Whamcloud - gitweb
po: update de.po (from translationproject.org)
authorPhilipp Thomas <pth@suse.de>
Thu, 1 Sep 2016 03:14:17 +0000 (23:14 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Thu, 1 Sep 2016 05:01:53 +0000 (01:01 -0400)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/de.po

index 7d5111d..5f181eb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
 # Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
-# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
+# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-08 14:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
 msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
-#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
+#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:604
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1953 misc/tune2fs.c:2042 resize/main.c:316
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
 
@@ -120,9 +120,7 @@ msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
 #: e2fsck/badblocks.c:133
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
-"Bereinigt.\n"
+msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:55
 #, c-format
@@ -134,20 +132,20 @@ msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Fehler ignorieren"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:67
+#: e2fsck/ehandler.c:62
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Rückschreiben erzwingen"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:104
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:112
+#: e2fsck/ehandler.c:107
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
@@ -180,11 +178,6 @@ msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
 
-#: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
-msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "„regular file inode“-Liste"
-
 #: e2fsck/flushb.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s disk\n"
@@ -200,12 +193,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
@@ -215,11 +208,11 @@ msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
 msgid "while trying to open '%s'"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 
@@ -228,31 +221,31 @@ msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:593
+#: e2fsck/journal.c:524
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:666
+#: e2fsck/journal.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:675
+#: e2fsck/journal.c:590
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:968
+#: e2fsck/journal.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:995
+#: e2fsck/journal.c:910
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
@@ -421,56 +414,56 @@ msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
 msgid "regular file"
 msgstr "reguläre Datei"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
 msgid "character device"
 msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
 msgid "block device"
 msgstr "blockorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische Verknüpfung"
 
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
 msgid "double indirect block"
 msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
 msgid "translator block"
 msgstr "Übersetzerblock"
 
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
 msgid "block #"
 msgstr "Block Nr."
 
@@ -478,109 +471,104 @@ msgstr "Block Nr."
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
+#: e2fsck/pass1b.c:625 e2fsck/pass1b.c:746
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
 msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:903
+#: e2fsck/pass1b.c:852
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:927
+#: e2fsck/pass1b.c:874
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
 msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:939
+#: e2fsck/pass1b.c:886
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:662 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
 msgid "reading directory block"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1107
+#: e2fsck/pass1.c:634
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "„in-use inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1118
+#: e2fsck/pass1.c:645
 msgid "directory inode map"
 msgstr "„directory inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1128
+#: e2fsck/pass1.c:655
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "„regular file inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1137 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:664 misc/e2image.c:1265
 msgid "in-use block map"
 msgstr "„in-use block“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1146
-#, fuzzy
-msgid "metadata block map"
-msgstr "Metadaten-Blöcke"
-
-#: e2fsck/pass1.c:1205
+#: e2fsck/pass1.c:730
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1243
+#: e2fsck/pass1.c:764
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1929
+#: e2fsck/pass1.c:1278
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1990
+#: e2fsck/pass1.c:1335
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2040
+#: e2fsck/pass1.c:1385
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2080
+#: e2fsck/pass1.c:1408
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2100
+#: e2fsck/pass1.c:1428
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2127
+#: e2fsck/pass1.c:1455
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2241
+#: e2fsck/pass1.c:1566
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3408
+#: e2fsck/pass1.c:2514
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3823
+#: e2fsck/pass1.c:2896
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3829
+#: e2fsck/pass1.c:2902
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3835
+#: e2fsck/pass1.c:2908
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:283
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Durchgang 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:805
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
 
@@ -592,30 +580,22 @@ msgstr "„inode done“-Bitmap"
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Peak-Memory"
 
-#: e2fsck/pass3.c:149
+#: e2fsck/pass3.c:148
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Durchgang 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:344
+#: e2fsck/pass3.c:340
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:196
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Durchgang 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:74
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Durchgang 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
-msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/pass5.c:158
-msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
-
 #: e2fsck/problem.c:51
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(nicht interaktiv)"
@@ -777,18 +757,18 @@ msgid "WILL RECREATE"
 msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
 
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:107
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:114
+#: e2fsck/problem.c:111
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:119
+#: e2fsck/problem.c:116
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -805,7 +785,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded:  or\n
 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:125
+#: e2fsck/problem.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
@@ -831,7 +811,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:136
+#: e2fsck/problem.c:133
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -844,29 +824,28 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:143
+#: e2fsck/problem.c:140
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene "
-"Fragmentgrößen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:147
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:152
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:157
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -874,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:165
+#: e2fsck/problem.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -893,49 +872,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:171
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:176
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:184
+#: e2fsck/problem.c:181
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:185
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:190
 #, c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:195
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr ""
-"Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:200
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:205
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:210
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
 
@@ -943,106 +921,101 @@ msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:218
+#: e2fsck/problem.c:215
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
-"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht "
-"unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format "
-"nicht unterstützt.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format nicht unterstützt.\n"
 "Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:223
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:228
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
 msgstr ""
 "Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n"
 "Journal %s ist vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:233
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr ""
-"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein "
-"Journal\n"
+"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein Journal\n"
 "ist nicht vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:238
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr ""
 "Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n"
 "Journal enthält Daten.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:246
+#: e2fsck/problem.c:243
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Journal bereinigen"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:734
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:707
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
 "Revision-0-Dateisystem.   "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:253
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:258
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:263
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:268
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:273
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:278
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
+msgstr "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:283
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
 "inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:288
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1053,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1065,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:306
+#: e2fsck/problem.c:303
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1076,12 +1049,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:309
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Journal trotzdem starten"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:314
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr ""
 "Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
@@ -1089,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:319
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1099,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:324
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1108,20 +1081,18 @@ msgstr ""
 "ist %N; @s Null.  "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:330
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr ""
-"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-"
-"Null."
+msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-Null."
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:335
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "Resize-Inode ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:340
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1131,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:348
+#: e2fsck/problem.c:345
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1140,14 +1111,14 @@ msgstr ""
 "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:349
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein.  "
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:354
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1156,13 +1127,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:359
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
-msgstr ""
-"Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
+msgstr "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:364
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
 msgstr ""
@@ -1170,264 +1140,223 @@ msgstr ""
 "als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:369
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
-msgstr ""
-"Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
+msgstr "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:374
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:379
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr ""
-"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
+msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:383
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar).  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
-#. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
+#. @-expanded: set)  
+#: e2fsck/problem.c:388
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)  "
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr)  "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)  "
 
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
-#. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
+#. @-expanded: set).  
+#: e2fsck/problem.c:394
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set).  "
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr)  "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)  "
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:400
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:405
 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
 msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n"
 
 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:410
 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
 msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n"
 
 #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:415
 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
 msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:420
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
 msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block.  "
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:425
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
 msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:430
 #, c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
 msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:435
 #, c-format
 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
 msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 
-#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
-#. @-expanded: simultaneously.
-#: e2fsck/problem.c:446
-msgid ""
-"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
-"simultaneously."
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
-msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block.  "
-msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
-
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:440
 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  "
 msgstr ""
 "Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n"
 "Platte zugreifen zu können.   "
 
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:445
 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
 msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g).  "
 
-#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
-#: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
-msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
-msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
-
-#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
-#: e2fsck/problem.c:472
-msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/problem.c:477
-#, c-format
-msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
-
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:452
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:493
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr ""
-"Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
+msgstr "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:481
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:506
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:511
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:516
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:521
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:526
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:531
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:536
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:546
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:551
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:556
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr ""
-"Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
-"Inodes.  "
+msgstr "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-Inodes.  "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:561
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1441,19 +1370,18 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert "
-"werden.\n"
+"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert werden.\n"
 
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:573
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1465,294 +1393,277 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:611
+#: e2fsck/problem.c:579
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:616
+#: e2fsck/problem.c:584
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
+msgstr "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:590
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:595
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
-"Block (%b).\n"
+msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:601
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programmierfehler?  Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
+msgstr "Programmierfehler?  Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
-"@g %g für %s: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:612
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:617
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:622
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:627
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:632
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669 e2fsck/problem.c:1730
+#: e2fsck/problem.c:637 e2fsck/problem.c:1501
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:642
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:647
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:652
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:657
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:667
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
-"%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:672
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
-"%b, Anzahl=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=%b, Anzahl=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:678
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:686
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter für\n"
 "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
 
+#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
+#: e2fsck/problem.c:697
+#, c-format
+msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
+msgstr ""
+"Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
+"welches dies nicht unterstützt.  "
+
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:729
+#: e2fsck/problem.c:702
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:739
+#: e2fsck/problem.c:712
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:717
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:722
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:755
+#: e2fsck/problem.c:728
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
 "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
 "verwaisten Inodes waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:760
+#: e2fsck/problem.c:733
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:765
+#: e2fsck/problem.c:738
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i.  "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:770
+#: e2fsck/problem.c:743
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:748
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:753
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
-msgstr ""
-"Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
-"wäre %N.  "
+msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:758
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:763
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1.  "
 
-#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:795
-#, fuzzy
-msgid "@A @a region allocation structure.  "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
+#: e2fsck/problem.c:768
+msgid "@A @a @b %b.  "
+msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:773
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen).  "
+msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:778
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:783
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:788
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:792
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:824
+#: e2fsck/problem.c:797
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:802
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:807
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
+msgstr "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:812
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+msgstr "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:817
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr ""
-"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root "
-"node“).\n"
+msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:822
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr ""
-"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
+msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:827
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr ""
-"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
-"Wurzelknoten.\n"
+msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:832
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:837
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1761,63 +1672,55 @@ msgstr ""
 "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:870
+#: e2fsck/problem.c:843
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:848
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:880
+#: e2fsck/problem.c:853
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:858
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
-"%N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:890
+#: e2fsck/problem.c:863
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
-"(muss 0 sein).\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muss 0 sein).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:895
+#: e2fsck/problem.c:868
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:900
+#: e2fsck/problem.c:873
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:878
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
-"Verzeichnis ist.\n"
+msgstr "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:910
+#: e2fsck/problem.c:883
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:915
+#: e2fsck/problem.c:888
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1827,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:894
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1837,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:899
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1846,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:904
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
@@ -1854,28 +1757,25 @@ msgstr ""
 "Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:909
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
-"Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:914
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr ""
-"Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
+msgstr "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:919
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:924
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1884,39 +1784,39 @@ msgstr ""
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:955
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:960
+#: e2fsck/problem.c:933
 #, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:938
 msgid "@q @i is not regular file.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:943
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:948
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:980
+#: e2fsck/problem.c:953
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:985
+#: e2fsck/problem.c:958
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1924,56 +1824,19 @@ msgstr ""
 "Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
 
-#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
-#: e2fsck/problem.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
-msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
-
-#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
-#: e2fsck/problem.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
-msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
-
-#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen).  "
-
-#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
-#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
-"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
-"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
-
-#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
-#: e2fsck/problem.c:1017
-msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
-msgstr ""
-
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:965
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
 msgstr ""
 "Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
-"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten "
-"Ebene."
+"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten Ebene."
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:971
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1981,35 +1844,13 @@ msgstr ""
 "Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
-#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
-"Eigenschaft EXTENTS\n"
-
-#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
-
-#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
-msgid ""
-"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
-msgstr ""
-
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:977
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein.  "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:982
 #, c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr ""
@@ -2018,112 +1859,18 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
+#: e2fsck/problem.c:987
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
 msgstr ""
-"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln "
-"zur\b  Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
+"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln zur\b  Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
 "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
 
-#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
-msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
-
-#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
-#. @-expanded: or inline-data flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
-"or inline-data flag set.  "
-msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
-"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
-
-#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
-#, c-format
-msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
-#, c-format
-msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
-#, c-format
-msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
-#, c-format
-msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:1099
-msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "@A @x region allocation structure.  "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
-
-#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
-#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
-"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
-"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
-
-#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
-msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
-msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
-#: e2fsck/problem.c:1124
-#, c-format
-msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
-#: e2fsck/problem.c:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
-msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
-
-#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
-#, c-format
-msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
-msgstr ""
-
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1141
+#: e2fsck/problem.c:994
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2135,71 +1882,66 @@ msgstr ""
 "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1147
+#: e2fsck/problem.c:1000
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1162
+#: e2fsck/problem.c:1015
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1167
+#: e2fsck/problem.c:1020
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1172
+#: e2fsck/problem.c:1025
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1177 e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1030 e2fsck/problem.c:1345
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
-"Attribute %b (Inode %i): %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte Attribute %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1187
+#: e2fsck/problem.c:1035
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr ""
-"Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
-"durchsucht.\n"
+msgstr "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken durchsucht.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1041
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
+#: e2fsck/problem.c:1046
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 "Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
-"  hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
-"Datei(en):\n"
+"  hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1052
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1057
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1062
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2209,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1067
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2217,366 +1959,317 @@ msgstr ""
 "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1080
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
 
-#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
-#, fuzzy
-msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
-
-#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
-
-#. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
-
-#: e2fsck/problem.c:1263
-msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1268
-msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1273
-msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
-msgstr ""
-
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1086
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1091
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1096
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1101
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1106
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1111
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
-"Block.\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten Block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1116
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1121
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1126
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1131
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1136
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1141
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr ""
-"Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
-"sein\n"
+msgstr "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ sein\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1146
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr ""
-"Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
-"sein\n"
+msgstr "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ sein\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1151
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1156
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1161
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1166
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1171
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1176
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1181
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1186
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1191
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1196
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
-"Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1201
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
-"Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1206
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1211
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1216
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1221
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1420 e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1226 e2fsck/problem.c:1526
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1236
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1241
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1246
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1251
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1256
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1261
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1266
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1276
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1286
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
-"sein).\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1291
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1495
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1500
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1505
+#: e2fsck/problem.c:1311
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
 "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1510
+#: e2fsck/problem.c:1316
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1515
+#: e2fsck/problem.c:1321
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1520
+#: e2fsck/problem.c:1326
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1525
+#: e2fsck/problem.c:1331
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1530
+#: e2fsck/problem.c:1336
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1340
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1350
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1549
+#: e2fsck/problem.c:1355
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
-"(%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1554
+#: e2fsck/problem.c:1360
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
-"(%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1559
+#: e2fsck/problem.c:1365
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1564
+#: e2fsck/problem.c:1370
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1569
+#: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1574
+#: e2fsck/problem.c:1380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2588,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1579
+#: e2fsck/problem.c:1385
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2599,170 +2292,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1390
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1395
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1399
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
-"_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1404
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
-"Inodes\n"
+"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter Inodes\n"
 "von Gruppe %g zu finden ist.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1603
+#: e2fsck/problem.c:1409
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
-
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
-
-#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
-
-#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
-msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
-msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
-#, c-format
-msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
-msgid "Encrypted @E is too short.\n"
-msgstr ""
-
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1645
+#: e2fsck/problem.c:1416
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1650
+#: e2fsck/problem.c:1421
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1655
+#: e2fsck/problem.c:1426
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1660
+#: e2fsck/problem.c:1431
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1665
+#: e2fsck/problem.c:1436
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1670
+#: e2fsck/problem.c:1441
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1675
+#: e2fsck/problem.c:1446
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr ""
-"Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
-"möglich.\n"
+msgstr "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1680
+#: e2fsck/problem.c:1451
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1685
+#: e2fsck/problem.c:1456
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1690
+#: e2fsck/problem.c:1461
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1695
+#: e2fsck/problem.c:1466
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1700
+#: e2fsck/problem.c:1471
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1476
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1481
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /"
-"lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1486
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1720
+#: e2fsck/problem.c:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2773,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#: e2fsck/problem.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2784,97 +2425,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1735
+#: e2fsck/problem.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1740
+#: e2fsck/problem.c:1511
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1745
+#: e2fsck/problem.c:1516
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1750
+#: e2fsck/problem.c:1521
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1760
+#: e2fsck/problem.c:1531
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
 
-#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1765
-msgid "/@l has inline data\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
-#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1770
-msgid ""
-"Cannot allocate space for /@l.\n"
-"Place lost files in root directory instead"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
-#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
-#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1775
-msgid ""
-"Insufficient space to recover lost files!\n"
-"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1780
-#, fuzzy
-msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1787
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1792
+#: e2fsck/problem.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1797
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1802
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1819
+#: e2fsck/problem.c:1570
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1824
+#: e2fsck/problem.c:1575
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1580
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1585
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 
@@ -2883,7 +2495,7 @@ msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1838
+#: e2fsck/problem.c:1589
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2891,158 +2503,128 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
 "\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
-"sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1599
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1853
+#: e2fsck/problem.c:1604
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1858
+#: e2fsck/problem.c:1609
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1863
+#: e2fsck/problem.c:1614
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1883
+#: e2fsck/problem.c:1634
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1903
+#: e2fsck/problem.c:1654
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1908
+#: e2fsck/problem.c:1659
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr ""
-"Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1913
+#: e2fsck/problem.c:1664
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1918
+#: e2fsck/problem.c:1669
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1923
+#: e2fsck/problem.c:1674
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1928
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1679
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
-"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen "
-"nicht\n"
+"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen nicht\n"
 "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1685
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1690
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1969
+#: e2fsck/problem.c:1720
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT "
-"markiert ist\n"
+msgstr "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1974
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als "
-"INODE_UNINIT markiert ist\n"
-
-#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1979
-#, c-format
-msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1984
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1991
+#: e2fsck/problem.c:1732
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
 
-#: e2fsck/problem.c:1996
+#: e2fsck/problem.c:1737
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2001
+#: e2fsck/problem.c:1742
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2006
+#: e2fsck/problem.c:1747
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2011
+#: e2fsck/problem.c:1752
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2016
-#, fuzzy
-msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
-msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
-
-#: e2fsck/problem.c:2137
+#: e2fsck/problem.c:1871
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2262 e2fsck/problem.c:2266
+#: e2fsck/problem.c:1996 e2fsck/problem.c:2000
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
-#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
-msgid "in move_quota_inode"
-msgstr ""
-
 #: e2fsck/scantest.c:79
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
@@ -3079,27 +2661,27 @@ msgstr "Wird gekürzt"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Wird bereinigt"
 
-#: e2fsck/unix.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:74
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
-"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
+"\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
 "\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n"
 "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
 "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:82
+#: e2fsck/unix.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Emergency help:\n"
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3111,8 +2693,7 @@ msgstr ""
 "             Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
 " -f        Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:86
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
@@ -3120,7 +2701,6 @@ msgid ""
 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
-" -z undo_file         Create an undo file\n"
 msgstr ""
 " -v                   Ausführliche Ausgaben\n"
 " -b Superblock        Superblockkopie verwenden\n"
@@ -3129,12 +2709,12 @@ msgstr ""
 " -l bad_blocks_file   Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
 " -L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:134
+#: e2fsck/unix.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:160
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3149,51 +2729,51 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:164
+#: e2fsck/unix.c:161
 #, c-format
 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:169
+#: e2fsck/unix.c:166
 #, c-format
 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:171
 #, c-format
 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "             # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:179
 msgid "             Extent depth histogram: "
 msgstr "             Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
 
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:188
 #, c-format
 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
 msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
 msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:192
 #, c-format
 msgid "%12u bad block\n"
 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
 msgstr[0] "%12u defekter Block\n"
 msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:197
+#: e2fsck/unix.c:194
 #, c-format
 msgid "%12u large file\n"
 msgid_plural "%12u large files\n"
 msgstr[0] "%12u große Datei\n"
 msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3208,96 +2788,96 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%12u reguläre Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:198
 #, c-format
 msgid "%12u directory\n"
 msgid_plural "%12u directories\n"
 msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
 msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:200
 #, c-format
 msgid "%12u character device file\n"
 msgid_plural "%12u character device files\n"
 msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
 msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:206
+#: e2fsck/unix.c:203
 #, c-format
 msgid "%12u block device file\n"
 msgid_plural "%12u block device files\n"
 msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
 msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:208
+#: e2fsck/unix.c:205
 #, c-format
 msgid "%12u fifo\n"
 msgid_plural "%12u fifos\n"
 msgstr[0] "%12u Fifo\n"
 msgstr[1] "%12u Fifos\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:210
+#: e2fsck/unix.c:207
 #, c-format
 msgid "%12u link\n"
 msgid_plural "%12u links\n"
 msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
 msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:212
+#: e2fsck/unix.c:209
 #, c-format
 msgid "%12u symbolic link"
 msgid_plural "%12u symbolic links"
 msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
 msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
 
-#: e2fsck/unix.c:214
+#: e2fsck/unix.c:211
 #, c-format
 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
 msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
 msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:215
 #, c-format
 msgid "%12u socket\n"
 msgid_plural "%12u sockets\n"
 msgstr[0] "%12u Socket\n"
 msgstr[1] "%12u Sockets\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:222
+#: e2fsck/unix.c:219
 #, c-format
 msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u Datei\n"
 msgstr[1] "%12u Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
-#: resize/main.c:353
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2120 misc/util.c:316
+#: resize/main.c:260
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
 
-#: e2fsck/unix.c:256
+#: e2fsck/unix.c:253
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:259
+#: e2fsck/unix.c:256
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
 msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:265
+#: e2fsck/unix.c:262
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\n"
 msgstr "%s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:267
+#: e2fsck/unix.c:264
 #, c-format
 msgid "%s is in use.\n"
 msgstr "%s wird verwendet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:269
+#: e2fsck/unix.c:266
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -3305,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:268
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3315,91 +2895,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, "
-"***WERDEN***\n"
+"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
 "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:276
+#: e2fsck/unix.c:273
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wirklich fortfahren"
 
-#: e2fsck/unix.c:278
+#: e2fsck/unix.c:275
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:368
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:370
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:375
+#: e2fsck/unix.c:372
 msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
-"Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der "
-"Datensicherung"
+msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der Datensicherung"
 
-#: e2fsck/unix.c:379
+#: e2fsck/unix.c:376
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:383
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr ""
-" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
-"Dateisystems"
+msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
 
-#: e2fsck/unix.c:392
+#: e2fsck/unix.c:389
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
 
-#: e2fsck/unix.c:401
+#: e2fsck/unix.c:398
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:434
+#: e2fsck/unix.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
 msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
 
-#: e2fsck/unix.c:454
+#: e2fsck/unix.c:451
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:457
+#: e2fsck/unix.c:454
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:459
+#: e2fsck/unix.c:456
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:609
+#: e2fsck/unix.c:606
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:679
+#: e2fsck/unix.c:675
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
-msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:725
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:752
+#: e2fsck/unix.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3408,65 +2978,54 @@ msgstr ""
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:825
+#: e2fsck/unix.c:797
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:829
+#: e2fsck/unix.c:801
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:844
+#: e2fsck/unix.c:816
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:837
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
+#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:878 misc/tune2fs.c:1173
+#: misc/tune2fs.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
 
-#: e2fsck/unix.c:952
+#: e2fsck/unix.c:921
 msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:957
+#: e2fsck/unix.c:926
 msgid "The -n and -c options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:962
+#: e2fsck/unix.c:931
 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:986
-#, fuzzy
-msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
-
-#: e2fsck/unix.c:992
-#, fuzzy
-msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
-
-#: e2fsck/unix.c:1046
+#: e2fsck/unix.c:985
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr ""
-"Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1093
+#: e2fsck/unix.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1102
+#: e2fsck/unix.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3477,20 +3036,18 @@ msgstr ""
 "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1193
+#: e2fsck/unix.c:1132
 #, c-format
-msgid ""
-"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
-"wait...\n"
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
 msgstr ""
 "MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
 "Bitte warten...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
+#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:2047
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3499,76 +3056,47 @@ msgstr ""
 "führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
 "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "while reading MMP block"
-msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
-
-#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:231 misc/e2undo.c:276
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
-#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
-"    e2undo %s %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
-"Befehls\n"
-"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:265 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
-#: resize/main.c:221
-#, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
-msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr ""
-"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1207
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1214
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "bei der Programminitialisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1237
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1249
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
 
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1305
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblock ungültig,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1306
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
 msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
 
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
 msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1349
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3578,31 +3106,30 @@ msgstr ""
 "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1356
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1358
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1364
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr ""
-"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1366
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 "Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
 "geöffnet worden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1370
 msgid "Possibly non-existent device?\n"
 msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1373
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
@@ -3610,99 +3137,94 @@ msgstr ""
 "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
 "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1437
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while checking journal for %s"
+#: e2fsck/unix.c:1480
+#, c-format
+msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1651
-#, fuzzy
-msgid "Cannot proceed with file system check"
-msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1662
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1492
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr ""
-"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das "
-"Dateisystem\n"
+"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das Dateisystem\n"
 "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1504
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal checksum error found in %s\n"
-msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal corrupted in %s\n"
-msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while recovering journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1511
+#, c-format
+msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1534
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1549
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
+msgstr ""
+"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
+"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1610
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1652
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1662
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Erledigt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1830
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1664
 msgid ""
 "\n"
-"*** journal has been regenerated ***\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1688
+msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
+msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1692
+msgid "while resetting context"
+msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
+
+#: e2fsck/unix.c:1699
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1706
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1865
-msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1869
-msgid "while resetting context"
-msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1741 e2fsck/util.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3711,12 +3233,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1745
+#, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1753 e2fsck/util.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3727,51 +3249,39 @@ msgstr ""
 "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem  **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
-#: e2fsck/util.c:195
+#: e2fsck/util.c:191
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:196
-msgid "aA"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/util.c:197
-msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/util.c:213
+#: e2fsck/util.c:205
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:215
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:217
+#: e2fsck/util.c:209
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:223
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "abgebrochen!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:264
-msgid "yes to all\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/util.c:266
+#: e2fsck/util.c:238
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:268
+#: e2fsck/util.c:240
 msgid "no\n"
 msgstr "nein\n"
 
-#: e2fsck/util.c:278
+#: e2fsck/util.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -3780,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "%s? nein\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -3789,40 +3299,38 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:286
+#: e2fsck/util.c:258
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:286
+#: e2fsck/util.c:258
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:273
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s"
 
-#: e2fsck/util.c:307
+#: e2fsck/util.c:278
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen"
 
-#: e2fsck/util.c:319
+#: e2fsck/util.c:286
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
 
-#: e2fsck/util.c:331
+#: e2fsck/util.c:298
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:303
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr ""
-"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
-"schreiben."
+msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
 
-#: e2fsck/util.c:348
+#: e2fsck/util.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3835,65 +3343,63 @@ msgstr ""
 "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
 "\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:429
+#: e2fsck/util.c:396
 #, c-format
 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 
-#: e2fsck/util.c:433
+#: e2fsck/util.c:400
 #, c-format
 msgid "Memory used: %lu, "
 msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
 
-#: e2fsck/util.c:440
+#: e2fsck/util.c:407
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:445
+#: e2fsck/util.c:412
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
 #, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
 #, c-format
 msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:765
-msgid ""
-"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
-"running.\n"
-msgstr ""
-"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck "
-"läuft.\n"
+#: e2fsck/util.c:637
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
+msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
 
-#: misc/badblocks.c:72
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck läuft.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:69
 msgid "done                                                 \n"
 msgstr "erledigt                                             \n"
 
-#: misc/badblocks.c:97
+#: misc/badblocks.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
-"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
 "        [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
 "        [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
 "        Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:108
+#: misc/badblocks.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3902,84 +3408,80 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:223
+#: misc/badblocks.c:218
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
 msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
 
-#: misc/badblocks.c:328
+#: misc/badblocks.c:323
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: "
 
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:341
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
 msgid "during seek"
 msgstr "beim Suchen"
 
-#: misc/badblocks.c:389
+#: misc/badblocks.c:384
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:476
+#: misc/badblocks.c:471
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "während ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
 
-#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/badblocks.c:515
+#: misc/badblocks.c:510
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n"
 
-#: misc/badblocks.c:520
+#: misc/badblocks.c:515
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n"
 
-#: misc/badblocks.c:529
+#: misc/badblocks.c:524
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):"
 
-#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
-#: misc/badblocks.c:832
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n"
 
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:613
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:675
+#: misc/badblocks.c:670
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lesen und Vergleichen:"
 
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:776
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus "
-"gesucht\n"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus gesucht\n"
 
-#: misc/badblocks.c:787
+#: misc/badblocks.c:782
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr ""
-"Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-"
-"Modus)\n"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:794
+#: misc/badblocks.c:789
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3987,59 +3489,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n"
 
-#: misc/badblocks.c:877
+#: misc/badblocks.c:872
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:321
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s ist eingehängt; "
 
-#: misc/badblocks.c:1000
+#: misc/badblocks.c:995
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1005
+#: misc/badblocks.c:1000
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:332
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
 
-#: misc/badblocks.c:1013
+#: misc/badblocks.c:1008
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1033
+#: misc/badblocks.c:1028
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "ungültige %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1127
-#, c-format
-msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
-msgstr ""
-
-#: misc/badblocks.c:1154
+#: misc/badblocks.c:1139
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1169
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
 
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1175
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
 
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1189
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -4047,317 +3542,148 @@ msgstr ""
 "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n"
 "Sie müssen sie manuell angeben.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1210
+#: misc/badblocks.c:1195
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
 
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1200
 msgid "last block"
 msgstr "letzter Block"
 
-#: misc/badblocks.c:1221
+#: misc/badblocks.c:1206
 msgid "first block"
 msgstr "erster Block"
 
-#: misc/badblocks.c:1224
+#: misc/badblocks.c:1209
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
 msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein"
 
-#: misc/badblocks.c:1231
+#: misc/badblocks.c:1216
 #, c-format
 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
 msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein"
 
-#: misc/badblocks.c:1287
+#: misc/badblocks.c:1272
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher"
 
-#: misc/badblocks.c:1296
+#: misc/badblocks.c:1281
 msgid "input file - bad format"
 msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format"
 
-#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher"
 
-#: misc/badblocks.c:1338
+#: misc/badblocks.c:1323
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
 msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
 
-#: misc/chattr.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
+#: misc/chattr.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
 
-#: misc/chattr.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad project - %s\n"
-msgstr "falsche Version - %s\n"
-
-#: misc/chattr.c:173
+#: misc/chattr.c:155
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "falsche Version - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
 
-#: misc/chattr.c:226
+#: misc/chattr.c:208
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
 
-#: misc/chattr.c:252
+#: misc/chattr.c:234
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:260
+#: misc/chattr.c:242
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:264
+#: misc/chattr.c:246
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
-#: misc/chattr.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Project of %s set as %lu\n"
-msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
-
-#: misc/chattr.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while setting project on %s"
-msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-
-#: misc/chattr.c:297
+#: misc/chattr.c:267
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden"
 
-#: misc/chattr.c:337
+#: misc/chattr.c:307
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
 
-#: misc/chattr.c:345
+#: misc/chattr.c:315
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
 
-#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while reading inode %u"
-msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
-#: misc/create_inode.c:374
-#, fuzzy
-msgid "while expanding directory"
-msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
-
-#: misc/create_inode.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while linking \"%s\""
-msgstr "beim Öffnen von %s"
-
-#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while writing inode %u"
-msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while listing attributes of \"%s\""
-msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
-
-#: misc/create_inode.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening inode %u"
-msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
-#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:474 misc/e2undo.c:480 misc/e2undo.c:486
-#: misc/mke2fs.c:353
-#, fuzzy
-msgid "while allocating memory"
-msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-
-#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
-msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
-msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while closing inode %u"
-msgstr "während der Inode-Prüfung"
-
-#: misc/create_inode.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while allocating inode \"%s\""
-msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-
-#: misc/create_inode.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while creating inode \"%s\""
-msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while creating symlink \"%s\""
-msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while looking up \"%s\""
-msgstr "beim Suchen von /lost+found"
-
-#: misc/create_inode.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while creating directory \"%s\""
-msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-
-#: misc/create_inode.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening \"%s\" to copy"
-msgstr "beim Öffnen von %s"
-
-#: misc/create_inode.c:700
-#, c-format
-msgid "while changing working directory to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: misc/create_inode.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening directory \"%s\""
-msgstr "beim Öffnen von %s"
-
-#: misc/create_inode.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while lstat \"%s\""
-msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
-
-#: misc/create_inode.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while creating special file \"%s\""
-msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:760
-#, fuzzy
-msgid "malloc failed"
-msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
-
-#: misc/create_inode.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while trying to read link \"%s\""
-msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-
-#: misc/create_inode.c:775
-msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
-msgstr ""
-
-#: misc/create_inode.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while writing symlink\"%s\""
-msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while writing file \"%s\""
-msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while making dir \"%s\""
-msgstr "beim Öffnen von %s"
-
-#: misc/create_inode.c:826
-#, fuzzy
-msgid "while changing directory"
-msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
-
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/dumpe2fs.c:55
 #, c-format
-msgid "ignoring entry \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: misc/create_inode.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while setting inode for \"%s\""
-msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while setting xattrs for \"%s\""
-msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
-
-#: misc/create_inode.c:870
-#, fuzzy
-msgid "while saving inode data"
-msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:159
 msgid "blocks"
 msgstr "Blöcke"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
 msgid "clusters"
 msgstr "Cluster"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:219
+#: misc/dumpe2fs.c:197
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid " csum 0x%04x"
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid "  Checksum 0x%04x"
 msgstr "  Prüfsumme 0x%04x"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:228
+#: misc/dumpe2fs.c:207
 #, c-format
 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
 msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:233
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "  %s Superblock in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:214
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:214
 msgid "Backup"
 msgstr "Datensicherung"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:218
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:222
 msgid ""
 "\n"
 "  Reserved GDT blocks at "
@@ -4365,35 +3691,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  reservierte GDT-Blöcke bei "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:249
+#: misc/dumpe2fs.c:229
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr " Gruppendeskriptor in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:235
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "  Block-Bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", csum 0x%08x"
-msgstr "  Prüfsumme 0x%04x"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:263
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:265
-msgid ""
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:266
-#, fuzzy
-msgid " Inode bitmap at "
+#: misc/dumpe2fs.c:239
+msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ", Inode-Bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:273
+#: misc/dumpe2fs.c:243
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -4401,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Inode-Tabelle in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4410,53 +3720,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:286
+#: misc/dumpe2fs.c:256
 #, c-format
 msgid ", %u unused inodes\n"
 msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:289
+#: misc/dumpe2fs.c:259
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "  Freie Blöcke: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:304
+#: misc/dumpe2fs.c:274
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Freie Inodes: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:340
+#: misc/dumpe2fs.c:310
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:346
+#: misc/dumpe2fs.c:316
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bad Blocks: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:346
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:391
+#: misc/dumpe2fs.c:351
 msgid "while opening journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:357
 msgid "while reading journal super block"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:404
+#: misc/dumpe2fs.c:364
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
+#: misc/dumpe2fs.c:367
 msgid "Journal features:        "
 msgstr "Jounaleigenschaften:        "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:420
+#: misc/dumpe2fs.c:380
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Journalgröße:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:430
+#: misc/dumpe2fs.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "Journal length:           %u\n"
@@ -4467,32 +3777,20 @@ msgstr ""
 "Journal-Sequenz:          0x%08x\n"
 "Journal-Start:            %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
-msgid "Journal checksum type:    crc32\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Journal checksum type:    %s\n"
-"Journal checksum:         0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:448
+#: misc/dumpe2fs.c:398
 #, c-format
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Jounal-Fehlernummer:      %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:196
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:474
+#: misc/dumpe2fs.c:423
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr ""
-"Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:501
+#: misc/dumpe2fs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4511,27 +3809,26 @@ msgstr ""
 "Journal-Start:            %u\n"
 "Journal-Benutzeranzahl:   %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:514
+#: misc/dumpe2fs.c:440
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Jounalbenutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr ""
-"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+msgstr "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:556
+#: misc/dumpe2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:571
+#: misc/dumpe2fs.c:497
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:582
+#: misc/dumpe2fs.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4555,31 +3852,17 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<Blockgröße>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s wird benutzt\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:686
-msgid ""
-"\n"
-"*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
-#: resize/main.c:415
+#: misc/dumpe2fs.c:606 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:2058
+#: resize/main.c:318
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:726
-msgid ""
-"\n"
-"*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:730
+#: misc/dumpe2fs.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4588,201 +3871,191 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:106
+#: misc/e2image.c:101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:103
 #, c-format
 msgid "       %s -I device image-file\n"
 msgstr "       %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
 
-#: misc/e2image.c:109
+#: misc/e2image.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
-"[ dest_fs ]\n"
-msgstr ""
-"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs "
-"[ Ziel_fs ]\n"
+msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs [ Ziel_fs ]\n"
 
-#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
 msgid "while allocating buffer"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:174
 #, c-format
 msgid "Writing block %llu\n"
 msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
 
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:188
 #, c-format
 msgid "error writing block %llu"
 msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
 
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:191
 msgid "error in generic_write()"
 msgstr "Fehler in generic_write()"
 
-#: misc/e2image.c:213
+#: misc/e2image.c:208
 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
 msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
 
-#: misc/e2image.c:218
+#: misc/e2image.c:213
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: misc/e2image.c:246
+#: misc/e2image.c:241
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: misc/e2image.c:255
+#: misc/e2image.c:250
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:263
+#: misc/e2image.c:258
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:271
+#: misc/e2image.c:266
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:505
+#: misc/e2image.c:502
 #, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
 msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n"
 
-#: misc/e2image.c:517
+#: misc/e2image.c:514
 #, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
 msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n"
 
-#: misc/e2image.c:558
+#: misc/e2image.c:555
 #, c-format
 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
 msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)"
 
-#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
 msgid "Copying "
 msgstr "Kopieren "
 
-#: misc/e2image.c:626
-msgid ""
-"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
 msgstr ""
 "Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
 "unterbrechen Sie noch einmal.\n"
 
-#: misc/e2image.c:652
+#: misc/e2image.c:649
 #, c-format
 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
 msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s"
 
-#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
 #, c-format
 msgid "error reading block %llu"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu"
 
-#: misc/e2image.c:718
+#: misc/e2image.c:715
 #, c-format
 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
 msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert "
 
-#: misc/e2image.c:722
+#: misc/e2image.c:719
 #, c-format
 msgid "at %.2f MB/s"
 msgstr "bei %.2f MB/s"
 
-#: misc/e2image.c:758
+#: misc/e2image.c:755
 msgid "while allocating l1 table"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:803
+#: misc/e2image.c:800
 msgid "while allocating l2 cache"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
 
-#: misc/e2image.c:826
-msgid ""
-"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
-"will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch "
-"Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell "
-"ungültig.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell ungültig.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1148
+#: misc/e2image.c:1145
 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image"
 
-#: misc/e2image.c:1155
+#: misc/e2image.c:1152
 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
 msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
 
-#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr ""
-"Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
+msgstr "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1272
+#: misc/e2image.c:1269
 msgid "while allocating block bitmap"
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1281
+#: misc/e2image.c:1278
 msgid "while allocating scramble block bitmap"
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1288
+#: misc/e2image.c:1285
 msgid "Scanning inodes...\n"
 msgstr "Inodes werden eingelesen …\n"
 
-#: misc/e2image.c:1300
+#: misc/e2image.c:1297
 msgid "Can't allocate block buffer"
 msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
 
-#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
 #, c-format
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
 
-#: misc/e2image.c:1385
+#: misc/e2image.c:1381
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
 
-#: misc/e2image.c:1407
+#: misc/e2image.c:1403
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/e2image.c:1419
+#: misc/e2image.c:1415
 msgid "while opening device file"
 msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
 
-#: misc/e2image.c:1430
+#: misc/e2image.c:1426
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:1527
+#: misc/e2image.c:1523
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
 
-#: misc/e2image.c:1533
+#: misc/e2image.c:1529
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
 
-#: misc/e2image.c:1538
+#: misc/e2image.c:1534
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
 
-#: misc/e2image.c:1543
+#: misc/e2image.c:1539
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
 
-#: misc/e2image.c:1553
+#: misc/e2image.c:1549
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
 
-#: misc/e2image.c:1560
+#: misc/e2image.c:1556
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4795,59 +4068,50 @@ msgstr ""
 "unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
 "Sie das wirklich machen wollen.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1614
+#: misc/e2image.c:1608
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
-msgstr ""
-"Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
+msgstr "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1620
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
 
-#: misc/e2image.c:1630
+#: misc/e2image.c:1624
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
 
-#: misc/e2image.c:1633
+#: misc/e2image.c:1627
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1636
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr ""
-"beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
+msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
 
-#: misc/e2image.c:1645
+#: misc/e2image.c:1639
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1650
+#: misc/e2image.c:1644
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
-msgstr ""
-"Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
-"unterstützt\n"
+msgstr "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1657
+#: misc/e2image.c:1651
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
 
-#: misc/e2image.c:1663
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1673
+#: misc/e2image.c:1667
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
 
-#: misc/e2initrd_helper.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s -r device\n"
-msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
-
 #: misc/e2label.c:58
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -4868,7 +4132,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2223
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
@@ -4883,224 +4147,62 @@ msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:870
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
-#: misc/e2undo.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
-
-#: misc/e2undo.c:143
-#, fuzzy
-msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
-msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
-
-#: misc/e2undo.c:146
-msgid "UUID does not match.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Last mount time does not match.\n"
-msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
-
-#: misc/e2undo.c:150
-msgid "Last write time does not match.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:152
-msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:166
-#, fuzzy
-msgid "while reading filesystem superblock."
-msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-
-#: misc/e2undo.c:182
-#, fuzzy
-msgid "while fetching superblock"
-msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
-
-#: misc/e2undo.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
-msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
-
-#: misc/e2undo.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal offset - %s"
-msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
-
-#: misc/e2undo.c:359
-#, c-format
-msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening undo file `%s'\n"
-msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
-
-#: misc/e2undo.c:375
-#, fuzzy
-msgid "while reading undo file"
-msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
-
-#: misc/e2undo.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Not an undo file.\n"
-msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
-
-#: misc/e2undo.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
-msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
-
-#: misc/e2undo.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
-msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
-
-#: misc/e2undo.c:402
-#, c-format
-msgid "%s: Undo block size too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:407
-#, c-format
-msgid "%s: Undo block size too small.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
-msgstr ""
-"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
-"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
-
-#: misc/e2undo.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while determining whether %s is mounted."
-msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
-
-#: misc/e2undo.c:434
-#, fuzzy
-msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
-msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
-
-#: misc/e2undo.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening `%s'"
-msgstr "beim Öffnen von %s"
-
-#: misc/e2undo.c:461
-msgid "specified offset is too large"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:502
-#, fuzzy
-msgid "while reading keys"
-msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
-
-#: misc/e2undo.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: block %llu is too long."
-msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-
-#: misc/e2undo.c:559 misc/e2undo.c:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while fetching block %llu."
-msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
-
-#: misc/e2undo.c:571
-#, c-format
-msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while writing block %llu."
-msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
-
-#: misc/e2undo.c:616
-#, c-format
-msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:618
-#, c-format
-msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/e2undo.c:621
+#: misc/e2undo.c:36
 #, c-format
-msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
 
-#: misc/findsuper.c:110
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr ""
+#: misc/e2undo.c:52
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
 
-#: misc/findsuper.c:155
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
 #, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: misc/findsuper.c:162
+#: misc/e2undo.c:70
 #, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr ""
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
-#: misc/findsuper.c:169
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
+#: misc/e2undo.c:89
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
 
-#: misc/findsuper.c:175
+#: misc/e2undo.c:163
 #, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: misc/findsuper.c:186
+#: misc/e2undo.c:169
 #, c-format
-msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
-msgstr ""
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/findsuper.c:188
+#: misc/e2undo.c:175
+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
+
+#: misc/e2undo.c:184
 #, c-format
-msgid ""
-"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
-"\tso start/end/grp wrong\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: misc/findsuper.c:190
+#: misc/e2undo.c:210
 #, c-format
-msgid ""
-"byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
-"mount_time           sb_uuid label\n"
-msgstr ""
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
+msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
 
-#: misc/findsuper.c:264
+#: misc/e2undo.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%11Lu: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
 
 #: misc/fsck.c:343
 #, c-format
@@ -5169,9 +4271,7 @@ msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
 
 #: misc/fsck.c:884
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
 msgstr ""
 "%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
 " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
@@ -5191,11 +4291,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1078
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
-"[Dateisystem...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1120
 #, c-format
@@ -5207,89 +4304,31 @@ msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3740
-#, fuzzy
-msgid "Mounting read-only.\n"
-msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
-
-#: misc/fuse2fs.c:3764
-#, c-format
-msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/lsattr.c:74
 #, c-format
-msgid "%s: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
-msgstr ""
-"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
-"\n"
-
-#: misc/fuse2fs.c:3798
-msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
-msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
-
-#: misc/fuse2fs.c:3821
-msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3825
-msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3830
-msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3834
-msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3838
-msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/lsattr.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
+msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
 
-#: misc/lsattr.c:86
+#: misc/lsattr.c:84
 #, c-format
 msgid "While reading flags on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
 
-#: misc/lsattr.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "While reading project on %s"
-msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
-
-#: misc/lsattr.c:102
+#: misc/lsattr.c:91
 #, c-format
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:123
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
-"undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
 "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
@@ -5301,37 +4340,37 @@ msgstr ""
 "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n"
 "\tGerät [Block-Anzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:252
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:256
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:263
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:290
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:292
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
 "\tDateisystem zu erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:295
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Abbruch...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5342,94 +4381,93 @@ msgstr ""
 "\tenthält defekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:334
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:386
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
-"geschrieben werden: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2479 misc/mke2fs.c:2764
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:432
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:439
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:451
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:469
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:476
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:489
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:504
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:531
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:557
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:573
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:581
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:593
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:611
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5438,159 +4476,162 @@ msgstr ""
 "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:642
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-Typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:644
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:648
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:652
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:654
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:656
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:658
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:661
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:663
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:665
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:669
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:671
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:674
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:679
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:689
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:766
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:772
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:785
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:798
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1238
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:826
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:848
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:863
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:886
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:893
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
-"liegen.\n"
+msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:917
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:978
+#, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:989
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5608,11 +4649,12 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5639,7 +4681,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5650,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5659,17 +4701,17 @@ msgstr ""
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:448
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:389
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5678,20 +4720,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1224
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei "
-"installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1228
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Abbruch…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5702,154 +4743,130 @@ msgstr ""
 "Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1449
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1490
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1523
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1527
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
+msgstr "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1543
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1553
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
-#, c-format
-msgid "bad error behavior - %s"
-msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1565
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1570
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1578
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1584
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1589
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1600
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1610
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1683
-msgid ""
-"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
-"nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
-"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1623
+msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1634
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1703
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
-"\n"
-msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1662
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "while allocating fs_feature string"
-msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1679
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültige Version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1684
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1698
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1706
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2845
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1765
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
-"Blockgröße %d\n"
+msgstr "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1771
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1817 resize/main.c:373
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1823
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5857,7 +4874,7 @@ msgstr ""
 "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
 "des Dateisystems manuell angeben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1830
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5870,156 +4887,115 @@ msgstr ""
 "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
 "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1847
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
 
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1867
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1998
-#, fuzzy
-msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2003
-#, fuzzy
-msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
-msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2008
-#, fuzzy
-msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
-msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:1908
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:1914
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:1946
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:1951
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
-"Sektorgröße %d\n"
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
-"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer "
-"Blockgröße\n"
+"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer Blockgröße\n"
 "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:1991
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:1998
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2006
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2032
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2156
-msgid ""
-"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
-"rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2049
+msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
 "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2069
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2075
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
 
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2094
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2099
 #, c-format
-msgid ""
-"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
-"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine "
-"Neupartitionierung\n"
+"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine Neupartitionierung\n"
 "ist angeraten.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2120
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2124
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
 "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
-"and journal checksum features.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2295
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
-"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
-"not be what you want.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2180
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
 
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2187
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6027,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
 "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2196
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6040,48 +5016,36 @@ msgstr ""
 "Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2207
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
 "Dateisystemen nicht unterstützt."
 
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2216
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2240
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
-"werden."
+msgstr "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben werden."
 
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2252
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2397
-#, c-format
-msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2410
-#, c-format
-msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2270
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2277
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6092,70 +5056,52 @@ msgstr ""
 "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
 "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2418
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des Befehls\n"
+"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2432
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2458
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2474
 msgid "failed - "
 msgstr "gescheitert - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2708
-#, fuzzy
-msgid "while initializing quota context"
-msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
-
-#: misc/mke2fs.c:2715
-#, fuzzy
-msgid "while writing quota inodes"
-msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
-
-#: misc/mke2fs.c:2740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad error behavior in profile - %s"
-msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2596
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:2830
-msgid ""
-"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2837
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2845
-msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2612
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
 "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2700
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:2752
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:2760
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:2769
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6163,30 +5109,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3041
-#, c-format
-msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:2812
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:2826
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
 
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:2838 misc/tune2fs.c:711
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:2850
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:2857
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6195,21 +5136,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
-#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/mke2fs.c:2862 misc/mke2fs.c:2893 misc/tune2fs.c:740 misc/tune2fs.c:759
 msgid "done\n"
-msgstr "erledgt\n"
+msgstr "erledigt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:2869
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:2889
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6217,7 +5157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Anlegen des Journals"
 
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:2901 misc/tune2fs.c:515
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6225,30 +5165,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:2906
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
 "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3191
-#, fuzzy
-msgid "Copying files into the device: "
-msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:3197
-#, fuzzy
-msgid "while populating file system"
-msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
-
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:2923
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
 "geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:2930
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6256,7 +5186,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:2932
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6264,33 +5194,6 @@ msgstr ""
 "erledigt\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
-msgid "Huge files will be zero'ed\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mk_hugefiles.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %lu huge file(s) "
-msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
-
-#: misc/mk_hugefiles.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "with %llu blocks each"
-msgstr ""
-"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mk_hugefiles.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while creating huge file %lu"
-msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
-
 #: misc/mklost+found.c:50
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
@@ -6330,56 +5233,49 @@ msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:119
+#: misc/tune2fs.c:112
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
-msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
-"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
-"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
 "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p "
-"mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
-"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L "
-"Volume_Kennung]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
+"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L Volume_Kennung]\n"
 "\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
 "\t[-Q Quota-Optionen]\n"
 "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:218
+#: misc/tune2fs.c:203
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:261
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
 
-#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
+#: misc/tune2fs.c:267 misc/tune2fs.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
+#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:1972
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:316
+#: misc/tune2fs.c:301
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6387,70 +5283,37 @@ msgstr ""
 "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
 "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:325
+#: misc/tune2fs.c:309
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:369
+#: misc/tune2fs.c:353
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:377
+#: misc/tune2fs.c:361
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:388
+#: misc/tune2fs.c:372
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
+#: misc/tune2fs.c:404 misc/tune2fs.c:417
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:476
-#, c-format
-msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
-"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
-"\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:483
-#, c-format
-msgid " -z \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:485
-#, c-format
-msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:487
-#, c-format
-msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:974
-msgid ""
-"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
-"  This requires Linux >= v4.4.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1010
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1016
+#: misc/tune2fs.c:457
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1025
+#: misc/tune2fs.c:466
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6458,7 +5321,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:475
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6466,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
 "has_journal zurück setzen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1051
+#: misc/tune2fs.c:494
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6474,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
 "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1064
+#: misc/tune2fs.c:507
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6483,15 +5346,14 @@ msgstr ""
 "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1082
+#: misc/tune2fs.c:525
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
-"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem "
-"Aktualisierungsintervall\n"
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Aktualisierungsintervall\n"
 "von %d Sekunden aktiviert.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1091
+#: misc/tune2fs.c:534
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6500,28 +5362,26 @@ msgstr ""
 "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
 "eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1099
+#: misc/tune2fs.c:542
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:551
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr ""
-"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
+msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1113
+#: misc/tune2fs.c:556
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
-#: misc/tune2fs.c:1145
+#: misc/tune2fs.c:588
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
-msgstr ""
-"Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
+msgstr "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1156
+#: misc/tune2fs.c:599
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6529,53 +5389,7 @@ msgstr ""
 "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1167
-msgid "Enabling checksums could take some time."
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1169
-msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1175
-msgid ""
-"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1182
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
-"rectify.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1208
-msgid "Disabling checksums could take some time."
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1210
-msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1273
-#, c-format
-msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1283
-#, c-format
-msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1313
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: enabled project without quota together\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1326
+#: misc/tune2fs.c:659
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6583,27 +5397,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1344
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
-"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
-msgstr ""
-"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
-"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:1362
-msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
-"unmounted \n"
-"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1408
+#: misc/tune2fs.c:704
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1428
+#: misc/tune2fs.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6612,21 +5410,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1432
+#: misc/tune2fs.c:728
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1440
+#: misc/tune2fs.c:736
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1446
+#: misc/tune2fs.c:742
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1460
+#: misc/tune2fs.c:756
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6634,37 +5432,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
 
-#: misc/tune2fs.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "while initializing quota context in support library"
-msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
-
-#: misc/tune2fs.c:1518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while updating quota limits (%d)"
-msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
-
-#: misc/tune2fs.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while writing quota file (%d)"
-msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while removing quota file (%d)"
-msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
+#: misc/tune2fs.c:831
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:853
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
 "\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with "
-"comma):\n"
-"\t[^]usr[quota]\n"
-"\t[^]grp[quota]\n"
-"\t[^]prj[quota]\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -6678,69 +5457,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1633
+#: misc/tune2fs.c:913
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
+#: misc/tune2fs.c:941 misc/tune2fs.c:954
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1714
+#: misc/tune2fs.c:970
+#, c-format
+msgid "bad error behavior - %s"
+msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:997
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1747
+#: misc/tune2fs.c:1030
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1074
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1800
+#: misc/tune2fs.c:1083
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1817
+#: misc/tune2fs.c:1100
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1129
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1146
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1870
+#: misc/tune2fs.c:1153
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1247
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1252
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural ""
-"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] ""
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
@@ -6748,27 +5531,27 @@ msgstr[1] ""
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:1275
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2010
+#: misc/tune2fs.c:1290
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:1305
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:1330
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6801,34 +5584,31 @@ msgstr ""
 "\t^test_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2519
+#: misc/tune2fs.c:1796
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2524
+#: misc/tune2fs.c:1801
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:1818 resize/resize2fs.c:931
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:2544
+#: misc/tune2fs.c:1821
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr ""
-"Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
+msgstr "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2550
+#: misc/tune2fs.c:1827
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2555
+#: misc/tune2fs.c:1832
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr ""
-"Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
-"scheiterte \n"
+msgstr "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes scheiterte \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2587
+#: misc/tune2fs.c:1864
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6836,7 +5616,28 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
 "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2799
+#: misc/tune2fs.c:1891
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1912
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
+
+#: misc/tune2fs.c:1920
+#, c-format
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
+"bitte\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6846,77 +5647,66 @@ msgstr ""
 "„e2fsck -f %s“\n"
 "zu beheben.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2811
-#, fuzzy
-msgid "Cannot modify a journal device.\n"
-msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:2824
+#: misc/tune2fs.c:2072
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2831
+#: misc/tune2fs.c:2079
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2836
+#: misc/tune2fs.c:2084
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2842
-msgid "Resizing inodes could take some time."
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:2889
+#: misc/tune2fs.c:2131
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2895
+#: misc/tune2fs.c:2137
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2142
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2905
+#: misc/tune2fs.c:2147
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2910
+#: misc/tune2fs.c:2152
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2917
+#: misc/tune2fs.c:2159
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2924
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr ""
-"Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
-"gesetzt\n"
+msgstr "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2937
+#: misc/tune2fs.c:2179
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2942
+#: misc/tune2fs.c:2185
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6924,18 +5714,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2945
+#: misc/tune2fs.c:2189
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit "
-"aktivierter\n"
+"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit aktivierter\n"
 "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2955
+#: misc/tune2fs.c:2200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6944,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:2205
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6952,58 +5741,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2968
+#: misc/tune2fs.c:2213
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2974
+#: misc/tune2fs.c:2219
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3006
+#: misc/tune2fs.c:2251
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
-"werden\n"
+msgstr "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3024
-msgid ""
-"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2269
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3048
+#: misc/tune2fs.c:2290
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3051
-msgid ""
-"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
-"and re-run this command.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3060
-msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3085
+#: misc/tune2fs.c:2320
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3101
+#: misc/tune2fs.c:2335
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3126
+#: misc/tune2fs.c:2356
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
+msgstr "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3133
+#: misc/tune2fs.c:2364
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7011,79 +5783,129 @@ msgstr ""
 "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
 "wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:2377
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3155
+#: misc/tune2fs.c:2380
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3169
+#: misc/tune2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3174
+#: misc/tune2fs.c:2396
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:2403
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3192
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
-
-#: misc/util.c:100
+#: misc/util.c:93
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
 
-#: misc/util.c:104
+#: misc/util.c:97
 #, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
 msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
 
-#: misc/util.c:108
+#: misc/util.c:101
 msgid "Proceed anyway? (y,n) "
 msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
 
-#: misc/util.c:133
-msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+#: misc/util.c:132
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
 
 #: misc/util.c:138
 #, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr "\tauf %s erzeugt"
+
+#: misc/util.c:141
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr "\tzuletzt geändert %s"
+
+#: misc/util.c:175
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
+
+#: misc/util.c:202
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
+msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
+
+#: misc/util.c:210
+#, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
+
+#: misc/util.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: misc/util.c:216
+msgid ""
+"\n"
+"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
+
+#: misc/util.c:238
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
+
+#: misc/util.c:260
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
+
+#: misc/util.c:263
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
+
+#: misc/util.c:300
+#, c-format
+msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
+msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
+
+#: misc/util.c:323
+msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+
+#: misc/util.c:328
+#, c-format
 msgid "will not make a %s here!\n"
 msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n"
 
-#: misc/util.c:145
+#: misc/util.c:335
 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
 msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
 
-#: misc/util.c:161
+#: misc/util.c:351
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr ""
-"Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
+msgstr "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
 
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7092,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: misc/util.c:213
+#: misc/util.c:403
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -7123,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 "\tliegen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:244
+#: misc/util.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
@@ -7131,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n"
 
-#: misc/util.c:251
+#: misc/util.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7142,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 "Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n"
 "zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n"
 
-#: misc/util.c:259
+#: misc/util.c:449
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -7150,7 +5972,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n"
 
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -7280,8 +6102,7 @@ msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n"
 #: misc/uuidd.c:586
 #, c-format
 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
-msgstr ""
-"Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
+msgstr "Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
 
 #: misc/uuidd.c:592
 #, c-format
@@ -7302,46 +6123,45 @@ msgstr "# Dump der Erweiterung:\n"
 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
 msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
 
-#: resize/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: resize/main.c:44
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
-"[-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:72
+#: resize/main.c:66
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert"
 
-#: resize/main.c:75
+#: resize/main.c:69
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Blöcke werden verschoben"
 
-#: resize/main.c:78
+#: resize/main.c:72
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen"
 
-#: resize/main.c:81
+#: resize/main.c:75
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert"
 
-#: resize/main.c:84
+#: resize/main.c:78
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben"
 
-#: resize/main.c:87
+#: resize/main.c:81
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
 
-#: resize/main.c:90
+#: resize/main.c:84
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:162
+#: resize/main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
@@ -7349,22 +6169,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht "
-"vollständig\n"
+"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht vollständig\n"
 "geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
 "„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
 
-#: resize/main.c:365
+#: resize/main.c:272
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: resize/main.c:373
+#: resize/main.c:280
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
 
-#: resize/main.c:445
+#: resize/main.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -7373,30 +6192,30 @@ msgstr ""
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:347
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
 msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
 
-#: resize/main.c:501
+#: resize/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
 
-#: resize/main.c:520
+#: resize/main.c:399
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
 msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
 
-#: resize/main.c:528
+#: resize/main.c:407
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
 msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
 
-#: resize/main.c:534
+#: resize/main.c:413
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
 
-#: resize/main.c:558
+#: resize/main.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -7406,32 +6225,7 @@ msgstr ""
 "Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
 "Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
 
-#: resize/main.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
-"blocks.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
-msgstr ""
-"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
-
-#: resize/main.c:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
-"feature.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:587
+#: resize/main.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -7440,40 +6234,17 @@ msgstr ""
 "Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
-msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
-
-#: resize/main.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
-msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
-
-#: resize/main.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
-
-#: resize/main.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
-
-#: resize/main.c:612
+#: resize/main.c:454
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr ""
-"Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
+msgstr "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
-#: resize/main.c:621
+#: resize/main.c:463
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:624
+#: resize/main.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7483,7 +6254,7 @@ msgstr ""
 "Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
 "zu reparieren.\n"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7492,118 +6263,114 @@ msgstr ""
 "Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:645
+#: resize/main.c:487
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
 
-#: resize/online.c:81
+#: resize/online.c:82
 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
-msgstr ""
-"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
 
-#: resize/online.c:86
+#: resize/online.c:87
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n"
 "erforderlich\n"
 
-#: resize/online.c:90
+#: resize/online.c:91
 msgid "On-line shrinking not supported"
 msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt"
 
-#: resize/online.c:114
+#: resize/online.c:116
 msgid "Filesystem does not support online resizing"
 msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht"
 
-#: resize/online.c:122
+#: resize/online.c:125
 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
 msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
 
-#: resize/online.c:129
+#: resize/online.c:132
 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
 msgstr ""
 "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n"
 "Dateisystems nicht"
 
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:140
 #, c-format
 msgid "while trying to open mountpoint %s"
 msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen"
 
-#: resize/online.c:142
+#: resize/online.c:145
 #, c-format
 msgid "Old resize interface requested.\n"
 msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n"
 
-#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
 msgid "Permission denied to resize filesystem"
 msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
 
-#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
 msgid "While checking for on-line resizing support"
 msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung"
 
-#: resize/online.c:181
+#: resize/online.c:184
 msgid "Kernel does not support online resizing"
 msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung"
 
-#: resize/online.c:220
+#: resize/online.c:223
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
-#: resize/online.c:230
+#: resize/online.c:233
 msgid "While trying to extend the last group"
 msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
 
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:287
 #, c-format
 msgid "While trying to add group #%d"
 msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
 
-#: resize/online.c:295
+#: resize/online.c:298
 #, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
 msgstr ""
 "Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
 "laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:759
+#: resize/resize2fs.c:402
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
 
-#: resize/resize2fs.c:1037
+#: resize/resize2fs.c:691
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1281
+#: resize/resize2fs.c:936
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1039 resize/resize2fs.c:1836
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2054
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2059
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2137
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.12"
 msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7652,8 +6419,7 @@ msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr ""
-"Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
+msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
 msgid "Wrong magic number for icount structure"
@@ -7689,8 +6455,7 @@ msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+msgstr "Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
 msgid "Can't read group descriptors"
@@ -7750,14 +6515,11 @@ msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr ""
-"Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
+msgstr "Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr ""
-"Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem "
-"Schreiben"
+msgstr "Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem Schreiben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
 msgid "No free space in the directory"
@@ -7789,33 +6551,27 @@ msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
@@ -7863,21 +6619,15 @@ msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
 msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -7989,8 +6739,7 @@ msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr ""
-"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
+msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
 msgid "E2image snapshot not in use"
@@ -8006,9 +6755,7 @@ msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu "
-"schreiben"
+msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu schreiben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
 msgid "TDB: Success"
@@ -8057,8 +6804,7 @@ msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
 msgstr ""
-"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator "
-"zu\n"
+"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator zu\n"
 "ändern"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
@@ -8176,8 +6922,7 @@ msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
 msgstr ""
-"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das "
-"Dateisystem\n"
+"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das Dateisystem\n"
 "eingehängt ist"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
@@ -8256,364 +7001,132 @@ msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
 msgid "Ext2 file already exists"
 msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
 
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
-msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
-msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
-msgid "Extended attribute has an invalid name length"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
-msgid "Extended attribute has an invalid value length"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
-msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Extended attribute block has a bad header"
-msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Extended attribute key not found"
-msgstr "aerweiterte Attribute"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
-msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
-msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Inode doesn't have inline data"
-msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
-msgid "No block for an inode with inline data"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
-#, fuzzy
-msgid "No free space in inline data"
-msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
-msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
-msgid "Inode seems to contain garbage"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
-msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
-msgid "Journal flags inconsistent"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Undo file corrupt"
-msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Wrong undo file for this filesystem"
-msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
-#, fuzzy
-msgid "File system is corrupted"
-msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
-msgid "Bad CRC detected in file system"
-msgstr ""
-
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
-#, fuzzy
-msgid "The journal superblock is corrupt"
-msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
-
-#: lib/support/prof_err.c:11
+#: e2fsck/prof_err.c:11
 msgid "Profile version 0.0"
 msgstr "Profilversion 0.0"
 
-#: lib/support/prof_err.c:12
+#: e2fsck/prof_err.c:12
 msgid "Bad magic value in profile_node"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node"
 
-#: lib/support/prof_err.c:13
+#: e2fsck/prof_err.c:13
 msgid "Profile section not found"
 msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden"
 
-#: lib/support/prof_err.c:14
+#: e2fsck/prof_err.c:14
 msgid "Profile relation not found"
 msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden"
 
-#: lib/support/prof_err.c:15
+#: e2fsck/prof_err.c:15
 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n"
 "Sektion ist"
 
-#: lib/support/prof_err.c:16
+#: e2fsck/prof_err.c:16
 msgid "A profile section header has a non-zero value"
 msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert"
 
-#: lib/support/prof_err.c:17
+#: e2fsck/prof_err.c:17
 msgid "Bad linked list in profile structures"
 msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
 
-#: lib/support/prof_err.c:18
+#: e2fsck/prof_err.c:18
 msgid "Bad group level in profile structures"
 msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
 
-#: lib/support/prof_err.c:19
+#: e2fsck/prof_err.c:19
 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
 msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen"
 
-#: lib/support/prof_err.c:20
+#: e2fsck/prof_err.c:20
 msgid "Bad magic value in profile iterator"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator"
 
-#: lib/support/prof_err.c:21
+#: e2fsck/prof_err.c:21
 msgid "Can't set value on section node"
 msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden"
 
-#: lib/support/prof_err.c:22
+#: e2fsck/prof_err.c:22
 msgid "Invalid argument passed to profile library"
 msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben"
 
-#: lib/support/prof_err.c:23
+#: e2fsck/prof_err.c:23
 msgid "Attempt to modify read-only profile"
 msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern"
 
-#: lib/support/prof_err.c:24
+#: e2fsck/prof_err.c:24
 msgid "Profile section header not at top level"
 msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
 
-#: lib/support/prof_err.c:25
+#: e2fsck/prof_err.c:25
 msgid "Syntax error in profile section header"
 msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion"
 
-#: lib/support/prof_err.c:26
+#: e2fsck/prof_err.c:26
 msgid "Syntax error in profile relation"
 msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen"
 
-#: lib/support/prof_err.c:27
+#: e2fsck/prof_err.c:27
 msgid "Extra closing brace in profile"
 msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil"
 
-#: lib/support/prof_err.c:28
+#: e2fsck/prof_err.c:28
 msgid "Missing open brace in profile"
 msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
 
-#: lib/support/prof_err.c:29
+#: e2fsck/prof_err.c:29
 msgid "Bad magic value in profile_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t"
 
-#: lib/support/prof_err.c:30
+#: e2fsck/prof_err.c:30
 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
 msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils"
 
-#: lib/support/prof_err.c:31
+#: e2fsck/prof_err.c:31
 msgid "Iteration through all top level section not supported"
 msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt"
 
-#: lib/support/prof_err.c:32
+#: e2fsck/prof_err.c:32
 msgid "Invalid profile_section object"
 msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt"
 
-#: lib/support/prof_err.c:33
+#: e2fsck/prof_err.c:33
 msgid "No more sections"
 msgstr "Keine weiteren Sektionen"
 
-#: lib/support/prof_err.c:34
+#: e2fsck/prof_err.c:34
 msgid "Bad nameset passed to query routine"
 msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben"
 
-#: lib/support/prof_err.c:35
+#: e2fsck/prof_err.c:35
 msgid "No profile file open"
 msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
 
-#: lib/support/prof_err.c:36
+#: e2fsck/prof_err.c:36
 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t"
 
-#: lib/support/prof_err.c:37
+#: e2fsck/prof_err.c:37
 msgid "Couldn't open profile file"
 msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: lib/support/prof_err.c:38
+#: e2fsck/prof_err.c:38
 msgid "Section already exists"
 msgstr "Die Sektion existiert bereits"
 
-#: lib/support/prof_err.c:39
+#: e2fsck/prof_err.c:39
 msgid "Invalid boolean value"
 msgstr "Ungültiger boolescher Wert"
 
-#: lib/support/prof_err.c:40
+#: e2fsck/prof_err.c:40
 msgid "Invalid integer value"
 msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert"
 
-#: lib/support/prof_err.c:41
+#: e2fsck/prof_err.c:41
 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
 
-#: lib/support/plausible.c:107
-#, c-format
-msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
-
-#: lib/support/plausible.c:110
-#, c-format
-msgid "\tlast mounted on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
-
-#: lib/support/plausible.c:113
-#, c-format
-msgid "\tcreated on %s"
-msgstr "\tauf %s erzeugt"
-
-#: lib/support/plausible.c:116
-#, c-format
-msgid "\tlast modified on %s"
-msgstr "\tzuletzt geändert %s"
-
-#: lib/support/plausible.c:150
-#, c-format
-msgid "Found a %s partition table in %s\n"
-msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:180
-#, c-format
-msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
-msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:188
-#, c-format
-msgid "Creating regular file %s\n"
-msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:194
-msgid ""
-"\n"
-"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:216
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:238
-#, c-format
-msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
-msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:241
-#, c-format
-msgid "%s contains a %s file system\n"
-msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
-
-#: lib/support/plausible.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s contains `%s' data\n"
-msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
-
-#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-#~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
-
-#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
-#~ "welches dies nicht unterstützt.  "
-
-#~ msgid "@A @a @b %b.  "
-#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b.  "
-
-#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
-#~ msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
-#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
-#~ "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
-
-#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
-#~ msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
-
-#~ msgid ", unused inodes %u\n"
-#~ msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
-
-#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
-#~ msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
-
-#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
-#~ msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
-#~ msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
-
-#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
-#~ msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid "Failed to open %s\n"
-#~ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
-
-#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
-#~ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
-
-#~ msgid "Failed write %s\n"
-#~ msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-#~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
-#~ "    e2undo %s %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten "
-#~ "Sie\n"
-#~ "bitte\n"
-#~ "    e2undo %s %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-#~ msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
-
 #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
@@ -8627,8 +7140,7 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 #~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
 
 #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
 
 #~ msgid "Couldn't determine journal size"
 #~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"