Whamcloud - gitweb
LINGUAS, de-utf.po: Remove de-utf.po; de.po is newer, and we
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Sat, 17 May 2003 21:15:00 +0000 (17:15 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Sat, 17 May 2003 21:15:00 +0000 (17:15 -0400)
shouldn't have two versions using different charset
encodings anyway.

po/ChangeLog
po/LINGUAS
po/de-utf.po [deleted file]

index e48d7e4..ec7e5ed 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2003-05-17  Theodore Ts'o  <tytso@mit.edu>
+
+       * LINGUAS, de-utf.po: Remove de-utf.po; de.po is newer, and we
+               shouldn't have two versions using different charset
+               encodings anyway.
+
 2003-05-03  Theodore Ts'o  <tytso@mit.edu>
 
        * LINGUAS, cs.po: Add Czech translation file
index 3060df6..294c71e 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-cs de de-utf it tr 
+cs de it tr 
diff --git a/po/de-utf.po b/po/de-utf.po
deleted file mode 100644 (file)
index 21f9e65..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,3913 +0,0 @@
-# Übertragung ins Deutsche.
-# Olaf Klemke (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-28 13:45MET\n"
-"Last-Translator: Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:191
-#, c-format
-msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:45
-msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "während des logischen Prüfung des Bad-Block-Inode"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:57
-msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inode"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772
-#: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809
-#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207
-#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205
-#, c-format
-msgid "while trying to open %s"
-msgstr "while trying to open %s"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:82
-#, c-format
-msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "while trying popen '%s'"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:214
-msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "während des Lesen der Bad-Blockliste aus der Datei"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:103
-msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "while updating bad block inode"
-
-#: e2fsck/badblocks.c:132
-#, c-format
-msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Warnung! Nicht zulässigen Block %u im Bad Blocks Inode gefunden! Bereinigt.\n"
-
-#: e2fsck/ehandler.c:53
-#, c-format
-msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
-msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s  "
-
-#: e2fsck/ehandler.c:56
-#, c-format
-msgid "Error reading block %lu (%s).  "
-msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s)  "
-
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
-msgid "Ignore error"
-msgstr "Ignoriere Fehler"
-
-#: e2fsck/ehandler.c:60
-msgid "Force rewrite"
-msgstr "Rückschreiben erzwingen"
-
-#: e2fsck/ehandler.c:100
-#, c-format
-msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
-msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s  "
-
-#: e2fsck/ehandler.c:103
-#, c-format
-msgid "Error writing block %lu (%s).  "
-msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s)  "
-
-#: e2fsck/emptydir.c:56
-msgid "empty dirblocks"
-msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
-
-#: e2fsck/emptydir.c:61
-msgid "empty dir map"
-msgstr "leerer Verzeichniseintrag"
-
-#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, c-format
-msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
-msgstr "leerer Verzeichnisblock %d (#%d) im Inode %d\n"
-
-#: e2fsck/extend.c:21
-#, c-format
-msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
-msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgrösse\n"
-
-#: e2fsck/extend.c:43
-msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
-
-#: e2fsck/extend.c:49
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Grösse=%d) reservieren.\n"
-
-#: e2fsck/flushb.c:34
-#, c-format
-msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Verwendung: %s Laufwerk\n"
-
-#: e2fsck/flushb.c:63
-msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt!  Can't flush buffers.\n"
-
-#: e2fsck/iscan.c:46
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
-
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182
-#, c-format
-msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "während des Öffnens von %s zum Rückschreiben."
-
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189
-#, c-format
-msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s."
-
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:377
-msgid "while opening inode scan"
-msgstr "während der Inodenabtastung"
-
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:395
-msgid "while getting next inode"
-msgstr "während des Ladens des nächsten Inode"
-
-#: e2fsck/iscan.c:138
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
-msgstr "%d Inoden abgetastet.\n"
-
-#: e2fsck/journal.c:420
-msgid "reading journal superblock\n"
-msgstr "Lese Journal Superblock\n"
-
-#: e2fsck/journal.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: Habe keinen gültigen Journal Superblock gefunden\n"
-
-#: e2fsck/journal.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr "%s:Das Journal ist zu kurz.\n"
-
-#: e2fsck/journal.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
-
-#: e2fsck/journal.c:760
-#, c-format
-msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: Das Jounal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
-
-#: e2fsck/journal.c:781
-#, c-format
-msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "while trying to re-open %s"
-
-#: e2fsck/message.c:105
-msgid "aextended attribute"
-msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
-
-#: e2fsck/message.c:106
-msgid "Aerror allocating"
-msgstr "AFehlersuche"
-
-#: e2fsck/message.c:107
-msgid "bblock"
-msgstr "bBlock"
-
-#: e2fsck/message.c:108
-msgid "Bbitmap"
-msgstr "BBitmap"
-
-#: e2fsck/message.c:109
-msgid "ccompress"
-msgstr "ckomprimieren"
-
-#: e2fsck/message.c:110
-msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
-
-#: e2fsck/message.c:111
-msgid "iinode"
-msgstr "iInode"
-
-#: e2fsck/message.c:112
-msgid "Iillegal"
-msgstr "Inicht zulässig"
-
-#: e2fsck/message.c:113
-msgid "jjournal"
-msgstr "jJournal"
-
-#: e2fsck/message.c:114
-msgid "Ddeleted"
-msgstr "Dgelöscht"
-
-#: e2fsck/message.c:115
-msgid "ddirectory"
-msgstr "dVerzeichnis"
-
-#: e2fsck/message.c:116
-msgid "eentry"
-msgstr "eEintrag"
-
-#: e2fsck/message.c:117
-msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-
-#: e2fsck/message.c:118
-msgid "ffilesystem"
-msgstr "fDateisystem"
-
-#: e2fsck/message.c:119
-msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr "Ffür @i %i (%Q) is"
-
-#: e2fsck/message.c:120
-msgid "ggroup"
-msgstr "gGruppe"
-
-#: e2fsck/message.c:121
-msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "hHTREE @d @i"
-
-#: e2fsck/message.c:122
-msgid "llost+found"
-msgstr "llost+found"
-
-#: e2fsck/message.c:123
-msgid "Lis a link"
-msgstr "List ein Link"
-
-#: e2fsck/message.c:124
-msgid "oorphaned"
-msgstr "overwaist"
-
-#: e2fsck/message.c:125
-msgid "pproblem in"
-msgstr "pProblem in"
-
-#: e2fsck/message.c:126
-msgid "rroot @i"
-msgstr "rRoot @i"
-
-#: e2fsck/message.c:127
-msgid "sshould be"
-msgstr "ssollte sein"
-
-#: e2fsck/message.c:128
-msgid "Ssuper@b"
-msgstr "SSuper@b"
-
-#: e2fsck/message.c:129
-msgid "uunattached"
-msgstr "uunberührt"
-
-#: e2fsck/message.c:130
-msgid "vdevice"
-msgstr "vGerät"
-
-#: e2fsck/message.c:131
-msgid "zzero-length"
-msgstr "zNullänge"
-
-#: e2fsck/message.c:142
-msgid "<The NULL inode>"
-msgstr "<Des NULL Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:143
-msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<Des Bad Blocks Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:145
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<Des ACL Index Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:146
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<Des ACL Data Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:147
-msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr "<Des Boot Loader Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:148
-msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<Des ungelöschten Verzeichnis Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:149
-msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr "<Des Gruppenbezeicher-Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:150
-msgid "<The journal inode>"
-msgstr "<Des Journal Inode>"
-
-#: e2fsck/message.c:151
-msgid "<Reserved inode 9>"
-msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
-
-#: e2fsck/message.c:152
-msgid "<Reserved inode 10>"
-msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
-
-#: e2fsck/pass1b.c:195
-msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "mehrfach belegtes Inoden-Verzeichnis"
-
-#: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:676
-#, c-format
-msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
-msgstr "interner Fehler; vermisse dup_blk für %d\n"
-
-#: e2fsck/pass1b.c:719
-msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
-
-#: e2fsck/pass1.c:296
-msgid "in-use inode map"
-msgstr "benutztes Inoden Verzeichnis"
-
-#: e2fsck/pass1.c:305
-msgid "directory inode map"
-msgstr "Inoden-Verzeichnis für Verzeichnisse"
-
-#: e2fsck/pass1.c:313
-msgid "regular file inode map"
-msgstr "Inoden-Verzeichnis für reguläre Dateien"
-
-#: e2fsck/pass1.c:320
-msgid "in-use block map"
-msgstr "benutztes Block-Verzeichnis"
-
-#: e2fsck/pass1.c:367
-msgid "doing inode scan"
-msgstr "Inodenabtastung"
-
-#: e2fsck/pass1.c:736
-msgid "Pass 1"
-msgstr "Durchgang 1"
-
-#: e2fsck/pass1.c:794
-#, c-format
-msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr "lese den indirekten Block von Inode %u"
-
-#: e2fsck/pass1.c:836
-msgid "bad inode map"
-msgstr "fehlerhaftes Inoden Verzeichnis"
-
-#: e2fsck/pass1.c:858
-msgid "inode in bad block map"
-msgstr "Inode im Bad Blocks Verzeichnis"
-
-#: e2fsck/pass1.c:878
-msgid "imagic inode map"
-msgstr "imagic inode map"
-
-#: e2fsck/pass1.c:905
-msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "multiply claimed block map"
-
-#: e2fsck/pass1.c:1004
-msgid "ext attr block map"
-msgstr "ext attr block map"
-
-#: e2fsck/pass1.c:1760
-msgid "block bitmap"
-msgstr "block bitmap"
-
-#: e2fsck/pass1.c:1764
-msgid "inode bitmap"
-msgstr "inode bitmap"
-
-#: e2fsck/pass1.c:1768
-msgid "inode table"
-msgstr "Inoden-Tabelle"
-
-#: e2fsck/pass2.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Pass 2"
-msgstr "Durchgang 1"
-
-#: e2fsck/pass3.c:79
-msgid "inode done bitmap"
-msgstr "inode done bitmap"
-
-#: e2fsck/pass3.c:90
-msgid "Peak memory"
-msgstr "Peak memory"
-
-#: e2fsck/pass3.c:143
-msgid "Pass 3"
-msgstr "Durchgang 3"
-
-#: e2fsck/pass3.c:333
-msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "inode loop detection bitmap"
-
-#: e2fsck/pass4.c:174
-msgid "Pass 4"
-msgstr "Durchgang 4"
-
-#: e2fsck/pass5.c:70
-msgid "Pass 5"
-msgstr "Durchgang 5"
-
-#: e2fsck/problem.c:49
-msgid "(no prompt)"
-msgstr "(nicht interaktiv)"
-
-#: e2fsck/problem.c:50
-msgid "Fix"
-msgstr "Repariere"
-
-#: e2fsck/problem.c:51
-msgid "Clear"
-msgstr "Bereinige"
-
-#: e2fsck/problem.c:52
-msgid "Relocate"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: e2fsck/problem.c:53
-msgid "Allocate"
-msgstr "Freigeben"
-
-#: e2fsck/problem.c:54
-msgid "Expand"
-msgstr "Erweitere"
-
-#: e2fsck/problem.c:55
-msgid "Connect to /lost+found"
-msgstr "Verbinde nach /lost+found"
-
-#: e2fsck/problem.c:56
-msgid "Create"
-msgstr "Erstelle"
-
-#: e2fsck/problem.c:57
-msgid "Salvage"
-msgstr "Rette"
-
-#: e2fsck/problem.c:58
-msgid "Truncate"
-msgstr "Beenden"
-
-#: e2fsck/problem.c:59
-msgid "Clear inode"
-msgstr "Bereinige Inode"
-
-#: e2fsck/problem.c:60
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: e2fsck/problem.c:61
-msgid "Split"
-msgstr "Abspalten"
-
-#: e2fsck/problem.c:62
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: e2fsck/problem.c:63
-msgid "Clone duplicate/bad blocks"
-msgstr "Clone doppelte/bad blocks"
-
-#: e2fsck/problem.c:64
-msgid "Delete file"
-msgstr "Lösche Datei"
-
-#: e2fsck/problem.c:65
-msgid "Suppress messages"
-msgstr "Ausgaben unterdrücken"
-
-#: e2fsck/problem.c:66
-msgid "Unlink"
-msgstr "Unlink"
-
-#: e2fsck/problem.c:67
-msgid "Clear HTree index"
-msgstr "Clear HTree index"
-
-#: e2fsck/problem.c:76
-msgid "(NONE)"
-msgstr "(NICHTS)"
-
-#: e2fsck/problem.c:77
-msgid "FIXED"
-msgstr "REPARIERT"
-
-#: e2fsck/problem.c:78
-msgid "CLEARED"
-msgstr "BEREINIGT"
-
-#: e2fsck/problem.c:79
-msgid "RELOCATED"
-msgstr "ZURÜCKGESETZT"
-
-#: e2fsck/problem.c:80
-msgid "ALLOCATED"
-msgstr "FREIGEGEBEN"
-
-#: e2fsck/problem.c:81
-msgid "EXPANDED"
-msgstr "ERWEITERT"
-
-#: e2fsck/problem.c:82
-msgid "RECONNECTED"
-msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
-
-#: e2fsck/problem.c:83
-msgid "CREATED"
-msgstr "ANGELEGT"
-
-#: e2fsck/problem.c:84
-msgid "SALVAGED"
-msgstr "GERETTET"
-
-#: e2fsck/problem.c:85
-msgid "TRUNCATED"
-msgstr "BEENDET"
-
-#: e2fsck/problem.c:86
-msgid "INODE CLEARED"
-msgstr "INODE BEREINIGT"
-
-#: e2fsck/problem.c:87
-msgid "ABORTED"
-msgstr "ABGEBROCHEN"
-
-#: e2fsck/problem.c:88
-msgid "SPLIT"
-msgstr "ABGESPALTEN"
-
-#: e2fsck/problem.c:89
-msgid "CONTINUING"
-msgstr "SETZE FORT"
-
-#: e2fsck/problem.c:90
-msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
-msgstr "DOPPELTE /BAD BLOCKS GECLONT"
-
-#: e2fsck/problem.c:91
-msgid "FILE DELETED"
-msgstr "DATEI GELÖSCHT"
-
-#: e2fsck/problem.c:92
-msgid "SUPPRESSED"
-msgstr "UNTERDRÜCKT"
-
-#: e2fsck/problem.c:93
-msgid "UNLINKED"
-msgstr "UNLINKED"
-
-#: e2fsck/problem.c:94
-msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT"
-
-#: e2fsck/problem.c:103
-msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:107
-msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:112
-msgid ""
-"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
-msgstr ""
-"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
-"WARNUNG: Großer DATENVERLUST ist möglich.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
-"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
-"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-"    e2fsck -b %S <@v>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Der @S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
-"@f.  Wenn das @v gültig ist und ein ext2\n"
-"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält ,  dann ist der @S\n"
-"beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n"
-"    e2fsck -b %S <@v>\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:127
-msgid ""
-"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
-"The physical size of the @v is %c @bs\n"
-"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
-msgstr ""
-"Die @f Grösse ( laut @S) ist %b @bs\n"
-"Die physikalische Grösse von @v ist %c @bs\n"
-"Entweder der @S oder die Partionstabelle sind beschädigt!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:134
-msgid ""
-"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
-"from the @b size.\n"
-msgstr ""
-"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Grössen verschiedene "
-"Fragmentgrössen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:141
-msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:146
-msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:151
-msgid ""
-"@f did not have a UUID; generating one.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
-"which require relocation, or one part of the inode table\n"
-"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
-"with the '-b %S' option first.  The problem may lie only\n"
-"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
-"block group descriptor may be OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beachte: Wenn mehrere Inoden oder Bitmap-Blöcke\n"
-"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inoden-Tabelle\n"
-"verschoben werden muss, könnten sie versuchen e2fsck erst-\n"
-"einmal mit der Option '-b %S' zu starten. Das Problem könnte\n"
-"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine Sicherungs-\n"
-"kopie in Ordnung sein.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:166
-msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
-msgstr "Beschädigung gefunden in @S.  (%s = %N).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:171
-#, c-format
-msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Festellung der Grösse des physikalischen @v: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:176
-msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
-msgstr "@i Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:180
-msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Der Hurd unterstützt keine Dateiarten-Merkmale.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:185
-#, c-format
-msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
-msgstr "@S hat einen defekten ext3 @j (@i %i).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:190
-msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Externer @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:195
-msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr "Kann kein externes @j finden.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:200
-msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:205
-msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:210
-msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
-"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
-msgstr ""
-"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck  älter ist und/oder dieses @j Format nicht "
-"unterstützt.\n"
-"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:218
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:223
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "@S hat kein has_@j Flag, aber ein ext3 @j %s.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:228
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "@S hat eine ext3 needs_recovery flag gesetzt, aber kein @j.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:233
-msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
-msgstr "ext3 recovery flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:238
-msgid "Clear @j"
-msgstr "Bereinige @j"
-
-#: e2fsck/problem.c:243
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Starte @j trotzdem"
-
-#: e2fsck/problem.c:248
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:253
-msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:258
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:263
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Längst bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:268
-#, c-format
-msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:273
-#, c-format
-msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:283
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:288
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:293
-msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Verschiebe @j von /%s zum Hidden-Inode.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Error moving @j: %m\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim verschieben von  @j: %m\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:308
-msgid ""
-"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
-"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n"
-"Bereinige die Felder betreffend V1 @j @S...\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:316
-msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Grössen\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:320
-msgid "@r is not a @d.  "
-msgstr "@r ist kein @d.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:325
-msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "@r hat dtime gestzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:330
-msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode.  "
-msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:335
-#, c-format
-msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
-msgstr "@D @i %i hat Nullzeit.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:340
-#, c-format
-msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
-msgstr "@i %i wird benutzt, aber hat dtime gesetzt.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:345
-#, c-format
-msgid "@i %i is a @z @d.  "
-msgstr "@i %i ist ein @z @d.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:350
-msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:355
-msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:360
-msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:365
-msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:370
-msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:375
-msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
-msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:380
-msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
-msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:385
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:390
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:395
-#, c-format
-msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
-msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:400
-#, c-format
-msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:405
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:410
-msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
-msgstr "Bad @b @i hat unzulässigenl @b(s).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:415
-msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:420
-msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
-msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b indirekt @b?!?\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:425
-msgid ""
-"\n"
-"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
-"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
-"to read it back in again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Diese Defekte können nicht mit e2fsck behoben werden. Benutzen\n"
-"sie stattdessen 'dumpe2fs -b' zum auslesen der defekten @b Liste und\n"
-"'e2fsck -L DATEINAME' zum wiedereinlesen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:433
-msgid ""
-"\n"
-"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann der @f nicht repariert werden.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:438
-msgid ""
-"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
-"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
-"guarantees.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sie können @b von der @b - Liste  löschen  \n"
-"und hoffen das @b wirklich in Ordnung ist, es \n"
-"gibt aber KEINE GARANTIEN.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:445
-msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:450
-msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären @g Descriptor ist auf der bad @b Liste\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:456
-msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom @g Descriptor hat einen bad @b (%b).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:467
-msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmfehler?  @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:473
-msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:478
-#, c-format
-msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:483
-msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:488
-#, c-format
-msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
-msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:493
-msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:498
-msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:513
-#, c-format
-msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "@A icount link information: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:518
-#, c-format
-msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "@A @d @b array: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:523
-#, c-format
-msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:528
-#, c-format
-msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler während der Wiederholung über @bs in @i %i: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:533
-msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @i count Information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:538
-msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:544
-#, c-format
-msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr "Lesefehler @i %i: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:552
-#, c-format
-msgid "@i %i has imagic flag set.  "
-msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
-"or append-only flag set.  "
-msgstr ""
-"Spezial (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:563
-#, c-format
-msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:583
-msgid "@j is not regular file.  "
-msgstr "@j ist keine reguläre Datei.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:588
-#, c-format
-msgid "@i %i was part of the orphaned @i list.  "
-msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:594
-msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "@is waren Teile einer defekten orphan-linked Liste.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:604
-msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:609
-msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
-msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:614
-msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:619
-msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N.  "
-msgstr "@a @b %b hat den Bezug %B, richtig währe %N.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:624
-msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
-msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:629
-msgid "@a @b %b has h_blocks > 1.  "
-msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:634
-msgid "Error allocating @a @b %b.  "
-msgstr "Fehler allocating @a @b %b.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:639
-msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:644
-msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (invalid name).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:649
-msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:654
-#, c-format
-msgid "@i %i is too big.  "
-msgstr "@i %i ist zu Gross.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:658
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu gross.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:663
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu gross.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:668
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu gross.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:673
-#, c-format
-msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:678
-#, c-format
-msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:683
-#, c-format
-msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
-msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:688
-msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:693
-#, c-format
-msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:698
-msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu grosse Verzeichnistiefe von (%N)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:705
-msgid ""
-"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
-"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
-msgstr ""
-"Doppelter @bs gefunden... rufe doppelte @b Durgänge auf.\n"
-"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/bad @bs\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:711
-#, c-format
-msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
-msgstr "Doppelte/bad @b(s) in @i %i:"
-
-#: e2fsck/problem.c:726
-#, c-format
-msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inoden (%i): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:731
-#, c-format
-msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:736
-#, c-format
-msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Wiederholen von @bs in @i %i (%s): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062
-msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:747
-msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit dup @bs.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:753
-msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1D:Gleiche Duplikate aus @bs\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:758
-msgid ""
-"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
-msgstr ""
-"Datei %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  hat %B Duplikate @b(s), geteilt mit %N Datei(en):\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:764
-msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:769
-msgid "\t<@f metadata>\n"
-msgstr "\t<@f metadata>\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:774
-msgid ""
-"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(es gibt %N @is die Duplikate/bad @bs enthalten.)\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:779
-msgid ""
-"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Duplizierte @bs schon neu zugeordnet bzw. geclont.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:792
-#, c-format
-msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Kann die Datei %m nicht clonen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:798
-msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:803
-#, c-format
-msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Falsche @i Nummer für '.' in @d @i %i.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:808
-msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
-msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:813
-msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
-msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:818
-msgid "@E @L to '.'  "
-msgstr "@E @L nach '.'  "
-
-#: e2fsck/problem.c:823
-msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) befindlich in einem bad @b.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:828
-msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:833
-msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E @L zur @r.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:838
-msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:843
-#, c-format
-msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Vermisse '.' in @d @i %i.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:848
-#, c-format
-msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Vermisse '..' in @d @i %i.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:853
-msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Erster @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:858
-msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Zweiter @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:863
-msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
-msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:868
-msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:873
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:878
-msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:883
-msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:888
-msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
-msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:893
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d defekt\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:898
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:903
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
-msgstr "@d @i %i hat einen nicht reservierten @b #%B.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:908
-#, c-format
-msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "'.' @d @e in @d @i %i ist nicht NULL Terminiert\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:913
-#, c-format
-msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "'..' @d @e in @d @i %i ist nicht NULL Terminiert\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:918
-msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:923
-msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:928
-msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein Duplikat '.' @e.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:933
-msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E  ist ein Duplikat '..' @e.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:938 e2fsck/problem.c:1219
-#, c-format
-msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:943
-msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
-msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:948
-#, c-format
-msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:953
-#, c-format
-msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Fehler interating over @d @bs: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:958
-msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:963
-msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:968
-#, c-format
-msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:973
-#, c-format
-msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler Freigabe @i %i: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:978
-msgid "@d @e for '.' is big.  "
-msgstr "@d @e für '.' ist gross.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:983
-msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:988
-msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:993
-msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:998
-msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
-msgstr "@E hat einen falsche Dateitype (war %Dt, sollte %N sein).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1003
-msgid "@E has filetype set.\n"
-msgstr "@E habe Dateitype gesetzt.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1008
-msgid "@E has a zero-length name.\n"
-msgstr "@E der Name ist Leer.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1013
-msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
-msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
-msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1023
-msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr ""
-"@f enthält grosse Dateien, aber die LARGE_FILE Flag in @S ist nicht "
-"gesetzt.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1028
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1033
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1038
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1043
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1048
-msgid "Invalid @h %d (%q).  "
-msgstr "Invalid @h %d (%q).  "
-
-#: e2fsck/problem.c:1052
-msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-msgstr "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1057
-msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1067
-#, c-format
-msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
-msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1072
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate @E found.  "
-msgstr "Doppelte/bad @b(s) in @i %i:"
-
-#: e2fsck/problem.c:1097
-#, no-c-format
-msgid ""
-"@E has a non-unique filename.\n"
-"Rename to %s"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/problem.c:1102
-msgid ""
-"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
-"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/problem.c:1109
-msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1114
-msgid "@r not allocated.  "
-msgstr "@r nicht reserviert. "
-
-#: e2fsck/problem.c:1119
-msgid "No room in @l @d.  "
-msgstr "Kein Platz auf @l @d.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:1124
-#, c-format
-msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Nicht verbunden @d @i %i (%p)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1129
-msgid "/@l not found.  "
-msgstr "/@l nicht gefunden.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:1134
-msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "'..' in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1139
-msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falscher oder fehlender /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1144
-#, c-format
-msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1149
-#, c-format
-msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1154
-#, c-format
-msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1159
-#, c-format
-msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1164
-#, c-format
-msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1169
-#, c-format
-msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1174
-#, c-format
-msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1179
-#, c-format
-msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1184
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1189
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kann das Elternobj. von @i %i nicht repar.: \n"
-"Kann das Elterneintrag von @d nicht finden.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1194
-msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1199
-#, c-format
-msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzerugen von root @d (%s): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1204
-#, c-format
-msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzerugen von /@l @d (%s): %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1209
-msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "@r ist kein @d; Abbruch.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1214
-msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kann ohne @r nicht weitermachen.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1224
-#, c-format
-msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
-msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1231
-msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
-msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1236
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
-msgstr "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
-
-#: e2fsck/problem.c:1241
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
-msgstr "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
-
-#: e2fsck/problem.c:1246
-msgid "Optimizing directories: "
-msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
-
-#: e2fsck/problem.c:1263
-msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Prüfsummen\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1278
-msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
-msgstr "@i %i Prüfsumme ist %Il, @s %N.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:1282
-msgid ""
-"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
-"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
-"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (LIVE) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il.  Sie sollten gleich "
-"sein!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1292
-msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1297
-msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
-msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
-
-#: e2fsck/problem.c:1302
-msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
-msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
-
-#: e2fsck/problem.c:1307
-msgid "@b @B differences: "
-msgstr "@b @B differieren: "
-
-#: e2fsck/problem.c:1327
-msgid "@i @B differences: "
-msgstr "@i @B differieren: "
-
-#: e2fsck/problem.c:1347
-msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Freie @is Anzahl ist falsch für @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1352
-msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Verzeichnisanzahl ist falsch für @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1357
-msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Freie @is Anzahl ist falsch (%i, counted=%j).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1362
-msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1367
-msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch (%b, counted=%c).\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1372
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr ""
-"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkt (%b, %c) passt nicht zum brechneten "
-"@B Endpunkt (%i, %j)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1378
-msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1512
-#, c-format
-msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
-msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1584
-msgid "IGNORED"
-msgstr "IGNORIERT"
-
-#: e2fsck/scantest.c:81
-#, c-format
-msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-
-#: e2fsck/scantest.c:100
-#, c-format
-msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "Grösse der Inode=%d\n"
-
-#: e2fsck/scantest.c:121
-msgid "while starting inode scan"
-msgstr "während des Beginns der Inodenprüfung"
-
-#: e2fsck/scantest.c:132
-msgid "while doing inode scan"
-msgstr "während der Inodenprüfung"
-
-#: e2fsck/super.c:198
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
-
-#: e2fsck/super.c:221
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
-msgstr "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
-
-#: e2fsck/super.c:279
-msgid "Truncating"
-msgstr "Kürze"
-
-#: e2fsck/super.c:280
-msgid "Clearing"
-msgstr "Bereinige"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:98
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:104
-msgid "while calling iterator function"
-msgstr "während des Aufrufs der Iterator-Funktion"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:125
-msgid "while allocating inode buffer"
-msgstr "während des Reservierens des Inoden-Puffers"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:137
-#, c-format
-msgid "while reading inode table (group %d)"
-msgstr "während des Lesens der Inoden Tabelle (Gruppe %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:175
-#, c-format
-msgid "while writing inode table (group %d)"
-msgstr "während des Schreibens der Inoden Tabelle (Gruppe %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:221
-msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr "Durchgang 0: Byte-Swap des Dateisystems\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-msgstr ""
-"%s:Das Dateisystem muss mit fsck neu überprüft werden\n"
-"und darf vor dem Byte-Swap nicht mehr eingehängt werden.\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:263
-msgid "Byte swap"
-msgstr "Byte Swap"
-
-#: e2fsck/unix.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
-"\t\t[-E extended-options] device\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
-"\t\t[-E extended-options] Gerät\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Emergency help:\n"
-" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
-" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
-" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
-" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Notfallhile:\n"
-" -p        automatische Reparatur (keine Fragen)\n"
-" -n        keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
-" -y        \" Ja \" zu allen Fragen\n"
-" -c         suche nach defekten Blöcken\n"
-" -f        erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:79
-msgid ""
-" -v                   Be verbose\n"
-" -b superblock        Use alternative superblock\n"
-" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
-" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
-" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
-msgstr ""
-"-v                             sei gesprächig\n"
-" -b Superblock          Nutze Superblockkopie\n"
-".-B Blockgrösse        erzwinge Blockgrösse beim Suchen vom Superblock\n"
-".-j externes-Journal  Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n"
-" -l bad_blocks_file    zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
-".-L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:113
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
-msgstr "%s: %d/%d Dateien (%0d.%d%% nicht verbunden ), %d/%d Blöcke\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%8d inodes used (%d%%)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%8d Inoden benutzt (%d%%)\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:130
-#, c-format
-msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-msgstr "%8dnicht verbundene Inoden (%0d.%d%%)\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:132
-#, c-format
-msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
-msgstr "         # von Inoden mit ind/dind/tind Blöcken: %d/%d/%d\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%8d blocks used (%d%%)\n"
-"%8d bad blocks\n"
-msgstr ""
-"%8d Blöcke benutzt (%d%%)\n"
-"%8d defekte Blöcke\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:138
-#, c-format
-msgid "%8d large files\n"
-msgstr "%8d grosse Dateien\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%8d regular files\n"
-"%8d directories\n"
-"%8d character device files\n"
-"%8d block device files\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d files\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%8d normale Dateien\n"
-"%8d Verzeichnisse\n"
-"%8d character device Dateien\n"
-"%8d block device Dateien\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d Dateien\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133
-#: resize/main.c:97
-#, c-format
-msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "während der Prüfung ob %s eingehängt ist."
-
-#: e2fsck/unix.c:230
-#, c-format
-msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
-msgstr "Warnung!  %s ist eingehängt.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:234
-#, c-format
-msgid "%s is mounted.  "
-msgstr "%s ist eingehängt.  "
-
-#: e2fsck/unix.c:236
-msgid ""
-"Cannot continue, aborting.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Komme nicht weiter, breche ab.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:237
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"!! WARNUNG !! Der Lauf von e2fsck auf einem eingehängten Dateisystem\n"
-"kann das Dateisystem STARK BESCHÄDIGEN.\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:240
-msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Möchte sie wirklich fortfahren"
-
-#: e2fsck/unix.c:242
-msgid "check aborted.\n"
-msgstr "Test abgebrochen.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:264
-msgid " contains a file system with errors"
-msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
-
-#: e2fsck/unix.c:266
-msgid " was not cleanly unmounted"
-msgstr " wurde nicht ordnungsgemäss ausgehängt"
-
-#: e2fsck/unix.c:270
-#, c-format
-msgid " has been mounted %u times without being checked"
-msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
-
-#: e2fsck/unix.c:275
-#, c-format
-msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
-
-#: e2fsck/unix.c:281
-msgid ", check forced.\n"
-msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
-msgstr "%s: i.O., %d/%d Dateien, %d/%d Blöcke\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:431
-#, c-format
-msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:502
-msgid "Invalid EA version.\n"
-msgstr "Invalid EA version.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:511
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eweiterte Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie können ein "
-"Argument erhalten\n"
-"welches mit Gleichheitsz. ('=') zugewiesen wird. Gültige Raid-Optionen "
-"sind:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:561
-#, c-format
-msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
-msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Descriptors %d: %s\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:565
-msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr "Unvollständiger completion information file descriptor"
-
-#: e2fsck/unix.c:580
-msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:601
-msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:666
-msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr ""
-"Das Byte-Swapping wurde in dieser Version von e2fsck nicht mit-übersetzt.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:704
-msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:711
-msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig werden.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:789
-msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
-msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:797
-msgid "while trying to initialize program"
-msgstr "während der Programminitalisierung"
-
-#: e2fsck/unix.c:811
-#, c-format
-msgid "\tUsing %s, %s\n"
-msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:823
-msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "Benötige einen Terminal für interaktive Reparaturen"
-
-#: e2fsck/unix.c:859
-#, c-format
-msgid "%s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s versuche backup blocks...\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:860
-msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-msgstr "Konnte den ext2 Superblock nicht finden,"
-
-#: e2fsck/unix.c:861
-msgid "Group descriptors look bad..."
-msgstr "Gruppen Descriptoren scheinen defekt..."
-
-#: e2fsck/unix.c:872
-msgid ""
-"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
-"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
-"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist kaputt).\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:878
-msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr "Könnte es eine Partion mit Länge gleich Null sein ?\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:880
-#, c-format
-msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:885
-msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Möglicherweise nicht-existent oder swap-Partition?\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:888
-msgid ""
-"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
-"check of the device.\n"
-msgstr ""
-"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen sie die -n Option\n"
-"um es im Nur-Lesen-Modus zu testen.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:904
-msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr "Holen sie sich eine neuere Version von e2fsck!"
-
-#: e2fsck/unix.c:925
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
-msgstr "während der Prüfung des ext3-journals für %s"
-
-#: e2fsck/unix.c:936
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Überspringe, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist, die Jounal-"
-"Wiederherstellung.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag set.  %s"
-
-#: e2fsck/unix.c:955
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
-msgstr "während der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-
-#: e2fsck/unix.c:984
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimental.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:989
-#, c-format
-msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
-"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für HTREE wurde in E2fsck nicht aktiviert,\n"
-"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-msgstr "%s: die Byte-Reifolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1052
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inodes"
-
-#: e2fsck/unix.c:1054
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "die Wartezeit war zu kurz, wir versuchen es trotzdem ..\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1061
-msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1065
-msgid "while resetting context"
-msgstr "während des Rücksetzen des Kontext"
-
-#: e2fsck/unix.c:1072
-#, c-format
-msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
-msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1077
-msgid "aborted"
-msgstr "abgebrochen"
-
-#: e2fsck/unix.c:1085
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1088
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-msgstr "%s: ***** STARTE LINUX  NEU *****\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem  **********\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/util.c:130 misc/util.c:68
-msgid "yY"
-msgstr "yJ"
-
-#: e2fsck/util.c:131
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#: e2fsck/util.c:145
-msgid "<y>"
-msgstr "<j>"
-
-#: e2fsck/util.c:147
-msgid "<n>"
-msgstr "<n>"
-
-#: e2fsck/util.c:149
-msgid " (y/n)"
-msgstr " (j/n)"
-
-#: e2fsck/util.c:164
-msgid "cancelled!\n"
-msgstr "Abgebrochen!\n"
-
-#: e2fsck/util.c:179
-msgid "yes\n"
-msgstr "ja\n"
-
-#: e2fsck/util.c:181
-msgid "no\n"
-msgstr "nein\n"
-
-#: e2fsck/util.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"%s? no\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s? nein\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/util.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"%s? yes\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s? ja\n"
-"\n"
-
-#: e2fsck/util.c:199
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: e2fsck/util.c:199
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#: e2fsck/util.c:212
-#, c-format
-msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
-msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
-
-#: e2fsck/util.c:217
-msgid "reading inode and block bitmaps"
-msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
-
-#: e2fsck/util.c:222
-#, c-format
-msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches Bitmaps für %s einzulesen"
-
-#: e2fsck/util.c:234
-msgid "writing block bitmaps"
-msgstr "Schreibe Block-Bitmaps"
-
-#: e2fsck/util.c:239
-#, c-format
-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches Block-Bitmaps für %s zu schreiben."
-
-#: e2fsck/util.c:246
-msgid "writing inode bitmaps"
-msgstr "Schreibe Inoden-Bitmaps"
-
-#: e2fsck/util.c:251
-#, c-format
-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches Inoden-Bitmaps für %s zu schreiben."
-
-#: e2fsck/util.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
-"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: UNERWARTETE INKONSISTENS; fsck PER HAND AUSFÜHREN\n"
-"\t(z.B. ohne -a or -p Optionen)\n"
-
-#: e2fsck/util.c:329
-#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-msgstr "benutzter Speicher: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-
-#: e2fsck/util.c:333
-#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
-msgstr "benutzter Speicher: %d, "
-
-#: e2fsck/util.c:339
-#, c-format
-msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-
-#: e2fsck/util.c:344
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %6.3f\n"
-msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
-
-#: e2fsck/util.c:358
-#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr "während des Lesens von Inode %ld in %s"
-
-#: e2fsck/util.c:371
-#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
-msgstr "während des Schreibens von Inode %ld in %s"
-
-#: misc/badblocks.c:57
-msgid "done                        \n"
-msgstr "erledigt                     \n"
-
-#: misc/badblocks.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [-b Block_Grösse] [-i Eingangsdatei] [-o Ausgabedatei] [-"
-"svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p Durchgänge ] Gerät [letzter_Block [Beginn_count]]\n"
-
-#: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199
-msgid "during seek"
-msgstr "during seek"
-
-#: misc/badblocks.c:179
-#, c-format
-msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
-
-#: misc/badblocks.c:220
-msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr "während ext2fs_sync_device"
-
-#: misc/badblocks.c:236 misc/badblocks.c:412
-msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "während des Beginns der Bad-Block-Listen Wiederholung"
-
-#: misc/badblocks.c:246 misc/badblocks.c:315 misc/badblocks.c:422
-msgid "while allocating buffers"
-msgstr "während des Resevierens der Puffer"
-
-#: misc/badblocks.c:251
-msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
-
-#: misc/badblocks.c:252 misc/badblocks.c:324 misc/badblocks.c:441
-#, c-format
-msgid "From block %lu to %lu\n"
-msgstr "von Block %lu bis %lu\n"
-
-#: misc/badblocks.c:260
-msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-
-#: misc/badblocks.c:323
-msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-
-#: misc/badblocks.c:330
-#, c-format
-msgid "Writing pattern 0x%08x: "
-msgstr "Schreibe Muster 0x%08x: "
-
-#: misc/badblocks.c:344 misc/badblocks.c:369
-#, c-format
-msgid "during seek on block %d"
-msgstr "during seek on block %d"
-
-#: misc/badblocks.c:356
-msgid "Reading and comparing: "
-msgstr "Lesen und Vergleichen:"
-
-#: misc/badblocks.c:429
-msgid "Initializing random test data\n"
-msgstr "Initialisiere Zufalls-Test-Daten\n"
-
-#: misc/badblocks.c:440
-msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
-
-#: misc/badblocks.c:444
-msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test): "
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus):"
-
-#: misc/badblocks.c:453
-msgid ""
-"\n"
-"Interrupt caught, cleaning up\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Interrupt bekommen, räume auf\n"
-
-#: misc/badblocks.c:510
-#, c-format
-msgid "during test data write, block %lu"
-msgstr "während des Schreibens der Test-Daten; Block %lu"
-
-#: misc/badblocks.c:620 misc/util.c:140
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s ist eingehängt; "
-
-#: misc/badblocks.c:622
-msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen . Ich hoffe /etc/mtab stimmt nicht.\n"
-
-#: misc/badblocks.c:626
-msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
-
-#: misc/badblocks.c:669 misc/mke2fs.c:885
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "bad block Grösse - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:732
-msgid ""
-"Couldn't determine device size; you must specify\n"
-"the size manually\n"
-msgstr ""
-"Ich kann die Grösse des Gerätes nicht feststellen.\n"
-"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
-
-#: misc/badblocks.c:738
-msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "während des Versuches die Gerätegrösse festzustellen"
-
-#: misc/badblocks.c:744 misc/mke2fs.c:1059
-#, c-format
-msgid "bad blocks count - %s"
-msgstr "bad blocks Anzahl - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:753
-#, c-format
-msgid "bad starting block - %s"
-msgstr "bad starting block - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:759
-#, c-format
-msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "bad blocks Bereich: %lu-%lu"
-
-#: misc/badblocks.c:820
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
-msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
-
-#: misc/badblocks.c:835
-msgid "adding to in-memory bad block list"
-msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
-
-#: misc/badblocks.c:859
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
-msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
-
-#: misc/chattr.c:81
-#, c-format
-msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
-
-#: misc/chattr.c:142
-#, c-format
-msgid "bad version - %s\n"
-msgstr "falsche Version - %s\n"
-
-#: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107
-#, c-format
-msgid "while trying to stat %s"
-msgstr "while trying to stat %s"
-
-#: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Flags of %s set as "
-
-#: misc/chattr.c:212
-#, c-format
-msgid "while reading flags on %s"
-msgstr "während des Lesens der Flags in %s"
-
-#: misc/chattr.c:227
-#, c-format
-msgid "while setting flags on %s"
-msgstr "während des Setzens der Flags in %s"
-
-#: misc/chattr.c:232
-#, c-format
-msgid "Version of %s set as %lu\n"
-msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
-
-#: misc/chattr.c:235
-#, c-format
-msgid "while setting version on %s"
-msgstr "während des Setzens der Version in %s"
-
-#: misc/chattr.c:249
-msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
-msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
-
-#: misc/chattr.c:281
-msgid "= is incompatible with - and +\n"
-msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
-
-#: misc/chattr.c:289
-msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "Benutze '-v', =, - or +\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:54
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-bfhixV] [-ob Superblock] [-oB Blockgrösse] Gerät\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:112
-#, c-format
-msgid "Group %lu: (Blocks "
-msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %s superblock at "
-msgstr "  %s Superblock in "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:118
-msgid "Primary"
-msgstr "Primary"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:118
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:128
-#, fuzzy
-msgid ", Group descriptors at "
-msgstr ", Gruppen Descriptoren in "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:140
-#, fuzzy
-msgid " Group descriptor at "
-msgstr ", Gruppen Descriptoren in "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:146
-msgid "  Block bitmap at "
-msgstr "  Block bitmap in "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:151
-msgid ", Inode bitmap at "
-msgstr ", Inode Bitmap in "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:156
-msgid ""
-"\n"
-"  Inode table at "
-msgstr ""
-"\n"
-"  Inoden-Tabelle in "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  %d freie Blöcke, %d freie Inoden, %d Verzeichnisse\n"
-"  leere Blöcke: "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:169
-msgid "  Free blocks: "
-msgstr "  Freie Blöcke: "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:177
-#, fuzzy
-msgid "  Free inodes: "
-msgstr ""
-"\n"
-"  Freie Inoden: "
-
-#: misc/dumpe2fs.c:203
-msgid "while printing bad block list"
-msgstr "while printing bad block list"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:209
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
-msgstr "Bad blocks: %d"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143
-msgid "while reading journal superblock"
-msgstr "while reading journal superblock"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:240
-msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "Konnte die magische Zahl des Journal-Superblockes nicht finden"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Journal block size:       %d\n"
-"Journal length:           %d\n"
-"Journal first block:      %d\n"
-"Journal sequence:         0x%08x\n"
-"Journal start:            %d\n"
-"Journal number of users:  %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Journal Blockgrösse:       %d\n"
-"Journal Länge:           %d\n"
-"Journal erster Block:      %d\n"
-"Journal Sequence:         0x%08x\n"
-"Journal Start:            %d\n"
-"Journal Nutzeranzahl:  %d\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1045
-#, c-format
-msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr "\tBenutze %s\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207
-msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:350
-msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
-msgstr "Anmerkung: Dies ist ein Byte-Swapped Dateisystem.\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
-msgstr "Lesefehler @i %i: %m\n"
-
-#: misc/e2image.c:50
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-r] Gerätedatei\n"
-
-#: misc/e2image.c:61
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Couldn't allocate header buffer\n"
-
-#: misc/e2image.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "short write (only %d bytes) forwriting image header"
-
-#: misc/e2image.c:99
-msgid "while writing superblock"
-msgstr "while writing superblock"
-
-#: misc/e2image.c:107
-msgid "while writing inode table"
-msgstr "while writing inode table"
-
-#: misc/e2image.c:114
-msgid "while writing block bitmap"
-msgstr "while writing block bitmap"
-
-#: misc/e2image.c:121
-msgid "while writing inode bitmap"
-msgstr "while writing inode bitmap"
-
-#: misc/e2label.c:57
-#, c-format
-msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n"
-
-#: misc/e2label.c:62
-msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
-msgstr "e2label: cannot seek to superblock\n"
-
-#: misc/e2label.c:67
-msgid "e2label: error reading superblock\n"
-msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
-
-#: misc/e2label.c:71
-msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
-
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:838
-msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
-msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
-
-#: misc/e2label.c:99
-msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-
-#: misc/e2label.c:104
-msgid "e2label: error writing superblock\n"
-msgstr "e2label: Schreibfehler Superblock\n"
-
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:426
-msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr "Verwendung: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:126
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Verwendung:  findsuper Gerät [skipbytes [startkb]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "skiprate sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "skipbytes müssen ein vielfaches der Sektorgrösse sein\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "startkb sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "startkb sollte positiv sein, nicht %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: beendet mit errno %d\n"
-
-#: misc/fsck.c:331
-#, c-format
-msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "WARNUNG: Konnte nicht öffnen %s: %s\n"
-
-#: misc/fsck.c:341
-#, c-format
-msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
-msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
-
-#: misc/fsck.c:356
-msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
-"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
-"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein fsck passno\n"
-"\tFeld.  Ich werde dieses ignorieren, aber sie\n"
-"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n"
-"\n"
-
-#: misc/fsck.c:455
-#, c-format
-msgid "fsck: %s: not found\n"
-msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
-
-#: misc/fsck.c:568
-#, c-format
-msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
-msgstr "%s: wait: No more child process?!?\n"
-
-#: misc/fsck.c:590
-#, c-format
-msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Warnung... %s für Gerät %s starb mit Signal %d.\n"
-
-#: misc/fsck.c:596
-#, c-format
-msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
-msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
-
-#: misc/fsck.c:632
-#, c-format
-msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
-msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
-
-#: misc/fsck.c:687
-#, c-format
-msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
-msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
-
-#: misc/fsck.c:708
-msgid ""
-"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
-"with 'no' or '!'.\n"
-msgstr ""
-"Entweder alle oder kein Dateisystem wird mit -t angegeben;\n"
-"wenn nötig, mit vorangestelltem 'no' oder '!'.\n"
-
-#: misc/fsck.c:727
-msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
-
-#: misc/fsck.c:867
-#, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
-msgstr "fsck: kann %s nicht Überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
-
-#: misc/fsck.c:923
-msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n"
-
-#: misc/fsck.c:1009
-#, c-format
-msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
-
-#: misc/fsck.c:1029
-msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: fsck [-ACNPRTV] [-t Datesystemtyp] [fs-Optionen] "
-"[Dateisystem...]\n"
-
-#: misc/fsck.c:1071
-#, c-format
-msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
-
-#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
-#, c-format
-msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
-
-#: misc/lsattr.c:67
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
-
-#: misc/lsattr.c:77
-#, c-format
-msgid "While reading flags on %s"
-msgstr "While reading flags on %s"
-
-#: misc/lsattr.c:84
-#, c-format
-msgid "While reading version on %s"
-msgstr "While reading version on %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [-c|-t|-l Dateiname] [-b Blockgrösse] [-f Fragmentgrösse]\n"
-"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-j] [-J Journal-Optionen] [-N Anzahl_der_Inoden]\n"
-"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o creator-os] [-g Blöcke-pro-Gruppe]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] Gerät [Blockanzahl]\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:232
-#, c-format
-msgid "Running command: %s\n"
-msgstr "Führe aus: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:236
-#, c-format
-msgid "while trying run '%s'"
-msgstr "während des Ausführungsversuchs von '%s'"
-
-#: misc/mke2fs.c:243
-msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "while processing list of bad blocks from program"
-
-#: misc/mke2fs.c:269
-#, c-format
-msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppen Descriptorbereich defekt.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:271
-#, c-format
-msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr ""
-"Die Blöcke %d bis einschliesslich %d müssen i.O. sein um ein Dateisystem zu "
-"erstellen.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:274
-msgid "Aborting....\n"
-msgstr "Breche ab...\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
-"\tbad blocks.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die Sicherung des Superblock/Gruppen Descriptors in Block %d "
-"enthält\n"
-"\tdefekte Blöcke.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:312
-msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "während der Kennzeichnung defekter Blöcke als belegt"
-
-#: misc/mke2fs.c:365
-msgid "done                            \n"
-msgstr "erledigt                           \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:400
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "while allocating zeroizing buffer"
-
-#: misc/mke2fs.c:440
-msgid "Writing inode tables: "
-msgstr "Schreibe Inoden-Tabellen: "
-
-#: misc/mke2fs.c:451
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben beginnend bei %d: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:474
-msgid "while creating root dir"
-msgstr "while creating root dir"
-
-#: misc/mke2fs.c:481
-msgid "while reading root inode"
-msgstr "while reading root inode"
-
-#: misc/mke2fs.c:490
-msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr "while setting root inode ownership"
-
-#: misc/mke2fs.c:508
-msgid "while creating /lost+found"
-msgstr "while creating /lost+found"
-
-#: misc/mke2fs.c:515
-msgid "while looking up /lost+found"
-msgstr "while looking up /lost+found"
-
-#: misc/mke2fs.c:525
-msgid "while expanding /lost+found"
-msgstr "while expanding /lost+found"
-
-#: misc/mke2fs.c:541
-msgid "while setting bad block inode"
-msgstr "while setting bad block inode"
-
-#: misc/mke2fs.c:573
-#, c-format
-msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
-msgstr "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:583
-#, c-format
-msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
-msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:599
-#, c-format
-msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
-msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:615
-msgid "while initializing journal superblock"
-msgstr "while initializing journal superblock"
-
-#: misc/mke2fs.c:621
-msgid "Zeroing journal device: "
-msgstr "Zeroing journal device: "
-
-#: misc/mke2fs.c:628
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
-msgstr "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:639
-msgid "while writing journal superblock"
-msgstr "while writing journal superblock"
-
-#: misc/mke2fs.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: %d blocks unused.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Warnung: %d Blöcke unbenutzt.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:658
-#, c-format
-msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Dateisystem Label=%s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:659
-msgid "OS type: "
-msgstr "OS type: "
-
-#: misc/mke2fs.c:664
-msgid "(unknown os)"
-msgstr "(unbekanntes OS)"
-
-#: misc/mke2fs.c:667
-#, c-format
-msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Blockgrösse=%u (log=%u)\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:669
-#, c-format
-msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Fragmentgrösse=%u (log=%u)\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:671
-#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
-msgstr "%u Inoden, %u Blöcke\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:673
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
-msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:676
-#, c-format
-msgid "First data block=%u\n"
-msgstr "erster Datenblock=%u\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:678
-#, c-format
-msgid "%u block groups\n"
-msgstr "%u block groups\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:680
-#, c-format
-msgid "%u block group\n"
-msgstr "%u block group\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:681
-#, c-format
-msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
-msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:683
-#, c-format
-msgid "%u inodes per group\n"
-msgstr "%u Inoden pro Gruppe\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:690
-msgid "Superblock backups stored on blocks: "
-msgstr "Superblock Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-
-#: misc/mke2fs.c:740
-msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
-msgstr "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:765
-msgid "Invalid stride parameter.\n"
-msgstr "Invalid stride parameter.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:773
-msgid ""
-"\n"
-"Bad raid options specified.\n"
-"\n"
-"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
-"\n"
-"Valid raid options are:\n"
-"\tstride=<stride length in blocks>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"falsche Raid-Optionen angegeben.\n"
-"\n"
-"Raid-Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie können ein "
-"Argument\n"
-"\terhalten welches mit Gleichheitsz. ('=') zugewiesen wird.\n"
-"\n"
-"gültige Raid-Optionen sind:\n"
-"\tstride=<stride length in blocks>\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:889
-#, c-format
-msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Warnung: Blockgrösse %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:906
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
-msgstr "falsche Fragmentgrösse size - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:912
-msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -F Option\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:919
-msgid "Illegal number for blocks per group"
-msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
-
-#: misc/mke2fs.c:924
-msgid "blocks per group must be multiple of 8"
-msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-
-#: misc/mke2fs.c:934
-#, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
-msgstr "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
-
-#: misc/mke2fs.c:953
-msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
-msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
-
-#: misc/mke2fs.c:962
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
-msgstr "bad reserved blocks percent - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:994
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
-msgstr "bad inode size - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1030 misc/tune2fs.c:286
-#, c-format
-msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1087 misc/mke2fs.c:1396
-#, c-format
-msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "while trying to open journal device %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1093
-#, c-format
-msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1107
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung:%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d), erzwinge sie\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1131
-msgid "filesystem"
-msgstr "Dateisystem"
-
-#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229
-msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "while trying to determine filesystem size"
-
-#: misc/mke2fs.c:1150
-msgid ""
-"Couldn't determine device size; you must specify\n"
-"the size of the filesystem\n"
-msgstr ""
-"Konnte die Gerätegrösse nicht feststellen, geben\n"
-"sie die Grösse des Dateisystems an\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1157
-msgid ""
-"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
-"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
-"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
-"\tto re-read your partition table.\n"
-msgstr ""
-"Zurückgegebene Gerätegrösse ist gleich null. Unvollständige Partition "
-"angegeben\n"
-"\toder die Partitionstabelle wurde nach einem fdisk-Lauf nicht wieder "
-"eingelesen,\n"
-"\tweil eine veränderte Partition in Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten "
-"gezwungen\n"
-"\tsein, neu zu booten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "Das Dateisystem ist grösser als es den Anschein hat."
-
-#: misc/mke2fs.c:1197
-msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "blocks per group count out of range"
-
-#: misc/mke2fs.c:1207
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
-msgstr "bad inode size %d (min %d/max %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1213
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
-msgstr "Warning: %d-Byte Inoden meist zu gross für's System\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1255
-msgid "while setting up superblock"
-msgstr "while setting up superblock"
-
-#: misc/mke2fs.c:1289
-#, c-format
-msgid "unknown os - %s"
-msgstr "unbekanntes OS - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1343
-msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "while trying to allocate filesystem tables"
-
-#: misc/mke2fs.c:1374
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
-msgstr "while zeroing block %u at end of filesystem"
-
-#: misc/mke2fs.c:1389 misc/tune2fs.c:369
-msgid "journal"
-msgstr "Journal"
-
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
-msgid "Adding journal to device %s: "
-msgstr "Adding journal to device %s: "
-
-#: misc/mke2fs.c:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to add journal to device %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\twhile trying to add journal to device %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1413 misc/mke2fs.c:1437 misc/tune2fs.c:391 misc/tune2fs.c:405
-msgid "done\n"
-msgstr "erledigt\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1425
-#, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Creating journal (%d blocks): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1433
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-
-#: misc/mke2fs.c:1442
-msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-
-#: misc/mke2fs.c:1447
-msgid ""
-"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Habe Schwierigkeiten die Superblöcke auf das Gerät zu schreiben."
-
-#: misc/mke2fs.c:1450
-msgid ""
-"done\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"erledigt\n"
-"\n"
-
-#: misc/mklost+found.c:48
-msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Verwendung: mklost+found\n"
-
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s failed for %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"Dieses Programm gibt die Partitionsinformationen einer Gruppe von Geräten "
-"aus.\n"
-"Das Programm wird üblicher Weise so benutzt:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
-#: misc/tune2fs.c:74
-msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Bitte starten sie e2fsck auf dem Dateisystem.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-r reserved-blocks-count] [-u user] [-C mount-count]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] Gerät\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:131
-msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "while trying to open external journal"
-
-#: misc/tune2fs.c:135
-#, c-format
-msgid "%s is not a journal device.\n"
-msgstr "%s is not a journal device.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:150
-msgid "Journal superblock not found!\n"
-msgstr "Journal superblock not found!\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:163
-msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:183
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Journal NOT removed\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:189
-msgid "Journal removed\n"
-msgstr "Journal removed\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:220
-msgid "while reading journal inode"
-msgstr "while reading journal inode"
-
-#: misc/tune2fs.c:227
-msgid "while reading bitmaps"
-msgstr "while reading bitmaps"
-
-#: misc/tune2fs.c:234
-msgid "while clearing journal inode"
-msgstr "while clearing journal inode"
-
-#: misc/tune2fs.c:245
-msgid "while writing journal inode"
-msgstr "while writing journal inode"
-
-#: misc/tune2fs.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:302
-msgid ""
-"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
-"unmounted or mounted read-only.\n"
-msgstr ""
-"Die has_jounal flag kann nur gelöscht werden, wenn das Dateisystem\n"
-"nicht eingehängt oder im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:311
-msgid ""
-"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
-"the has_journal flag.\n"
-msgstr ""
-"Die needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
-"der Löschung der has_journal Flag.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:364
-msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to open journal on %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\twhile trying to open journal on %s\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:379
-#, c-format
-msgid "Creating journal on device %s: "
-msgstr "Creating journal on device %s: "
-
-#: misc/tune2fs.c:387
-#, c-format
-msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "while adding filesystem to journal on %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:393
-msgid "Creating journal inode: "
-msgstr "Creating journal inode: "
-
-#: misc/tune2fs.c:402
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal file"
-msgstr ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal file"
-
-#: misc/tune2fs.c:460
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:482 misc/tune2fs.c:495
-#, c-format
-msgid "bad mounts count - %s"
-msgstr "bad mounts count - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:511
-#, c-format
-msgid "bad error behavior - %s"
-msgstr "bad error behavior - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:534
-#, c-format
-msgid "bad gid/group name - %s"
-msgstr "bad gid/group name - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:567
-#, c-format
-msgid "bad interval - %s"
-msgstr "bad interval - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:595
-#, c-format
-msgid "bad reserved block ratio - %s"
-msgstr "bad reserved block ratio - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:610
-#, fuzzy
-msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
-
-#: misc/tune2fs.c:620
-msgid "-O may only be specified once"
-msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
-
-#: misc/tune2fs.c:630
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks count - %s"
-msgstr "bad reserved blocks count - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:659
-#, c-format
-msgid "bad uid/user name - %s"
-msgstr "bad uid/user name - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:754
-#, c-format
-msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr "Setting maximal mount count to %d\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:760
-#, c-format
-msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr "Setting current mount count to %d\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:765
-#, c-format
-msgid "Setting error behavior to %d\n"
-msgstr "Setting error behavior to %d\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:770
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:775
-#, c-format
-msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
-msgstr "Setting interval between check %lu seconds\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:781
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
-msgstr "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:787
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
-msgstr "reserved blocks count is too big (%ul)"
-
-#: misc/tune2fs.c:793
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
-msgstr "Setting reserved blocks count to %lu\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:799
-msgid ""
-"\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:806
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag set.  %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag set.  %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:813
-msgid ""
-"\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:821
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag cleared.  %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag cleared.  %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:828
-#, c-format
-msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:834
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:867
-msgid "Invalid UUID format\n"
-msgstr "Invalid UUID format\n"
-
-#: misc/util.c:72
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
-msgstr "Trotzdem fortsetzen? (y,n) "
-
-#: misc/util.c:93
-#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Could not stat %s --- %s\n"
-
-#: misc/util.c:96
-msgid ""
-"\n"
-"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Das Gerät scheint nicht zu existieren, haben sie es richtig angegeben?\n"
-
-#: misc/util.c:101
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s is not a block special device.\n"
-
-#: misc/util.c:118
-#, c-format
-msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s is entire device, not just one partition!\n"
-
-#: misc/util.c:142
-msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Ich hoffe das /etc/mtab nicht stimmt.\n"
-
-#: misc/util.c:145
-#, c-format
-msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "will not make a %s here!\n"
-
-#: misc/util.c:159
-msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-
-#: misc/util.c:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Bad journal options specified.\n"
-"\n"
-"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
-"\n"
-"Valid journal options are:\n"
-"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
-"\tdevice=<journal device>\n"
-"\n"
-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"falsche Journal-Optionen angegenben.\n"
-"\n"
-"Journal-Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie können ein "
-"Argument\n"
-"\terhalten welches mit Gleichheitsz. ('=') zugewiesen wird.\n"
-"\n"
-"Gültige Journal-Optionen sind:\n"
-"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
-"\tdevice=<journal device>\n"
-"\n"
-"Die Journalgrösse muss zwischen 1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen.\n"
-"\n"
-
-#: misc/util.c:228
-msgid ""
-"\n"
-"Filesystem too small for a journal\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dateisystem zu klein für ein Journal\n"
-
-#: misc/util.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks.  Aborting.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Die geforderte Journalgrösse ist %d Blöcke. Sie muss zwischen\n"
-"1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen. Breche ab! \n"
-
-#: misc/util.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Journal size too big for filesystem.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Das Journal ist zu gross für dieses Dateisystem.\n"
-
-#: misc/util.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
-"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
-msgstr ""
-"Das Dateisystem wird automatisch alle %d mounts bzw. %g Tagen überprüft,\n"
-" jenachdem was zuerst eintritt. Veränderbar mit tune2fs -c oder -t .\n"
-
-#: misc/uuidgen.c:30
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-r] [-t]\n"
-
-#: resize/extent.c:197
-msgid "# Extent dump:\n"
-msgstr "# Extent dump:\n"
-
-#: resize/extent.c:198
-#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-msgstr "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-
-#: resize/extent.c:201
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:32
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] Gerät [neue_Grösse]\n"
-"\n"
-
-#: resize/main.c:53
-msgid "Extending the inode table"
-msgstr "Extending the inode table"
-
-#: resize/main.c:56
-msgid "Relocating blocks"
-msgstr "Relocating blocks"
-
-#: resize/main.c:59
-msgid "Scanning inode table"
-msgstr "Scanning inode table"
-
-#: resize/main.c:62
-msgid "Updating inode references"
-msgstr "Updating inode references"
-
-#: resize/main.c:65
-msgid "Moving inode table"
-msgstr "Moving inode table"
-
-#: resize/main.c:68
-msgid "Unknown pass?!?"
-msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
-
-#: resize/main.c:71
-#, c-format
-msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-msgstr "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-
-#: resize/main.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s ist eingehängt, Kann die Grösse deshalb nicht verändern!\n"
-"\n"
-
-#: resize/main.c:134
-#, c-format
-msgid "resize2fs %s (%s)\n"
-msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
-
-#: resize/main.c:167
-#, c-format
-msgid "bad filesystem size - %s"
-msgstr "bad filesystem size - %s"
-
-#: resize/main.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
-"You requested a new size of %d blocks.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Die Partition (oder das Gerät) enthält nur %d Blöcke.\n"
-"Die geforderte neue Grösse ist %d Blöcke.\n"
-"\n"
-
-#: resize/main.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das Dateisystem ist schon %d Blöcke gross. Nichts zu tun!\n"
-"\n"
-
-#: resize/main.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n"
-"\n"
-
-#: resize/main.c:272
-#, c-format
-msgid "while trying to resize %s"
-msgstr "while trying to resize %s"
-
-#: resize/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das Dateisystem auf %s ist nun %d Blöcke gross.\n"
-"\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:110
-#, c-format
-msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
-msgstr "Anzahl der freien Blöcke ist: %d / %d ; benötigt: %d\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:455
-msgid "meta-data blocks"
-msgstr "meta-data blocks"
-
-#: resize/resize2fs.c:576
-msgid "reserved blocks"
-msgstr "reserved blocks"
-
-#: resize/resize2fs.c:581
-msgid "blocks to be moved"
-msgstr "blocks to be moved"
-
-#: resize/resize2fs.c:811
-msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
-msgstr "Going into desperation mode for block allocations\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:904
-#, c-format
-msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
-msgstr "Moving %d blocks %u->%u\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:974
-#, c-format
-msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:1142
-#, c-format
-msgid "Inode moved %u->%u\n"
-msgstr "Inode moved %u->%u\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:1207
-#, c-format
-msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
-msgstr "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:1333
-#, c-format
-msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-msgstr "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:1359
-#, c-format
-msgid "%d blocks of zeros...\n"
-msgstr "%d blocks of zeros...\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:1394
-msgid "Inode table move finished.\n"
-msgstr "Inode table move finished.\n"
-
-#~ msgid "%8d large file%s\n"
-#~ msgstr "%8d grosse Dateien %s\n"
-
-#~ msgid "ext2fs_check_if_mount"
-#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
-#~ msgstr "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
-
-#~ msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
-#~ msgstr "Konnte den Dateisystemtype für %s nicht feststellen.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: %s: bad UUID\n"
-#~ msgstr "WARNUNG: %s: falscher UUID\n"
-
-#~ msgid "while trying to read the bitmaps"
-#~ msgstr "while trying to read the bitmaps"
-
-#~ msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
-#~ msgstr "bmap Journal Inode %ld, Block %d\n"
-
-#~ msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrollfehler in e2fsck adjust_inode_count, sollte niemals auftreten.\n"
-
-#~ msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
-#~ msgstr "*** WARNUNG *** Hinterlasse Daten im @j - scheint GEFÄHRLICH.\n"
-
-#~ msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
-#~ msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke 0x%04x -- 0x%04x)\n"
-
-#~ msgid "  %s Superblock at 0x%04x,  Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
-#~ msgstr "  %s Superblock in 0x%04x,  Gruppen Descriptoren in 0x%04x-0x%04x\n"
-
-#~ msgid "  %s Superblock at %u,  Group Descriptors at %u-%u\n"
-#~ msgstr "  %s Superblock in %u,  Gruppen Descriptoren in %u-%u\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at %u-%u (+%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at %u-%u (+%d)\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
-#~ msgstr "Wollen sie wirklich weniger als einen Sektor überspringen??\n"
-
-#~ msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
-#~ msgstr "Muss mit grösser/gleich Null beginnen, nicht %ld\n"
-
-#~ msgid "read failed"
-#~ msgstr "read failed"
-
-#~ msgid "Failed on %d at %ld\n"
-#~ msgstr "Gescheitert in %d auf %ld\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No devices specified to be checked!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Keine Geräte zur Überprüfung angegeben!\n"