Whamcloud - gitweb
Update Polish, Sweedish, and Turkish translations.
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Sat, 21 May 2005 02:51:55 +0000 (22:51 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Sat, 21 May 2005 02:51:55 +0000 (22:51 -0400)
po/pl.gmo
po/pl.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po

index f7fbd3b..24d4fa1 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 7daebbf..7104ac2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Polish translation for e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2004.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-09 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-12 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:224
 #, c-format
@@ -53,10 +52,9 @@ msgid "while updating bad block inode"
 msgstr "podczas uaktualniania i-wêz³a wadliwego bloku"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Uwaga: niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
+msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:53
 #, c-format
@@ -174,8 +172,7 @@ msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
 #: e2fsck/journal.c:804
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr ""
-"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
 
 #: e2fsck/journal.c:825
 #, c-format
@@ -732,8 +729,7 @@ msgstr "@S ma b
 #. @-expand: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:193
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr ""
-"Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n"
+msgstr "Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n"
 
 #. @-expand: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:198
@@ -757,8 +753,7 @@ msgstr "Zewn
 #: e2fsck/problem.c:213
 msgid ""
 "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obs³ugiwany).\n"
@@ -902,8 +897,7 @@ msgstr ""
 #. @-expand: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:328
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize inode is non-zero.  "
-msgstr ""
-"Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
+msgstr "Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
 
 #. @-expand: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:333
@@ -1023,8 +1017,7 @@ msgstr "Podw
 #. @-expand: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
 #: e2fsck/problem.c:444
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr ""
-"Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. "
+msgstr "Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. "
 
 #. @-expand: \n
 #. @-expand: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
@@ -1151,14 +1144,12 @@ msgstr "B
 #. @-expand: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:556
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
+msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
 
 #. @-expand: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:561
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
+msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
 
 #. @-expand: Error reading inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:567
@@ -1245,8 +1236,7 @@ msgstr "B
 #. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
 #: e2fsck/problem.c:662
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr ""
-"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
 
 #. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
 #: e2fsck/problem.c:667
@@ -1283,8 +1273,7 @@ msgstr "@b #%B (%b) powoduje, 
 #: e2fsck/problem.c:696
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n"
+msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n"
 
 #. @-expand: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
 #: e2fsck/problem.c:701
@@ -1332,38 +1321,33 @@ msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-w
 
 #. @-expand: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:737
-#, fuzzy
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is invalid\n"
-msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
+msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:742
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is invalid\n"
-msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
+msgstr "@a w i-wê¼le ma namelen (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:747
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is invalid\n"
-msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
+msgstr "@a w i-wê¼le %i ma rozmiar warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:752
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is invalid\n"
-msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
+msgstr "@a w i-wê¼le %i ma przesuniêcie warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:757
 msgid "@a in @i %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@a w i-wê¼le %i ma blok warto¶ci (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:762
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n"
-msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
+msgstr "@a w i-wê¼le %i ma hasza (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n"
 
 #. @-expand: Duplicate blocks found... invoking duplicate block passes.\n
 #. @-expand: Pass 1B: Rescan for duplicate/bad blocks\n
@@ -1401,16 +1385,12 @@ msgstr "B
 #. @-expand: Error addjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:805 e2fsck/problem.c:1121
 msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %"
-"i): %m\n"
+msgstr "B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expand: Pass 1C: Scan directories for inodes with dup blocks.\n
 #: e2fsck/problem.c:811
 msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
-msgstr ""
-"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z podwójnymi "
-"@bami.\n"
+msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z podwójnymi @bami.\n"
 
 #. @-expand: Pass 1D: Reconciling duplicate blocks\n
 #: e2fsck/problem.c:817
@@ -1750,8 +1730,7 @@ msgstr "@p i-w
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
 #: e2fsck/problem.c:1141
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
+msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad depth\n
 #: e2fsck/problem.c:1146
@@ -2017,12 +1996,8 @@ msgstr "B
 #. @-expand: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expand: endpoints (%i, %j)\n
 #: e2fsck/problem.c:1431
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr ""
-"B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z "
-"policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n"
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr "B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1437
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
@@ -2134,8 +2109,7 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2144,8 +2118,7 @@ msgstr ""
 " -n                   Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
 " -y                   Przyjêcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
 " -c                   Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
-" -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
-"plików\n"
+" -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
 #, c-format
@@ -2159,8 +2132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v                   Pokazywanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n"
 " -b superblok         U¿ycie innego superbloku\n"
-" -B rozm.bloku        Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
-"superbloku\n"
+" -B rozm.bloku        Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
 " -j zewn-kronika      Ustawienie po³o¿enia zewnêtrznej kroniki\n"
 " -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
 " -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
@@ -2397,9 +2369,7 @@ msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:981
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
 "do odczytu.\n"
@@ -2625,13 +2595,11 @@ msgstr "zako
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
-"[...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 " device [last_block [start_block]]\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
-" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy "
-"[...]]]\n"
+" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
 " urz±dzenie [ostatni_blok [pocz±tek]]\n"
 
 #: misc/badblocks.c:225
@@ -2760,19 +2728,19 @@ msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru urz±dzenia"
 
 #: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
-msgstr "liczba wadliwych bloków - %s"
+msgstr "b³êdna liczba bloków - %s"
 
 #: misc/badblocks.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid starting block - %s"
-msgstr "pocz±tkowy wadliwy blok - %s"
+msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok - %s"
 
 #: misc/badblocks.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "przedzia³ wadliwych bloków: %lu-%lu"
+msgstr "b³êdny przedzia³ bloków: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1040
 msgid "creating in-memory bad blocks list"
@@ -2788,9 +2756,9 @@ msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków.\n"
 
 #: misc/chattr.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "sk³adnia: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
 
 #: misc/chattr.c:148
 #, c-format
@@ -2975,9 +2943,9 @@ msgstr ""
 "%s: %s: b³±d podczas czytania bitmap: %s\n"
 
 #: misc/e2image.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-r] urz±dzenie plik_obrazu\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [-rsI] urz±dzenie plik_obrazu\n"
 
 #: misc/e2image.c:62
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
@@ -3166,11 +3134,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1051
-msgid ""
-"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
-"[system-plików ...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Sk³adnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1093
 #, c-format
@@ -3218,7 +3183,7 @@ msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
 
@@ -3415,9 +3380,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
-msgstr "B³êdny parametr stride.\n"
+msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:835
 #, c-format
@@ -3427,8 +3392,7 @@ msgstr "B
 #: misc/mke2fs.c:842
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
+msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
 #, c-format
@@ -3456,9 +3420,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
-msgstr "rozmiar wadliwego bloku - %s"
+msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:991
 #, c-format
@@ -3524,11 +3488,8 @@ msgstr "%d-bajtowe bloki s
 
 #: misc/mke2fs.c:1209
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono "
-"kontynuacjê\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
@@ -3568,9 +3529,7 @@ msgstr "podczas pr
 
 #: misc/mke2fs.c:1341
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr ""
-"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym "
-"systemie plików"
+msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików"
 
 #: misc/mke2fs.c:1350
 msgid "blocks per group count out of range"
@@ -3892,7 +3851,7 @@ msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
 
@@ -4084,12 +4043,12 @@ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
 #: resize/main.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"sk³adnia: %s [-d flagi-¶ledzenia] [-f] [-F] [-p] urz±dzenie [nowy-rozm]\n"
+"Sk³adnia: %s [-d flagi-¶ledzenia] [-f] [-F] [-p] urz±dzenie [nowy-rozm]\n"
 "\n"
 
 #: resize/main.c:56
@@ -4191,42 +4150,6 @@ msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloki metadanych"
 
 #: resize/resize2fs.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ - i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
-
-#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
-#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
-#~ msgstr "Liczba wolnych bloków: %d/%d, potrzeba: %d\n"
-
-#~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
-#~ msgstr "Przej¶cie w tryb desperacji przy przydzielaniu bloków\n"
-
-#~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
-#~ msgstr "Przenoszenie %d bloków %u->%u\n"
-
-#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-#~ msgstr "i-wêze³=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-
-#~ msgid "Inode moved %u->%u\n"
-#~ msgstr "i-wêze³ przeniesiony %u->%u\n"
-
-#~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
-#~ msgstr "T³umaczenie i-wêz³a (katalog=%u, nazwa=%.*s, %u->%u)\n"
-
-#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr "Przenoszenie i-tablicy grupa %d blok %u->%u (ró¿nica %d)\n"
-
-#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
-#~ msgstr "%d bloków zer...\n"
-
-#~ msgid "Inode table move finished.\n"
-#~ msgstr "Przenoszenie tablicy i-wêz³ów zakoñczone.\n"
-
-#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Wymuszone czyszczenie flagi HTREE i-wêz³a %d (%q). (kod beta)\n"
-
-#~ msgid "(unknown os)"
-#~ msgstr "(nieznany system)"
+msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
index bb6ad17..8b27f5b 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index b36d42f..56ebc95 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish messages for e2fsprogs.
 # Copyright © 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005.
-# $Revision: 1.14 $
+# $Revision: 1.16 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-09 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,9 +51,9 @@ msgid "while updating bad block inode"
 msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Varning otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block.  Tömt.\n"
+msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block.  Tömt.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:53
 #, c-format
@@ -766,8 +766,7 @@ msgstr "Extern journal st
 #: e2fsck/problem.c:213
 msgid ""
 "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Ext3-journalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
@@ -789,8 +788,7 @@ msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"
 #. @-expand: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
 #: e2fsck/problem.c:231
 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr ""
-"superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
+msgstr "superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
 
 #. @-expand: ext3 recovery flag clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:236
@@ -815,8 +813,7 @@ msgstr "R
 #. @-expand: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:256
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr ""
-"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
+msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
 
 #. @-expand: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:261
@@ -913,8 +910,7 @@ msgstr ""
 #. @-expand: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:328
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize inode is non-zero.  "
-msgstr ""
-"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll.  "
+msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll.  "
 
 #. @-expand: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:333
@@ -962,20 +958,17 @@ msgstr "Inod %i 
 #. @-expand: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:374
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expand: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:379
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expand: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:384
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expand: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:389
@@ -1089,8 +1082,7 @@ msgstr "Det prim
 #. @-expand: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
 #: e2fsck/problem.c:473
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
+msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
 
 #. @-expand: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
 #: e2fsck/problem.c:479
@@ -1100,21 +1092,17 @@ msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) 
 #. @-expand: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
 #: e2fsck/problem.c:484
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
+msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
 
 #. @-expand: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
 #: e2fsck/problem.c:490
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
-"process_bad_block.\n"
+msgstr "Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
 
 #. @-expand: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:496
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr ""
-"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
+msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
 
 #. @-expand: error allocating block buffer for relocating %s\n
 #: e2fsck/problem.c:501
@@ -1175,9 +1163,7 @@ msgstr "Fel vid lagring av inodsr
 #. @-expand: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:561
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %"
-"m\n"
+msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
 
 #. @-expand: Error reading inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:567
@@ -1206,8 +1192,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:586
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr ""
-"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd.  "
+msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd.  "
 
 #. @-expand: journal is not regular file.  
 #: e2fsck/problem.c:606
@@ -1348,38 +1333,33 @@ msgstr "Misslyckades att 
 
 #. @-expand: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:737
-#, fuzzy
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
+msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:742
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som ärogiltig\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:747
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:752
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:757
 msgid "@a in @i %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:762
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n"
-msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
+msgstr "Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste vara 0)\n"
 
 #. @-expand: Duplicate blocks found... invoking duplicate block passes.\n
 #. @-expand: Pass 1B: Rescan for duplicate/bad blocks\n
@@ -1417,9 +1397,7 @@ msgstr "Fel vid iterering 
 #. @-expand: Error addjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:805 e2fsck/problem.c:1121
 msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %"
-"i): %m\n"
+msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expand: Pass 1C: Scan directories for inodes with dup blocks.\n
 #: e2fsck/problem.c:811
@@ -1505,8 +1483,7 @@ msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) 
 #. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 #: e2fsck/problem.c:887
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
-"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
 
 #. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
 #: e2fsck/problem.c:892
@@ -1538,8 +1515,7 @@ msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
 #. @-expand: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 #: e2fsck/problem.c:917
 msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr ""
-"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
+msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
 
 #. @-expand: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 #: e2fsck/problem.c:922
@@ -1692,8 +1668,7 @@ msgstr "S
 #. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 #: e2fsck/problem.c:1062
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
-msgstr ""
-"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
+msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
 
 #. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1067
@@ -1718,9 +1693,7 @@ msgstr "Ut
 #. @-expand: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:1087
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr ""
-"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
-"superblock.\n"
+msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
 #: e2fsck/problem.c:1092
@@ -1773,8 +1746,7 @@ msgstr ""
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
 #: e2fsck/problem.c:1141
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
+msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad depth\n
 #: e2fsck/problem.c:1146
@@ -1885,8 +1857,7 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m n
 #: e2fsck/problem.c:1233
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
 
 #. @-expand: Error while adjusting inode count on inode %i\n
 #: e2fsck/problem.c:1238
@@ -1913,8 +1884,7 @@ msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
-"förälderkatalogpost\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
 "\n"
 
 #. @-expand: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
@@ -1986,8 +1956,7 @@ msgid ""
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n"
 msgstr ""
 "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
-"    ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
-"FILSYSTEM.\n"
+"    ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
 "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il.  De skulle vara samma!\n"
 
 #. @-expand: Pass 5: Checking group summary information\n
@@ -2043,9 +2012,7 @@ msgstr "Antal fria block 
 #. @-expand: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expand: endpoints (%i, %j)\n
 #: e2fsck/problem.c:1431
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
 "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
@@ -2160,8 +2127,7 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2170,8 +2136,7 @@ msgstr ""
 " -n                   Gör inga förändringar av filsystemet\n"
 " -y                   Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
 " -c                   Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
-" -f                   Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
-"rent\n"
+" -f                   Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
 #, c-format
@@ -2328,8 +2293,7 @@ msgstr "Flaggan -t st
 #: e2fsck/unix.c:699
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr ""
-"Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
+msgstr "Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
@@ -2423,12 +2387,8 @@ msgstr "vid kontroll av ext3-journal f
 
 #: e2fsck/unix.c:981
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
-msgstr ""
-"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
-"filsystem görs.\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:994
 #, c-format
@@ -2651,13 +2611,11 @@ msgstr "klar                        \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
-"[...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 " device [last_block [start_block]]\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
-" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster "
-"[...]]]\n"
+" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n"
 " enhet [sista_block [start_block]]\n"
 
 #: misc/badblocks.c:225
@@ -2785,17 +2743,17 @@ msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"
 
 #: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
-msgstr "felaktig blockantal - %s"
+msgstr "felaktigt blockantal - %s"
 
 #: misc/badblocks.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid starting block - %s"
 msgstr "felaktigt startblock - %s"
 
 #: misc/badblocks.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
 msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"
 
@@ -2813,9 +2771,9 @@ msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade.\n"
 
 #: misc/chattr.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "användning: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] filer...\n"
+msgstr "Användning: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] filer...\n"
 
 #: misc/chattr.c:148
 #, c-format
@@ -3000,9 +2958,9 @@ msgstr ""
 "%s: %s: fel vid läsning av bitkartor: %s\n"
 
 #: misc/e2image.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
-msgstr "Användning: %s [-r] enhet avbildsfil\n"
+msgstr "Användning: %s [-rsI] enhet avbildsfil\n"
 
 #: misc/e2image.c:62
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
@@ -3192,11 +3150,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1051
-msgid ""
-"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Användning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
-"[filsys ...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Användning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1093
 #, c-format
@@ -3244,7 +3199,7 @@ msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Kör kommando: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "vid försök att köra \"%s\""
 
@@ -3441,9 +3396,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
-msgstr "Ogiltig stride-parameter.\n"
+msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:835
 #, c-format
@@ -3453,8 +3408,7 @@ msgstr "Ogiltig storleks
 #: misc/mke2fs.c:842
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
+msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
 #, c-format
@@ -3482,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
 
@@ -3550,10 +3504,8 @@ msgstr "%d-byteblock f
 
 #: misc/mke2fs.c:1209
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
 
 # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
@@ -3595,9 +3547,7 @@ msgstr "vid f
 
 #: misc/mke2fs.c:1341
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr ""
-"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
-"filsystem"
+msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
 
 #: misc/mke2fs.c:1350
 msgid "blocks per group count out of range"
@@ -3921,7 +3871,7 @@ msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
 
@@ -4115,12 +4065,12 @@ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
 #: resize/main.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-p] enhet [ny-storlek]\n"
+"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-p] enhet [ny-storlek]\n"
 "\n"
 
 #: resize/main.c:56
@@ -4222,44 +4172,6 @@ msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablock"
 
 #: resize/resize2fs.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Skulle aldrig inträffa, storleksändringsinoden trasig!\n"
-
-#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
-#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
-#~ msgstr "Antal fria block: %d/%d, Nödvändiga: %d\n"
-
-#~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
-#~ msgstr "Går in i desperat läge för blockallokeringar\n"
-
-#~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
-#~ msgstr "Flyttar %d block %u->%u\n"
-
-#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-#~ msgstr "ino=%u, blockant=%lld, %u->%u\n"
-
-#~ msgid "Inode moved %u->%u\n"
-#~ msgstr "Inod flyttad %u->%u\n"
-
-#~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
-#~ msgstr "Inod översatt (dir=%u, namn=%.*s, %u->%u)\n"
-
-#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr "Itable flytta grupp %d block %u->%u (skillnad %d)\n"
-
-#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
-#~ msgstr "%d block med nollor ...\n"
-
-#~ msgid "Inode table move finished.\n"
-#~ msgstr "Flytt av inodtabell klar.\n"
-
-#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Framtvingar nollställning av HTREE-flagga på inod %d (%q).  "
-#~ "(Betatestkod)\n"
-
-#~ msgid "(unknown os)"
-#~ msgstr "(okänt os)"
+msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
index 6879733..64c3b3b 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index c2cc416..e430235 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Turkish translations for e2fsprogs messages.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001,...,2005
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001,...,2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-09 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:22+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:224
 #, c-format
@@ -52,10 +52,9 @@ msgid "while updating bad block inode"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: Kuraldışı %u bloğu hatalı bloklar düğümünde bulundu.  Temizlendi.\n"
+msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:53
 #, c-format
@@ -731,8 +730,7 @@ msgstr "Süper blok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"
 #. @-expand: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:193
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr ""
-"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
+msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
 
 #. @-expand: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:198
@@ -756,8 +754,7 @@ msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
 #: e2fsck/problem.c:213
 msgid ""
 "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Ext3 günlüğü süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
@@ -774,8 +771,7 @@ msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bozuk.\n"
 #: e2fsck/problem.c:226
 #, c-format
 msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr ""
-"Süper blok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+msgstr "Süper blok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
 
 #. @-expand: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
 #: e2fsck/problem.c:231
@@ -800,9 +796,7 @@ msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"
 #. @-expand: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:251
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr ""
-"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
-"çalışacak.\n"
+msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n"
 
 #. @-expand: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:256
@@ -834,16 +828,12 @@ msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
 #. @-expand: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:286
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
-"içeriyor.\n"
+msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
 
 #. @-expand: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:291
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
-"içeriyor.\n"
+msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
 
 #. @-expand: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:296
@@ -956,23 +946,17 @@ msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir.  "
 #. @-expand: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:374
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
-"çelişiyor.\n"
+msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
 
 #. @-expand: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:379
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
-"çelişiyor.\n"
+msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
 
 #. @-expand: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:384
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
-"çelişiyor.\n"
+msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
 
 #. @-expand: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:389
@@ -1002,9 +986,7 @@ msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.  "
 #. @-expand: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
 #: e2fsck/problem.c:414
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr ""
-"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
-"taşıyor.  "
+msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor.  "
 
 #. @-expand: inode %i has illegal block(s).  
 #: e2fsck/problem.c:419
@@ -1087,8 +1069,7 @@ msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
 #. @-expand: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
 #: e2fsck/problem.c:473
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
+msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
 
 #. @-expand: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
 #: e2fsck/problem.c:479
@@ -1098,21 +1079,17 @@ msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
 #. @-expand: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
 #: e2fsck/problem.c:484
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
+msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
 
 #. @-expand: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
 #: e2fsck/problem.c:490
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
-"edildi.\n"
+msgstr "Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n"
 
 #. @-expand: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:496
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr ""
-"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expand: error allocating block buffer for relocating %s\n
 #: e2fsck/problem.c:501
@@ -1163,8 +1140,7 @@ msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:551
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr ""
-"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expand: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:556
@@ -1207,9 +1183,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:586
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr ""
-"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
-"içeriyor.  "
+msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor.  "
 
 #. @-expand: journal is not regular file.  
 #: e2fsck/problem.c:606
@@ -1302,9 +1276,7 @@ msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor.  "
 #: e2fsck/problem.c:696
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
-"içeriyor.\n"
+msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
 
 #. @-expand: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
 #: e2fsck/problem.c:701
@@ -1327,8 +1299,7 @@ msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriy
 #: e2fsck/problem.c:716
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr ""
-"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
 
 #. @-expand: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
 #: e2fsck/problem.c:721
@@ -1353,38 +1324,33 @@ msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
 
 #. @-expand: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:737
-#, fuzzy
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
+msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:742
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:747
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:752
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is invalid\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:757
 msgid "@a in @i %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
 
 #. @-expand: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:762
-#, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expand: Duplicate blocks found... invoking duplicate block passes.\n
 #. @-expand: Pass 1B: Rescan for duplicate/bad blocks\n
@@ -1424,9 +1390,7 @@ msgstr ""
 #. @-expand: Error addjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:805 e2fsck/problem.c:1121
 msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"Ek özellik bloğu %b (düğüm %i) için başvuru sayısı ayarlanırken hata oluştu: "
-"%m\n"
+msgstr "Ek özellik bloğu %b (düğüm %i) için başvuru sayısı ayarlanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expand: Pass 1C: Scan directories for inodes with dup blocks.\n
 #: e2fsck/problem.c:811
@@ -1544,8 +1508,7 @@ msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
 #. @-expand: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 #: e2fsck/problem.c:917
 msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr ""
-"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expand: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 #: e2fsck/problem.c:922
@@ -1721,9 +1684,7 @@ msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
 #. @-expand: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:1087
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr ""
-"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
-"bayrağı yok\n"
+msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
 #: e2fsck/problem.c:1092
@@ -1738,14 +1699,12 @@ msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referans
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
 #: e2fsck/problem.c:1102
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr ""
-"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
 #: e2fsck/problem.c:1107
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr ""
-"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
 
 #. @-expand: Invalid HTREE directory inode %d (%q).  
 #: e2fsck/problem.c:1112
@@ -1766,21 +1725,17 @@ msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad limit (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1131
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
-msgstr ""
-"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad count (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1136
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
-msgstr ""
-"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
 #: e2fsck/problem.c:1141
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
-"içeriyor\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n"
 
 #. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad depth\n
 #: e2fsck/problem.c:1146
@@ -2056,9 +2011,7 @@ msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 #. @-expand: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expand: endpoints (%i, %j)\n
 #: e2fsck/problem.c:1431
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
 "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
@@ -2174,8 +2127,7 @@ msgstr ""
 "   -D                        dizinler eniyilenir\n"
 "   -F                        tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
 "   -r                        bu seçenek yoksayılır\n"
-"   -s                        dosya sistemi bayt sıralaması tersse "
-"kullanılır.\n"
+"   -s                        dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n"
 "                             Normal sırada ise etkisizdir.\n"
 "   -S                        Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
 "                             sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
@@ -2194,8 +2146,7 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2265,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2277,6 +2228,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "****DİKKAT!!!!  e2fsck'nın bağlı bir dosya sisteminde çalıştırılması\n"
 "ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n"
+"\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:201
 msgid "Do you really want to continue"
@@ -2382,8 +2334,7 @@ msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
 #: e2fsck/unix.c:755
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr ""
-" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:833
 #, c-format
@@ -2462,9 +2413,7 @@ msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/unix.c:981
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr ""
 "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
 "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
@@ -2690,8 +2639,7 @@ msgstr "bitti                       \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
-"[...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 " device [last_block [start_block]]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyası] [-o çıktı_dosyası]\n"
@@ -2783,8 +2731,7 @@ msgstr "%s bağlandı; "
 
 #: misc/badblocks.c:788
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
+msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:792
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
@@ -2824,19 +2771,19 @@ msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
 #: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
 
 #: misc/badblocks.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid starting block - %s"
 msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
 
 #: misc/badblocks.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "hatalı bloklar aralığı: %lu-%lu"
+msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1040
 msgid "creating in-memory bad blocks list"
@@ -2852,10 +2799,10 @@ msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
 
 #: misc/chattr.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
 msgstr ""
-"kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
+"Kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
 "\n"
 "Dosya özelliklerini değiştirmekte kullanılır.\n"
 "\n"
@@ -2866,22 +2813,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   A: erişim zamanı güncellenmez\n"
 "   a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
-"   c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/"
-"sıkıştırılması\n"
+"   c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n"
 "      çekirdeğin denetimindedir.\n"
 "   d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
 "   D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
-"   i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ "
-"oluşturulamaz\n"
+"   i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n"
 "      ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
-"   j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik "
-"etkisizdir\n"
-"   s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
-"alanı\n"
+"   j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n"
+"   s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n"
 "      sıfırlarla doldurulur\n"
 "   S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
-"      değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile "
-"bağlanmasına\n"
+"      değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n"
 "      eşdeğer özellik sağlar\n"
 "   u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
 "      kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
@@ -2951,13 +2893,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 "   -b              hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
-"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse "
-"bile\n"
+"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n"
 "                   bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
 "   -h              grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
 "                   gösterir\n"
-"   -i              belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş "
-"disk\n"
+"   -i              belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n"
 "                   görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
 "   -x              ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
 "   -V              sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
@@ -3104,17 +3044,16 @@ msgstr ""
 "%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"
 
 #: misc/e2image.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr ""
-"Kullanımı: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
+"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
 "\n"
 "AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
 "Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
 "oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
 "kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
-"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
-"büyük\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok büyük\n"
 "olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
 "yazılır.\n"
 
@@ -3242,16 +3181,16 @@ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satırında biçem hatası\n"
 
 #: misc/fsck.c:371
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" ***DİKKAT: /etc/fstab dosyanızda fsck geçiş sayısı alanı bulunmuyor.\n"
-"\tBu seferlik işlem yapılacak, ancak en kısa zamanda /etc/fstab\n"
-"\tdosyanızı düzeltmelisiniz.\n"
+" ***DİKKAT: /etc/fstab dosyanızda fsck geçiş sayısı (passno)\n"
+"            alanı  bulunmuyor. Bu seferlik işlem yapılacak,\n"
+"            ancak en kısa zamanda /etc/fstab dosyanızı\n"
+"            düzeltmelisiniz.\n"
 "\n"
 
 #: misc/fsck.c:472
@@ -3311,12 +3250,10 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1051
-msgid ""
-"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı:\n"
-"   fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] "
-"[dosyasistemi ...]\n"
+"   fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
 "\n"
 "Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
 "için kullanılır. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir bağlama noktası,\n"
@@ -3329,8 +3266,7 @@ msgstr ""
 "  -C               Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
 "  -N               Denetim yapılıyormuş gibi görünür, bir şey yapılmaz.\n"
 "  -P               -A seçeneği ile birlikte kullanılarak kök dosya sistemi\n"
-"                   denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel "
-"denetlenir\n"
+"                   denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel denetlenir\n"
 "  -R               -A seçeneği ile kullanıldığında kök dosya sistemi\n"
 "                   denetlenmez.\n"
 "  -T               Başlangıçta başlık gösterilmez.\n"
@@ -3367,8 +3303,7 @@ msgstr ""
 "Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
-"   -a    '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları "
-"listeler\n"
+"   -a    '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n"
 "   -d    dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
 "   -R    dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
 "   -V    sürüm bilgileri gösterilir\n"
@@ -3408,10 +3343,8 @@ msgstr ""
 "   -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
 "   -i düğüm-uzunluğu         boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
 "                             en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
-"   -j                        ext3 dosya sistemi için günlük dosyası "
-"oluşturur\n"
-"                             -J ile günlük dosyasının özellikleri "
-"verilmezse\n"
+"   -j                        ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n"
+"                             -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n"
 "                             dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
 "                             DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
 "                             sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
@@ -3422,8 +3355,7 @@ msgstr ""
 "                             yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
 "   -M son-bağlanan-dizin     dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
 "   -N düğüm-sayısı           sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n"
-"   -o işletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanına "
-"yazılacak\n"
+"   -o işletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n"
 "                             değer. Normalde Linux'tur.\n"
 "   -O özellik[,...]          belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
 "                             Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
@@ -3435,16 +3367,14 @@ msgstr ""
 "   -v                        işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
 "   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
 "Günlükleme seçenekleri:\n"
-"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
-"belirtilir\n"
+"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
 "     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
 "                              kullanılması sağlanır.\n"
 "\n"
 "Özellikler:\n"
 "     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
 "     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
-"oluşturur.\n"
+"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
 "\n"
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
@@ -3455,9 +3385,9 @@ msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Çalışan komut: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
-msgstr "- '%s' çalıştırılırken hata oluştu"
+msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
 
 #: misc/mke2fs.c:276
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
@@ -3654,9 +3584,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz.\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:835
 #, c-format
@@ -3666,8 +3596,7 @@ msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
 #: misc/mke2fs.c:842
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
 #, c-format
@@ -3695,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
@@ -3763,11 +3692,8 @@ msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1209
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
-"ediliyor\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
@@ -3963,20 +3889,17 @@ msgstr ""
 "Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
-"   -c SAYI                İki dosyasistemi denetimi arasında dosya "
-"sisteminin\n"
+"   -c SAYI                İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n"
 "                          en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
 "   -C SAYI                -c ile aynı\n"
 "   -e hata-davranışı      Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
 "                          'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
 "                          sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
 "                          çekirdek paniği oluşur.\n"
-"   -g grup                Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna "
-"ayrılacağı\n"
+"   -g grup                Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n"
 "                          belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
 "   -u kullanıcı           Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
-"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarası "
-"verilebilir.\n"
+"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n"
 "   -i süre[d|m|w]         İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
 "                          Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
 "                          zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
@@ -3998,14 +3921,12 @@ msgstr ""
 "   -T son-denetim-zamanı  Betiklerle kullanmak içindir\n"
 "   -U UUID|clear|random|time\n"
 "                          Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
-"                          hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' "
-"ile\n"
+"                          hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n"
 "                          silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
 "                          kimlik üretir.\n"
 "\n"
 "Günlükleme seçenekleri:\n"
-"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
-"belirtilir\n"
+"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
 "     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
 "                              kullanılması sağlanır.\n"
 "\n"
@@ -4015,8 +3936,7 @@ msgstr ""
 "eklenir.\n"
 "     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
 "     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
-"oluşturur.\n"
+"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
 "\n"
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
@@ -4036,8 +3956,7 @@ msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:172
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr ""
-"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
+msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:193
 msgid "Journal NOT removed\n"
@@ -4188,7 +4107,7 @@ msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
@@ -4390,12 +4309,12 @@ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
 #: resize/main.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [yeni-boyut]\n"
+"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [yeni-boyut]\n"
 "\n"
 "Dosya sistemini yeniden boyutlandırır.\n"
 "\n"
@@ -4408,7 +4327,7 @@ msgstr ""
 "                   boşaltır\n"
 "   -p              işlem ilerleyişini gösteren bir çubuk üretir\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
 #: resize/main.c:56
@@ -4508,9 +4427,15 @@ msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
 #: resize/resize2fs.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Düğüm boyutlandırılırken düğüm kaybı olmamalıydı!\n"
+msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
+
+#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
+#~ msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor.  (Beta test kodu)\n"
+
+#~ msgid "(unknown os)"
+#~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
 
 #~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
 #~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
@@ -4534,8 +4459,7 @@ msgstr "Düğüm boyutlandırılırken düğüm kaybı olmamalıydı!\n"
 #~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
 
 #~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
+#~ msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
 
 #~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
 #~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n"
@@ -4543,14 +4467,6 @@ msgstr "Düğüm boyutlandırılırken düğüm kaybı olmamalıydı!\n"
 #~ msgid "Inode table move finished.\n"
 #~ msgstr "Düğüm tablosunun taşınması tamamlandı.\n"
 
-#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor.  (Beta test "
-#~ "kodu)\n"
-
-#~ msgid "(unknown os)"
-#~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "%8d inode used (%d%%)\n"