagaimanapun = %s\n"
760 "  mewakilkan         = %s\n"
761
762 #: e2fsck/problem.c:61
763 #, fuzzy
764 msgid "Clear inode"
765 msgstr "saiz inod=%d\n"
766
767 #: e2fsck/problem.c:62
768 #, fuzzy
769 msgid "Abort"
770 msgstr "Batal"
771
772 #: e2fsck/problem.c:63
773 #, fuzzy
774 msgid "Split"
775 msgstr "Pisah Sel"
776
777 #: e2fsck/problem.c:64
778 #, fuzzy
779 msgid "Continue"
780 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
781
782 #: e2fsck/problem.c:65
783 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
784 msgstr ""
785
786 #: e2fsck/problem.c:66
787 #, fuzzy
788 msgid "Delete file"
789 msgstr "Padam"
790
791 #: e2fsck/problem.c:67
792 #, fuzzy
793 msgid "Suppress messages"
794 msgstr "Memindahkan mesej..."
795
796 #: e2fsck/problem.c:68
797 #, fuzzy
798 msgid "Unlink"
799 msgstr "takboleh nyahpaut %s"
800
801 #: e2fsck/problem.c:69
802 #, fuzzy
803 msgid "Clear HTree index"
804 msgstr "indeks"
805
806 #: e2fsck/problem.c:70
807 #, fuzzy
808 msgid "Recreate"
809 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
810
811 #: e2fsck/problem.c:79
812 #, fuzzy
813 msgid "(NONE)"
814 msgstr "tiada"
815
816 #: e2fsck/problem.c:80
817 #, fuzzy
818 msgid "FIXED"
819 msgstr "Saiz _tetap"
820
821 #: e2fsck/problem.c:81
822 #, fuzzy
823 msgid "CLEARED"
824 msgstr ""
825 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
826
827 #: e2fsck/problem.c:82
828 msgid "RELOCATED"
829 msgstr ""
830
831 #: e2fsck/problem.c:83
832 #, fuzzy
833 msgid "ALLOCATED"
834 msgstr "@r tidak diumpukkan."
835
836 #: e2fsck/problem.c:84
837 msgid "EXPANDED"
838 msgstr ""
839
840 #: e2fsck/problem.c:85
841 msgid "RECONNECTED"
842 msgstr ""
843
844 #: e2fsck/problem.c:86
845 #, fuzzy
846 msgid "CREATED"
847 msgstr "GPGME: Jumlah tandatangan tidak dijangka dicipta"
848
849 #: e2fsck/problem.c:87
850 msgid "SALVAGED"
851 msgstr ""
852
853 #: e2fsck/problem.c:88
854 msgid "TRUNCATED"
855 msgstr ""
856
857 #: e2fsck/problem.c:89
858 #, fuzzy
859 msgid "INODE CLEARED"
860 msgstr ""
861 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
862
863 #: e2fsck/problem.c:90
864 #, fuzzy
865 msgid "ABORTED"
866 msgstr "dibatalkan"
867
868 #: e2fsck/problem.c:91
869 #, fuzzy
870 msgid "SPLIT"
871 msgstr "Pisah Sel"
872
873 #: e2fsck/problem.c:92
874 msgid "CONTINUING"
875 msgstr ""
876
877 #: e2fsck/problem.c:93
878 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
879 msgstr ""
880
881 #: e2fsck/problem.c:94
882 #, fuzzy
883 msgid "FILE DELETED"
884 msgstr "FAIL"
885
886 #: e2fsck/problem.c:95
887 msgid "SUPPRESSED"
888 msgstr ""
889
890 #: e2fsck/problem.c:96
891 msgid "UNLINKED"
892 msgstr ""
893
894 #: e2fsck/problem.c:97
895 #, fuzzy
896 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
897 msgstr "indeks"
898
899 #: e2fsck/problem.c:98
900 #, fuzzy
901 msgid "WILL RECREATE"
902 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
903
904 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
905 #: e2fsck/problem.c:112
906 #, fuzzy
907 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
908 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
909
910 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
911 #: e2fsck/problem.c:116
912 #, fuzzy
913 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
914 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
915
916 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
917 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
918 #: e2fsck/problem.c:121
919 msgid ""
920 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
921 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
922 msgstr ""
923
924 #. @-expanded: \n
925 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
926 #. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
927 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
928 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
929 #. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
930 #. @-expanded:  or\n
931 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
932 #. @-expanded: \n
933 #: e2fsck/problem.c:127
934 msgid ""
935 "\n"
936 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
937 "@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
938 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
939 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
940 "    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
941 " or\n"
942 "    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
943 "\n"
944 msgstr ""
945
946 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
947 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
948 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
949 #: e2fsck/problem.c:138
950 msgid ""
951 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
952 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
953 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
954 msgstr ""
955
956 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
957 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
958 #. @-expanded: from the block size.\n
959 #: e2fsck/problem.c:145
960 msgid ""
961 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
962 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
963 "from the @b size.\n"
964 msgstr ""
965
966 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
967 #: e2fsck/problem.c:152
968 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
969 msgstr ""
970
971 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
972 #: e2fsck/problem.c:157
973 #, fuzzy
974 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
975 msgstr "          Semua data anda yang dipilih telah"
976
977 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
978 #. @-expanded: \n
979 #: e2fsck/problem.c:162
980 msgid ""
981 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
982 "\n"
983 msgstr ""
984
985 #: e2fsck/problem.c:167
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
989 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
990 "running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
991 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
992 "the backup block group descriptors may be OK.\n"
993 "\n"
994 msgstr ""
995
996 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
997 #: e2fsck/problem.c:176
998 #, fuzzy
999 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
1000 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
1001
1002 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
1003 #: e2fsck/problem.c:181
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
1006 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
1007
1008 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
1009 #: e2fsck/problem.c:186
1010 #, fuzzy
1011 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
1012 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1013
1014 #: e2fsck/problem.c:190
1015 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
1019 #: e2fsck/problem.c:195
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
1022 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1023
1024 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
1025 #: e2fsck/problem.c:200
1026 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. @-expanded: Can't find external journal\n
1030 #: e2fsck/problem.c:205
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Can't find external @j\n"
1033 msgstr "Tidak dapat mencari nama hos sendiri"
1034
1035 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
1036 #: e2fsck/problem.c:210
1037 #, fuzzy
1038 msgid "External @j has bad @S\n"
1039 msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
1040
1041 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
1042 #: e2fsck/problem.c:215
1043 #, fuzzy
1044 msgid "External @j does not support this @f\n"
1045 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1046
1047 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
1048 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
1049 #. @-expanded: format.\n
1050 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
1051 #: e2fsck/problem.c:220
1052 msgid ""
1053 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
1054 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
1055 "format.\n"
1056 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
1060 #: e2fsck/problem.c:228
1061 #, fuzzy
1062 msgid "@j @S is corrupt.\n"
1063 msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
1064
1065 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
1066 #: e2fsck/problem.c:233
1067 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
1071 #: e2fsck/problem.c:238
1072 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
1076 #: e2fsck/problem.c:243
1077 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. @-expanded: Clear journal
1081 #: e2fsck/problem.c:248
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Clear @j"
1084 msgstr "Padam"
1085
1086 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
1087 #: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764
1088 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
1089 msgstr ""
1090
1091 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
1092 #: e2fsck/problem.c:258
1093 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1097 #: e2fsck/problem.c:263
1098 #, fuzzy
1099 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1100 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1101
1102 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1103 #: e2fsck/problem.c:268
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1106 msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
1107
1108 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
1109 #: e2fsck/problem.c:273
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1112 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
1113
1114 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
1115 #: e2fsck/problem.c:278
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1118 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1119
1120 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
1121 #: e2fsck/problem.c:283
1122 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
1126 #: e2fsck/problem.c:288
1127 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1131 #: e2fsck/problem.c:293
1132 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1136 #. @-expanded: \n
1137 #: e2fsck/problem.c:298
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid ""
1140 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1141 "\n"
1142 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1143
1144 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1145 #. @-expanded: \n
1146 #: e2fsck/problem.c:303
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid ""
1149 "Error moving @j: %m\n"
1150 "\n"
1151 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
1152
1153 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1154 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1155 #. @-expanded: \n
1156 #: e2fsck/problem.c:308
1157 msgid ""
1158 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1159 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1160 "\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. @-expanded: Run journal anyway
1164 #: e2fsck/problem.c:314
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Run @j anyway"
1167 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
1168
1169 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1170 #: e2fsck/problem.c:319
1171 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1175 #. @-expanded: \n
1176 #: e2fsck/problem.c:324
1177 #, fuzzy
1178 msgid ""
1179 "Backing up @j @i @b information.\n"
1180 "\n"
1181 msgstr "Toggle salinan fail asal"
1182
1183 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1184 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
1185 #: e2fsck/problem.c:330
1186 msgid ""
1187 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1188 "is %N; @s zero.  "
1189 msgstr ""
1190
1191 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
1192 #: e2fsck/problem.c:336
1193 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1194 msgstr ""
1195
1196 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
1197 #: e2fsck/problem.c:341
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Resize @i not valid.  "
1200 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
1201
1202 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1203 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1204 #: e2fsck/problem.c:346
1205 msgid ""
1206 "@S last mount time (%t,\n"
1207 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1211 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1212 #: e2fsck/problem.c:351
1213 msgid ""
1214 "@S last write time (%t,\n"
1215 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
1219 #: e2fsck/problem.c:356
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1222 msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
1223
1224 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1225 #. @-expanded: \n
1226 #: e2fsck/problem.c:361
1227 #, fuzzy
1228 msgid ""
1229 "Adding dirhash hint to @f.\n"
1230 "\n"
1231 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
1232
1233 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
1234 #: e2fsck/problem.c:366
1235 #, fuzzy
1236 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
1237 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1238
1239 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1240 #: e2fsck/problem.c:371
1241 #, c-format
1242 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
1246 #: e2fsck/problem.c:376
1247 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1248 msgstr ""
1249
1250 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
1251 #: e2fsck/problem.c:381
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1254 msgstr "Disimpan terakhir:"
1255
1256 #: e2fsck/problem.c:386
1257 #, c-format
1258 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: e2fsck/problem.c:391
1262 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1263 msgstr ""
1264
1265 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1266 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1267 #. @-expanded: set)\n
1268 #: e2fsck/problem.c:396
1269 msgid ""
1270 "@S last mount time is in the future.\n"
1271 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1272 "set)\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1276 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1277 #. @-expanded: set)\n
1278 #: e2fsck/problem.c:402
1279 msgid ""
1280 "@S last write time is in the future.\n"
1281 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1282 "set)\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
1286 #: e2fsck/problem.c:408
1287 #, fuzzy
1288 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1289 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1290
1291 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1292 #: e2fsck/problem.c:413
1293 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1297 #: e2fsck/problem.c:418
1298 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
1302 #: e2fsck/problem.c:423
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
1305 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1306
1307 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
1308 #: e2fsck/problem.c:428
1309 #, fuzzy
1310 msgid "@S has invalid MMP block.  "
1311 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
1312
1313 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
1314 #: e2fsck/problem.c:433
1315 #, fuzzy
1316 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
1317 msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
1318
1319 #: e2fsck/problem.c:438
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1322 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1323
1324 #: e2fsck/problem.c:443
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1327 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1328
1329 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
1330 #. @-expanded: simultaneously.
1331 #: e2fsck/problem.c:449
1332 msgid ""
1333 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1334 "simultaneously."
1335 msgstr ""
1336
1337 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.  
1338 #: e2fsck/problem.c:455
1339 #, fuzzy
1340 msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
1341 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1342
1343 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
1344 #: e2fsck/problem.c:460
1345 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
1346 msgstr ""
1347
1348 #: e2fsck/problem.c:465
1349 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
1350 msgstr ""
1351
1352 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
1353 #: e2fsck/problem.c:470
1354 #, fuzzy
1355 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
1356 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1357
1358 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1359 #: e2fsck/problem.c:475
1360 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: e2fsck/problem.c:480
1364 #, c-format
1365 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
1369 #: e2fsck/problem.c:485
1370 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
1371 msgstr ""
1372
1373 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
1374 #: e2fsck/problem.c:490
1375 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
1376 msgstr ""
1377
1378 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
1379 #: e2fsck/problem.c:495
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
1382 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1383
1384 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
1385 #: e2fsck/problem.c:500
1386 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
1390 #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.  
1391 #: e2fsck/problem.c:505
1392 msgid ""
1393 "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
1394 "not compatible. Resize @i should be disabled.  "
1395 msgstr ""
1396
1397 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1398 #: e2fsck/problem.c:513
1399 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
1403 #: e2fsck/problem.c:517
1404 #, fuzzy
1405 msgid "@r is not a @d.  "
1406 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
1407
1408 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
1409 #: e2fsck/problem.c:522
1410 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1411 msgstr ""
1412
1413 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
1414 #: e2fsck/problem.c:527
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1417 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1418
1419 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
1420 #: e2fsck/problem.c:532
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1423 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1424
1425 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
1426 #: e2fsck/problem.c:537
1427 #, c-format
1428 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1429 msgstr ""
1430
1431 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
1432 #: e2fsck/problem.c:542
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "@i %i is a @z @d.  "
1435 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
1436
1437 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1438 #: e2fsck/problem.c:547
1439 #, fuzzy
1440 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1441 msgstr "P&ada:"
1442
1443 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1444 #: e2fsck/problem.c:552
1445 #, fuzzy
1446 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1447 msgstr "P&ada:"
1448
1449 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1450 #: e2fsck/problem.c:557
1451 #, fuzzy
1452 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1453 msgstr ""
1454 "\n"
1455 "  Jadual inode di"
1456
1457 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
1458 #: e2fsck/problem.c:562
1459 #, fuzzy
1460 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1461 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
1462
1463 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
1464 #: e2fsck/problem.c:567
1465 #, fuzzy
1466 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1467 msgstr "Sijil buruk"
1468
1469 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
1470 #: e2fsck/problem.c:572
1471 #, fuzzy
1472 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1473 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
1474
1475 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
1476 #: e2fsck/problem.c:577
1477 #, fuzzy
1478 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1479 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1480
1481 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
1482 #: e2fsck/problem.c:582
1483 #, fuzzy
1484 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1485 msgstr "@i @B perbezaan: "
1486
1487 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
1488 #: e2fsck/problem.c:587
1489 #, fuzzy
1490 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1491 msgstr "&Dalam pelayar web"
1492
1493 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
1494 #: e2fsck/problem.c:592
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1497 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
1498
1499 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1500 #: e2fsck/problem.c:597
1501 #, c-format
1502 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
1506 #: e2fsck/problem.c:602
1507 #, fuzzy
1508 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1509 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1510
1511 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
1512 #: e2fsck/problem.c:607
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1515 msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
1516
1517 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1518 #: e2fsck/problem.c:612
1519 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
1523 #: e2fsck/problem.c:617
1524 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1525 msgstr ""
1526
1527 #. @-expanded: \n
1528 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1529 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1530 #. @-expanded: in the filesystem.\n
1531 #: e2fsck/problem.c:622
1532 msgid ""
1533 "\n"
1534 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1535 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1536 "in the @f.\n"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. @-expanded: \n
1540 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1541 #: e2fsck/problem.c:629
1542 msgid ""
1543 "\n"
1544 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1548 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1549 #. @-expanded: \n
1550 #: e2fsck/problem.c:634
1551 msgid ""
1552 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1553 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1554 "\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1558 #: e2fsck/problem.c:640
1559 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1563 #: e2fsck/problem.c:645
1564 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1568 #: e2fsck/problem.c:651
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1571 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
1572
1573 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1574 #: e2fsck/problem.c:657
1575 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1579 #: e2fsck/problem.c:663
1580 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1584 #: e2fsck/problem.c:669
1585 #, fuzzy
1586 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1587 msgstr "&Cari Bantuan"
1588
1589 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1590 #: e2fsck/problem.c:674
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1593 msgstr ""
1594 "\n"
1595 "Buffer ditulis ke %s\n"
1596
1597 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1598 #: e2fsck/problem.c:679
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1601 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1602
1603 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1604 #: e2fsck/problem.c:684
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1607 msgstr ""
1608 "\n"
1609 "Setiap sampel kira sebagai %g %s.\n"
1610
1611 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1612 #: e2fsck/problem.c:689
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1615 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
1616
1617 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1618 #: e2fsck/problem.c:694
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1621 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
1622
1623 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1624 #: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776
1625 #, fuzzy
1626 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1627 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1628
1629 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1630 #: e2fsck/problem.c:704
1631 #, fuzzy
1632 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1633 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1634
1635 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1636 #: e2fsck/problem.c:709
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "@A icount link information: %m\n"
1639 msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
1640
1641 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1642 #: e2fsck/problem.c:714
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "@A @d @b array: %m\n"
1645 msgstr "%b %e %H:%M"
1646
1647 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1648 #: e2fsck/problem.c:719
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1651 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1652
1653 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1654 #: e2fsck/problem.c:724
1655 #, c-format
1656 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1660 #: e2fsck/problem.c:729
1661 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1665 #: e2fsck/problem.c:734
1666 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1670 #: e2fsck/problem.c:740
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1673 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1674
1675 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
1676 #: e2fsck/problem.c:748
1677 #, c-format
1678 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1679 msgstr ""
1680
1681 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1682 #. @-expanded: or append-only flag set.  
1683 #: e2fsck/problem.c:753
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1687 "or append-only flag set.  "
1688 msgstr ""
1689
1690 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
1691 #: e2fsck/problem.c:759
1692 #, c-format
1693 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1694 msgstr ""
1695
1696 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
1697 #: e2fsck/problem.c:769
1698 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1699 msgstr ""
1700
1701 #. @-expanded: journal is not regular file.  
1702 #: e2fsck/problem.c:774
1703 #, fuzzy
1704 msgid "@j is not regular file.  "
1705 msgstr "fail kosong biasa"
1706
1707 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
1708 #: e2fsck/problem.c:779
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1711 msgstr "Label Senarai Semasa"
1712
1713 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
1714 #: e2fsck/problem.c:785
1715 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1716 msgstr ""
1717
1718 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1719 #: e2fsck/problem.c:790
1720 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
1724 #: e2fsck/problem.c:795
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1727 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
1728
1729 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
1730 #: e2fsck/problem.c:800
1731 #, fuzzy
1732 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1733 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1734
1735 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
1736 #: e2fsck/problem.c:805
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1739 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1740
1741 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
1742 #: e2fsck/problem.c:810
1743 #, fuzzy
1744 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1745 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
1746
1747 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
1748 #: e2fsck/problem.c:815
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1751 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1752
1753 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
1754 #: e2fsck/problem.c:820
1755 #, fuzzy
1756 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1757 msgstr "Mempunyai &Heading"
1758
1759 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
1760 #: e2fsck/problem.c:825
1761 #, fuzzy
1762 msgid "@A @a region allocation structure.  "
1763 msgstr "Ralat dalaman dalam pengumpukan memori."
1764
1765 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
1766 #: e2fsck/problem.c:830
1767 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1768 msgstr ""
1769
1770 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
1771 #: e2fsck/problem.c:835
1772 #, fuzzy
1773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1774 msgstr "Nama terlalu panjang"
1775
1776 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
1777 #: e2fsck/problem.c:840
1778 #, fuzzy
1779 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1780 msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
1781
1782 #. @-expanded: inode %i is too big.  
1783 #: e2fsck/problem.c:845
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "@i %i is too big.  "
1786 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1787
1788 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
1789 #: e2fsck/problem.c:849
1790 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1791 msgstr ""
1792
1793 #: e2fsck/problem.c:854
1794 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1795 msgstr ""
1796
1797 #: e2fsck/problem.c:859
1798 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1799 msgstr ""
1800
1801 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1802 #: e2fsck/problem.c:864
1803 #, c-format
1804 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1808 #: e2fsck/problem.c:869
1809 #, c-format
1810 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1814 #: e2fsck/problem.c:874
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1817 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
1818
1819 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1820 #: e2fsck/problem.c:879
1821 #, fuzzy
1822 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1823 msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
1824
1825 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1826 #: e2fsck/problem.c:884
1827 #, c-format
1828 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1832 #: e2fsck/problem.c:889
1833 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1837 #. @-expanded: filesystem metadata.  
1838 #: e2fsck/problem.c:895
1839 msgid ""
1840 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1841 "@f metadata.  "
1842 msgstr ""
1843
1844 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1845 #: e2fsck/problem.c:901
1846 #, c-format
1847 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1848 msgstr ""
1849
1850 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1851 #: e2fsck/problem.c:906
1852 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1856 #: e2fsck/problem.c:911
1857 #, fuzzy
1858 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1859 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1860
1861 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1862 #: e2fsck/problem.c:916
1863 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1867 #: e2fsck/problem.c:921
1868 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1872 #: e2fsck/problem.c:926
1873 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1877 #: e2fsck/problem.c:931
1878 #, fuzzy
1879 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1880 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1881
1882 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1883 #: e2fsck/problem.c:936
1884 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1888 #: e2fsck/problem.c:941
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1891 msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
1892
1893 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1894 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1895 #: e2fsck/problem.c:946
1896 msgid ""
1897 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
1898 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1902 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1903 #: e2fsck/problem.c:952
1904 msgid ""
1905 "@i %i has an @n extent\n"
1906 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1910 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1911 #: e2fsck/problem.c:957
1912 msgid ""
1913 "@i %i has an @n extent\n"
1914 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1918 #: e2fsck/problem.c:962
1919 #, c-format
1920 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1924 #: e2fsck/problem.c:967
1925 #, c-format
1926 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1930 #: e2fsck/problem.c:972
1931 #, c-format
1932 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: e2fsck/problem.c:977
1936 #, c-format
1937 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1938 msgstr ""
1939
1940 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1941 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1942 #: e2fsck/problem.c:982
1943 msgid ""
1944 "@i %i has out of order extents\n"
1945 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1949 #: e2fsck/problem.c:986
1950 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1954 #: e2fsck/problem.c:991
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1957 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1958
1959 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
1960 #: e2fsck/problem.c:996
1961 #, fuzzy
1962 msgid "@q @i is not a regular file.  "
1963 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1964
1965 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
1966 #: e2fsck/problem.c:1001
1967 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
1968 msgstr ""
1969
1970 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
1971 #: e2fsck/problem.c:1006
1972 #, fuzzy
1973 msgid "@q @i is visible to the user.  "
1974 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1975
1976 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
1977 #: e2fsck/problem.c:1011
1978 #, fuzzy
1979 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
1980 msgstr "saiz inode buruk - %s"
1981
1982 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1983 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1984 #: e2fsck/problem.c:1016
1985 msgid ""
1986 "@i %i has zero length extent\n"
1987 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
1991 #: e2fsck/problem.c:1021
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
1994 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1995
1996 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
1997 #: e2fsck/problem.c:1026
1998 #, c-format
1999 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
2000 msgstr ""
2001
2002 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
2003 #: e2fsck/problem.c:1031
2004 #, c-format
2005 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
2006 msgstr ""
2007
2008 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
2009 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
2010 #: e2fsck/problem.c:1039
2011 msgid ""
2012 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
2013 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
2017 #: e2fsck/problem.c:1048
2018 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
2019 msgstr ""
2020
2021 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
2022 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
2023 #: e2fsck/problem.c:1053
2024 msgid ""
2025 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
2026 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
2027 msgstr ""
2028
2029 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
2030 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
2031 #: e2fsck/problem.c:1059
2032 msgid ""
2033 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
2034 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
2038 #: e2fsck/problem.c:1064
2039 #, c-format
2040 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
2044 #: e2fsck/problem.c:1069
2045 #, c-format
2046 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
2050 #: e2fsck/problem.c:1076
2051 msgid ""
2052 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
2056 #: e2fsck/problem.c:1081
2057 #, fuzzy
2058 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
2059 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2060
2061 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
2062 #: e2fsck/problem.c:1086
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
2065 msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B.  "
2066
2067 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2068 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
2069 #: e2fsck/problem.c:1091
2070 msgid ""
2071 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2072 "Will fix in pass 1B.\n"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
2076 #: e2fsck/problem.c:1096
2077 #, c-format
2078 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
2079 msgstr ""
2080
2081 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2082 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
2083 #: e2fsck/problem.c:1102
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2087 "or inline-data flag set.  "
2088 msgstr ""
2089
2090 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
2091 #: e2fsck/problem.c:1108
2092 #, c-format
2093 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
2097 #: e2fsck/problem.c:1113
2098 #, c-format
2099 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2103 #: e2fsck/problem.c:1118
2104 #, c-format
2105 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2109 #: e2fsck/problem.c:1123
2110 #, c-format
2111 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
2115 #: e2fsck/problem.c:1128
2116 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
2117 msgstr ""
2118
2119 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
2120 #: e2fsck/problem.c:1133
2121 #, fuzzy
2122 msgid "@A @x region allocation structure.  "
2123 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2124
2125 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2126 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2127 #: e2fsck/problem.c:1138
2128 msgid ""
2129 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2130 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
2134 #: e2fsck/problem.c:1143
2135 #, fuzzy
2136 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2137 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
2138
2139 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
2140 #: e2fsck/problem.c:1148
2141 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
2145 #: e2fsck/problem.c:1153
2146 #, c-format
2147 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
2148 msgstr ""
2149
2150 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
2151 #: e2fsck/problem.c:1158
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
2154 msgstr "Nama terlalu panjang"
2155
2156 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
2157 #: e2fsck/problem.c:1163
2158 #, c-format
2159 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
2163 #: e2fsck/problem.c:1168
2164 #, fuzzy
2165 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
2166 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
2167
2168 #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
2169 #: e2fsck/problem.c:1174
2170 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
2174 #. @-expanded:  
2175 #: e2fsck/problem.c:1179
2176 msgid ""
2177 "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
2178 " "
2179 msgstr ""
2180
2181 #. @-expanded: \n
2182 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2183 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
2184 #: e2fsck/problem.c:1187
2185 msgid ""
2186 "\n"
2187 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2188 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
2192 #: e2fsck/problem.c:1193
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2195 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2196
2197 #: e2fsck/problem.c:1208
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2200 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
2201
2202 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
2203 #: e2fsck/problem.c:1213
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2206 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2207
2208 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
2209 #: e2fsck/problem.c:1218
2210 #, c-format
2211 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
2215 #: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2218 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
2219
2220 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
2221 #: e2fsck/problem.c:1233
2222 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
2226 #: e2fsck/problem.c:1239
2227 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2231 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
2232 #: e2fsck/problem.c:1244
2233 msgid ""
2234 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2235 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
2239 #: e2fsck/problem.c:1250
2240 #, fuzzy
2241 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2242 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2243
2244 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
2245 #: e2fsck/problem.c:1255
2246 #, fuzzy
2247 msgid "\t<@f metadata>\n"
2248 msgstr "font %f terlalu besar"
2249
2250 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2251 #. @-expanded: \n
2252 #: e2fsck/problem.c:1260
2253 #, fuzzy
2254 msgid ""
2255 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2256 "\n"
2257 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2258
2259 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2260 #. @-expanded: \n
2261 #: e2fsck/problem.c:1265
2262 msgid ""
2263 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2264 "\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: e2fsck/problem.c:1278
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2270 msgstr ""
2271 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2272 "\n"
2273
2274 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
2275 #: e2fsck/problem.c:1284
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2278 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2279
2280 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
2281 #: e2fsck/problem.c:1289
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2284 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2285
2286 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
2287 #: e2fsck/problem.c:1294
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Optimizing @x trees: "
2290 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2291
2292 #: e2fsck/problem.c:1309
2293 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
2297 #: e2fsck/problem.c:1314
2298 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
2299 msgstr ""
2300
2301 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
2302 #: e2fsck/problem.c:1319
2303 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
2304 msgstr ""
2305
2306 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
2307 #: e2fsck/problem.c:1326
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2310 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2311
2312 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
2313 #: e2fsck/problem.c:1331
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2316 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2317
2318 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
2319 #: e2fsck/problem.c:1336
2320 #, fuzzy
2321 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2322 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2323
2324 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
2325 #: e2fsck/problem.c:1341
2326 #, fuzzy
2327 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
2328 msgstr ""
2329 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
2330 "\n"
2331
2332 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
2333 #: e2fsck/problem.c:1346
2334 #, fuzzy
2335 msgid "@E @L to '.'  "
2336 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2337
2338 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
2339 #: e2fsck/problem.c:1351
2340 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
2344 #: e2fsck/problem.c:1356
2345 #, fuzzy
2346 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2347 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
2348
2349 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
2350 #: e2fsck/problem.c:1361
2351 #, fuzzy
2352 msgid "@E @L to the @r.\n"
2353 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2354
2355 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
2356 #: e2fsck/problem.c:1366
2357 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
2361 #: e2fsck/problem.c:1371
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2364 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2365
2366 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
2367 #: e2fsck/problem.c:1376
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2370 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2371
2372 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
2373 #: e2fsck/problem.c:1381
2374 #, fuzzy
2375 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2376 msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
2377
2378 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
2379 #: e2fsck/problem.c:1386
2380 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
2384 #: e2fsck/problem.c:1391
2385 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2386 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2387
2388 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
2389 #: e2fsck/problem.c:1396
2390 #, fuzzy
2391 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2392 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2393
2394 #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
2395 #: e2fsck/problem.c:1401
2396 #, fuzzy
2397 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
2398 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
2399
2400 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2401 #: e2fsck/problem.c:1406
2402 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2403 msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
2404
2405 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2406 #: e2fsck/problem.c:1411
2407 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2408 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
2409
2410 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2411 #: e2fsck/problem.c:1416
2412 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2413 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2414
2415 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2416 #: e2fsck/problem.c:1421
2417 #, fuzzy
2418 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2419 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2420
2421 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2422 #: e2fsck/problem.c:1426
2423 #, fuzzy
2424 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2425 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
2426
2427 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
2428 #: e2fsck/problem.c:1431
2429 #, fuzzy
2430 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
2431 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2432
2433 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2434 #: e2fsck/problem.c:1436
2435 #, c-format
2436 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2440 #: e2fsck/problem.c:1441
2441 #, c-format
2442 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2446 #: e2fsck/problem.c:1446
2447 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2448 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2449
2450 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2451 #: e2fsck/problem.c:1451
2452 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2453 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
2454
2455 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2456 #: e2fsck/problem.c:1456
2457 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2458 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2459
2460 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2461 #: e2fsck/problem.c:1461
2462 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2463 msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
2464
2465 #: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801
2466 #, c-format
2467 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2471 #: e2fsck/problem.c:1471
2472 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2476 #: e2fsck/problem.c:1476
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "@A icount structure: %m\n"
2479 msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui."
2480
2481 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2482 #: e2fsck/problem.c:1481
2483 #, c-format
2484 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2485 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2486
2487 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2488 #: e2fsck/problem.c:1486
2489 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2490 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2491
2492 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2493 #: e2fsck/problem.c:1491
2494 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2495 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2496
2497 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2498 #: e2fsck/problem.c:1496
2499 #, c-format
2500 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2501 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2502
2503 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2504 #: e2fsck/problem.c:1501
2505 #, c-format
2506 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2507 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2508
2509 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2510 #: e2fsck/problem.c:1506
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2513 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2514
2515 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2516 #: e2fsck/problem.c:1511
2517 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2518 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
2519
2520 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2521 #: e2fsck/problem.c:1516
2522 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2523 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
2524
2525 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2526 #: e2fsck/problem.c:1521
2527 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2528 msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
2529
2530 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2531 #: e2fsck/problem.c:1526
2532 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2536 #: e2fsck/problem.c:1531
2537 msgid "@E has filetype set.\n"
2538 msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
2539
2540 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2541 #: e2fsck/problem.c:1536
2542 msgid "@E has a @z name.\n"
2543 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
2544
2545 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2546 #: e2fsck/problem.c:1541
2547 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2548 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2549
2550 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2551 #: e2fsck/problem.c:1546
2552 #, fuzzy
2553 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2554 msgstr "Tiada"
2555
2556 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2557 #: e2fsck/problem.c:1551
2558 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2562 #: e2fsck/problem.c:1556
2563 #, fuzzy
2564 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2565 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2566
2567 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2568 #: e2fsck/problem.c:1561
2569 #, fuzzy
2570 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2571 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2572
2573 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2574 #: e2fsck/problem.c:1566
2575 #, fuzzy
2576 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2577 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2578
2579 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2580 #: e2fsck/problem.c:1571
2581 #, fuzzy
2582 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2583 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2584
2585 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
2586 #: e2fsck/problem.c:1576
2587 #, fuzzy
2588 msgid "@n @h %d (%q).  "
2589 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2590
2591 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2592 #: e2fsck/problem.c:1580
2593 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2594 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2595
2596 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2597 #: e2fsck/problem.c:1590
2598 #, c-format
2599 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2600 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2601
2602 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2603 #: e2fsck/problem.c:1595
2604 #, fuzzy
2605 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2606 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
2607
2608 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2609 #: e2fsck/problem.c:1600
2610 #, fuzzy
2611 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2612 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
2613
2614 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2615 #: e2fsck/problem.c:1605
2616 #, fuzzy
2617 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2618 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2619
2620 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2621 #: e2fsck/problem.c:1610
2622 #, fuzzy
2623 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2624 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2625
2626 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
2627 #: e2fsck/problem.c:1615
2628 msgid "Duplicate @E found.  "
2629 msgstr "Salinan @E dijumpai."
2630
2631 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2632 #. @-expanded: Rename to %s
2633 #: e2fsck/problem.c:1620
2634 #, no-c-format
2635 msgid ""
2636 "@E has a non-unique filename.\n"
2637 "Rename to %s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2641 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2642 #. @-expanded: \n
2643 #: e2fsck/problem.c:1625
2644 msgid ""
2645 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2646 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2647 "\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2651 #: e2fsck/problem.c:1630
2652 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2653 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2654
2655 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2656 #: e2fsck/problem.c:1635
2657 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2658 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2659
2660 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2661 #: e2fsck/problem.c:1639
2662 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2666 #: e2fsck/problem.c:1644
2667 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2671 #: e2fsck/problem.c:1649
2672 #, fuzzy
2673 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2674 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2675
2676 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
2677 #: e2fsck/problem.c:1654
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2680 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2681
2682 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
2683 #: e2fsck/problem.c:1659
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2686 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2687
2688 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
2689 #: e2fsck/problem.c:1664
2690 #, fuzzy
2691 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2692 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2693
2694 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
2695 #: e2fsck/problem.c:1669
2696 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
2700 #: e2fsck/problem.c:1674
2701 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
2705 #: e2fsck/problem.c:1679
2706 #, c-format
2707 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
2711 #: e2fsck/problem.c:1684
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2714 msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
2715
2716 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2717 #: e2fsck/problem.c:1691
2718 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2719 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2720
2721 #. @-expanded: root inode not allocated.  
2722 #: e2fsck/problem.c:1696
2723 msgid "@r not allocated.  "
2724 msgstr "@r tidak diumpukkan."
2725
2726 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
2727 #: e2fsck/problem.c:1701
2728 msgid "No room in @l @d.  "
2729 msgstr "Tiada ruang dalam @l @d.  "
2730
2731 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2732 #: e2fsck/problem.c:1706
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2735 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2736
2737 #. @-expanded: /lost+found not found.  
2738 #: e2fsck/problem.c:1711
2739 msgid "/@l not found.  "
2740 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2741
2742 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2743 #: e2fsck/problem.c:1716
2744 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2745 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2746
2747 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2748 #: e2fsck/problem.c:1721
2749 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2753 #: e2fsck/problem.c:1726
2754 #, c-format
2755 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2756 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2757
2758 #: e2fsck/problem.c:1731
2759 #, c-format
2760 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2761 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
2762
2763 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2764 #: e2fsck/problem.c:1736
2765 #, c-format
2766 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2767 msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
2768
2769 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2770 #: e2fsck/problem.c:1741
2771 #, c-format
2772 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2776 #: e2fsck/problem.c:1746
2777 #, c-format
2778 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2782 #: e2fsck/problem.c:1751
2783 #, c-format
2784 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2788 #: e2fsck/problem.c:1756
2789 #, c-format
2790 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2794 #: e2fsck/problem.c:1761
2795 #, c-format
2796 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2800 #. @-expanded: \n
2801 #: e2fsck/problem.c:1766
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2805 "\n"
2806 msgstr ""
2807 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2808 "\n"
2809
2810 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2811 #. @-expanded: \n
2812 #: e2fsck/problem.c:1771
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2816 "\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2820 #: e2fsck/problem.c:1781
2821 #, c-format
2822 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2823 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
2824
2825 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2826 #: e2fsck/problem.c:1786
2827 #, c-format
2828 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2829 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
2830
2831 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2832 #: e2fsck/problem.c:1791
2833 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2834 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
2835
2836 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2837 #: e2fsck/problem.c:1796
2838 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2839 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
2840
2841 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2842 #: e2fsck/problem.c:1806
2843 #, c-format
2844 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2845 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2846
2847 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
2848 #: e2fsck/problem.c:1811
2849 msgid "/@l has inline data\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2853 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
2854 #: e2fsck/problem.c:1816
2855 msgid ""
2856 "Cannot allocate space for /@l.\n"
2857 "Place lost files in root directory instead"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2861 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2862 #. @-expanded: \n
2863 #: e2fsck/problem.c:1821
2864 msgid ""
2865 "Insufficient space to recover lost files!\n"
2866 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2867 "\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
2871 #: e2fsck/problem.c:1826
2872 #, fuzzy
2873 msgid "/@l is encrypted\n"
2874 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2875
2876 #: e2fsck/problem.c:1833
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2879 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2880
2881 #: e2fsck/problem.c:1838
2882 #, c-format
2883 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: e2fsck/problem.c:1843
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2889 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2890
2891 #: e2fsck/problem.c:1848
2892 msgid "Optimizing directories: "
2893 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2894
2895 #: e2fsck/problem.c:1865
2896 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
2900 #: e2fsck/problem.c:1870
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "@u @z @i %i.  "
2903 msgstr "<i>(tiada cadangan)</i>"
2904
2905 #. @-expanded: unattached inode %i\n
2906 #: e2fsck/problem.c:1875
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "@u @i %i\n"
2909 msgstr "<i>(tiada cadangan)</i>"
2910
2911 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
2912 #: e2fsck/problem.c:1880
2913 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2914 msgstr ""
2915
2916 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2917 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2918 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2919 #: e2fsck/problem.c:1884
2920 msgid ""
2921 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2922 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2923 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
2927 #: e2fsck/problem.c:1891
2928 #, fuzzy
2929 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
2930 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
2931
2932 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
2933 #: e2fsck/problem.c:1896
2934 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2938 #: e2fsck/problem.c:1903
2939 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
2943 #: e2fsck/problem.c:1908
2944 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2945 msgstr ""
2946
2947 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
2948 #: e2fsck/problem.c:1913
2949 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2950 msgstr ""
2951
2952 #. @-expanded: block bitmap differences: 
2953 #: e2fsck/problem.c:1918
2954 msgid "@b @B differences: "
2955 msgstr "@b @B perbezaan: "
2956
2957 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
2958 #: e2fsck/problem.c:1938
2959 msgid "@i @B differences: "
2960 msgstr "@i @B perbezaan: "
2961
2962 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2963 #: e2fsck/problem.c:1958
2964 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2968 #: e2fsck/problem.c:1963
2969 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2973 #: e2fsck/problem.c:1968
2974 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2978 #: e2fsck/problem.c:1973
2979 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2983 #: e2fsck/problem.c:1978
2984 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
2988 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2989 #: e2fsck/problem.c:1983
2990 msgid ""
2991 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2992 "endpoints (%i, %j)\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: e2fsck/problem.c:1989
2996 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
3000 #: e2fsck/problem.c:1994
3001 #, c-format
3002 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
3003 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
3004
3005 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
3006 #: e2fsck/problem.c:1999
3007 #, c-format
3008 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
3009 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
3010
3011 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
3012 #: e2fsck/problem.c:2024
3013 #, c-format
3014 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
3018 #: e2fsck/problem.c:2029
3019 #, c-format
3020 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
3024 #: e2fsck/problem.c:2034
3025 #, c-format
3026 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
3030 #: e2fsck/problem.c:2039
3031 #, c-format
3032 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. @-expanded: Recreate journal
3036 #: e2fsck/problem.c:2046
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Recreate @j"
3039 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
3040
3041 #: e2fsck/problem.c:2051
3042 msgid "Update quota info for quota type %N"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
3046 #: e2fsck/problem.c:2056
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
3049 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
3050
3051 #: e2fsck/problem.c:2061
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "Error writing file system info: %m\n"
3054 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
3055
3056 #: e2fsck/problem.c:2066
3057 #, c-format
3058 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: e2fsck/problem.c:2071
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
3064 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
3065
3066 #: e2fsck/problem.c:2194
3067 #, c-format
3068 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324
3072 msgid "IGNORED"
3073 msgstr "DIABAIKAN"
3074
3075 #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
3076 #, fuzzy
3077 msgid "in move_quota_inode"
3078 msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s"
3079
3080 #: e2fsck/scantest.c:79
3081 #, c-format
3082 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: e2fsck/scantest.c:98
3086 #, c-format
3087 msgid "size of inode=%d\n"
3088 msgstr "saiz inod=%d\n"
3089
3090 #: e2fsck/scantest.c:119
3091 msgid "while starting inode scan"
3092 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
3093
3094 #: e2fsck/scantest.c:130
3095 msgid "while doing inode scan"
3096 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
3097
3098 #: e2fsck/super.c:224
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
3101 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
3102
3103 #: e2fsck/super.c:249
3104 #, c-format
3105 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: e2fsck/super.c:374
3109 msgid "Truncating"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: e2fsck/super.c:375
3113 msgid "Clearing"
3114 msgstr "Mengosongkan"
3115
3116 #: e2fsck/unix.c:77
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
3120 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
3121 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: e2fsck/unix.c:82
3125 msgid ""
3126 "\n"
3127 "Emergency help:\n"
3128 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
3129 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
3130 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
3131 " -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
3132 "list\n"
3133 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: e2fsck/unix.c:88
3137 msgid ""
3138 " -v                   Be verbose\n"
3139 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
3140 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
3141 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
3142 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
3143 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
3144 " -z undo_file         Create an undo file\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: e2fsck/unix.c:136
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3150 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3151
3152 #: e2fsck/unix.c:162
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "\n"
3156 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3157 msgid_plural ""
3158 "\n"
3159 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3160 msgstr[0] ""
3161
3162 #: e2fsck/unix.c:166
3163 #, c-format
3164 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3165 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3166 msgstr[0] ""
3167
3168 #: e2fsck/unix.c:171
3169 #, c-format
3170 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3171 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3172 msgstr[0] ""
3173
3174 #: e2fsck/unix.c:176
3175 #, c-format
3176 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: e2fsck/unix.c:184
3180 #, fuzzy
3181 msgid "             Extent depth histogram: "
3182 msgstr "Kedalaman maksimum %s"
3183
3184 #: e2fsck/unix.c:193
3185 #, c-format
3186 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3187 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3188 msgstr[0] ""
3189
3190 #: e2fsck/unix.c:197
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "%12u bad block\n"
3193 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3194 msgstr[0] "%u inod, %u blok\n"
3195
3196 #: e2fsck/unix.c:199
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%12u large file\n"
3199 msgid_plural "%12u large files\n"
3200 msgstr[0] "Extension &fail:"
3201
3202 #: e2fsck/unix.c:201
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid ""
3205 "\n"
3206 "%12u regular file\n"
3207 msgid_plural ""
3208 "\n"
3209 "%12u regular files\n"
3210 msgstr[0] "Extension &fail:"
3211
3212 #: e2fsck/unix.c:203
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "%12u directory\n"
3215 msgid_plural "%12u directories\n"
3216 msgstr[0] "Direktori %s:"
3217
3218 #: e2fsck/unix.c:205
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "%12u character device file\n"
3221 msgid_plural "%12u character device files\n"
3222 msgstr[0] "Peranti Aksara"
3223
3224 #: e2fsck/unix.c:208
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "%12u block device file\n"
3227 msgid_plural "%12u block device files\n"
3228 msgstr[0] "Peranti Blok"
3229
3230 #: e2fsck/unix.c:210
3231 #, c-format
3232 msgid "%12u fifo\n"
3233 msgid_plural "%12u fifos\n"
3234 msgstr[0] ""
3235
3236 #: e2fsck/unix.c:212
3237 #, c-format
3238 msgid "%12u link\n"
3239 msgid_plural "%12u links\n"
3240 msgstr[0] ""
3241
3242 #: e2fsck/unix.c:214
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "%12u symbolic link"
3245 msgid_plural "%12u symbolic links"
3246 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3247
3248 #: e2fsck/unix.c:216
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3251 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3252 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3253
3254 #: e2fsck/unix.c:220
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "%12u socket\n"
3257 msgid_plural "%12u sockets\n"
3258 msgstr[0] "Soket"
3259
3260 #: e2fsck/unix.c:224
3261 #, c-format
3262 msgid "%12u file\n"
3263 msgid_plural "%12u files\n"
3264 msgstr[0] ""
3265
3266 #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126
3267 #: resize/main.c:354
3268 #, c-format
3269 msgid "while determining whether %s is mounted."
3270 msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
3271
3272 #: e2fsck/unix.c:258
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
3275 msgstr "%s dilekapkan;"
3276
3277 #: e2fsck/unix.c:261
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
3280 msgstr "AMARAN: %s"
3281
3282 #: e2fsck/unix.c:267
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "%s is mounted.\n"
3285 msgstr "%s dilekapkan;"
3286
3287 #: e2fsck/unix.c:269
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "%s is in use.\n"
3290 msgstr "Guna%"
3291
3292 #: e2fsck/unix.c:271
3293 msgid ""
3294 "Cannot continue, aborting.\n"
3295 "\n"
3296 msgstr ""
3297 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
3298 "\n"
3299
3300 #: e2fsck/unix.c:273
3301 msgid ""
3302 "\n"
3303 "\n"
3304 "WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
3305 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3306 "\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: e2fsck/unix.c:278
3310 msgid "Do you really want to continue"
3311 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
3312
3313 #: e2fsck/unix.c:280
3314 msgid "check aborted.\n"
3315 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
3316
3317 #: e2fsck/unix.c:374
3318 #, fuzzy
3319 msgid " contains a file system with errors"
3320 msgstr "%s mengandungi sistem fail %s\n"
3321
3322 #: e2fsck/unix.c:376
3323 msgid " was not cleanly unmounted"
3324 msgstr " telah tidak dinyahlekap dengan bersih"
3325
3326 #: e2fsck/unix.c:378
3327 msgid " primary superblock features different from backup"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: e2fsck/unix.c:382
3331 #, c-format
3332 msgid " has been mounted %u times without being checked"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: e2fsck/unix.c:389
3336 msgid " has filesystem last checked time in the future"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: e2fsck/unix.c:395
3340 #, c-format
3341 msgid " has gone %u days without being checked"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: e2fsck/unix.c:403
3345 msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: e2fsck/unix.c:409
3349 msgid ", check forced.\n"
3350 msgstr ", pemeriksaan dipaksa.\n"
3351
3352 #: e2fsck/unix.c:442
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3355 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3356
3357 #: e2fsck/unix.c:462
3358 #, fuzzy
3359 msgid " (check deferred; on battery)"
3360 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3361
3362 #: e2fsck/unix.c:465
3363 msgid " (check after next mount)"
3364 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3365
3366 #: e2fsck/unix.c:467
3367 #, c-format
3368 msgid " (check in %ld mounts)"
3369 msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
3370
3371 #: e2fsck/unix.c:617
3372 #, c-format
3373 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: e2fsck/unix.c:688
3377 msgid "Invalid EA version.\n"
3378 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
3379
3380 #: e2fsck/unix.c:701
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3383 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
3384
3385 #: e2fsck/unix.c:750
3386 #, c-format
3387 msgid "Unknown extended option: %s\n"
3388 msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n"
3389
3390 #: e2fsck/unix.c:758
3391 msgid ""
3392 "\n"
3393 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3394 "is set off by an equals ('=') sign.  Valid extended options are:\n"
3395 "\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: e2fsck/unix.c:762
3399 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: e2fsck/unix.c:771
3403 #, fuzzy
3404 msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
3405 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
3406
3407 #: e2fsck/unix.c:783
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3411 "\t%s\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: e2fsck/unix.c:856
3415 #, c-format
3416 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3417 msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
3418
3419 #: e2fsck/unix.c:860
3420 msgid "Invalid completion information file descriptor"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: e2fsck/unix.c:875
3424 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: e2fsck/unix.c:896
3428 #, c-format
3429 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330
3433 #: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054
3434 #, c-format
3435 msgid "Unable to resolve '%s'"
3436 msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
3437
3438 #: e2fsck/unix.c:984
3439 #, fuzzy
3440 msgid "The -n and -D options are incompatible."
3441 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3442
3443 #: e2fsck/unix.c:989
3444 #, fuzzy
3445 msgid "The -n and -c options are incompatible."
3446 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3447
3448 #: e2fsck/unix.c:994
3449 #, fuzzy
3450 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3451 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3452
3453 #: e2fsck/unix.c:1018
3454 #, fuzzy
3455 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3456 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3457
3458 #: e2fsck/unix.c:1024
3459 #, fuzzy
3460 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3461 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3462
3463 #: e2fsck/unix.c:1088
3464 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: e2fsck/unix.c:1135
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid ""
3470 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3471 "\n"
3472 msgstr "integer diluar julat: %s"
3473
3474 #: e2fsck/unix.c:1144
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid ""
3477 "\n"
3478 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3479 "\n"
3480 msgstr "%s: hujah tidak sah untuk %s%c escape"
3481
3482 #: e2fsck/unix.c:1235
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3486 "wait...\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257
3490 #, fuzzy
3491 msgid "while checking MMP block"
3492 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3493
3494 #: e2fsck/unix.c:1259
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3498 "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: e2fsck/unix.c:1275
3502 #, fuzzy
3503 msgid "while reading MMP block"
3504 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
3505
3506 #: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
3507 #: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754
3508 #: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3512 "    e2undo %s %s\n"
3513 "\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788
3517 #: resize/main.c:222
3518 #, c-format
3519 msgid "while trying to delete %s"
3520 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
3521
3522 #: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243
3523 #, fuzzy
3524 msgid "while trying to setup undo file\n"
3525 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
3526
3527 #: e2fsck/unix.c:1405
3528 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: e2fsck/unix.c:1412
3532 msgid "while trying to initialize program"
3533 msgstr "ketika cuba memulakan program"
3534
3535 #: e2fsck/unix.c:1435
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "\tUsing %s, %s\n"
3538 msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
3539
3540 #: e2fsck/unix.c:1447
3541 msgid "need terminal for interactive repairs"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: e2fsck/unix.c:1508
3545 #, c-format
3546 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3547 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3548
3549 #: e2fsck/unix.c:1510
3550 msgid "Superblock invalid,"
3551 msgstr "Superblok tidak sah,"
3552
3553 #: e2fsck/unix.c:1511
3554 msgid "Group descriptors look bad..."
3555 msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
3556
3557 #: e2fsck/unix.c:1521
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3560 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3561
3562 #: e2fsck/unix.c:1525
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "%s: going back to original superblock\n"
3565 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
3566
3567 #: e2fsck/unix.c:1554
3568 msgid ""
3569 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3570 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3571 "\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: e2fsck/unix.c:1561
3575 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: e2fsck/unix.c:1563
3579 #, c-format
3580 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: e2fsck/unix.c:1569
3584 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: e2fsck/unix.c:1571
3588 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: e2fsck/unix.c:1575
3592 msgid "Possibly non-existent device?\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: e2fsck/unix.c:1578
3596 msgid ""
3597 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3598 "check of the device.\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: e2fsck/unix.c:1592
3602 #, c-format
3603 msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: e2fsck/unix.c:1667
3607 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: e2fsck/unix.c:1711
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "while checking journal for %s"
3613 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
3614
3615 #: e2fsck/unix.c:1714
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Cannot proceed with file system check"
3618 msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
3619
3620 #: e2fsck/unix.c:1725
3621 msgid ""
3622 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3623 "check.\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: e2fsck/unix.c:1737
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3629 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
3630
3631 #: e2fsck/unix.c:1743
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3634 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
3635
3636 #: e2fsck/unix.c:1747
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Journal corrupted in %s\n"
3639 msgstr "Pengguna jurnal:           %s\n"
3640
3641 #: e2fsck/unix.c:1751
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "while recovering journal of %s"
3644 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
3645
3646 #: e2fsck/unix.c:1773
3647 #, c-format
3648 msgid "%s has unsupported feature(s):"
3649 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
3650
3651 #: e2fsck/unix.c:1832
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3654 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
3655
3656 #: e2fsck/unix.c:1835
3657 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: e2fsck/unix.c:1875
3661 #, c-format
3662 msgid "Creating journal (%d blocks): "
3663 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
3664
3665 #: e2fsck/unix.c:1885
3666 msgid " Done.\n"
3667 msgstr " Selesai.\n"
3668
3669 #: e2fsck/unix.c:1887
3670 #, fuzzy
3671 msgid ""
3672 "\n"
3673 "*** journal has been regenerated ***\n"
3674 msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
3675
3676 #: e2fsck/unix.c:1893
3677 msgid "aborted"
3678 msgstr "dibatalkan"
3679
3680 #: e2fsck/unix.c:1895
3681 #, c-format
3682 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3683 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3684
3685 #: e2fsck/unix.c:1922
3686 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: e2fsck/unix.c:1926
3690 msgid "while resetting context"
3691 msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
3692
3693 #: e2fsck/unix.c:1985
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid ""
3696 "\n"
3697 "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3698 msgstr "%s mengandungi sistem fail %s\n"
3699
3700 #: e2fsck/unix.c:1987
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "%s: File system was modified.\n"
3703 msgstr ""
3704 "\n"
3705 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3706
3707 #: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "\n"
3711 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3712 msgstr ""
3713 "\n"
3714 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3715
3716 #: e2fsck/unix.c:1996
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
3719 msgstr "%s mengandungi sistem fail %s\n"
3720
3721 #: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "\n"
3725 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3726 "\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
3730 msgid "yY"
3731 msgstr "yY"
3732
3733 #: e2fsck/util.c:197
3734 msgid "nN"
3735 msgstr "tTnN"
3736
3737 #: e2fsck/util.c:198
3738 #, fuzzy
3739 msgid "aA"
3740 msgstr "Ss"
3741
3742 #: e2fsck/util.c:202
3743 #, fuzzy
3744 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3745 msgstr "ya\n"
3746
3747 #: e2fsck/util.c:219
3748 #, fuzzy
3749 msgid "<y>"
3750 msgstr "\t\tY: "
3751
3752 #: e2fsck/util.c:221
3753 #, fuzzy
3754 msgid "<n>"
3755 msgstr "Tiada"
3756
3757 #: e2fsck/util.c:223
3758 #, fuzzy
3759 msgid " (y/n)"
3760 msgstr "\t\tY: "
3761
3762 #: e2fsck/util.c:246
3763 msgid "cancelled!\n"
3764 msgstr "dibatalkan!\n"
3765
3766 #: e2fsck/util.c:279
3767 #, fuzzy
3768 msgid "yes to all\n"
3769 msgstr "ya\n"
3770
3771 #: e2fsck/util.c:281
3772 msgid "yes\n"
3773 msgstr "ya\n"
3774
3775 #: e2fsck/util.c:283
3776 msgid "no\n"
3777 msgstr "tidak\n"
3778
3779 #: e2fsck/util.c:293
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "%s? no\n"
3783 "\n"
3784 msgstr ""
3785 "%s? tidak\n"
3786 "\n"
3787
3788 #: e2fsck/util.c:297
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "%s? yes\n"
3792 "\n"
3793 msgstr ""
3794 "%s? ya\n"
3795 "\n"
3796
3797 #: e2fsck/util.c:301
3798 msgid "yes"
3799 msgstr "ya"
3800
3801 #: e2fsck/util.c:301
3802 msgid "no"
3803 msgstr "tidak"
3804
3805 #: e2fsck/util.c:317
3806 #, c-format
3807 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: e2fsck/util.c:322
3811 #, fuzzy
3812 msgid "reading inode and block bitmaps"
3813 msgstr "ketika membaca bitmap"
3814
3815 #: e2fsck/util.c:334
3816 #, c-format
3817 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: e2fsck/util.c:346
3821 #, fuzzy
3822 msgid "writing block and inode bitmaps"
3823 msgstr "ketika menulis jadual inod"
3824
3825 #: e2fsck/util.c:351
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3828 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3829
3830 #: e2fsck/util.c:363
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "\n"
3834 "\n"
3835 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3836 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: e2fsck/util.c:444
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3842 msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3843
3844 #: e2fsck/util.c:448
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Memory used: %lu, "
3847 msgstr "Diguna"
3848
3849 #: e2fsck/util.c:455
3850 #, c-format
3851 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3852 msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3853
3854 #: e2fsck/util.c:460
3855 #, c-format
3856 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3857 msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
3858
3859 #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "while reading inode %lu in %s"
3862 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
3863
3864 #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "while writing inode %lu in %s"
3867 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
3868
3869 #: e2fsck/util.c:792
3870 msgid ""
3871 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3872 "running.\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: misc/badblocks.c:75
3876 #, fuzzy
3877 msgid "done                                                 \n"
3878 msgstr "selesai                         \n"
3879
3880 #: misc/badblocks.c:100
3881 #, c-format
3882 msgid ""
3883 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
3884 "       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3885 "max_bad_blocks]\n"
3886 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3887 "       device [last_block [first_block]]\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: misc/badblocks.c:111
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3894 "\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: misc/badblocks.c:229
3898 #, c-format
3899 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: misc/badblocks.c:337
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Testing with random pattern: "
3905 msgstr "Gagal untuk mendapatkan data rawak."
3906
3907 #: misc/badblocks.c:355
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Testing with pattern 0x"
3910 msgstr "Tiada corak carian semasa"
3911
3912 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
3913 msgid "during seek"
3914 msgstr "ketika mencari"
3915
3916 #: misc/badblocks.c:398
3917 #, c-format
3918 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: misc/badblocks.c:485
3922 #, fuzzy
3923 msgid "during ext2fs_sync_device"
3924 msgstr "ketika mencari"
3925
3926 #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
3927 msgid "while beginning bad block list iteration"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
3931 msgid "while allocating buffers"
3932 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
3933
3934 #: misc/badblocks.c:524
3935 #, c-format
3936 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3937 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3938
3939 #: misc/badblocks.c:529
3940 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: misc/badblocks.c:538
3944 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3945 msgstr ""
3946
3947 #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3948 #: misc/badblocks.c:841
3949 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: misc/badblocks.c:627
3953 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
3957 #, c-format
3958 msgid "From block %lu to %lu\n"
3959 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3960
3961 #: misc/badblocks.c:684
3962 msgid "Reading and comparing: "
3963 msgstr "Membaca dan membanding:"
3964
3965 #: misc/badblocks.c:790
3966 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: misc/badblocks.c:796
3970 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: misc/badblocks.c:803
3974 msgid ""
3975 "\n"
3976 "Interrupt caught, cleaning up\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: misc/badblocks.c:886
3980 #, c-format
3981 msgid "during test data write, block %lu"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
3985 #, c-format
3986 msgid "%s is mounted; "
3987 msgstr "%s dilekapkan;"
3988
3989 #: misc/badblocks.c:1009
3990 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: misc/badblocks.c:1014
3994 #, fuzzy
3995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3996 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
3997
3998 #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "%s is apparently in use by the system; "
4001 msgstr "%s mengandungi sistem fail %s\n"
4002
4003 #: misc/badblocks.c:1022
4004 msgid "badblocks forced anyway.\n"
4005 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
4006
4007 #: misc/badblocks.c:1042
4008 #, c-format
4009 msgid "invalid %s - %s"
4010 msgstr "%s tidak sah - %s"
4011
4012 #: misc/badblocks.c:1136
4013 #, c-format
4014 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: misc/badblocks.c:1163
4018 #, c-format
4019 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: misc/badblocks.c:1193
4023 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: misc/badblocks.c:1199
4027 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: misc/badblocks.c:1213
4031 msgid ""
4032 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
4033 "the size manually\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: misc/badblocks.c:1219
4037 msgid "while trying to determine device size"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: misc/badblocks.c:1224
4041 msgid "last block"
4042 msgstr "blok terakhir"
4043
4044 #: misc/badblocks.c:1230
4045 msgid "first block"
4046 msgstr "blok pertama"
4047
4048 #: misc/badblocks.c:1233
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
4051 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
4052
4053 #: misc/badblocks.c:1240
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
4056 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
4057
4058 #: misc/badblocks.c:1296
4059 #, fuzzy
4060 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
4061 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
4062
4063 #: misc/badblocks.c:1305
4064 #, fuzzy
4065 msgid "input file - bad format"
4066 msgstr "%s: fail input adalah fail output"
4067
4068 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
4069 msgid "while adding to in-memory bad block list"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: misc/badblocks.c:1347
4073 #, c-format
4074 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: misc/chattr.c:89
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
4080 msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] fail...\n"
4081
4082 #: misc/chattr.c:159
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "bad project - %s\n"
4085 msgstr "versi buruk - %s\n"
4086
4087 #: misc/chattr.c:173
4088 #, c-format
4089 msgid "bad version - %s\n"
4090 msgstr "versi buruk - %s\n"
4091
4092 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
4093 #, c-format
4094 msgid "while trying to stat %s"
4095 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4096
4097 #: misc/chattr.c:226
4098 #, c-format
4099 msgid "while reading flags on %s"
4100 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4101
4102 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
4103 #, c-format
4104 msgid "Flags of %s set as "
4105 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
4106
4107 #: misc/chattr.c:252
4108 #, c-format
4109 msgid "while setting flags on %s"
4110 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4111
4112 #: misc/chattr.c:260
4113 #, c-format
4114 msgid "Version of %s set as %lu\n"
4115 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4116
4117 #: misc/chattr.c:264
4118 #, c-format
4119 msgid "while setting version on %s"
4120 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4121
4122 #: misc/chattr.c:271
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Project of %s set as %lu\n"
4125 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4126
4127 #: misc/chattr.c:275
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "while setting project on %s"
4130 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4131
4132 #: misc/chattr.c:297
4133 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: misc/chattr.c:337
4137 msgid "= is incompatible with - and +\n"
4138 msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
4139
4140 #: misc/chattr.c:345
4141 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4142 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
4143
4144 #: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "while reading inode %u"
4147 msgstr "ketika membaca inod root"
4148
4149 #: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352
4150 #: misc/create_inode.c:390
4151 #, fuzzy
4152 msgid "while expanding directory"
4153 msgstr "direktori"
4154
4155 #: misc/create_inode.c:96
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "while linking \"%s\""
4158 msgstr "ketika membuka %s"
4159
4160 #: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "while writing inode %u"
4163 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4164
4165 #: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "while listing attributes of \"%s\""
4168 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
4169
4170 #: misc/create_inode.c:162
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "while opening inode %u"
4173 msgstr "ketika membuka %s"
4174
4175 #: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975
4176 #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
4177 #: misc/mke2fs.c:359
4178 #, fuzzy
4179 msgid "while allocating memory"
4180 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4181
4182 #: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4185 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4186
4187 #: misc/create_inode.c:213
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4190 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4191
4192 #: misc/create_inode.c:223
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "while closing inode %u"
4195 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4196
4197 #: misc/create_inode.c:274
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "while allocating inode \"%s\""
4200 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4201
4202 #: misc/create_inode.c:293
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "while creating inode \"%s\""
4205 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
4206
4207 #: misc/create_inode.c:359
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "while creating symlink \"%s\""
4210 msgstr "ketika mencipta direktori root"
4211
4212 #: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "while looking up \"%s\""
4215 msgstr "ketika menetapkan superblok"
4216
4217 #: misc/create_inode.c:397
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "while creating directory \"%s\""
4220 msgstr "mencipta direktori %s"
4221
4222 #: misc/create_inode.c:625
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "while opening \"%s\" to copy"
4225 msgstr "ketika membuka %s"
4226
4227 #: misc/create_inode.c:739
4228 #, c-format
4229 msgid "while changing working directory to \"%s\""
4230 msgstr ""
4231
4232 #: misc/create_inode.c:747
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "while opening directory \"%s\""
4235 msgstr "ketika membuka %s"
4236
4237 #: misc/create_inode.c:757
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "while lstat \"%s\""
4240 msgstr "ketika membuka %s"
4241
4242 #: misc/create_inode.c:808
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "while creating special file \"%s\""
4245 msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s"
4246
4247 #: misc/create_inode.c:817
4248 #, fuzzy
4249 msgid "malloc failed"
4250 msgstr "Gagal"
4251
4252 #: misc/create_inode.c:825
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "while trying to read link \"%s\""
4255 msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s"
4256
4257 #: misc/create_inode.c:832
4258 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: misc/create_inode.c:843
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "while writing symlink\"%s\""
4264 msgstr "ketika menulis superblok"
4265
4266 #: misc/create_inode.c:854
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "while writing file \"%s\""
4269 msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s"
4270
4271 #: misc/create_inode.c:867
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "while making dir \"%s\""
4274 msgstr "%s: Ketidakkonsistenan luar dugaan bila membuat direktori"
4275
4276 #: misc/create_inode.c:885
4277 #, fuzzy
4278 msgid "while changing directory"
4279 msgstr "penukaran hakmilik %s"
4280
4281 #: misc/create_inode.c:891
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "ignoring entry \"%s\""
4284 msgstr "kemasukan `%s' usang.  Diabaikan"
4285
4286 #: misc/create_inode.c:904
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "while setting inode for \"%s\""
4289 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
4290
4291 #: misc/create_inode.c:911
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4294 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4295
4296 #: misc/create_inode.c:937
4297 #, fuzzy
4298 msgid "while saving inode data"
4299 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4300
4301 #: misc/dumpe2fs.c:56
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: misc/dumpe2fs.c:159
4308 msgid "blocks"
4309 msgstr "blok"
4310
4311 #: misc/dumpe2fs.c:168
4312 msgid "clusters"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: misc/dumpe2fs.c:219
4316 #, c-format
4317 msgid "Group %lu: (Blocks "
4318 msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
4319
4320 #: misc/dumpe2fs.c:226
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid " csum 0x%04x"
4323 msgstr "(0x%04x, '%s'): "
4324
4325 #: misc/dumpe2fs.c:228
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4328 msgstr "(0x%04x, '%s'): "
4329
4330 #: misc/dumpe2fs.c:233
4331 #, c-format
4332 msgid "  %s superblock at "
4333 msgstr "  %s superblok di"
4334
4335 #: misc/dumpe2fs.c:234
4336 msgid "Primary"
4337 msgstr "Utama"
4338
4339 #: misc/dumpe2fs.c:234
4340 msgid "Backup"
4341 msgstr "Backup"
4342
4343 #: misc/dumpe2fs.c:238
4344 msgid ", Group descriptors at "
4345 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
4346
4347 #: misc/dumpe2fs.c:242
4348 #, fuzzy
4349 msgid ""
4350 "\n"
4351 "  Reserved GDT blocks at "
4352 msgstr "blok dikhaskan"
4353
4354 #: misc/dumpe2fs.c:249
4355 msgid " Group descriptor at "
4356 msgstr " Penghurai kumpulan di"
4357
4358 #: misc/dumpe2fs.c:255
4359 msgid "  Block bitmap at "
4360 msgstr "  Bitmap block di"
4361
4362 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid ", csum 0x%08x"
4365 msgstr "(0x%04x, '%s'): "
4366
4367 #: misc/dumpe2fs.c:263
4368 msgid ","
4369 msgstr ""
4370
4371 #: misc/dumpe2fs.c:265
4372 msgid ""
4373 "\n"
4374 " "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: misc/dumpe2fs.c:266
4378 #, fuzzy
4379 msgid " Inode bitmap at "
4380 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
4381
4382 #: misc/dumpe2fs.c:273
4383 msgid ""
4384 "\n"
4385 "  Inode table at "
4386 msgstr ""
4387 "\n"
4388 "  Jadual inode di"
4389
4390 #: misc/dumpe2fs.c:279
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "\n"
4394 "  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: misc/dumpe2fs.c:286
4398 #, c-format
4399 msgid ", %u unused inodes\n"
4400 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
4401
4402 #: misc/dumpe2fs.c:289
4403 msgid "  Free blocks: "
4404 msgstr "  Blok bebas: "
4405
4406 #: misc/dumpe2fs.c:304
4407 msgid "  Free inodes: "
4408 msgstr "  Inodes bebas: "
4409
4410 #: misc/dumpe2fs.c:340
4411 #, fuzzy
4412 msgid "while printing bad block list"
4413 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
4414
4415 #: misc/dumpe2fs.c:346
4416 #, c-format
4417 msgid "Bad blocks: %u"
4418 msgstr "Blok buruk: %u"
4419
4420 #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367
4421 msgid "while reading journal inode"
4422 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4423
4424 #: misc/dumpe2fs.c:379
4425 #, fuzzy
4426 msgid "while opening journal inode"
4427 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4428
4429 #: misc/dumpe2fs.c:385
4430 #, fuzzy
4431 msgid "while reading journal super block"
4432 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4433
4434 #: misc/dumpe2fs.c:392
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4437 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
4438
4439 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
4440 msgid "while reading journal superblock"
4441 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4442
4443 #: misc/dumpe2fs.c:417
4444 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: misc/dumpe2fs.c:468
4448 #, fuzzy
4449 msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
4450 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4451
4452 #: misc/dumpe2fs.c:479
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
4455 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
4456
4457 #: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073
4458 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: misc/dumpe2fs.c:533
4462 #, c-format
4463 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4464 msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
4465
4466 #: misc/dumpe2fs.c:548
4467 #, c-format
4468 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4469 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
4470
4471 #: misc/dumpe2fs.c:559
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "\n"
4475 "Bad extended option(s) specified: %s\n"
4476 "\n"
4477 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4478 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4479 "\n"
4480 "Valid extended options are:\n"
4481 "\tsuperblock=<superblock number>\n"
4482 "\tblocksize=<blocksize>\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845
4486 #, c-format
4487 msgid "\tUsing %s\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949
4491 #: resize/main.c:416
4492 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: misc/dumpe2fs.c:716
4496 #, c-format
4497 msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: misc/dumpe2fs.c:747
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
4503 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
4504
4505 #: misc/dumpe2fs.c:756
4506 msgid ""
4507 "*** Run e2fsck now!\n"
4508 "\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: misc/e2image.c:107
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
4514 msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti"
4515
4516 #: misc/e2image.c:109
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "       %s -I device image-file\n"
4519 msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti"
4520
4521 #: misc/e2image.c:110
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4525 "[ dest_fs ]\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185
4529 #, fuzzy
4530 msgid "while allocating buffer"
4531 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4532
4533 #: misc/e2image.c:180
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Writing block %llu\n"
4536 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4537
4538 #: misc/e2image.c:194
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "error writing block %llu"
4541 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4542
4543 #: misc/e2image.c:197
4544 #, fuzzy
4545 msgid "error in generic_write()"
4546 msgstr "ralat tulis"
4547
4548 #: misc/e2image.c:214
4549 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: misc/e2image.c:219
4553 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: misc/e2image.c:247
4557 msgid "while writing superblock"
4558 msgstr "ketika menulis superblok"
4559
4560 #: misc/e2image.c:256
4561 msgid "while writing inode table"
4562 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4563
4564 #: misc/e2image.c:264
4565 msgid "while writing block bitmap"
4566 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4567
4568 #: misc/e2image.c:272
4569 msgid "while writing inode bitmap"
4570 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
4571
4572 #: misc/e2image.c:506
4573 #, c-format
4574 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: misc/e2image.c:518
4578 #, c-format
4579 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: misc/e2image.c:559
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4585 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
4586
4587 #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Copying "
4590 msgstr ""
4591 "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin.  TIADA\n"
4592 "jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
4593 "SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
4594
4595 #: misc/e2image.c:627
4596 msgid ""
4597 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: misc/e2image.c:653
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4603 msgstr ""
4604 " untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
4605 "\n"
4606
4607 #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "error reading block %llu"
4610 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4611
4612 #: misc/e2image.c:719
4613 #, c-format
4614 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: misc/e2image.c:723
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "at %.2f MB/s"
4620 msgstr ""
4621 " untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
4622 "\n"
4623
4624 #: misc/e2image.c:759
4625 #, fuzzy
4626 msgid "while allocating l1 table"
4627 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4628
4629 #: misc/e2image.c:804
4630 #, fuzzy
4631 msgid "while allocating l2 cache"
4632 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4633
4634 #: misc/e2image.c:827
4635 msgid ""
4636 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4637 "will be lost so the image may not be valid.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: misc/e2image.c:1152
4641 #, fuzzy
4642 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4643 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4644
4645 #: misc/e2image.c:1159
4646 #, fuzzy
4647 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4648 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
4649
4650 #: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
4651 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: misc/e2image.c:1276
4655 #, fuzzy
4656 msgid "while allocating block bitmap"
4657 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4658
4659 #: misc/e2image.c:1285
4660 #, fuzzy
4661 msgid "while allocating scramble block bitmap"
4662 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4663
4664 #: misc/e2image.c:1292
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Scanning inodes...\n"
4667 msgstr "Mengesan jadual inode"
4668
4669 #: misc/e2image.c:1304
4670 msgid "Can't allocate block buffer"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "while iterating over inode %u"
4676 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
4677
4678 #: misc/e2image.c:1389
4679 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: misc/e2image.c:1411
4683 #, fuzzy
4684 msgid "error reading bitmaps"
4685 msgstr ""
4686 "\n"
4687 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4688
4689 #: misc/e2image.c:1423
4690 #, fuzzy
4691 msgid "while opening device file"
4692 msgstr "ketika membuka %s"
4693
4694 #: misc/e2image.c:1434
4695 #, fuzzy
4696 msgid "while restoring the image table"
4697 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4698
4699 #: misc/e2image.c:1531
4700 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: misc/e2image.c:1537
4704 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: misc/e2image.c:1542
4708 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: misc/e2image.c:1547
4712 msgid "Move mode requires all data mode."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: misc/e2image.c:1557
4716 #, fuzzy
4717 msgid "checking if mounted"
4718 msgstr "Dilekapkan pada"
4719
4720 #: misc/e2image.c:1564
4721 msgid ""
4722 "\n"
4723 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4724 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4725 "Use -f option if you really want to do that.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: misc/e2image.c:1618
4729 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: misc/e2image.c:1624
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Can not stat output\n"
4735 msgstr "stat gagal"
4736
4737 #: misc/e2image.c:1634
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Image (%s) is compressed\n"
4740 msgstr "Terdapat ralat memuatkan gambar bulan: %s"
4741
4742 #: misc/e2image.c:1637
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4745 msgstr "Terdapat ralat memuatkan gambar bulan: %s"
4746
4747 #: misc/e2image.c:1640
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Image (%s) is corrupted\n"
4750 msgstr "Terdapat ralat memuatkan gambar bulan: %s"
4751
4752 #: misc/e2image.c:1644
4753 #, c-format
4754 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: misc/e2image.c:1654
4758 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: misc/e2image.c:1659
4762 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: misc/e2image.c:1666
4766 #, fuzzy
4767 msgid "while allocating check_buf"
4768 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4769
4770 #: misc/e2image.c:1672
4771 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: misc/e2image.c:1682
4775 #, c-format
4776 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: misc/e2initrd_helper.c:68
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Usage: %s -r device\n"
4782 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
4783
4784 #: misc/e2label.c:58
4785 #, c-format
4786 msgid "e2label: cannot open %s\n"
4787 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4788
4789 #: misc/e2label.c:63
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4792 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4793
4794 #: misc/e2label.c:68
4795 #, c-format
4796 msgid "e2label: error reading superblock\n"
4797 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4798
4799 #: misc/e2label.c:72
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4802 msgstr "sistemfail"
4803
4804 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152
4805 #, c-format
4806 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: misc/e2label.c:100
4810 #, c-format
4811 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: misc/e2label.c:105
4815 #, c-format
4816 msgid "e2label: error writing superblock\n"
4817 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4818
4819 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733
4820 #, c-format
4821 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: misc/e2undo.c:124
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid ""
4827 "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
4828 "<filesystem>\n"
4829 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4830
4831 #: misc/e2undo.c:149
4832 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: misc/e2undo.c:152
4836 #, fuzzy
4837 msgid "UUID does not match.\n"
4838 msgstr "Volum %s tidak sepadan %s"
4839
4840 #: misc/e2undo.c:154
4841 msgid "Last mount time does not match.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: misc/e2undo.c:156
4845 msgid "Last write time does not match.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: misc/e2undo.c:158
4849 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: misc/e2undo.c:172
4853 #, fuzzy
4854 msgid "while reading filesystem superblock."
4855 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4856
4857 #: misc/e2undo.c:188
4858 #, fuzzy
4859 msgid "while fetching superblock"
4860 msgstr "ketika menulis superblok"
4861
4862 #: misc/e2undo.c:201
4863 #, c-format
4864 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: misc/e2undo.c:340
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "illegal offset - %s"
4870 msgstr "%s: pilihan salah  -- %c\n"
4871
4872 #: misc/e2undo.c:364
4873 #, c-format
4874 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: misc/e2undo.c:373
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "while opening undo file `%s'\n"
4880 msgstr "ketika membuka %s"
4881
4882 #: misc/e2undo.c:380
4883 #, fuzzy
4884 msgid "while reading undo file"
4885 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
4886
4887 #: misc/e2undo.c:385
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "%s: Not an undo file.\n"
4890 msgstr "Nyahbuat"
4891
4892 #: misc/e2undo.c:396
4893 #, c-format
4894 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: misc/e2undo.c:403
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4900 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
4901
4902 #: misc/e2undo.c:407
4903 #, c-format
4904 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: misc/e2undo.c:412
4908 #, c-format
4909 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: misc/e2undo.c:425
4913 #, c-format
4914 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: misc/e2undo.c:433
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4920 msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
4921
4922 #: misc/e2undo.c:439
4923 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: misc/e2undo.c:455
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "while opening `%s'"
4929 msgstr "ketika membuka %s"
4930
4931 #: misc/e2undo.c:466
4932 #, fuzzy
4933 msgid "specified offset is too large"
4934 msgstr "%s adalah terlalu besar"
4935
4936 #: misc/e2undo.c:507
4937 #, fuzzy
4938 msgid "while reading keys"
4939 msgstr "ketika membaca bitmap"
4940
4941 #: misc/e2undo.c:519
4942 #, c-format
4943 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: misc/e2undo.c:529
4947 #, c-format
4948 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: misc/e2undo.c:552
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "%s: block %llu is too long."
4954 msgstr "%s: fail terlalu panjang"
4955
4956 #: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "while fetching block %llu."
4959 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4960
4961 #: misc/e2undo.c:576
4962 #, c-format
4963 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: misc/e2undo.c:615
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "while writing block %llu."
4969 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4970
4971 #: misc/e2undo.c:621
4972 #, c-format
4973 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: misc/e2undo.c:623
4977 #, c-format
4978 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: misc/e2undo.c:626
4982 #, c-format
4983 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: misc/findsuper.c:110
4987 #, c-format
4988 msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: misc/findsuper.c:155
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4994 msgstr ""
4995 "Pengunaan: %s [NOMBOR]...\n"
4996 "    atau: %s OPSYEN\n"
4997
4998 #: misc/findsuper.c:162
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
5001 msgstr "Saiz rekod mesti dalam gandaan %d."
5002
5003 #: misc/findsuper.c:169
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
5006 msgstr ""
5007 "Pengunaan: %s [NOMBOR]...\n"
5008 "    atau: %s OPSYEN\n"
5009
5010 #: misc/findsuper.c:175
5011 #, c-format
5012 msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: misc/findsuper.c:186
5016 #, c-format
5017 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: misc/findsuper.c:188
5021 #, c-format
5022 msgid ""
5023 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
5024 "\tso start/end/grp wrong\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: misc/findsuper.c:190
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
5031 "mount_time           sb_uuid label\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: misc/findsuper.c:264
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid ""
5037 "\n"
5038 "%11Lu: finished with errno %d\n"
5039 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
5040
5041 #: misc/fsck.c:343
5042 #, c-format
5043 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
5044 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
5045
5046 #: misc/fsck.c:353
5047 #, c-format
5048 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: misc/fsck.c:370
5052 msgid ""
5053 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
5054 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
5055 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5056 "\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: misc/fsck.c:485
5060 #, c-format
5061 msgid "fsck: %s: not found\n"
5062 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
5063
5064 #: misc/fsck.c:601
5065 #, c-format
5066 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: misc/fsck.c:623
5070 #, c-format
5071 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: misc/fsck.c:629
5075 #, c-format
5076 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: misc/fsck.c:668
5080 #, c-format
5081 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5082 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
5083
5084 #: misc/fsck.c:728
5085 #, c-format
5086 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: misc/fsck.c:749
5090 msgid ""
5091 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5092 "with 'no' or '!'.\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: misc/fsck.c:768
5096 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: misc/fsck.c:891
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5103 "number\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: misc/fsck.c:918
5107 #, c-format
5108 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: misc/fsck.c:974
5112 msgid "Checking all file systems.\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: misc/fsck.c:1065
5116 #, c-format
5117 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5118 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
5119
5120 #: misc/fsck.c:1085
5121 msgid ""
5122 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: misc/fsck.c:1127
5126 #, c-format
5127 msgid "%s: too many devices\n"
5128 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
5129
5130 #: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
5131 #, c-format
5132 msgid "%s: too many arguments\n"
5133 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
5134
5135 #: misc/fuse2fs.c:3739
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Mounting read-only.\n"
5138 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
5139
5140 #: misc/fuse2fs.c:3763
5141 #, c-format
5142 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s: %s.\n"
5148 msgstr ""
5149 "Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
5150 "%s, %s, %s, %s,\n"
5151 "and %s.\n"
5152
5153 #: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049
5154 #, c-format
5155 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: misc/fuse2fs.c:3798
5159 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: misc/fuse2fs.c:3806
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5165 msgstr "Menulis  ke %s."
5166
5167 #: misc/fuse2fs.c:3821
5168 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: misc/fuse2fs.c:3825
5172 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: misc/fuse2fs.c:3830
5176 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: misc/fuse2fs.c:3834
5180 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: misc/fuse2fs.c:3838
5184 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: misc/lsattr.c:75
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
5190 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
5191
5192 #: misc/lsattr.c:86
5193 #, c-format
5194 msgid "While reading flags on %s"
5195 msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
5196
5197 #: misc/lsattr.c:93
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "While reading project on %s"
5200 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5201
5202 #: misc/lsattr.c:102
5203 #, c-format
5204 msgid "While reading version on %s"
5205 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5206
5207 #: misc/mke2fs.c:130
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5211 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
5212 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
5213 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5214 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5215 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
5216 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5217 "undo_file]\n"
5218 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: misc/mke2fs.c:261
5222 #, c-format
5223 msgid "Running command: %s\n"
5224 msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
5225
5226 #: misc/mke2fs.c:265
5227 #, c-format
5228 msgid "while trying to run '%s'"
5229 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
5230
5231 #: misc/mke2fs.c:272
5232 #, fuzzy
5233 msgid "while processing list of bad blocks from program"
5234 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
5235
5236 #: misc/mke2fs.c:299
5237 #, c-format
5238 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: misc/mke2fs.c:301
5242 #, c-format
5243 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: misc/mke2fs.c:304
5247 msgid "Aborting....\n"
5248 msgstr "Menghentikan....\n"
5249
5250 #: misc/mke2fs.c:324
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5254 "\tbad blocks.\n"
5255 "\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: misc/mke2fs.c:343
5259 #, fuzzy
5260 msgid "while marking bad blocks as used"
5261 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5262
5263 #: misc/mke2fs.c:368
5264 #, fuzzy
5265 msgid "while writing reserved inodes"
5266 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
5267
5268 #: misc/mke2fs.c:420
5269 msgid "Writing inode tables: "
5270 msgstr "Menulis jadual inode:"
5271
5272 #: misc/mke2fs.c:442
5273 #, c-format
5274 msgid ""
5275 "\n"
5276 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131
5280 msgid "done                            \n"
5281 msgstr "selesai                         \n"
5282
5283 #: misc/mke2fs.c:471
5284 msgid "while creating root dir"
5285 msgstr "ketika mencipta direktori root"
5286
5287 #: misc/mke2fs.c:478
5288 msgid "while reading root inode"
5289 msgstr "ketika membaca inod root"
5290
5291 #: misc/mke2fs.c:490
5292 #, fuzzy
5293 msgid "while setting root inode ownership"
5294 msgstr "ketika membaca inod root"
5295
5296 #: misc/mke2fs.c:508
5297 msgid "while creating /lost+found"
5298 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5299
5300 #: misc/mke2fs.c:515
5301 #, fuzzy
5302 msgid "while looking up /lost+found"
5303 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5304
5305 #: misc/mke2fs.c:528
5306 #, fuzzy
5307 msgid "while expanding /lost+found"
5308 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5309
5310 #: misc/mke2fs.c:543
5311 msgid "while setting bad block inode"
5312 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
5313
5314 #: misc/mke2fs.c:570
5315 #, c-format
5316 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5317 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
5318
5319 #: misc/mke2fs.c:580
5320 #, c-format
5321 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5322 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
5323
5324 #: misc/mke2fs.c:596
5325 #, c-format
5326 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5327 msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
5328
5329 #: misc/mke2fs.c:612
5330 msgid "while initializing journal superblock"
5331 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5332
5333 #: misc/mke2fs.c:620
5334 msgid "Zeroing journal device: "
5335 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
5336
5337 #: misc/mke2fs.c:632
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5340 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5341
5342 #: misc/mke2fs.c:650
5343 msgid "while writing journal superblock"
5344 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
5345
5346 #: misc/mke2fs.c:665
5347 #, c-format
5348 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: misc/mke2fs.c:673
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid ""
5354 "warning: %llu blocks unused.\n"
5355 "\n"
5356 msgstr ""
5357 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
5358 "\n"
5359
5360 #: misc/mke2fs.c:678
5361 #, c-format
5362 msgid "Filesystem label=%s\n"
5363 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5364
5365 #: misc/mke2fs.c:681
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "OS type: %s\n"
5368 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5369
5370 #: misc/mke2fs.c:683
5371 #, c-format
5372 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5373 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
5374
5375 #: misc/mke2fs.c:686
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5378 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
5379
5380 #: misc/mke2fs.c:690
5381 #, c-format
5382 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5383 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5384
5385 #: misc/mke2fs.c:692
5386 #, c-format
5387 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: misc/mke2fs.c:694
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5393 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5394
5395 #: misc/mke2fs.c:696
5396 #, c-format
5397 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: misc/mke2fs.c:699
5401 #, c-format
5402 msgid "First data block=%u\n"
5403 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
5404
5405 #: misc/mke2fs.c:701
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5408 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
5409
5410 #: misc/mke2fs.c:703
5411 #, c-format
5412 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5413 msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
5414
5415 #: misc/mke2fs.c:707
5416 #, c-format
5417 msgid "%u block groups\n"
5418 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5419
5420 #: misc/mke2fs.c:709
5421 #, c-format
5422 msgid "%u block group\n"
5423 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5424
5425 #: misc/mke2fs.c:711
5426 #, c-format
5427 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: misc/mke2fs.c:714
5431 #, c-format
5432 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: misc/mke2fs.c:716
5436 #, c-format
5437 msgid "%u inodes per group\n"
5438 msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
5439
5440 #: misc/mke2fs.c:725
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5443 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5444
5445 #: misc/mke2fs.c:726
5446 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5447 msgstr ""
5448
5449 #: misc/mke2fs.c:820
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5452 msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
5453
5454 #: misc/mke2fs.c:826
5455 #, c-format
5456 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: misc/mke2fs.c:839
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5462 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5463
5464 #: misc/mke2fs.c:853
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Invalid hash seed: %s\n"
5467 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5468
5469 #: misc/mke2fs.c:865
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "Invalid offset: %s\n"
5472 msgstr "Offset rayauan diluar julat"
5473
5474 #: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5477 msgstr "jarakmasa `%s' tidak sah"
5478
5479 #: misc/mke2fs.c:896
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5482 msgstr "%s: Tak dapat backup fail ini"
5483
5484 #: misc/mke2fs.c:918
5485 #, c-format
5486 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5487 msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
5488
5489 #: misc/mke2fs.c:933
5490 #, c-format
5491 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5492 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
5493
5494 #: misc/mke2fs.c:956
5495 #, c-format
5496 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5497 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
5498
5499 #: misc/mke2fs.c:963
5500 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: misc/mke2fs.c:987
5504 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5510 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
5511
5512 #: misc/mke2fs.c:1065
5513 #, c-format
5514 msgid ""
5515 "\n"
5516 "Bad option(s) specified: %s\n"
5517 "\n"
5518 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5519 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5520 "\n"
5521 "Valid extended options are:\n"
5522 "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5523 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5524 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5525 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5526 "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5527 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5528 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5529 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5530 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5531 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
5532 "\ttest_fs\n"
5533 "\tdiscard\n"
5534 "\tnodiscard\n"
5535 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
5536 "\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: misc/mke2fs.c:1090
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "\n"
5543 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5544 "\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: misc/mke2fs.c:1135
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5551 "\t%s\n"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120
5555 #, c-format
5556 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5557 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
5558
5559 #: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411
5560 #, c-format
5561 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5562 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5563
5564 #: misc/mke2fs.c:1296
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "\n"
5568 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: misc/mke2fs.c:1300
5572 msgid ""
5573 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5574 "\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: misc/mke2fs.c:1304
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Aborting...\n"
5580 msgstr "Menghentikan....\n"
5581
5582 #: misc/mke2fs.c:1345
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "\n"
5586 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5587 "\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: misc/mke2fs.c:1527
5591 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: misc/mke2fs.c:1564
5595 #, c-format
5596 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: misc/mke2fs.c:1597
5600 #, c-format
5601 msgid "invalid block size - %s"
5602 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5603
5604 #: misc/mke2fs.c:1601
5605 #, c-format
5606 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: misc/mke2fs.c:1617
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "invalid cluster size - %s"
5612 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5613
5614 #: misc/mke2fs.c:1630
5615 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830
5619 #, c-format
5620 msgid "bad error behavior - %s"
5621 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5622
5623 #: misc/mke2fs.c:1656
5624 msgid "Illegal number for blocks per group"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: misc/mke2fs.c:1661
5628 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: misc/mke2fs.c:1669
5632 msgid "Illegal number for flex_bg size"
5633 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
5634
5635 #: misc/mke2fs.c:1675
5636 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: misc/mke2fs.c:1680
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5642 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5643
5644 #: misc/mke2fs.c:1690
5645 #, c-format
5646 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: misc/mke2fs.c:1700
5650 #, c-format
5651 msgid "invalid inode size - %s"
5652 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5653
5654 #: misc/mke2fs.c:1713
5655 msgid ""
5656 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5657 "nodiscard' extended option instead!\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: misc/mke2fs.c:1724
5661 #, fuzzy
5662 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5663 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5664
5665 #: misc/mke2fs.c:1733
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5669 "\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: misc/mke2fs.c:1742
5673 #, c-format
5674 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: misc/mke2fs.c:1757
5678 #, c-format
5679 msgid "bad num inodes - %s"
5680 msgstr "nombor inode buruk - %s"
5681
5682 #: misc/mke2fs.c:1770
5683 #, fuzzy
5684 msgid "while allocating fs_feature string"
5685 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5686
5687 #: misc/mke2fs.c:1787
5688 #, c-format
5689 msgid "bad revision level - %s"
5690 msgstr "tahap semakan buruk - %s"
5691
5692 #: misc/mke2fs.c:1792
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "while trying to create revision %d"
5695 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
5696
5697 #: misc/mke2fs.c:1806
5698 msgid "The -t option may only be used once"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: misc/mke2fs.c:1814
5702 msgid "The -T option may only be used once"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "while trying to open journal device %s\n"
5708 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
5709
5710 #: misc/mke2fs.c:1876
5711 #, c-format
5712 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: misc/mke2fs.c:1882
5716 #, c-format
5717 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5718 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5719
5720 #: misc/mke2fs.c:1893
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5723 msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
5724
5725 #: misc/mke2fs.c:1923
5726 msgid "filesystem"
5727 msgstr "sistemfail"
5728
5729 #: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497
5730 msgid "while trying to determine filesystem size"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: misc/mke2fs.c:1947
5734 msgid ""
5735 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
5736 "the size of the filesystem\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: misc/mke2fs.c:1954
5740 msgid ""
5741 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
5742 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5743 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
5744 "\tto re-read your partition table.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: misc/mke2fs.c:1971
5748 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: misc/mke2fs.c:1991
5752 msgid "Failed to parse fs types list\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: misc/mke2fs.c:2040
5756 #, fuzzy
5757 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5758 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5759
5760 #: misc/mke2fs.c:2045
5761 #, fuzzy
5762 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5763 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5764
5765 #: misc/mke2fs.c:2050
5766 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: misc/mke2fs.c:2055
5770 #, fuzzy
5771 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
5772 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5773
5774 #: misc/mke2fs.c:2065
5775 msgid "while trying to determine hardware sector size"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: misc/mke2fs.c:2071
5779 #, fuzzy
5780 msgid "while trying to determine physical sector size"
5781 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
5782
5783 #: misc/mke2fs.c:2103
5784 #, fuzzy
5785 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5786 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
5787
5788 #: misc/mke2fs.c:2108
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: misc/mke2fs.c:2132
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5798 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: misc/mke2fs.c:2144
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5805 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: misc/mke2fs.c:2166
5809 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5810 msgstr ""
5811
5812 #: misc/mke2fs.c:2173
5813 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: misc/mke2fs.c:2181
5817 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: misc/mke2fs.c:2191
5821 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: misc/mke2fs.c:2204
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5827 msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
5828
5829 #: misc/mke2fs.c:2221
5830 msgid ""
5831 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
5832 "rectify.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: misc/mke2fs.c:2241
5836 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: misc/mke2fs.c:2247
5840 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: misc/mke2fs.c:2267
5844 #, c-format
5845 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: misc/mke2fs.c:2270
5849 #, c-format
5850 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: misc/mke2fs.c:2272
5854 #, c-format
5855 msgid ""
5856 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: misc/mke2fs.c:2293
5860 #, c-format
5861 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: misc/mke2fs.c:2297
5865 #, c-format
5866 msgid ""
5867 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: misc/mke2fs.c:2305
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5874 "and journal checksum features.\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: misc/mke2fs.c:2360
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "\n"
5881 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5882 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5883 "not be what you want.\n"
5884 "\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: misc/mke2fs.c:2375
5888 #, c-format
5889 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: misc/mke2fs.c:2397
5893 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: misc/mke2fs.c:2404
5897 msgid ""
5898 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5899 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: misc/mke2fs.c:2412
5903 msgid ""
5904 "\n"
5905 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5906 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5907 "\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: misc/mke2fs.c:2424
5911 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: misc/mke2fs.c:2433
5915 msgid "blocks per group count out of range"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: misc/mke2fs.c:2455
5919 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: misc/mke2fs.c:2467
5923 #, c-format
5924 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: misc/mke2fs.c:2482
5928 #, c-format
5929 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: misc/mke2fs.c:2497
5933 #, c-format
5934 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: misc/mke2fs.c:2504
5938 #, c-format
5939 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: misc/mke2fs.c:2518
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5946 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5947 "\tor lower inode count (-N).\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: misc/mke2fs.c:2705
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Discarding device blocks: "
5953 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
5954
5955 #: misc/mke2fs.c:2721
5956 #, fuzzy
5957 msgid "failed - "
5958 msgstr "Gagal"
5959
5960 #: misc/mke2fs.c:2780
5961 #, fuzzy
5962 msgid "while initializing quota context"
5963 msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
5964
5965 #: misc/mke2fs.c:2787
5966 #, fuzzy
5967 msgid "while writing quota inodes"
5968 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
5969
5970 #: misc/mke2fs.c:2812
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "bad error behavior in profile - %s"
5973 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5974
5975 #: misc/mke2fs.c:2888
5976 #, fuzzy
5977 msgid "in malloc for android_sparse_params"
5978 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5979
5980 #: misc/mke2fs.c:2902
5981 msgid "while setting up superblock"
5982 msgstr "ketika menetapkan superblok"
5983
5984 #: misc/mke2fs.c:2918
5985 msgid ""
5986 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
5987 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5988 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: misc/mke2fs.c:2925
5992 msgid ""
5993 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
5994 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: misc/mke2fs.c:2933
5998 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: misc/mke2fs.c:2957
6002 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: misc/mke2fs.c:3056
6006 #, c-format
6007 msgid "unknown os - %s"
6008 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
6009
6010 #: misc/mke2fs.c:3119
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Allocating group tables: "
6013 msgstr "Menulis jadual inode:"
6014
6015 #: misc/mke2fs.c:3127
6016 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: misc/mke2fs.c:3136
6020 #, fuzzy
6021 msgid ""
6022 "\n"
6023 "\twhile converting subcluster bitmap"
6024 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
6025
6026 #: misc/mke2fs.c:3142
6027 #, c-format
6028 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: misc/mke2fs.c:3183
6032 #, c-format
6033 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: misc/mke2fs.c:3196
6037 msgid "while reserving blocks for online resize"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538
6041 msgid "journal"
6042 msgstr "jurnal"
6043
6044 #: misc/mke2fs.c:3220
6045 #, c-format
6046 msgid "Adding journal to device %s: "
6047 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
6048
6049 #: misc/mke2fs.c:3227
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "\n"
6053 "\twhile trying to add journal to device %s"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299
6057 #: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586
6058 msgid "done\n"
6059 msgstr "selesai\n"
6060
6061 #: misc/mke2fs.c:3238
6062 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: misc/mke2fs.c:3248
6066 #, c-format
6067 msgid "Creating journal (%u blocks): "
6068 msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
6069
6070 #: misc/mke2fs.c:3257
6071 #, fuzzy
6072 msgid ""
6073 "\n"
6074 "\twhile trying to create journal"
6075 msgstr "ketika cuba memulakan program"
6076
6077 #: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185
6078 msgid ""
6079 "\n"
6080 "Error while enabling multiple mount protection feature."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: misc/mke2fs.c:3274
6084 #, c-format
6085 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: misc/mke2fs.c:3290
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Copying files into the device: "
6091 msgstr "Salinan fail"
6092
6093 #: misc/mke2fs.c:3296
6094 #, fuzzy
6095 msgid "while populating file system"
6096 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
6097
6098 #: misc/mke2fs.c:3303
6099 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
6100 msgstr ""
6101
6102 #: misc/mke2fs.c:3310
6103 #, fuzzy
6104 msgid "while writing out and closing file system"
6105 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
6106
6107 #: misc/mke2fs.c:3313
6108 msgid ""
6109 "done\n"
6110 "\n"
6111 msgstr ""
6112 "selesai\n"
6113 "\n"
6114
6115 #: misc/mk_hugefiles.c:339
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
6118 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
6119
6120 #: misc/mk_hugefiles.c:514
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: misc/mk_hugefiles.c:581
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6129 msgstr "Ke Fail"
6130
6131 #: misc/mk_hugefiles.c:582
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "Creating %lu huge file(s) "
6134 msgstr "fail biasa"
6135
6136 #: misc/mk_hugefiles.c:584
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "with %llu blocks each"
6139 msgstr "Tetapkan bilangan blok pada setiap tepian"
6140
6141 #: misc/mk_hugefiles.c:593
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "while creating huge file %lu"
6144 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6145
6146 #: misc/mklost+found.c:50
6147 msgid "Usage: mklost+found\n"
6148 msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
6149
6150 #: misc/partinfo.c:43
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "Usage:  %s device...\n"
6154 "\n"
6155 "Prints out the partition information for each given device.\n"
6156 "For example: %s /dev/hda\n"
6157 "\n"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: misc/partinfo.c:53
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Cannot open %s: %s"
6163 msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
6164
6165 #: misc/partinfo.c:59
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6168 msgstr "tidak dapat mengambil maklumat pada fail `%s'"
6169
6170 #: misc/partinfo.c:67
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Cannot get size of %s: %s"
6173 msgstr "tidak dapat mengambil maklumat pada fail `%s'"
6174
6175 #: misc/partinfo.c:73
6176 #, c-format
6177 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: misc/tune2fs.c:119
6181 msgid ""
6182 "\n"
6183 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: misc/tune2fs.c:121
6187 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: misc/tune2fs.c:123
6191 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: misc/tune2fs.c:136
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
6198 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6199 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6200 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
6201 "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6202 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
6203 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6204 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: misc/tune2fs.c:223
6208 msgid "Journal superblock not found!\n"
6209 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
6210
6211 #: misc/tune2fs.c:281
6212 #, fuzzy
6213 msgid "while trying to open external journal"
6214 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6215
6216 #: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845
6217 #, c-format
6218 msgid "%s is not a journal device.\n"
6219 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6220
6221 #: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856
6222 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: misc/tune2fs.c:321
6226 msgid ""
6227 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6228 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: misc/tune2fs.c:330
6232 msgid "Journal removed\n"
6233 msgstr "Jurnal dibuang\n"
6234
6235 #: misc/tune2fs.c:374
6236 msgid "while reading bitmaps"
6237 msgstr "ketika membaca bitmap"
6238
6239 #: misc/tune2fs.c:382
6240 msgid "while clearing journal inode"
6241 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6242
6243 #: misc/tune2fs.c:393
6244 msgid "while writing journal inode"
6245 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
6246
6247 #: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465
6248 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6249 msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
6250
6251 #: misc/tune2fs.c:480
6252 #, c-format
6253 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: misc/tune2fs.c:483
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6259 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
6260
6261 #: misc/tune2fs.c:487
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid " -z \"%s\""
6264 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
6265
6266 #: misc/tune2fs.c:489
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6269 msgstr "enable/disable"
6270
6271 #: misc/tune2fs.c:491
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6274 msgstr "MOD"
6275
6276 #: misc/tune2fs.c:1087
6277 msgid ""
6278 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6279 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: misc/tune2fs.c:1123
6283 #, c-format
6284 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: misc/tune2fs.c:1129
6288 #, c-format
6289 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: misc/tune2fs.c:1138
6293 msgid ""
6294 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6295 "unmounted or mounted read-only.\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: misc/tune2fs.c:1146
6299 msgid ""
6300 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
6301 "the has_journal flag.\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: misc/tune2fs.c:1164
6305 msgid ""
6306 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6307 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: misc/tune2fs.c:1177
6311 msgid ""
6312 "The multiple mount protection feature can't\n"
6313 "be set if the filesystem is mounted or\n"
6314 "read-only.\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: misc/tune2fs.c:1195
6318 #, c-format
6319 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: misc/tune2fs.c:1204
6323 msgid ""
6324 "The multiple mount protection feature cannot\n"
6325 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: misc/tune2fs.c:1212
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Error while reading bitmaps\n"
6331 msgstr "ketika membaca bitmap"
6332
6333 #: misc/tune2fs.c:1221
6334 #, c-format
6335 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: misc/tune2fs.c:1226
6339 #, fuzzy
6340 msgid "while reading MMP block."
6341 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
6342
6343 #: misc/tune2fs.c:1258
6344 msgid ""
6345 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6346 "inconsistent.\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: misc/tune2fs.c:1269
6350 msgid ""
6351 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6352 "unmounted or mounted read-only.\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: misc/tune2fs.c:1280
6356 msgid "Enabling checksums could take some time."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: misc/tune2fs.c:1282
6360 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: misc/tune2fs.c:1288
6364 msgid ""
6365 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
6366 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6367 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: misc/tune2fs.c:1295
6371 msgid ""
6372 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
6373 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
6374 "rectify.\n"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: misc/tune2fs.c:1321
6378 msgid "Disabling checksums could take some time."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: misc/tune2fs.c:1323
6382 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: misc/tune2fs.c:1386
6386 #, c-format
6387 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: misc/tune2fs.c:1396
6391 #, c-format
6392 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: misc/tune2fs.c:1426
6396 #, c-format
6397 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: misc/tune2fs.c:1447
6401 msgid ""
6402 "\n"
6403 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: misc/tune2fs.c:1465
6407 msgid ""
6408 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6409 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: misc/tune2fs.c:1483
6413 msgid ""
6414 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
6415 "unmounted \n"
6416 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: misc/tune2fs.c:1489
6420 msgid "Recalculating checksums could take some time."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: misc/tune2fs.c:1531
6424 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6425 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6426
6427 #: misc/tune2fs.c:1551
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid ""
6430 "\n"
6431 "\twhile trying to open journal on %s\n"
6432 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6433
6434 #: misc/tune2fs.c:1555
6435 #, c-format
6436 msgid "Creating journal on device %s: "
6437 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
6438
6439 #: misc/tune2fs.c:1563
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6442 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
6443
6444 #: misc/tune2fs.c:1569
6445 msgid "Creating journal inode: "
6446 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
6447
6448 #: misc/tune2fs.c:1583
6449 msgid ""
6450 "\n"
6451 "\twhile trying to create journal file"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: misc/tune2fs.c:1621
6455 #, c-format
6456 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: misc/tune2fs.c:1634
6460 #, fuzzy
6461 msgid "while initializing quota context in support library"
6462 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6463
6464 #: misc/tune2fs.c:1649
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "while updating quota limits (%d)"
6467 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
6468
6469 #: misc/tune2fs.c:1657
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid "while writing quota file (%d)"
6472 msgstr "ketika menulis jadual inod"
6473
6474 #: misc/tune2fs.c:1675
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "while removing quota file (%d)"
6477 msgstr "ketika membaca inod root"
6478
6479 #: misc/tune2fs.c:1718
6480 msgid ""
6481 "\n"
6482 "Bad quota options specified.\n"
6483 "\n"
6484 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
6485 "comma):\n"
6486 "\t[^]usr[quota]\n"
6487 "\t[^]grp[quota]\n"
6488 "\t[^]prj[quota]\n"
6489 "\n"
6490 "\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: misc/tune2fs.c:1776
6494 #, c-format
6495 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814
6499 #, c-format
6500 msgid "bad mounts count - %s"
6501 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6502
6503 #: misc/tune2fs.c:1857
6504 #, c-format
6505 msgid "bad gid/group name - %s"
6506 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
6507
6508 #: misc/tune2fs.c:1890
6509 #, c-format
6510 msgid "bad interval - %s"
6511 msgstr "selamasa buruk - %s"
6512
6513 #: misc/tune2fs.c:1919
6514 #, c-format
6515 msgid "bad reserved block ratio - %s"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: misc/tune2fs.c:1934
6519 #, fuzzy
6520 msgid "-o may only be specified once"
6521 msgstr "hanya satu jenis senarai boleh dinyatakan"
6522
6523 #: misc/tune2fs.c:1943
6524 #, fuzzy
6525 msgid "-O may only be specified once"
6526 msgstr "hanya satu jenis senarai boleh dinyatakan"
6527
6528 #: misc/tune2fs.c:1960
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "bad reserved blocks count - %s"
6531 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6532
6533 #: misc/tune2fs.c:1989
6534 #, c-format
6535 msgid "bad uid/user name - %s"
6536 msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
6537
6538 #: misc/tune2fs.c:2006
6539 #, c-format
6540 msgid "bad inode size - %s"
6541 msgstr "saiz inode buruk - %s"
6542
6543 #: misc/tune2fs.c:2013
6544 #, c-format
6545 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: misc/tune2fs.c:2110
6549 #, c-format
6550 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: misc/tune2fs.c:2115
6554 #, c-format
6555 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
6556 msgid_plural ""
6557 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6558 msgstr[0] ""
6559
6560 #: misc/tune2fs.c:2138
6561 #, c-format
6562 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6563 msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
6564
6565 #: misc/tune2fs.c:2153
6566 #, c-format
6567 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6568 msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
6569
6570 #: misc/tune2fs.c:2168
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6573 msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
6574
6575 #: misc/tune2fs.c:2174
6576 #, c-format
6577 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: misc/tune2fs.c:2193
6581 msgid ""
6582 "\n"
6583 "Bad options specified.\n"
6584 "\n"
6585 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6586 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6587 "\n"
6588 "Valid extended options are:\n"
6589 "\tclear_mmp\n"
6590 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6591 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6592 "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
6593 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6594 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6595 "\ttest_fs\n"
6596 "\t^test_fs\n"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: misc/tune2fs.c:2663
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6602 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
6603
6604 #: misc/tune2fs.c:2668
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Failed to read block bitmap\n"
6607 msgstr "gagal membaca"
6608
6609 #: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277
6610 msgid "blocks to be moved"
6611 msgstr "blok untuk dipindahkan"
6612
6613 #: misc/tune2fs.c:2688
6614 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: misc/tune2fs.c:2694
6618 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: misc/tune2fs.c:2699
6622 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: misc/tune2fs.c:2731
6626 msgid ""
6627 "Error in resizing the inode size.\n"
6628 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: misc/tune2fs.c:2936
6632 msgid ""
6633 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
6634 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: misc/tune2fs.c:2943
6638 #, c-format
6639 msgid ""
6640 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6641 "'e2fsck -f %s'\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: misc/tune2fs.c:2955
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6647 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
6648
6649 #: misc/tune2fs.c:2968
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "The inode size is already %lu\n"
6652 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6653
6654 #: misc/tune2fs.c:2975
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6657 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6658
6659 #: misc/tune2fs.c:2980
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6662 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6663
6664 #: misc/tune2fs.c:2986
6665 msgid "Resizing inodes could take some time."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: misc/tune2fs.c:3034
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6672 "\n"
6673 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
6674 "\n"
6675 "then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6676 "by journal recovery.\n"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: misc/tune2fs.c:3045
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "Recovering journal.\n"
6682 msgstr "jurnal"
6683
6684 #: misc/tune2fs.c:3063
6685 #, c-format
6686 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: misc/tune2fs.c:3069
6690 #, c-format
6691 msgid "Setting current mount count to %d\n"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: misc/tune2fs.c:3074
6695 #, c-format
6696 msgid "Setting error behavior to %d\n"
6697 msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
6698
6699 #: misc/tune2fs.c:3079
6700 #, c-format
6701 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: misc/tune2fs.c:3084
6705 #, c-format
6706 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: misc/tune2fs.c:3091
6710 #, c-format
6711 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: misc/tune2fs.c:3098
6715 #, c-format
6716 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: misc/tune2fs.c:3104
6720 #, c-format
6721 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: misc/tune2fs.c:3111
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6727 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
6728
6729 #: misc/tune2fs.c:3116
6730 #, fuzzy
6731 msgid ""
6732 "\n"
6733 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6734 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6735
6736 #: misc/tune2fs.c:3119
6737 msgid ""
6738 "\n"
6739 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6740 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: misc/tune2fs.c:3129
6744 #, c-format
6745 msgid ""
6746 "\n"
6747 "Sparse superblock flag set.  %s"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: misc/tune2fs.c:3134
6751 msgid ""
6752 "\n"
6753 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: misc/tune2fs.c:3142
6757 #, c-format
6758 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: misc/tune2fs.c:3148
6762 #, c-format
6763 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: misc/tune2fs.c:3180
6767 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: misc/tune2fs.c:3198
6771 msgid ""
6772 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: misc/tune2fs.c:3222
6776 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: misc/tune2fs.c:3225
6780 msgid ""
6781 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6782 "and re-run this command.\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: misc/tune2fs.c:3234
6786 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: misc/tune2fs.c:3259
6790 msgid "Invalid UUID format\n"
6791 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6792
6793 #: misc/tune2fs.c:3275
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Need to update journal superblock.\n"
6796 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6797
6798 #: misc/tune2fs.c:3301
6799 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: misc/tune2fs.c:3308
6803 msgid ""
6804 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6805 "feature enabled.\n"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: misc/tune2fs.c:3326
6809 #, c-format
6810 msgid "Setting inode size %lu\n"
6811 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6812
6813 #: misc/tune2fs.c:3330
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Failed to change inode size\n"
6816 msgstr "gagal menukar kumpulan %s ke %s\n"
6817
6818 #: misc/tune2fs.c:3344
6819 #, c-format
6820 msgid "Setting stride size to %d\n"
6821 msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
6822
6823 #: misc/tune2fs.c:3349
6824 #, c-format
6825 msgid "Setting stripe width to %d\n"
6826 msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
6827
6828 #: misc/tune2fs.c:3356
6829 #, c-format
6830 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: misc/util.c:100
6834 msgid "<proceeding>\n"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: misc/util.c:104
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
6840 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6841
6842 #: misc/util.c:108
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
6845 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6846
6847 #: misc/util.c:133
6848 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: misc/util.c:138
6852 #, c-format
6853 msgid "will not make a %s here!\n"
6854 msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
6855
6856 #: misc/util.c:145
6857 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6858 msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
6859
6860 #: misc/util.c:161
6861 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: misc/util.c:186
6865 #, c-format
6866 msgid ""
6867 "\n"
6868 "Could not find journal device matching %s\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: misc/util.c:213
6872 msgid ""
6873 "\n"
6874 "Bad journal options specified.\n"
6875 "\n"
6876 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6877 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6878 "\n"
6879 "Valid journal options are:\n"
6880 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6881 "\tdevice=<journal device>\n"
6882 "\tlocation=<journal location>\n"
6883 "\n"
6884 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6885 "\n"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: misc/util.c:244
6889 msgid ""
6890 "\n"
6891 "Filesystem too small for a journal\n"
6892 msgstr ""
6893 "\n"
6894 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6895
6896 #: misc/util.c:251
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "\n"
6900 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6901 "between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: misc/util.c:259
6905 #, fuzzy
6906 msgid ""
6907 "\n"
6908 "Journal size too big for filesystem.\n"
6909 msgstr ""
6910 "\n"
6911 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6912
6913 #: misc/util.c:273
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6917 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: misc/uuidd.c:49
6921 #, c-format
6922 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: misc/uuidd.c:51
6926 #, c-format
6927 msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: misc/uuidd.c:53
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "       %s -k\n"
6933 msgstr ""
6934 "      --prologue=FAIL        masukkan FAIL.pro sebagai prolog PostScript\n"
6935 "      --ppd[=KEKUNCI]        pilihan PPD automatik atau tetapkan kepada "
6936 "KEKUNCI\n"
6937 "  -n, --copies=NOM           cetak NOM salinan bagi setiap laman\n"
6938 "  -s, --sides=MOD            tetapkan MOD dupleks (`1' atau `simplex',\n"
6939 "                             `2' atau `duplex', `tumble')\n"
6940 "  -S, --setpagedevice=K[:V]  hantar laman definisi alat kepada keluaran\n"
6941 "      --statusdict=K[:[:]V]  hantar definisi statusdict kepada keluaran\n"
6942 "  -k, --page-prefeed         hidupkan laman prasuap\n"
6943 "  -K, --no-page-prefeed      matikan laman prasuap\n"
6944
6945 #: misc/uuidd.c:155
6946 #, fuzzy
6947 msgid "bad arguments"
6948 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
6949
6950 #: misc/uuidd.c:173
6951 #, fuzzy
6952 msgid "connect"
6953 msgstr "IDENT: connect() gagal"
6954
6955 #: misc/uuidd.c:192
6956 #, fuzzy
6957 msgid "write"
6958 msgstr "tidak dapat menulis fail stat"
6959
6960 #: misc/uuidd.c:200
6961 #, fuzzy
6962 msgid "read count"
6963 msgstr "Kiraan Perkataan"
6964
6965 #: misc/uuidd.c:206
6966 #, fuzzy
6967 msgid "bad response length"
6968 msgstr "panjang pita tidak sah"
6969
6970 #: misc/uuidd.c:271
6971 #, c-format
6972 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: misc/uuidd.c:279
6976 #, c-format
6977 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: misc/uuidd.c:308
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6983 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6984
6985 #: misc/uuidd.c:316
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6988 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6989
6990 #: misc/uuidd.c:354
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6993 msgstr "Ralat membaca '%s': %s"
6994
6995 #: misc/uuidd.c:362
6996 #, c-format
6997 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: misc/uuidd.c:381
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "Generated time UUID: %s\n"
7003 msgstr "masa dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
7004
7005 #: misc/uuidd.c:391
7006 #, c-format
7007 msgid "Generated random UUID: %s\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: misc/uuidd.c:400
7011 #, c-format
7012 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7013 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
7014 msgstr[0] ""
7015
7016 #: misc/uuidd.c:421
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Generated %d UUID's:\n"
7019 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
7020
7021 #: misc/uuidd.c:433
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "Invalid operation %d\n"
7024 msgstr "Nyahbuat tindakan terakhir"
7025
7026 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "Bad number: %s\n"
7029 msgstr "nombor versi tidak sah `%s'"
7030
7031 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
7034 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
7035
7036 #: misc/uuidd.c:544
7037 #, c-format
7038 msgid "%s and subsequent UUID\n"
7039 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
7040 msgstr[0] ""
7041
7042 #: misc/uuidd.c:548
7043 #, fuzzy
7044 msgid "List of UUID's:\n"
7045 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
7046
7047 #: misc/uuidd.c:569
7048 #, c-format
7049 msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: misc/uuidd.c:586
7053 #, c-format
7054 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: misc/uuidd.c:592
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
7060 msgstr "Program ini dilaksanakan sebagai proses bernombor %(pid)d."
7061
7062 #: misc/uuidgen.c:32
7063 #, c-format
7064 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
7065 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
7066
7067 #: resize/extent.c:202
7068 msgid "# Extent dump:\n"
7069 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7070
7071 #: resize/extent.c:203
7072 #, c-format
7073 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: resize/main.c:49
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
7080 "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
7081 "\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: resize/main.c:73
7085 msgid "Extending the inode table"
7086 msgstr "Memanjangkan jadual inode"
7087
7088 #: resize/main.c:76
7089 msgid "Relocating blocks"
7090 msgstr "Memindahkan blok"
7091
7092 #: resize/main.c:79
7093 msgid "Scanning inode table"
7094 msgstr "Mengesan jadual inode"
7095
7096 #: resize/main.c:82
7097 msgid "Updating inode references"
7098 msgstr "Mengemaskini rujukan inode"
7099
7100 #: resize/main.c:85
7101 msgid "Moving inode table"
7102 msgstr "Memindah jadual inode"
7103
7104 #: resize/main.c:88
7105 msgid "Unknown pass?!?"
7106 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
7107
7108 #: resize/main.c:91
7109 #, c-format
7110 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: resize/main.c:163
7114 msgid ""
7115 "\n"
7116 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
7117 "your own risk!  Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7118 "\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: resize/main.c:366
7122 #, c-format
7123 msgid "while opening %s"
7124 msgstr "ketika membuka %s"
7125
7126 #: resize/main.c:374
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "while getting stat information for %s"
7129 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
7130
7131 #: resize/main.c:451
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7135 "\n"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: resize/main.c:470
7139 #, c-format
7140 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: resize/main.c:507
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Invalid new size: %s\n"
7146 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
7147
7148 #: resize/main.c:526
7149 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: resize/main.c:534
7153 #, c-format
7154 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: resize/main.c:540
7158 msgid "Invalid stride length"
7159 msgstr "Panjang stride tidak sah"
7160
7161 #: resize/main.c:564
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7165 "You requested a new size of %llu blocks.\n"
7166 "\n"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: resize/main.c:571
7170 #, c-format
7171 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: resize/main.c:575
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7178 "blocks.\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: resize/main.c:581
7182 #, c-format
7183 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: resize/main.c:587
7187 #, c-format
7188 msgid ""
7189 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7190 "feature.\n"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: resize/main.c:593
7194 #, c-format
7195 msgid ""
7196 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
7197 "\n"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: resize/main.c:600
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7203 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7204
7205 #: resize/main.c:605
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7208 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7209
7210 #: resize/main.c:613
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7213 msgstr "sistemfail"
7214
7215 #: resize/main.c:615
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7218 msgstr "sistemfail"
7219
7220 #: resize/main.c:617
7221 #, c-format
7222 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: resize/main.c:626
7226 #, c-format
7227 msgid "while trying to resize %s"
7228 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7229
7230 #: resize/main.c:629
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7234 "after the aborted resize operation.\n"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: resize/main.c:635
7238 #, c-format
7239 msgid ""
7240 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7241 "\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: resize/main.c:650
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "while trying to truncate %s"
7247 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
7248
7249 #: resize/online.c:81
7250 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: resize/online.c:86
7254 #, c-format
7255 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: resize/online.c:90
7259 #, fuzzy
7260 msgid "On-line shrinking not supported"
7261 msgstr "Sijil tidak disokong"
7262
7263 #: resize/online.c:114
7264 msgid "Filesystem does not support online resizing"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: resize/online.c:122
7268 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: resize/online.c:129
7272 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: resize/online.c:137
7276 #, c-format
7277 msgid "while trying to open mountpoint %s"
7278 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
7279
7280 #: resize/online.c:142
7281 #, c-format
7282 msgid "Old resize interface requested.\n"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178
7286 msgid "Permission denied to resize filesystem"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184
7290 msgid "While checking for on-line resizing support"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: resize/online.c:181
7294 msgid "Kernel does not support online resizing"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: resize/online.c:220
7298 #, c-format
7299 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: resize/online.c:230
7303 msgid "While trying to extend the last group"
7304 msgstr "Ketika cuba memanjangkan kumpulan terakhir"
7305
7306 #: resize/online.c:277
7307 #, c-format
7308 msgid "While trying to add group #%d"
7309 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
7310
7311 #: resize/online.c:288
7312 #, c-format
7313 msgid ""
7314 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7315 "this system.\n"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: resize/resize2fs.c:759
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
7321 msgstr "inode (%llu) mesti kurang dari %u"
7322
7323 #: resize/resize2fs.c:1038
7324 msgid "reserved blocks"
7325 msgstr "blok dikhaskan"
7326
7327 #: resize/resize2fs.c:1282
7328 msgid "meta-data blocks"
7329 msgstr "blok meta-data"
7330
7331 #: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475
7332 #, fuzzy
7333 msgid "new meta blocks"
7334 msgstr "blok meta-data"
7335
7336 #: resize/resize2fs.c:2698
7337 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: resize/resize2fs.c:2703
7341 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: resize/resize2fs.c:2776
7345 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
7349 #, fuzzy
7350 msgid "EXT2FS Library version 1.44.4"
7351 msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama."
7352
7353 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7354 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7358 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7362 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7366 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7370 msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7374 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7378 msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7382 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7386 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7390 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7394 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7398 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7402 msgid "Wrong magic number for icount structure"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7406 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7410 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7414 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7418 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7422 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Bad magic number in super-block"
7428 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7429
7430 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Filesystem revision too high"
7433 msgstr ""
7434 "\n"
7435 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
7436
7437 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7438 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Can't read group descriptors"
7444 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7445
7446 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Can't write group descriptors"
7449 msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
7450
7451 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7452 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7456 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7460 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Can't write an inode bitmap"
7466 msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
7467
7468 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Can't read an inode bitmap"
7471 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
7472
7473 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Can't write a block bitmap"
7476 msgstr "  Bitmap block di"
7477
7478 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Can't read a block bitmap"
7481 msgstr "  Bitmap block di"
7482
7483 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Can't write an inode table"
7486 msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
7487
7488 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Can't read an inode table"
7491 msgstr ""
7492 "\n"
7493 "  Jadual inode di"
7494
7495 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7496 msgid "Can't read next inode"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Filesystem has unexpected block size"
7502 msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
7503
7504 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7505 #, fuzzy
7506 msgid "EXT2 directory corrupted"
7507 msgstr "direktori"
7508
7509 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7510 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7514 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7518 #, fuzzy
7519 msgid "No free space in the directory"
7520 msgstr "ruang (i.e., ` ')"
7521
7522 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Inode bitmap not loaded"
7525 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
7526
7527 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Block bitmap not loaded"
7530 msgstr "  Bitmap block di"
7531
7532 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Illegal inode number"
7535 msgstr "Nombot inod tidak sah"
7536
7537 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Illegal block number"
7540 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7541
7542 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7545 msgstr "Ralat dalaman GnuTLS."
7546
7547 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7548 msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7552 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7556 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7560 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7564 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7568 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7572 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7576 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7580 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Illegal indirect block found"
7586 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7587
7588 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Illegal doubly indirect block found"
7591 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7592
7593 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Illegal triply indirect block found"
7596 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7597
7598 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Block bitmaps are not the same"
7601 msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama"
7602
7603 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Inode bitmaps are not the same"
7606 msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama"
7607
7608 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7609 msgid "Illegal or malformed device name"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7613 msgid "A block group is missing an inode table"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7617 #, fuzzy
7618 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7619 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7620
7621 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7622 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7626 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7630 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7634 msgid "Too many symbolic links encountered."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7638 msgid "The callback function will not handle this case"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7642 #, fuzzy
7643 msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7644 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
7645
7646 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7649 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7650
7651 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7654 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7655
7656 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7657 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Memory allocation failed"
7663 msgstr "Ralat dalaman dalam pengumpukan memori."
7664
7665 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7666 msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7670 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7674 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Ext2 inode is not a directory"
7680 msgstr "direktori"
7681
7682 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Too many references in table"
7685 msgstr "Terlalu banyak ralat, keluar"
7686
7687 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7688 #, fuzzy
7689 msgid "File not found by ext2_lookup"
7690 msgstr "/@l tidak dijumpai."
7691
7692 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7693 #, fuzzy
7694 msgid "File open read-only"
7695 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
7696
7697 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Ext2 directory block not found"
7700 msgstr "Menulis bitmap blok"
7701
7702 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Ext2 directory already exists"
7705 msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori"
7706
7707 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7708 msgid "Unimplemented ext2 library function"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7712 #, fuzzy
7713 msgid "User cancel requested"
7714 msgstr "Batal"
7715
7716 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Ext2 file too big"
7719 msgstr "font %f terlalu besar"
7720
7721 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Supplied journal device not a block device"
7724 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
7725
7726 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Journal superblock not found"
7729 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7730
7731 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7732 msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Unsupported journal version"
7738 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7739
7740 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Error loading external journal"
7743 msgstr "Ralat memuatkan cecincin kunci."
7744
7745 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Journal not found"
7748 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7749
7750 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Directory hash unsupported"
7753 msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
7754
7755 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7756 msgid "Illegal extended attribute block number"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7760 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7764 #, fuzzy
7765 msgid "E2image snapshot not in use"
7766 msgstr "Guna%"
7767
7768 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7771 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7772
7773 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Resize inode is corrupt"
7776 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7777
7778 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7779 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7783 #, fuzzy
7784 msgid "TDB: Success"
7785 msgstr "Berjaya."
7786
7787 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7788 #, fuzzy
7789 msgid "TDB: Corrupt database"
7790 msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
7791
7792 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7793 #, fuzzy
7794 msgid "TDB: IO Error"
7795 msgstr "ralat"
7796
7797 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7798 #, fuzzy
7799 msgid "TDB: Locking error"
7800 msgstr "Ralat decode"
7801
7802 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7803 #, fuzzy
7804 msgid "TDB: Out of memory"
7805 msgstr "nano tidak cukup memori!"
7806
7807 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7808 #, fuzzy
7809 msgid "TDB: Record exists"
7810 msgstr "Rekod melimpah"
7811
7812 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7813 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7817 #, fuzzy
7818 msgid "TDB: Invalid parameter"
7819 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
7820
7821 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7822 msgid "TDB: Record does not exist"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7826 #, fuzzy
7827 msgid "TDB: Write not permitted"
7828 msgstr "tidak dapat menulis fail stat"
7829
7830 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7833 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
7834
7835 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7836 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7840 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7844 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7848 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7852 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
7858 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7859
7860 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
7863 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7864
7865 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
7868 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7869
7870 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
7873 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7874
7875 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
7878 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7879
7880 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
7883 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7884
7885 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
7888 msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
7889
7890 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Corrupt extent header"
7893 msgstr "--Pengepala Volum--\n"
7894
7895 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Corrupt extent index"
7898 msgstr "indeks"
7899
7900 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Corrupt extent"
7903 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7904
7905 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7906 msgid "No free space in extent map"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7910 msgid "Inode does not use extents"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7914 #, fuzzy
7915 msgid "No 'next' extent"
7916 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7917
7918 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7919 #, fuzzy
7920 msgid "No 'previous' extent"
7921 msgstr "pengisytiharan terdahulu"
7922
7923 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7924 #, fuzzy
7925 msgid "No 'up' extent"
7926 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7927
7928 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7929 #, fuzzy
7930 msgid "No 'down' extent"
7931 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7932
7933 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7934 #, fuzzy
7935 msgid "No current node"
7936 msgstr "Tiada corak carian semasa"
7937
7938 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Ext2fs operation not supported"
7941 msgstr "Buat semula tindakan nyahbuat terakhir"
7942
7943 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7944 msgid "No room to insert extent in node"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7948 msgid "Splitting would result in empty node"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Extent not found"
7954 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7955
7956 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7957 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Extent length is invalid"
7963 msgstr "Panjang stride tidak sah"
7964
7965 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7966 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7970 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7974 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7978 #, fuzzy
7979 msgid "MMP: invalid magic number"
7980 msgstr "nombor versi tidak sah `%s'"
7981
7982 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7983 msgid "MMP: device currently active"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
7987 msgid "MMP: e2fsck being run"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7991 msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7995 msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7999 msgid "MMP: filesystem still in use"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
8003 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Block group descriptor size incorrect"
8009 msgstr " Penghurai kumpulan di"
8010
8011 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
8012 msgid "Inode checksum does not match inode"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
8016 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
8020 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
8024 msgid "Directory block does not have space for checksum"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
8028 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
8032 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
8036 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Unknown checksum algorithm"
8042 msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
8043
8044 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
8045 #, fuzzy
8046 msgid "MMP block checksum does not match"
8047 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
8048
8049 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Ext2 file already exists"
8052 msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
8053
8054 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
8057 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
8058
8059 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8060 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8064 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8068 msgid "Extended attribute has an invalid value length"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
8072 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
8076 msgid "Extended attribute block has a bad header"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Extended attribute key not found"
8082 msgstr "# Loggokan extent:\n"
8083
8084 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8085 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8089 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
8093 msgid "Inode doesn't have inline data"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8097 #, fuzzy
8098 msgid "No block for an inode with inline data"
8099 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
8100
8101 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
8102 #, fuzzy
8103 msgid "No free space in inline data"
8104 msgstr "direktori"
8105
8106 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
8107 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8111 msgid "Inode seems to contain garbage"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8115 msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Journal flags inconsistent"
8121 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
8122
8123 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Undo file corrupt"
8126 msgstr "Nyahbuat"
8127
8128 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
8131 msgstr "%s: fail adalah pada sistemfail lain; tidak dilonggokkan"
8132
8133 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
8134 #, fuzzy
8135 msgid "File system is corrupted"
8136 msgstr ""
8137 "\n"
8138 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
8139
8140 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8141 msgid "Bad CRC detected in file system"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
8145 #, fuzzy
8146 msgid "The journal superblock is corrupt"
8147 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
8148
8149 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Inode is corrupted"
8152 msgstr ""
8153 "\n"
8154 "  Jadual inode di"
8155
8156 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
8157 msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/support/prof_err.c:11
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Profile version 0.0"
8163 msgstr ""
8164 "\n"
8165 "\n"
8166 "\n"
8167 "profil mendatar:\n"
8168
8169 #: lib/support/prof_err.c:12
8170 msgid "Bad magic value in profile_node"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/support/prof_err.c:13
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Profile section not found"
8176 msgstr "Bahagian Bras"
8177
8178 #: lib/support/prof_err.c:14
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Profile relation not found"
8181 msgstr ""
8182 "\n"
8183 "\n"
8184 "\n"
8185 "profil mendatar:\n"
8186
8187 #: lib/support/prof_err.c:15
8188 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/support/prof_err.c:16
8192 msgid "A profile section header has a non-zero value"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/support/prof_err.c:17
8196 msgid "Bad linked list in profile structures"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/support/prof_err.c:18
8200 msgid "Bad group level in profile structures"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: lib/support/prof_err.c:19
8204 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/support/prof_err.c:20
8208 msgid "Bad magic value in profile iterator"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/support/prof_err.c:21
8212 msgid "Can't set value on section node"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/support/prof_err.c:22
8216 msgid "Invalid argument passed to profile library"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/support/prof_err.c:23
8220 msgid "Attempt to modify read-only profile"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/support/prof_err.c:24
8224 msgid "Profile section header not at top level"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/support/prof_err.c:25
8228 msgid "Syntax error in profile section header"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/support/prof_err.c:26
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Syntax error in profile relation"
8234 msgstr "Penghurai ASN1: Ralat sintaks."
8235
8236 #: lib/support/prof_err.c:27
8237 msgid "Extra closing brace in profile"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/support/prof_err.c:28
8241 msgid "Missing open brace in profile"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/support/prof_err.c:29
8245 msgid "Bad magic value in profile_t"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/support/prof_err.c:30
8249 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/support/prof_err.c:31
8253 msgid "Iteration through all top level section not supported"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/support/prof_err.c:32
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Invalid profile_section object"
8259 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
8260
8261 #: lib/support/prof_err.c:33
8262 #, fuzzy
8263 msgid "No more sections"
8264 msgstr "Lagi..."
8265
8266 #: lib/support/prof_err.c:34
8267 msgid "Bad nameset passed to query routine"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/support/prof_err.c:35
8271 #, fuzzy
8272 msgid "No profile file open"
8273 msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
8274
8275 #: lib/support/prof_err.c:36
8276 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/support/prof_err.c:37
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Couldn't open profile file"
8282 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
8283
8284 #: lib/support/prof_err.c:38
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Section already exists"
8287 msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
8288
8289 #: lib/support/prof_err.c:39
8290 msgid "Invalid boolean value"
8291 msgstr "Nilai boolean tidak sah"
8292
8293 #: lib/support/prof_err.c:40
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Invalid integer value"
8296 msgstr "Nilai Boolean tidak sah"
8297
8298 #: lib/support/prof_err.c:41
8299 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/support/plausible.c:118
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8305 msgstr "%s dilekapkan;"
8306
8307 #: lib/support/plausible.c:121
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "\tlast mounted on %s"
8310 msgstr "%s dilekapkan;"
8311
8312 #: lib/support/plausible.c:124
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "\tcreated on %s"
8315 msgstr "direktori %s dicipta"
8316
8317 #: lib/support/plausible.c:127
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "\tlast modified on %s"
8320 msgstr "Diubahsuai"
8321
8322 #: lib/support/plausible.c:161
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8325 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
8326
8327 #: lib/support/plausible.c:191
8328 #, c-format
8329 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/support/plausible.c:199
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Creating regular file %s\n"
8335 msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
8336
8337 #: lib/support/plausible.c:202
8338 #, c-format
8339 msgid "Could not open %s: %s\n"
8340 msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
8341
8342 #: lib/support/plausible.c:205
8343 msgid ""
8344 "\n"
8345 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/support/plausible.c:227
8349 #, c-format
8350 msgid "%s is not a block special device.\n"
8351 msgstr "%s adalah bukan peranti khas.\n"
8352
8353 #: lib/support/plausible.c:249
8354 #, c-format
8355 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8356 msgstr "%s mengandungi sistem fail %s yang dilabelkan '%s'\n"
8357
8358 #: lib/support/plausible.c:252
8359 #, c-format
8360 msgid "%s contains a %s file system\n"
8361 msgstr "%s mengandungi sistem fail %s\n"
8362
8363 #: lib/support/plausible.c:276
8364 #, c-format
8365 msgid "%s contains `%s' data\n"
8366 msgstr "%s mengandungi data `%s'\n"
8367
8368 #~ msgid ""
8369 #~ "\n"
8370 #~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
8371 #~ msgstr ""
8372 #~ "\n"
8373 #~ "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
8374
8375 #, fuzzy
8376 #~| msgid "while writing journal superblock"
8377 #~ msgid ""
8378 #~ "\n"
8379 #~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
8380 #~ msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
8384 #~ msgstr "@b @B perbezaan: "
8385
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8388 #~ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
8389
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
8392 #~ msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
8393
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "Journal features:        "
8396 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8397
8398 #~ msgid "Journal size:             "
8399 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8400
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Journal errno:            %d\n"
8403 #~ msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
8404
8405 #~ msgid "Journal users:            %s\n"
8406 #~ msgstr "Pengguna jurnal:           %s\n"
8407
8408 #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8409 #~ msgstr "tdb_fetch %s gagal\n"
8410
8411 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8412 #~ msgstr "tdb_open %s gagal\n"
8413
8414 #~ msgid "Failed to open %s\n"
8415 #~ msgstr "Gagal untuk membuka %s\n"
8416
8417 #~ msgid "Failed write %s\n"
8418 #~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
8419
8420 #, fuzzy
8421 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8422 #~ msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"