Whamcloud - gitweb
mke2fs: fix UI problem caused by fuzzy translations
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Mon, 14 Aug 2017 01:07:21 +0000 (21:07 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Mon, 14 Aug 2017 01:07:21 +0000 (21:07 -0400)
When the original message was changed from "(y, n)" to "(y, N)", this
caused the translations to be marked as "fuzzy".  For those
translations that use a different characters for yes and no --- for
example, German, which uses j and n for "ja" and "nein" --- not having
the translation can cause user confusion since the user will type 'y',
and it will be interpreted as "No", since mke2fs is expecting that the
user will type some other character, such as 'j' or 'J' for "Ja" in
the German locale.

Addresses-Debian-Bug: #856586

Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/ca.po
po/de.po
po/fi.po
po/id.po
po/it.po
po/ms.po
po/nl.po
po/tr.po
po/zh_CN.po

index 5735d9a..32ee3af 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7021,14 +7021,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<continuar>\n"
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Voleu continuar de totes maneres (o esperar %d segons) ? (s,n)"
+msgstr "Voleu continuar de totes maneres (o esperar %d segons) ? (s,N)"
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
+msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,N)"
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index 13c59de..f249753 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7077,14 +7077,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
+msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,N) "
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
+msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,N) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index 13bb3b0..08044f1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6460,14 +6460,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<jatketaan>\n"
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Jatketaanko silti (vai odotetaanko %d sekuntia)? (k,e)"
+msgstr "Jatketaanko silti (vai odotetaanko %d sekuntia)? (k,E)"
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Jatketaanko silti? (k,e) "
+msgstr "Jatketaanko silti? (k,E) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index c00c4ba..4284116 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6867,14 +6867,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
+msgstr "Jalankan saja? (y,N) "
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
+msgstr "Jalankan saja? (y,N) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index 341dc78..a6493be 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6857,14 +6857,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
+msgstr "Procedere comunque? (s,N) "
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
+msgstr "Procedere comunque? (s,N) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index 2352d25..d035d16 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6689,14 +6689,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
+msgstr "Teruskan juga? (y,T)"
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
+msgstr "Teruskan juga? (y,T)"
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index b3c3700..b1f108d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7018,14 +7018,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<verdergaand>\n"
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,n) "
+msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,N) "
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
+msgstr "Toch doorgaan? (j,N) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index 0f9f997..5860747 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7106,14 +7106,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/H) "
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/H) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
index d145e5a..5c7febb 100644 (file)
@@ -6773,14 +6773,14 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<处理中>\n"
 
 #: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
-msgstr "无论如何也要继续(或等待 %d 秒)?(y,n) "
+msgstr "无论如何也要继续(或等待 %d 秒)?(y,N) "
 
 #: misc/util.c:108
-#, fuzzy
+#,
 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
-msgstr "无论如何也要继续?(y,n) "
+msgstr "无论如何也要继续?(y,N) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"