Whamcloud - gitweb
Update e2fsprogs translation template.
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Tue, 27 Jan 2009 01:43:10 +0000 (20:43 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Tue, 27 Jan 2009 01:45:46 +0000 (20:45 -0500)
25 files changed:
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/de.gmo
po/de.po
po/e2fsprogs.pot
po/es.gmo
po/es.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/vi.gmo
po/vi.po

index 22eb6ce..10be8ba 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index a3b2d7a..e6ac38f 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "en intentar obrir %s"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "en intentar obrir %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "en intentar popen en «%s»"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
 
@@ -112,32 +112,34 @@ msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis.  S'ha esborrat.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis.  S'ha "
+"esborrat.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s) mentre %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignora l'error"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Força la rescriptura"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s) mentre %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s).  "
@@ -178,28 +180,29 @@ msgstr "Forma d'ús: %s disc\n"
 #: e2fsck/flushb.c:63
 #, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat.  No es poden buidar els búfers.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat.  No es poden buidar els búfers.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "en obrir %s per a buidar-lo"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "en intentar buidar %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "en obtenir el node-i següent"
 
@@ -208,31 +211,33 @@ msgstr "en obtenir el node-i següent"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u nodes-i escanejats.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només lectura\n"
+msgstr ""
+"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
+"lectura\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "en intentar tornar a obrir %s"
@@ -398,42 +403,42 @@ msgstr "<Node-i reservat 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Node-i reservat 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "fitxer normal"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "directori"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "dispositiu"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "dispositiu d'accés per bloc"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "conducte amb nom"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "enllaç simbòlic"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "sòcol"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"
@@ -455,13 +460,17 @@ msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block"
 #: e2fsck/pass1b.c:762
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
-msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats (EA) per a %u"
+msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
+"(EA) per a %u"
 
 # FIXME (dpm)
 #: e2fsck/pass1b.c:774
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats (EA) per a %u"
+msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
+"(EA) per a %u"
 
 #: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
 msgid "reading directory block"
@@ -500,40 +509,40 @@ msgstr "Pas 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
+#: e2fsck/pass1.c:2134
 #, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
@@ -853,10 +862,10 @@ msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -879,36 +888,42 @@ msgstr "El @j extern té un @S malmès\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) activat, però no té cap @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
+msgstr ""
+"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) "
+"activat, però no té cap @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -924,7 +939,9 @@ msgstr "Executa el @j de totes maneres"
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
+msgstr ""
+"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
+"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
@@ -954,19 +971,27 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f de revisió 0.  "
+msgstr ""
+"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
+"de revisió 0.  "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -1015,7 +1040,8 @@ msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del @j.\n"
+"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del "
+"@j.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
@@ -1091,121 +1117,127 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:381
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha interromput la repetició\n"
+msgstr ""
+"La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
+"interromput la repetició\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "el @r no és un @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)."
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n.  "
 
 # FIXME dtime (dpm)
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "El @i %i @D té un dtime zero.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "El @i %i és un @d de @z.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "El @i %i té @bs no vàlids.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr ""
 
@@ -1213,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1223,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1234,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1242,121 +1274,128 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
+msgstr ""
+"Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+"Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat "
+"reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, nombre=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
+"nombre=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
+"%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1364,211 +1403,219 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la @c.  "
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la "
+"@c.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "El @j no és un fitxer normal.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa.  "
+msgstr ""
+"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "El @i %i és massa gran.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb l'htree.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
+"l'htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1576,47 +1623,54 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible amb l'extensió.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible "
+"amb l'extensió.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1624,46 +1678,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
+"%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats múltiplement\n"
+msgstr ""
+"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
+"múltiplement\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1672,18 +1730,18 @@ msgstr ""
 "  té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadades del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1691,7 +1749,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1699,315 +1757,317 @@ msgstr ""
 "@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "L'@E @L a «.»"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "L'@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
+msgstr ""
+"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "el @h %d (%q) és @n.  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "S'ha trobat una @E duplicada.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2019,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2030,113 +2090,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "El @r no està ubicat.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "No s'ha trobat /@l.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès.  No es pot reconnectar.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2147,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2157,75 +2215,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i de @z %i @u.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i %i @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2234,103 +2293,113 @@ msgstr ""
 "AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n"
 "\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n"
 "\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n"
-"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il.  Haurien de coincidir!\n"
+"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il.  Haurien de "
+"coincidir!\n"
 
 # FIXME
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
+"j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
+"j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a ser ext3?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Torna a crear"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORAT"
 
@@ -2391,7 +2460,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2399,8 +2469,10 @@ msgstr ""
 " -p                   Reparació automàtica (sense preguntes)\n"
 " -n                   No facis cap canvi al sistema de fitxers\n"
 " -y                   Assumeix «sí» per a totes les preguntes\n"
-" -c                   Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la llista de blocs erronis\n"
-" -f                   Força la comprovació encara que el sistema de fitxers s'hagi marcat com a net\n"
+" -c                   Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la "
+"llista de blocs erronis\n"
+" -f                   Força la comprovació encara que el sistema de fitxers "
+"s'hagi marcat com a net\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
@@ -2413,39 +2485,39 @@ msgid ""
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u fitxers (%0d.%d%% no contigus), %u/%u blocs\n"
 
 # ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm)
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "     nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "en determinar si %s està muntat."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Avís!  %s està muntat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s està muntat.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2453,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "No es pot continuar, s'interromprà.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2468,116 +2540,121 @@ msgstr ""
 "pot causar-li danys GREUS.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " no es va desmuntar correctament"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la còpia de seguretat"
+msgstr ""
+" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la "
+"còpia de seguretat"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr "té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
+msgstr ""
+"té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", es forçarà la comprovació.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
-"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%d)\n"
+"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%"
+"d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
+msgstr ""
+"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2586,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2597,69 +2674,74 @@ msgstr ""
 "L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "en intentar inicialitzar el programa"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Súperbloc no vàlid,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de "
+"l'e2fsck.\n"
 "(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari primari\n"
+msgstr ""
+"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
+"primari\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de manera exclusiva?\n"
+msgstr ""
+"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
+"manera exclusiva?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2668,65 +2750,69 @@ msgstr ""
 "El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
 "-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està "
+"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2734,12 +2820,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar crear el registre de canvis"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Fet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2748,25 +2834,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "en reiniciar el context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "s'ha interromput"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2775,12 +2861,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2791,43 +2877,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<s>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (s/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "s'ha cancel·lat\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "sí\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "no\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2836,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 "%s? no\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2845,38 +2931,38 @@ msgstr ""
 "%s? sí\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "en tornar a escriure els mapes de bits de bloc i de node-i per de %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2889,58 +2975,61 @@ msgstr ""
 "%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n"
 "\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Memòria utilitzada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Memòria utilitzada: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "en llegir el node-i %ld a %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "en escriure el node-i %ld a %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "fet                                \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e blocs_erronis_màx]\n"
+"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o "
+"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
+"       [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e "
+"blocs_erronis_màx]\n"
 "       [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n"
 "       dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -2949,75 +3038,85 @@ msgstr ""
 "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Comprovació amb el patró 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "durant la cerca"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "en ubicar els búfers"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lectura i comparació: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no destructiu\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
+"destructiu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-escriptura no destructiu)\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
+"escriptura no destructiu)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3025,58 +3124,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s està muntat; "
 
 # FIXME: Hope - esperem ? (dpm)
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.  Segurament /etc/mtab sigui incorrecte.\n"
+msgstr ""
+"s'ha forçat badblocks de totes maneres.  Segurament /etc/mtab sigui "
+"incorrecte.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "%s no vàlid - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "mida del bloc erroni - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-lectura"
+msgstr ""
+"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
+"lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3084,32 +3188,32 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
 "l'haureu d'especificar manualment\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "últim bloc"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "primer bloc"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n"
@@ -3170,7 +3274,8 @@ msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"
 #: misc/dumpe2fs.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:168
 #, c-format
@@ -3259,7 +3364,7 @@ msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs erronis: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
 
@@ -3267,13 +3372,14 @@ msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Mida del registre de canvis:              "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:327
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
+msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:331
 #, c-format
@@ -3299,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usuaris del registre de canvis:       %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
@@ -3328,18 +3434,18 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3348,33 +3454,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "en escriure el superbloc"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"
 
@@ -3398,7 +3504,7 @@ msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
@@ -3413,7 +3519,7 @@ msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al súperbloc\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
@@ -3453,7 +3559,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n"
 
 #: misc/e2undo.c:173
 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
+msgstr ""
+"e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
 
 #: misc/e2undo.c:182
 #, c-format
@@ -3463,7 +3570,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 #: misc/e2undo.c:208
 #, c-format
 msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
-msgstr "S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
+msgstr ""
+"S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
 
 #: misc/e2undo.c:214
 #, c-format
@@ -3527,7 +3635,8 @@ msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de prefixar\n"
+"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de "
+"prefixar\n"
 "amb «no» o «!».\n"
 
 #: misc/fsck.c:764
@@ -3536,7 +3645,9 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/fsck.c:914
@@ -3554,8 +3665,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
+"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3582,7 +3696,7 @@ msgstr "En llegir els senyaladors a %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "En llegir la versió a %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
+#: misc/mke2fs.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
@@ -3591,38 +3705,40 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "en intentar executar «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de "
+"fitxers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "S'està interrompent...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3633,19 +3749,19 @@ msgstr ""
 "\tcontenen blocs erronis.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fet                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3654,67 +3770,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "en crear el directori arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "en llegir el node arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "en establir la propietat del node-i arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "en crear /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "en cercar el /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "en expandir el /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "en establir el node-i de blocs erronis"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
-msgstr "en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, recompte %d)"
+msgstr ""
+"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, "
+"recompte %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3723,97 +3841,101 @@ msgstr ""
 "avís: %u blocs no utilitzats.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Tipus de sistema operatiu: "
 
 # FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grups de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grup de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nodes-i per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
+"fitxers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3831,7 +3953,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3839,7 +3961,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3848,12 +3970,12 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3862,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3871,106 +3993,111 @@ msgstr ""
 "Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
+msgstr ""
+"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "mida de fragment invàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Avís: els fragments no són compatibles. S'ignorarà l'opció -f\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivell de revisió erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "mida de node-i errònia - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n"
+msgstr ""
+"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
+"la mida mínima de bloc %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -3979,11 +4106,11 @@ msgstr ""
 "%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n"
 "\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -3991,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
 "la mida del sistema de fitxers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4004,35 +4131,43 @@ msgstr ""
 "\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
 "\tparticions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu."
+msgstr ""
+"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
+"dispositiu."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de "
+"fitxers de revisió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4041,38 +4176,41 @@ msgstr ""
 "Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
 "No es poden activar de manera simultània.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès especificar la mida de flex_bg"
+msgstr ""
+"La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
+"especificar la mida de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
-msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
+msgstr ""
+"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4083,54 +4221,55 @@ msgstr ""
 "\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
 "\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "en intentar suprimir %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot desfer si escriviu:\n"
+"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot "
+"desfer si escriviu:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "en configurar el súperbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4139,22 +4278,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "fet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema de fitxers:"
+msgstr ""
+"Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema "
+"de fitxers:"
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4163,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4212,11 +4353,11 @@ msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4228,59 +4369,62 @@ msgid ""
 "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre de transaccions.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
+"de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "en llegir els mapes de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+msgstr ""
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4288,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 "La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4296,13 +4440,13 @@ msgstr ""
 "El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
 "abans de netejar el senyalador has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4310,16 +4454,16 @@ msgstr ""
 "La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(i reinicieu després)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4328,21 +4472,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4350,85 +4494,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportament d'error erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "mida del node-i errònia - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4445,14 +4589,14 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs a moure"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4460,57 +4604,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "La mida del node-i ja és %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4518,7 +4662,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4527,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4535,25 +4679,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4561,17 +4713,17 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
 "Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
@@ -4591,7 +4743,8 @@ msgid ""
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat correctament\n"
+"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat "
+"correctament\n"
 
 #: misc/util.c:107
 #, c-format
@@ -4605,7 +4758,9 @@ msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n"
 
 #: misc/util.c:158
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/mtab és incorrecte.\n"
+msgstr ""
+"s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/"
+"mtab és incorrecte.\n"
 
 #: misc/util.c:163
 #, c-format
@@ -4618,7 +4773,9 @@ msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n"
 
 #: misc/util.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de transaccions\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de "
+"transaccions\n"
 
 #: misc/util.c:228
 msgid ""
@@ -4658,7 +4815,8 @@ msgid ""
 "Journal size too big for filesystem.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de fitxers.\n"
+"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de "
+"fitxers.\n"
 
 #: misc/util.c:283
 #, c-format
@@ -4687,55 +4845,56 @@ msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] dispositiu [mida nova]\n"
+"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] "
+"dispositiu [mida nova]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Reubicació dels blocs"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Pas desconegut!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4744,16 +4903,21 @@ msgstr ""
 "%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n"
 "\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4764,7 +4928,7 @@ msgstr ""
 "N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4773,7 +4937,7 @@ msgstr ""
 "El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4782,12 +4946,12 @@ msgstr ""
 "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "en intentar redimensionar %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4799,7 +4963,8 @@ msgstr ""
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
 
 #: resize/online.c:41
 #, c-format
@@ -4843,28 +5008,44 @@ msgstr "En intentar afegir el grup #%d"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és "
+"compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocs reservats"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de metadades"
 
 # FIXME: (dpm)
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni "
+#~ "a ser ext3?\n"
+
 #~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
 #~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
 
@@ -4881,7 +5062,8 @@ msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
 #~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)"
 
 #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
 
 #~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
 #~ msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"
index 7a12456..8445eeb 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 2817c97..5ec07ea 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "při čtení inode špatných bloků"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "při pokusu otevřít %s"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "při pokusu popen „%s“"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
 
@@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "při aktualizaci inode špatných bloků"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
+msgstr ""
+"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Chyba při čtení bloku %lu (%s) při %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Chyba při čtení bloku %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignorovat chybu"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Vynutit přepsání"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Chyba při zápisu bloku %lu (%s) při %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Chyba při zápisu bloku %lu (%s). "
@@ -187,21 +188,21 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "při otevírání průchodu inode"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "při získávání další inode"
 
@@ -210,31 +211,31 @@ msgstr "při získávání další inode"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "prozkoumáno %u iuzlů.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "čtení superbloku žurnálu\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: obnovuji žurnál\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: nebudu obnovovat žurnál v režimu jen pro čtení\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "při pokusu znovu otevřít %s"
@@ -400,42 +401,42 @@ msgstr "<Rezervovaná inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Rezervovaná inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "obyčejný soubor"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "adresář"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "znakové zařízení"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "blokové zařízení"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "pojmenovaná roura"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolický odkaz"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "soket"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o"
@@ -500,40 +501,40 @@ msgstr "Průchod 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "čtu nepřímé bloky inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa špatných inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode v mapě špatných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa imagic inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmapa bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmapa inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "tabulka inode"
 
@@ -859,10 +860,10 @@ msgstr "Počet iuzlů v superbloku je %i, měl by být %j.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Superblok má špatný žurnál ext3 (iuzel %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -885,39 +886,45 @@ msgstr "Externí žurnál má špatný superblok\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Superblok žurnálu ext3 má neznámý typ %N (nepodporováno).\n"
-"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n"
+"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento "
+"formát žurnálu.\n"
 "Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Superblok žurnálu ext3 je poškozen.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Superblok nemá příznak has_journal, ale má žurnál ext3 %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "příznak obnovení ext3 nenastaven, ale žurnál obsahuje data.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "Superblok má nastaven příznak ext3 needs_recovery, ale žádný žurnál.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "příznak obnovení ext3 nenastaven, ale žurnál obsahuje data.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -933,7 +940,9 @@ msgstr "Přesto spustit žurnál"
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n"
+msgstr ""
+"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím "
+"žurnál.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
@@ -963,19 +972,27 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Neplatná inode %i v seznamu osiřelých inode.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. "
+msgstr ""
+"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi "
+"0. "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé vlastnosti jen pro čtení.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé vlastnosti jen pro "
+"čtení.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé nekompatibilní vlastnosti.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé nekompatibilní "
+"vlastnosti.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -1083,13 +1100,16 @@ msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je chybný.  "
 #: e2fsck/problem.c:361
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
+msgstr ""
+"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
 #: e2fsck/problem.c:366
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je "
+"použita.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:371
@@ -1106,118 +1126,125 @@ msgstr "Poslední bitmapa bloků skupiny není inicializována.  "
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n"
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Průchod 1: Kontroluji inode, bloky a velikosti\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Kořenová inode není adresář. "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "Kořenová inode má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Rezervovaný iuzel %i (%Q) má špatný mód. "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "Odstraněná inode %i má nulový dtime. "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Iuzel %i se používá, ale má nastaven dtime. "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Tabulka inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Tabulka inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Bitmapa inode skupiny %g (%b) je špatná. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "V inode %i je i_size %Is, měla by být %N. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "V inode %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Neplatný blok #%B (%b) v inode %i. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v inode %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Iuzel %i má neplatný blok(y). "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Neplatný blok #%B (%b) v inode špatných bloků. "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Iuzel špatných bloků má neplatný blok(y). "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
 
@@ -1225,7 +1252,7 @@ msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1238,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1249,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1260,276 +1287,289 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
+msgstr ""
+"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
+msgstr ""
+"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c…\n"
 
 # FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c…\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci bitmapy inode (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci bitmapy bloků (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Chyba při zkoumání inode (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Chyba při ukládání informace o počtu inode (inode=%i, počet=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (inode=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (inode=%i, blok=%b, čís=%N): %"
+"m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Chyba při čtení inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak imagic. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (inode %i) má nastaven\n"
+"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (inode %i) má "
+"nastaven\n"
 "příznak immutable nebo append-only. "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. "
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory "
+"komprimace. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Speciální (zařízení/socket/fifo) iuzel %i má nenulovou délku. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "Nalezeny inode, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
+msgstr ""
+"Nalezeny inode, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci struktury refcount (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro inode %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %B, měl by být %N. "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "Chyba při alokaci bloku rozšířených atributů %b. "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Iuzel %i je příliš velká. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) působí, že adresář je příliš velký. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) působí, že soubor je příliš velký. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) působí, že symbolický odkaz je příliš velký. "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu "
+"htree.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1538,60 +1578,67 @@ msgstr ""
 "souborového systému. "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "(Znovu) vytvoření iuzlu pro změny velikosti selhalo: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Iuzel %i má velikost navíc (%IS), která není platná\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není platná\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí "
+"být 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "Iuzel %i je %It, ale ve skutečnosti vypadá na adresář.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Chyba při pročítání stromu @x v iuzlu %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Chyba při mazání rozsahu: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1601,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1610,31 +1657,33 @@ msgstr ""
 "\t(logický blok %c, fyzický blok %b, neplatná délka %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory "
+"rozsahů.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "Iuzlu %i chybí EXTENT_FL, ale je v rozsahovém formátu\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Rychlý symbolický odkaz %i na nastaveno EXTENT_FL.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1642,10 +1691,15 @@ msgstr ""
 "Iuzel %i má zpřeházené rozsahy\n"
 "\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1657,46 +1711,47 @@ msgstr ""
 "Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Chyba při zkoumání inode (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1705,18 +1760,18 @@ msgstr ""
 "  má %B duplikovaných bloků sdílených mezi %N soubory:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "        %Q (inode #%i, čas změny %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadata systému souborů>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1726,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1734,317 +1789,322 @@ msgstr ""
 "Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Průchod 2: Kontroluji strukturu adresářů\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněnou/nepoužívanou inode %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na inode (%Di) umístěnou ve špatném bloku.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na inode (%Di) umístěnou ve špatném bloku.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenovou inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Chybí „.“ v inode adresáře %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Chybí „..“ v inode adresáře %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "První položka „%Dn“ (inode=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
+msgstr ""
+"První položka „%Dn“ (inode=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Druhá položka „%Dn“ (inode=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr pro inode %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl pro inode %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl pro inode %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag pro inode %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize pro inode %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "inode adresáře %i, blok %B, posun %N: adresář poškozen\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "inode adresáře %i, blok %B, posun %N: název souboru příliš dlouhý\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "inode adresáře %i má nealokovaný blok #%B. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Položka adresáře „.“ v inode adresáře %i není ukončena NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Položka adresáře „..“ v inode adresáře %i není ukončena NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Chyba při dealokaci inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Nastavuji filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n"
 
 # FIXME: @F already ends with 'is'
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak "
+"LARGE_FILE.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: na uzel (%B) neexistuje odkaz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: na uzel (%B) existují dva odkazy\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný min hash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný max hash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný limit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný počet (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má nesetříděnou hash tabulku\n"
+msgstr ""
+"Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má nesetříděnou hash tabulku\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatnou hloubku (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). "
 
 # FIXME: no-c-format
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2056,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2067,113 +2127,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "Iuzel %i nalezen ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.  "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "Iuzel %i nalezen ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.  "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Průchod 3: Kontroluji dosažitelnost adresářů\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Kořenová inode nealokována. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Není místo v adresáři lost+found. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nepřipojený adresář inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nenalezeno. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Chyba při úpravě počtu inode v inode %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2184,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2194,75 +2255,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Kořenová inode není adresář; končím.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenové inode.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimalizuji adresáře: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Průchod 4: Kontroluji počty odkazů\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Osiřelý iuzel %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Počet odkazů inode %i je %Il, měl by být %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2274,99 +2336,109 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Průchod 5: Kontroluji souhrnné informace skupin\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Výplň na konci bitmapy inode není nastavena. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Rozdíly v bitmapě inode: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Počet volných inode špatný ve skupině #%g (%i, spočteno=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Počet adresářů špatný ve skupině #%g (%i, spočteno=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Počet volných inode špatný (%i, spočteno=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Počet volných bloků špatný ve skupině #%g (%b, spočteno=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Počet volných bloků špatný (%b, spočteno=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) "
+"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Znovu vytvořit žurnál, aby se získal zpět souborový systém ext3?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Znovu vytvořit"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNOROVÁNO"
 
@@ -2427,7 +2499,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2435,8 +2508,10 @@ msgstr ""
 " -p                   Automatická oprava (žádné otázky)\n"
 " -n                   Neprovádět žádné změny systému souborů\n"
 " -y                   Předpokládat „ano“ u všech otázek\n"
-" -c                   Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n"
-" -f                   Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n"
+" -c                   Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných "
+"bloků\n"
+" -f                   Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen "
+"čistý\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
@@ -2457,38 +2532,38 @@ msgstr ""
 " -L soubor_špatných_bloků\n"
 "                      Nastavit seznam špatných bloků\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %'u/%'u souborů (%0d,%d %% nesouvislých), %'u/%'u bloků\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         Počet iuzlů s ind/dind/tind bloky: %'u/%'u/%'u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Histogram hloubky rozsahu: "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "při zjišťování, jestli je %s připojen."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Varování! %s je připojen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s je připojen. "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2496,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu pokračovat, končím.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2511,79 +2586,79 @@ msgstr ""
 "způsobit VÁŽNÉ poškození systému souborů.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kontrola přerušena.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " nebyl čistě odpojen"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr " vlastnosti primárního superbloku se liší od záložního"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " byl připojen %ukrát bez kontroly"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr " má čas poslední kontroly systému souborů v budoucnosti"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " nebyl kontrolován %u dní"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", kontrola vynucena.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: čistý, %'u/%'u souborů, %'u/%'u bloků"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (kontrola odložena, běžím na baterii)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (kontrola po příštím připojení)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (kontrola za %ld připojení)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Neplatná verze EA.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Neznámý rozšířený přepínač: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2592,35 +2667,35 @@ msgstr ""
 "Syntaktická chyba v konfiguračním souboru e2fsck (%s, řádek č. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nelze vyřešit „%s“"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2629,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ není celým číslem\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2640,38 +2715,38 @@ msgstr ""
 "Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "při pokusu inicializovat program"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Neplatný superblok,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…"
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2682,27 +2757,27 @@ msgstr ""
 "(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2711,42 +2786,44 @@ msgstr ""
 "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
 "kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
 "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n"
 "souborů jen pro čtení.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Varování: podpora komprese je experimentální.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2755,25 +2832,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
 "\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "při čtení inode špatných bloků"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Velikost žurnálu nelze určit"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Vytvářím žurnál (%d bloků): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2781,12 +2858,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu vytvořit žurnál"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Hotovo.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2795,25 +2872,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "při nulování kontextu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "přerušen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2822,12 +2899,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2838,43 +2915,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "aA"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<a>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (a/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "přerušeno!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "ano\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "ne\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2883,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "%s? ne\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2892,38 +2969,38 @@ msgstr ""
 "%s? ano\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: neplatný blok(y) bitmapy pro %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "čtení bitmap inode a bloků"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "při opakovaném pokusu načíst bitmapy pro %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "zápisu bitmap bloků a iuzlů"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "při přepisu bitmap bloků a iuzlů pro %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2936,49 +3013,50 @@ msgstr ""
 "%s: NEOČEKÁVANÁ NEKONZISTENCE; SPUSŤTE fsck RUČNĚ.\n"
 "\t(tj. bez přepínačů -a nebo -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Použitá paměť: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Použitá paměť: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "čas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "strávený čas: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "při čtení inode %ld v %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "při zápisu inode %ld v %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "hotovo                                \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
@@ -2988,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "   [-t zkušební_vzorek [-t zkušební_vzorek […]]]\n"
 "   zařízení [poslední_blok [první_blok]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -2997,75 +3075,80 @@ msgstr ""
 "%s: Přepínače „-n“ a „-w“ se vzájemně vylučují.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Zkouším s náhodným vzorkem: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Zkouším se vzorkem 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "při posunu"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "při ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Ověřuji bloky %lu až %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Hledám špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Hledám špatné bloky (test jen pro čtení): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Příliš mnoho špatných bloků, přerušuji test\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Hledám špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Čtu a porovnávám: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Hledám špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Hledám špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3073,57 +3156,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zachyceno přerušení, uklízím\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s je připojen; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s je zjevně systémem právě používán; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks přesto vynucen.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "neplatný %s – %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "špatná velikost bloku – %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zkušební_vzorek – %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "V režimu pouhého čtení lze zadat nejvýše jeden zkušební_vzorek"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "V režimu pouhého čtení není náhodný zkušební_vzorek přípustný"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3131,32 +3214,32 @@ msgstr ""
 "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n"
 "zadat ručně\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "poslední blok"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "první blok"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "špatný počáteční blok (%lu): musí být menší než %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "při vytváření seznam špatných bloků v paměti"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "při přidávání do seznamu špatných bloků v paměti"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků.\n"
@@ -3308,7 +3391,7 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Špatné bloky: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "při čtení inode žurnálu"
 
@@ -3316,7 +3399,7 @@ msgstr "při čtení inode žurnálu"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Velikost žurnálu          "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
 
@@ -3348,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Uživatelé žurnálu:        %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
@@ -3386,18 +3469,18 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
 "\tblocksize=<velikost bloku>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tPoužívám %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3406,33 +3489,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: chyba při čtení bitmap: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Použití: %s [-rSI] zařízení soubor_s_obrazem\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť hlavičky\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "krátký zápis (jen %d bajtů) při zápisu hlavičky obrazu"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "při zápisu superbloku"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "při zápisu tabulky inode"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "při zápisu bitmapy bloků"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "při zápisu bitmapy inode"
 
@@ -3456,7 +3539,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
@@ -3471,7 +3554,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
@@ -3594,7 +3677,9 @@ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n"
 "pořadím průchodu skrze fsck\n"
@@ -3614,8 +3699,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] "
+"[systémsouborů…]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3642,8 +3730,8 @@ msgstr "Při čtení příznaků %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Při čtení verze %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3651,7 +3739,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-f velkost-fragmentu]\n"
 "\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
@@ -3662,35 +3750,35 @@ msgstr ""
 "\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T druh-ss] [-jnqvFSV]\n"
 "\tzařízení [počet-bloků]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Spouštím příkaz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "při pokusu spustit „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Končím…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3701,19 +3789,19 @@ msgstr ""
 "\tšpatné bloky.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "při označování špatných bloků jako použité"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hotovo                          \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Zapisuji tabulky inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3722,67 +3810,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů začínající v %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "při čtení kořenové inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "při nastavování vlastnictví kořenové inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "při vytváření /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "při vyhledávání /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "při zvětšování /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "při nastavování inode špatných bloků"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %u, počet %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3791,96 +3879,96 @@ msgstr ""
 "varování: nepoužito %u bloků.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Typ OS: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u inode, %u bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "První blok dat=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u skupin bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u skupina bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u iuzlů ve skupině\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3911,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3922,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3931,12 +4019,12 @@ msgstr ""
 "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3945,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varování! Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3954,106 +4042,110 @@ msgstr ""
 "Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "špatná velikost bloku – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "špatná velikost fragmentu – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Varování: fragmenty nepodporovány. Ignoruji přepínač -f\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "špatné číslo revize – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
+msgstr ""
+"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
+"pokračovat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "špatný počet bloků - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "systém souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4062,11 +4154,11 @@ msgstr ""
 "%s: Velikost zařízení %s je příliš velká na reprezentaci v 32 bitech\n"
 "\tpoužiji velikost bloku %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4074,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
 "velikost systému souborů\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4086,35 +4178,35 @@ msgstr ""
 "         oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
 "         své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4123,40 +4215,40 @@ msgstr ""
 "Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
 "Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
 "\tsystému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlu?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4167,12 +4259,12 @@ msgstr ""
 "\tsystém souborů s %'lu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
 "\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "při pokusu smazat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4182,38 +4274,38 @@ msgstr ""
 "Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
 "   e2undo %s %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "při nastavování superbloku"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "neznámý os – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "při nulování bloku %u na konci systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "žurnál"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4222,22 +4314,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "hotovo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Vytvářím žurnál (%'u bloků): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4246,7 +4338,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4295,11 +4387,11 @@ msgstr "Nelze získat velikost %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4319,59 +4411,59 @@ msgstr ""
 "\t[-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Žurnál NEODSTRANĚN\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Žurnál odstraněn\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "při čtení bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "při mazání inode žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "při zápisu inode žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4379,7 +4471,7 @@ msgstr ""
 "Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
 "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4387,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n"
 "prosím spusťte e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4395,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 "Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n"
 "souborů.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4403,16 +4495,16 @@ msgstr ""
 "Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
 "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(a po té rebootujte!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4421,21 +4513,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Vytvářím žurnál na zařízení %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Vytvářím inode žurnálu: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4443,85 +4535,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "špatný počet připojení - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "špatné chování při chybách - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "Špatný interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o může být zadáno jen jednou"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O může být zadáno jen jednou"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Velikost iuzlu musí být pocnita dvou – %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Nastavuji implicitní hashovací algoritmus na %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4550,14 +4642,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloky pro přesun"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4565,57 +4657,57 @@ msgstr ""
 "     e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "Velikost iuzlu již je %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Nastavuji maximální počet připojení na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Nastavuji aktuální počet připojení na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Nastavuji chování při chybách na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Nastavuji gid rezervovaných bloků na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Nastavuji interval mezi kontrolami na %'lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Nastavuji procento rezervovaných bloků na %g %% (%'u bloků)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Nastavuji počet rezervovaných bloků na %'lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4623,7 +4715,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4632,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příznak řídkých superbloků nastaven.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4640,25 +4732,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Odstranění superpříznaku řídkosti není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Nastavuji čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Nastavuji uid rezervovaných bloků na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Neplatný formát UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4666,17 +4764,17 @@ msgstr ""
 "Chyba při měnění velikost iuzlu.\n"
 "Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Nastavuji velikost iuzlu %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Nastavuji velikost kroku (stride) na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Nastavuji šířku pruhu (stripe width) na %d\n"
@@ -4808,7 +4906,7 @@ msgstr "#\tČís=%d, Velikost=%d, Kurzor=%d, Seřazeno=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4818,46 +4916,46 @@ msgstr ""
 "         zařízení [nová_velikost]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Zvětšuji tabulku inode"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Přesouvám bloky"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Procházím tabulku inode"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Aktualizuji odkazy na inode"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Přesouvám tabulku inode"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Neznámý průchod?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Začátek průchodu %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "při otevírání %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "při zjišťování stat informací o %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4866,16 +4964,21 @@ msgstr ""
 "%s: Kombinace vlastností flex_bg a\n"
 "\t!resize_inode není podporována nástrojem resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Odhadovaná minimální velikost systému souborů: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Neplatná délka kroku"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4886,7 +4989,7 @@ msgstr ""
 "Požadovali jste novou velikost %'u bloků.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4895,7 +4998,7 @@ msgstr ""
 "Souborový systém již je dlouhý %'u bloků. Není co dělat!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4904,12 +5007,12 @@ msgstr ""
 "Spusťte prosím nejdříve „e2fsck -f %s“.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4967,26 +5070,40 @@ msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto "
+"systému podporována.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "iuzlů (%'llu) musí být méně než %'u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "rezervované bloky"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloky meta-dat"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
+msgstr ""
+"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "Superblok nemá příznak has_journal, ale má žurnál ext3 %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Chyba při mazání rozsahu: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "Znovu vytvořit žurnál, aby se získal zpět souborový systém ext3?\n"
 
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
 #~ msgstr "při opakovaném pokusu zapsat bitmapy bloků pro %s"
@@ -5011,7 +5128,9 @@ msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškoze
 #~ msgstr "Systém souborů %s má zapnuté nepodporované vlastnosti.\n"
 
 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být "
+#~ "0)\n"
 
 #~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
 #~ msgstr "při volání ext2fs_block_iterate"
@@ -5042,7 +5161,8 @@ msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškoze
 #~ msgstr "Přehození bajtů"
 
 #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
 
 #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 #~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n"
@@ -5063,7 +5183,8 @@ msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškoze
 #~ "Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
 #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
 #~ msgstr ""
-#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n"
+#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více "
+#~ "jak\n"
 #~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5073,7 +5194,8 @@ msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškoze
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n"
+#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než "
+#~ "4096\n"
 #~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n"
 #~ "\n"
 
@@ -5125,7 +5247,8 @@ msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškoze
 #~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:"
 
 #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
index 4c9ccb7..30afc04 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 900c534..5cd3268 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 12:39+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "während des Lesens des »Bad Block«-Inodes"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "beim Versuch, »%s« mittels »popen« zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "beim Lesen der »Bad Block«-Liste aus der Datei"
 
@@ -114,32 +114,34 @@ msgstr "beim Updaten des »Bad Block«-Inodes"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! "
+"Bereinigt.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignoriere Fehler"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Rückschreiben erzwingen"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
@@ -187,21 +189,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt!  Kann Puffer nicht leeren.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 
@@ -210,31 +212,31 @@ msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
@@ -399,42 +401,42 @@ msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "'reguläre Datei"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "Blockgerät"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische Verknüpfung"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr " Socket"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
@@ -499,40 +501,40 @@ msgstr "Durchgang 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in »Bad Blocks«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i»magic inode«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
@@ -797,7 +799,8 @@ msgid ""
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene "
+"Fragmentgrößen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
 #: e2fsck/problem.c:144
@@ -857,10 +860,10 @@ msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S hat einen defekten ext3 @j (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -883,39 +886,45 @@ msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht "
+"unterstützt.\n"
 "Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "@S hat kein has_@j Flag, aber ein ext3 @j %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "@S hat das ext3 »needs_recovery«-Flag gesetzt, aber kein @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -931,7 +940,9 @@ msgstr "Starte @j trotzdem"
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n"
+msgstr ""
+"Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem "
+"gestartet.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
@@ -961,18 +972,20 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
@@ -1038,7 +1051,8 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:327
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
+msgstr ""
+"Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:332
@@ -1081,18 +1095,22 @@ msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig.  "
 #: e2fsck/problem.c:361
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
+msgstr ""
+"@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine "
+"gesetzte Eigenschaft.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
 #: e2fsck/problem.c:366
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+msgstr ""
+"Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:371
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
-msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
+msgstr ""
+"@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
 #: e2fsck/problem.c:376
@@ -1102,120 +1120,125 @@ msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert.  "
 #: e2fsck/problem.c:381
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
+msgstr ""
+"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r ist kein @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\".  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i ist ein @z @d.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s).  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b.  "
 
@@ -1223,7 +1246,7 @@ msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b.  "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1237,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1248,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1260,121 +1283,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr "Programmfehler?  @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A icount link information: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A @d @b array: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1384,13 +1408,13 @@ msgstr ""
 "oder append-only Flag gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
@@ -1398,139 +1422,139 @@ msgstr ""
 "oder append-only Flag gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "@j ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "@is,  die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A icount structure: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %B, richtig wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "@i %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1539,60 +1563,65 @@ msgstr ""
 "den @f Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+msgstr ""
+"@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis "
+"ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Fehler während des Löschens der Erweiterung: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1602,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1611,31 +1640,35 @@ msgstr ""
 "\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i hat  EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat  EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für "
+"Erweiterungen.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft "
+"EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1643,10 +1676,15 @@ msgstr ""
 "@i %i hat unregelmässige Erweitertungen\n"
 "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1657,46 +1695,46 @@ msgstr ""
 "Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1705,18 +1743,18 @@ msgstr ""
 "  hat %B doppelte @b(s), geteilt mit %N Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f metadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1726,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1734,315 +1772,316 @@ msgstr ""
 "Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falsche @i Nummer für ».« in @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L nach ».«  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L zur @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende ».« in @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende »..« in @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Erster @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s ».«\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Zweiter @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i @s »..«\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "».« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "»..« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E ist ein doppelter ».« @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E ist ein doppelter »..« @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A icount structure: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Verzeichniseintrag für ».« in %p (%i) ist gross.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Invalid @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: Knoten (%B) has @n Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelte @E gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2054,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2065,113 +2104,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.  "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.  "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz in @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "»..« in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Falscher oder fehlender /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2182,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2192,75 +2231,76 @@ msgstr ""
 "parent @d nicht gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash iterator konnte nicht erzeugt werden: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@I @o @i %i in @S.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2268,104 +2308,111 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
 "\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il.  Sie sollten identisch sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il.  Sie sollten identisch "
+"sein!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B differieren: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B differieren: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den "
+"berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr ""
-"Soll das Journal wiederhergestellt werden, damit das Dateisystem\n"
-"\twieder ext3 ist?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Zurücksetzen"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
@@ -2426,7 +2473,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2454,38 +2502,38 @@ msgstr ""
 " -l bad_blocks_file   zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
 " -L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %u/%u Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Erweiterungstiefe Histogramm: "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Warnung!  %s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s ist eingehängt.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2493,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2508,79 +2556,81 @@ msgstr ""
 "Dateisystem kann das Dateisystem STARK BESCHÄDIGEN.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wirklich fortfahren"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
+msgstr ""
+" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
+"Dateisystems"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %u/%u Blöcke"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Invalid EA version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2589,42 +2639,43 @@ msgstr ""
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ungültiger »completion information«-Datei-Deskriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr ""
+"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2635,38 +2686,38 @@ msgstr ""
 "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "bei der Programminitialisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblock ungültig"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2677,22 +2728,23 @@ msgstr ""
 "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr ""
+"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
@@ -2700,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "geöffnet worden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2709,40 +2761,44 @@ msgstr ""
 "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
 "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-"
+"Lesen-Modus ist.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2751,25 +2807,25 @@ msgstr ""
 "Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
 "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2777,12 +2833,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Erstellen des Journals"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Erledigt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2791,25 +2847,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2818,12 +2874,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2834,43 +2890,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem  **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "abgebrochen!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "nein\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2879,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "%s? nein\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2888,38 +2944,40 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
+msgstr ""
+"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
+"schreiben."
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2932,59 +2990,61 @@ msgstr ""
 "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
 "\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "benutzter Speicher: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "benutzter Speicher: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "beim Lesen von Inode %ld in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %ld in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "erledigt                            \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
+"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
 "        [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
 "        [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
 "        Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -2993,75 +3053,82 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Teste mit Muster 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "beim Suchen"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "während ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "beim Beginn des »Bad Block«-Listendurchlaufs"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lesen und Vergleichen:"
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3069,88 +3136,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterbrochen, räume auf\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s ist eingehängt; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "ungültige %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "bad block Größe - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
-msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
+msgstr ""
+"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "letzter Block"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "erster Block"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
@@ -3302,7 +3372,7 @@ msgstr "beim Ausgeben der »Bad Block«-Liste"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bad Blocks: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
@@ -3310,7 +3380,7 @@ msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Journalgrösse:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
@@ -3342,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Jounalnutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
@@ -3381,18 +3451,18 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3401,33 +3471,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-r] Gerätedatei\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
 
@@ -3451,7 +3521,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
@@ -3466,7 +3536,7 @@ msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
@@ -3589,7 +3659,9 @@ msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 "%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n"
 " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
@@ -3609,8 +3681,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
+"[Dateisystem...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3637,8 +3712,8 @@ msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3646,7 +3721,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n"
 "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
@@ -3657,60 +3732,61 @@ msgstr ""
 "\t[-r fs-revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
 "\t[-T Fs-Typ] [-jnqvFSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Führe aus: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "während des Versuchs, »%s« auszuführen"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "beim Auswerten der »Bad Block«-Liste vom Programm"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
 "\tDateisystem zu erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Breche ab...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
 "\tbad blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n"
+"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u "
+"enthält\n"
 "\tdefekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als »belegt«"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3719,67 +3795,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3788,98 +3864,100 @@ msgstr ""
 "Warnung: %u Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "OS-Typ: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3912,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3924,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 "\tStride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3933,129 +4011,134 @@ msgstr ""
 "Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Warnung: Ihre mke2fs.conf Datei definiert den Typ des Dateisystems auf %s nicht.\n"
+"Warnung: Ihre mke2fs.conf Datei definiert den Typ des Dateisystems auf %s "
+"nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei "
+"installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "bad block Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch "
+"fort\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4064,11 +4147,11 @@ msgstr ""
 "%s: Größe von Gerät %s lässt sich in 32 Bits nicht darstellen\n"
 "\teine Blockgröße von %d wird verwendet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4076,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
 "Sie die Größe des Dateisystems an\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4089,39 +4172,39 @@ msgstr ""
 "\tund gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu booten, um die\n"
 "\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4130,40 +4213,42 @@ msgstr ""
 "Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
 "Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
 "\tohne Unterstützung für Lückenkompression  nicht unterstützt"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
+msgstr ""
+"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht "
+"angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4174,55 +4259,56 @@ msgstr ""
 "\tDateisystem mit %lu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
 "\tinode_ratio (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n"
+"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht "
+"werden\n"
 "durch den Befehl:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes OS - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4231,22 +4317,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4255,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4304,11 +4390,11 @@ msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4327,59 +4413,60 @@ msgstr ""
 "\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
 "\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Journal NICHT gelöscht\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal gelöscht\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
+msgstr ""
+"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4387,7 +4474,7 @@ msgstr ""
 "Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4395,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
 "der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4403,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n"
 "machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4411,16 +4498,16 @@ msgstr ""
 "Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4429,21 +4516,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4451,85 +4538,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Erstellen der Journaldatei"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4559,14 +4646,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4575,57 +4662,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Setze die maximale Mount-Anzahl auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Setze die derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Setze das Fehler-Verhalten auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Setze die GID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Setze das Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Setze den Prozentsatz reservierter Böcke auf %g%% (%u Blöcke)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Setze die Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4633,7 +4720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4642,7 +4729,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4651,27 +4738,33 @@ msgstr ""
 "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »verteilter Superblock« wird nicht\n"
 "\tunterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Setze die UID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
 "nicht eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4679,17 +4772,17 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
 "Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Setze Inode-Größe auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Setze die Stripe-Breite auf %d\n"
@@ -4823,7 +4916,7 @@ msgstr "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4832,47 +4925,47 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Verteile die Blöcke neu"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
 # c-format
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4881,16 +4974,21 @@ msgstr ""
 "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
 "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ungültige Stride-Länge"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4901,7 +4999,7 @@ msgstr ""
 "Die gewünschte Größe war %u Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4910,7 +5008,7 @@ msgstr ""
 "Das Dateisystem ist schon %u Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4919,12 +5017,12 @@ msgstr ""
 "Bitte zuerst »e2fsck -f %s« laufen lassen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4936,7 +5034,9 @@ msgstr ""
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung "
+"nötig\n"
 
 #: resize/online.c:41
 #, c-format
@@ -4980,29 +5080,45 @@ msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf "
+"diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "@S hat kein has_@j Flag, aber ein ext3 @j %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Fehler während des Löschens der Erweiterung: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soll das Journal wiederhergestellt werden, damit das Dateisystem\n"
+#~ "\twieder ext3 ist?\n"
+
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "während des wiederholten Versuches, Block-Bitmaps für %s zu schreiben."
+#~ msgstr ""
+#~ "während des wiederholten Versuches, Block-Bitmaps für %s zu schreiben."
 
 #~ msgid "writing inode bitmaps"
 #~ msgstr "Schreibe Inoden-Bitmaps"
index 6252475..d1727ba 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # E2fsprogs translation template file
-# Copyright (C) 2008 Theodore Ts'o
+# Copyright (C) 2009 Theodore Ts'o
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2008
+# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2009
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
@@ -64,9 +64,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.3\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-12 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr ""
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1023 e2fsck/unix.c:1106 misc/badblocks.c:1148
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
 #: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
 #: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1454 resize/main.c:309
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr ""
 
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr ""
@@ -208,31 +208,31 @@ msgstr ""
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr ""
@@ -517,20 +517,20 @@ msgstr ""
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2109
+#: e2fsck/pass1.c:2134
 #, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2422
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2426
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2430
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
@@ -834,8 +834,8 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:187
 #, c-format
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:192
@@ -859,36 +859,36 @@ msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:212
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
 "format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:220
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:225
 #, c-format
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:230
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:235
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:240
@@ -939,13 +939,13 @@ msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:285
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:290
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr ""
@@ -1534,11 +1534,14 @@ msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/problem.c:828
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:834
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
 msgid ""
@@ -1546,7 +1549,7 @@ msgid ""
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:838
+#: e2fsck/problem.c:839
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
 msgid ""
@@ -1554,30 +1557,30 @@ msgid ""
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:843
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:848
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:853
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:858
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:863
+#: e2fsck/problem.c:864
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
 msgid ""
@@ -1585,7 +1588,12 @@ msgid ""
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:870
+#: e2fsck/problem.c:868
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:875
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
@@ -1595,45 +1603,45 @@ msgid ""
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:891
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:906 e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:917
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:923
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:928
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
 msgid ""
@@ -1641,17 +1649,17 @@ msgid ""
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:934
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:939
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:944
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
 msgid ""
@@ -1659,7 +1667,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:949
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
 msgid ""
@@ -1667,313 +1675,313 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:957
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:963
+#: e2fsck/problem.c:968
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:978
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:983
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:988
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:993
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:998
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1003
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1008
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1023
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1028
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1033
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1038
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1043
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1048
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1053
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1058
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1063
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1063
+#: e2fsck/problem.c:1068
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1068
+#: e2fsck/problem.c:1073
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1088
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1093
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1098
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1103
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1103 e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1108
+#: e2fsck/problem.c:1113
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1128
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1133
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1153
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1158
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1163
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1168
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1173
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1178
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1183
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1188
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1193
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1198
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1198
+#: e2fsck/problem.c:1203
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1208
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1208
+#: e2fsck/problem.c:1213
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1218
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1217
+#: e2fsck/problem.c:1222
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1237
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1237
+#: e2fsck/problem.c:1242
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#: e2fsck/problem.c:1247
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1247
+#: e2fsck/problem.c:1252
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#: e2fsck/problem.c:1257
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
@@ -1982,7 +1990,7 @@ msgid ""
 "Rename to %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1267
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1992,110 +2000,110 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1272
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1277
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1276
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1286
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1288
+#: e2fsck/problem.c:1293
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1298
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1303
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1313
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1323
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2104,7 +2112,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2113,73 +2121,73 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1393
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1398
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1420
 #, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1420
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1442
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1462
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1466
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
@@ -2189,57 +2197,57 @@ msgid ""
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1476
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1481
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1486
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1491
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1511
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1531
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1536
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1541
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1546
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1551
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1556
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
 msgid ""
@@ -2247,44 +2255,45 @@ msgid ""
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1557
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1592
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#. @-expanded: Recreate journal
+msgid "Recreate @j"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1720
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
@@ -2357,44 +2366,44 @@ msgid ""
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1506 misc/util.c:151
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
 #: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2404,121 +2413,121 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:834 misc/tune2fs.c:851
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2526,38 +2535,38 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:998
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:999
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2565,142 +2574,142 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1039
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1041
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1045
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1109
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1133
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1144
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1157
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1187
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1208
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1262
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1264
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1293
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1300 misc/mke2fs.c:2061
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1304
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1322
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1342
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1350
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2708,7 +2717,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1386
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr ""
 
@@ -3192,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:869
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
@@ -3221,18 +3230,18 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1457
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
 #: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3289,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1590
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr ""
@@ -3470,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:103
+#: misc/mke2fs.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
@@ -3479,38 +3488,38 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3518,182 +3527,182 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3711,7 +3720,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3719,150 +3728,150 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1373 misc/mke2fs.c:2022
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1379
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1385
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1394
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1406
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1416
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
 "\tusing a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1446 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1459
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -3870,73 +3879,73 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1477
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1483
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1519
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1526
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1533
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1545
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1563
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1580
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1647
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1662
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1688
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1693
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1708
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -3944,12 +3953,12 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1805 misc/tune2fs.c:1402
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1814
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3957,67 +3966,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1862
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1960
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1991
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2015 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2027
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2039 misc/mke2fs.c:2065 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2053
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2070
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2075
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2078
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4192,80 +4201,80 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:638
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:698
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:726
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:741
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:751
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:761
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:807
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:814
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:901
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:916
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:931
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:937
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:945
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4282,122 +4291,128 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1334 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1411
+#: misc/tune2fs.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1473
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1516
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1537
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1555
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1573
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1580
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1586
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1621
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1628
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1639
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1658
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
@@ -4659,20 +4674,20 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
index 663392b..0b9c4d4 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 6ff2383..70c7105 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 23:56+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 # ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
 # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
 # estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
@@ -105,10 +105,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1078
-#: misc/badblocks.c:1086 misc/badblocks.c:1100 misc/badblocks.c:1112
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667
-#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1438 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
 
@@ -135,30 +135,30 @@ msgstr ""
 "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. "
 "Limpiado.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Se descarta el error"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Se fuerza la reescritura"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s) mientras %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s).  "
@@ -209,21 +209,21 @@ msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
 
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u nodos-i explorados.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
 
@@ -241,30 +241,30 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
 # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
 # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
 # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr ""
 "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
 "de sólo lectura\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "mientras se intentaba reabrir %s"
@@ -430,42 +430,42 @@ msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "fichero regular"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "directorio"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "dispositivo de caracteres"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "dispositivo de bloque"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "tubería designada"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "enlace simbólico"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "zócalo"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
@@ -493,80 +493,85 @@ msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
 msgid "reading directory block"
 msgstr "leyendo bloque de directorio"
 
-#: e2fsck/pass1.c:548
+#: e2fsck/pass1.c:552
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i usados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:557
+#: e2fsck/pass1.c:561
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i de directorio"
 
-#: e2fsck/pass1.c:565
+#: e2fsck/pass1.c:569
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
 
-#: e2fsck/pass1.c:572
+#: e2fsck/pass1.c:576
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapa de bloques usados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:626
+#: e2fsck/pass1.c:630
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:650
+#: e2fsck/pass1.c:654
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1116
+#: e2fsck/pass1.c:1122
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Paso 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1175
+#: e2fsck/pass1.c:1181
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1217
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1259
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1286
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1385
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2370
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mapa de bits de bloques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2374
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mapa de bits de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2378
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "tabla de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass2.c:283
+#: e2fsck/pass2.c:284
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Paso 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:793
+#: e2fsck/pass2.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Can not continue."
 msgstr ""
@@ -893,10 +898,10 @@ msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S tiene un @j ext3 @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -919,13 +924,14 @@ msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
 "format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
@@ -935,26 +941,31 @@ msgstr ""
 "este formato de @j.\n"
 "También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr ""
+"La bandera de recuperación del ext3 está limpia, pero el @j\n"
+"contiene información.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr ""
 "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr ""
 "La bandera de recuperación del ext3 está limpia, pero el @j\n"
 "contiene información.\n"
@@ -1004,21 +1015,23 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 "El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f.  "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
 "de sólo lectura.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
 "incompatible.\n"
@@ -1155,124 +1168,128 @@ msgstr ""
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr ""
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 # Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es
 # indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde
 # da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
 # En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "el @r no es un @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr ""
 "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
 "mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i es un @d con @z.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@b del @B del @g %g @C está en %b.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s).  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i.  "
 
@@ -1280,7 +1297,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i.  "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 # cuando se traducen.
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1307,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1318,129 +1335,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
 "dañados\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr ""
 "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
 "¿Será un error de programación?  El @b #%b se reclama sin razón en el "
 "process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
 
 # array -> matriz
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1450,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir).  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr ""
@@ -1458,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "implementada.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
@@ -1466,106 +1483,106 @@ msgstr ""
 "tiene un tamaño distinto de cero.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "el @j no es un fichero regular.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
 "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
 "dañada.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A de @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "el @i %i es muy grande.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr ""
@@ -1573,37 +1590,37 @@ msgstr ""
 "implementado.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
 "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1612,61 +1629,64 @@ msgstr ""
 "entra en conflicto con la metainformación del @f.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 #, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n"
 
-#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1674,14 +1694,14 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
@@ -1689,34 +1709,39 @@ msgstr ""
 "implementado.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1729,49 +1754,49 @@ msgstr ""
 "ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
 "en múltiples ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1781,18 +1806,18 @@ msgstr ""
 "fichero(s):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1802,326 +1827,328 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L a '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr ""
 "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
 "largo\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
 
-#. @-expanded: directory entry for '.' is big.  
-#: e2fsck/problem.c:1139
-msgid "@d @e for '.' is big.  "
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "La @e del @d para '.' es grande.  "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
 "el @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "El @h %d es @n (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "@E está duplicada.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2133,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2144,114 +2171,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "El @r no ha sido reservado.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "No hay espacio en el @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "No se encontró /@l.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "El /@l no existe o está dañado.  No se puede reconectar.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2265,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 # Hay alguna regla que se me escape? mm
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2276,75 +2301,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimizando directorios: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i que tiene @z está @u.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "el @i %i está @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2357,61 +2383,61 @@ msgstr ""
 "mismo!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Diferencias del @B del @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Diferencias del @B del @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
+#: e2fsck/problem.c:1556
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2419,44 +2445,46 @@ msgstr ""
 "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
 "coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Recrear"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "SE IGNORA"
 
@@ -2496,7 +2524,7 @@ msgstr "Truncando"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Borrando"
 
-#: e2fsck/unix.c:73
+#: e2fsck/unix.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2510,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 "externo]\n"
 "\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:79
+#: e2fsck/unix.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2532,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 " -f                   Fuerza la revisión aún si el sistema de ficheros\n"
 "                      está etiquetado como limpio\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:85
+#: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
@@ -2554,33 +2582,38 @@ msgstr ""
 " -L fichero_de_bloques_dañados \n"
 "                         Pone la lista de bloques dañados\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:120
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %u/%u bloques\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         # de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:846 misc/tune2fs.c:1463 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:157
+#, c-format
+msgid "         Extent depth histogram: "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
 
-#: e2fsck/unix.c:193
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "¡Atención! %s está montado.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:197
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s está montado.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2588,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "No se puede continuar, se finaliza.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:200
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2603,83 +2636,83 @@ msgstr ""
 "puede causar GRAVES daños al sistema de ficheros.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "¿De verdad quiere continuar?"
 
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "revisión terminada.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:278
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
 
-#: e2fsck/unix.c:280
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " no fue desmontado limpiamente"
 
-#: e2fsck/unix.c:282
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr ""
 " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de "
 "seguridad"
 
-#: e2fsck/unix.c:286
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
 
-#: e2fsck/unix.c:292
+#: e2fsck/unix.c:324
 #, fuzzy
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado"
 
-#: e2fsck/unix.c:307
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %u/%u bloques"
 
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)"
 
 # O "revisión después del siguiente montaje".
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)"
 
-#: e2fsck/unix.c:332
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
 
-#: e2fsck/unix.c:479
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:549
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versión de EA no válida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:555
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:575
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2688,35 +2721,35 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:643
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:647
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
 
-#: e2fsck/unix.c:662
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:683
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:534 misc/tune2fs.c:819 misc/tune2fs.c:836
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No es posible resolver '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:842
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2725,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:851
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2736,38 +2769,38 @@ msgstr ""
 "Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:892
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:900
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
 
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superbloque es inválido,"
 
-#: e2fsck/unix.c:973
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2779,28 +2812,28 @@ msgstr ""
 "versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1006
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1008
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1015
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1019
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2809,16 +2842,16 @@ msgstr ""
 "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
 "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1083
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2827,26 +2860,26 @@ msgstr ""
 "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
 "que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1137
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s tiene características no soportadas:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1182
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2855,25 +2888,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
 "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1236
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
 
-#: e2fsck/unix.c:1238
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1264
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
 
-#: e2fsck/unix.c:1267
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2030
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2881,12 +2914,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: e2fsck/unix.c:1277
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Hecho.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1278
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2896,25 +2929,25 @@ msgstr ""
 "*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
 "*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1285
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1289
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "mientras se reajusta el contexto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "finalizado"
 
-#: e2fsck/unix.c:1313
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2923,12 +2956,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1316
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2940,44 +2973,44 @@ msgstr ""
 "***********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1360
+#: e2fsck/unix.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<s>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (s/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "¡cancelado!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "si\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "no\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2986,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "¿%s? no\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2995,48 +3028,40 @@ msgstr ""
 "¿%s? si\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapas de bits para %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s"
 
-#: e2fsck/util.c:241
-msgid "writing block bitmaps"
+#: e2fsck/util.c:243
+#, fuzzy
+msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
 
-#: e2fsck/util.c:246
-#, c-format
-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
-
-#: e2fsck/util.c:253
-msgid "writing inode bitmaps"
-msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
-
-#: e2fsck/util.c:258
-#, c-format
-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
+#: e2fsck/util.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr ""
 "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
 
-#: e2fsck/util.c:271
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3049,51 +3074,52 @@ msgstr ""
 "%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n"
 "(i.e., sin las opciones -a o -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:350
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Memoria utilizada: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:356
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:361
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i %ld en %s"
 
-#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i %ld en %s"
 
-#: e2fsck/util.c:585
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
 
-#: misc/badblocks.c:61
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "hecho                               \n"
 
-#: misc/badblocks.c:82
+#: misc/badblocks.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d "
-"delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
-" device [last_block [start_block]]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
+"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+"       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n"
 " [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t "
@@ -3101,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 " [...]]]\n"
 " dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:90
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3110,77 +3136,82 @@ msgstr ""
 "%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:238
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
 
-#: misc/badblocks.c:256
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Probando con el patrón 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:284 misc/badblocks.c:335
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "durante la búsqueda"
 
-#: misc/badblocks.c:295
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:371 misc/badblocks.c:630
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
 
-#: misc/badblocks.c:385 misc/badblocks.c:482 misc/badblocks.c:640
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "mientras se reservaban los búferes"
 
-#: misc/badblocks.c:389
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:394
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:403
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): "
 
-#: misc/badblocks.c:411 misc/badblocks.c:514 misc/badblocks.c:559
-#: misc/badblocks.c:702
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:489
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:653
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:549
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Leyendo y comparando: "
 
-#: misc/badblocks.c:652
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr ""
 "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
 
-#: misc/badblocks.c:657
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr ""
 "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3188,61 +3219,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
 
-#: misc/badblocks.c:740
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:851 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s está montado; "
 
-#: misc/badblocks.c:853
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.  Se cree que /etc/mtab esté "
 "incorrecto.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:858
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:863 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; "
 
-#: misc/badblocks.c:866
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:886
+#: misc/badblocks.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:945
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1026
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr ""
 "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
 "lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:1032
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:1046
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3250,24 +3281,34 @@ msgstr ""
 "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
 "de forma manual\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
 
-#: misc/badblocks.c:1068
+#: misc/badblocks.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "last block"
+msgstr "Reubicando bloques"
+
+#: misc/badblocks.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "first block"
+msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
+
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
 
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
@@ -3421,7 +3462,7 @@ msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bloques dañados: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:280
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
@@ -3429,7 +3470,7 @@ msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Tamaño de fichero de transacciones:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:201
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
 
@@ -3463,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usuarios del fichero de transacciones:           %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:860
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
@@ -3502,19 +3543,19 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
 "\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1323
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tSe emplea %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1441
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,33 +3564,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: error al leer los mapas de bits: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "mientras se escribía el superbloque"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
 
@@ -3573,7 +3614,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1547
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
@@ -3588,75 +3629,75 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:526
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
 
-#: misc/e2undo.c:33
+#: misc/e2undo.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:50
+#: misc/e2undo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read the file system data \n"
 msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
 
-#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
 #, c-format
 msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:68
+#: misc/e2undo.c:70
 #, c-format
 msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:87
+#: misc/e2undo.c:89
 msgid "The file system UUID didn't match \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:159
+#: misc/e2undo.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed tdb_open %s\n"
 msgstr "mientras se abría %s"
 
-#: misc/e2undo.c:165
+#: misc/e2undo.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
 msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
 
-#: misc/e2undo.c:171
-msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n"
+#: misc/e2undo.c:173
+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:180
+#: misc/e2undo.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
 
-#: misc/e2undo.c:206
+#: misc/e2undo.c:208
 #, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %d at location %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:212
+#: misc/e2undo.c:214
 #, c-format
 msgid "Failed write %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:345
+#: misc/fsck.c:347
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "ATENCIÓN: no se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:355
+#: misc/fsck.c:357
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "ATENCIÓN: formato incorrecto en la línea %d de %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:370
+#: misc/fsck.c:372
 msgid ""
 "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3668,37 +3709,37 @@ msgstr ""
 "fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:479
+#: misc/fsck.c:481
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: no se encontró\n"
 
-#: misc/fsck.c:595
+#: misc/fsck.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:617
+#: misc/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:623
+#: misc/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n"
 
-#: misc/fsck.c:662
+#: misc/fsck.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:722
+#: misc/fsck.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:743
+#: misc/fsck.c:745
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -3706,44 +3747,44 @@ msgstr ""
 "Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n"
 "pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n"
 
-#: misc/fsck.c:762
+#: misc/fsck.c:764
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/fsck.c:885
+#: misc/fsck.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:912
+#: misc/fsck.c:914
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n"
 
-#: misc/fsck.c:968
+#: misc/fsck.c:970
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1059
+#: misc/fsck.c:1061
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1079
+#: misc/fsck.c:1081
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo:  fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
 "                      [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1121
+#: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
 
-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
@@ -3763,7 +3804,7 @@ msgstr "Mientras se leían las banderas en %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:101
+#: misc/mke2fs.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
@@ -3772,7 +3813,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
 "\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n"
@@ -3783,39 +3824,39 @@ msgstr ""
 "\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n"
 "\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:203
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:207
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:214
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
 
-#: misc/mke2fs.c:241
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
 "dañado.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
 "sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Finalizando...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3827,19 +3868,19 @@ msgstr ""
 "\tcontienen bloques dañados.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:285
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
 
-#: misc/mke2fs.c:343
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hecho                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:357
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
 
-#: misc/mke2fs.c:380
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3849,69 +3890,69 @@ msgstr ""
 "No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %"
 "s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:404
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:411
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:425
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:443
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "mientras se creaba /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:450
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "mientras se expandía /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:506
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:532
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:548
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:554
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/mke2fs.c:567
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr ""
 "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
 "dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3920,100 +3961,100 @@ msgstr ""
 "Atención: hay %u bloques sin usar.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:604
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Tipo de SO: "
 
-#: misc/mke2fs.c:610
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:619
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u bloque de grupos\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u bloque de grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
 
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:731
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:753
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:760
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
 "de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:784
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
 "revisión 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:806
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4043,7 +4084,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ttest_fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:822
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4051,7 +4092,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:851
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4060,98 +4101,117 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:864 misc/tune2fs.c:354
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1148
+#: misc/mke2fs.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:982
+#, c-format
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1168
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1174
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr ""
 "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1186
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1194
+#: misc/mke2fs.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1200
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1227
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:1236
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1254
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1286
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1347 misc/mke2fs.c:1991
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1353
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
 "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1371
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -4160,20 +4220,27 @@ msgstr ""
 "(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
 
 # The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1379
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1389
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1412 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
+"\tusing a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4181,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
 "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4194,29 +4261,33 @@ msgstr ""
 "\tpartición modificada está ocupada o en uso.  Es necesario reiniciar\n"
 "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1443
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
 
-#: misc/mke2fs.c:1449
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1501
+#: misc/mke2fs.c:1542
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1508
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
 "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
 
-#: misc/mke2fs.c:1520
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
@@ -4224,47 +4295,47 @@ msgstr ""
 "El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
 "ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:1613
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
 "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
 
-#: misc/mke2fs.c:1622
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1649
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1668
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
 
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4275,12 +4346,12 @@ msgstr ""
 "grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n"
 "un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1789
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4288,39 +4359,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
 
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1960
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr ""
 "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1973
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984 misc/tune2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:1996
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4329,23 +4400,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2008 misc/mke2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:491 misc/tune2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "hecho\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2022
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2039
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2044
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4354,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4368,39 +4439,48 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:28
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s falló para %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:45
-#, c-format
+#: misc/partinfo.c:39
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:  %s device...\n"
 "\n"
-"Prints out thepartition information for each given device.\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+"\n"
+"Este programa muestra la información de la partición para un conjunto de\n"
+"dispositivos. Una forma común de utilizar este programa es:\n"
+"\n"
+"\t%s /dev/hda?\n"
+"\n"
+
+#: misc/partinfo.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
 
 #: misc/partinfo.c:55
-msgid "open"
+#, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
 msgstr ""
 
-# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
-# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
-# -> ioctl de HDIO_GETGEO
-#: misc/partinfo.c:60
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+#: misc/partinfo.c:63
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: misc/partinfo.c:67
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+#: misc/partinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:104
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4420,70 +4500,71 @@ msgstr ""
 "\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
 "\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
 
-#: misc/tune2fs.c:193
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:208
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
 "transacciones del dispositivo.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:241
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:295
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:306
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:321
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:357
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:363
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:371
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:380
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4491,17 +4572,31 @@ msgstr ""
 "La bandera 'needs_recovery' está puesta.  Por favor ejecute e2fsck antes\n"
 "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:414
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:458
+#: misc/tune2fs.c:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:451
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:475
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4510,22 +4605,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:479
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:493
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4533,76 +4628,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:569
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:594 misc/tune2fs.c:607
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:623
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:650
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:683
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:711
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:726
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:736
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:746
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:775
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:792
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:799
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:892
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:907
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:917
+#: misc/tune2fs.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:936
+#, c-format
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4613,7 +4718,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
-"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
@@ -4628,70 +4734,69 @@ msgstr ""
 "\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1290
-#, c-format
-msgid "New inode size too small\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1310 resize/resize2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloques por ser movidos"
 
-#: misc/tune2fs.c:1387
+#: misc/tune2fs.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
-"    undoe2fs %s %s\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
+"    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
-msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
+msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr ""
-"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1473
+#: misc/tune2fs.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1479
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1484
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1489
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1494
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1500
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1506
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1512
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1518
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4699,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1525
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4708,50 +4813,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La bandera de superbloques dispersos está puesta.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1530
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1537
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1578
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato del UUID no válido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/tune2fs.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1596
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
-"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1600
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1610
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1615
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
@@ -4804,6 +4915,7 @@ msgstr ""
 "del fichero de transacciones!\n"
 
 #: misc/util.c:228
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -4815,7 +4927,7 @@ msgid ""
 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 "\tdevice=<journal device>\n"
 "\n"
-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -4889,7 +5001,7 @@ msgstr "#\tNúm=%d, Tamaño=%d, Cursor=%d, Ordenado=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4899,53 +5011,53 @@ msgstr ""
 "\t[-p] dispositivo [nuevo-tamaño]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Extendiendo la tabla de nodos-i"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Reubicando bloques"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Actualizando las referencias a los nodos-i"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Moviendo la tabla de nodos-i"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "¿¡¿Paso desconocido?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "mientras se abría %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
 "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr ""
@@ -4953,12 +5065,17 @@ msgstr ""
 "montado!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4969,7 +5086,7 @@ msgstr ""
 "Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %u bloques.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4978,7 +5095,7 @@ msgstr ""
 "El sistema de ficheros ya tiene %u bloques. ¡No hay nada que hacer!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4987,12 +5104,12 @@ msgstr ""
 "Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -5037,47 +5154,80 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
 msgid "While checking for on-line resizing support"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: resize/online.c:100
+#: resize/online.c:111
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/online.c:110
+#: resize/online.c:121
 #, fuzzy
 msgid "While trying to extend the last group"
 msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
 
-#: resize/online.c:169
+#: resize/online.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "While trying to add group #%d"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
 
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:191
 #, c-format
 msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on "
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:236
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:656
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "bloques reservados"
 
-#: resize/resize2fs.c:666
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloques de metadatos"
 
-#: resize/resize2fs.c:1562
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
+
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+
+#~ msgid "writing inode bitmaps"
+#~ msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
+
+# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
+# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
+# -> ioctl de HDIO_GETGEO
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
+#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+
 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser "
@@ -5298,23 +5448,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(unknown os)"
 #~ msgstr "(so desconocido)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-#~ "A common way to use this program is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s /dev/hda?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este programa muestra la información de la partición para un conjunto de\n"
-#~ "dispositivos. Una forma común de utilizar este programa es:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s /dev/hda?\n"
-#~ "\n"
-
 #~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
 #~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
index 157b9ce..6f226e8 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 38c6119..3258b49 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bloc défectueux %u hors limite ; ignoré.\n"
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -103,9 +103,10 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier"
+msgstr ""
+"lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:104
 msgid "while updating bad block inode"
@@ -118,30 +119,30 @@ msgstr ""
 "Avertissement : bloc illégal %u repéré dans l'i-noeud des blocs\n"
 "défectueux.  Effacé.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Erreur de lecture du bloc %lu (%s) lors de %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Erreur de lecture du bloc %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignorer l'erreur"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Forcer la ré-écriture"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du bloc %lu (%s) lors de %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Erreur lors de d'écriture du bloc %lu (%s). "
@@ -182,28 +183,29 @@ msgstr "Usage
 #: e2fsck/flushb.c:63
 #, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Usage : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant"
 
@@ -212,33 +214,33 @@ msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u i-noeuds examinés.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "lecture en cours du superbloc du journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s : aucun superbloc de journal valide n'a été trouvé\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s : journal trop court\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s : récupération du journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr ""
 "%s : aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en\n"
 "lecture seule\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "lors de la tentative de ré-ouverture de %s"
@@ -403,42 +405,42 @@ msgstr "<L'i-noeud r
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<L'i-noeud réservé 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "fichier normal"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "répertoire"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "fichier de périphérique en mode caractère"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "fichier de périphérique en mode bloc"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "tube nommé"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "lien symbolique"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o"
@@ -459,12 +461,14 @@ msgstr "retourn
 #: e2fsck/pass1b.c:762
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
-msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %u"
+msgstr ""
+"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %u"
 
 #: e2fsck/pass1b.c:774
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
+msgstr ""
+"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
 
 #: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
 msgid "reading directory block"
@@ -503,40 +507,40 @@ msgstr "Passe
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmap de blocs"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmap d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "table d'i-noeuds"
 
@@ -864,10 +868,10 @@ msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "le @S a un @j ext3 @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -890,14 +894,16 @@ msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Le @S du @j Ext3 est de type inconnu %N (non supporté).\n"
@@ -905,26 +911,32 @@ msgstr ""
 "pas ce format de @j.\n"
 "Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Le @S du @j Ext3 est corrompu.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr ""
+"le drapeau ext3 recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "Le @S a le drapeau ext3 needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
+msgstr ""
+"Le @S a le drapeau ext3 needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "le drapeau ext3 recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgstr ""
+"le drapeau ext3 recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
 #: e2fsck/problem.c:240
@@ -939,7 +951,9 @@ msgstr "Ex
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.\n"
+msgstr ""
+"Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j "
+"sera donc quand même exécuté.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
@@ -969,19 +983,26 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. "
+msgstr ""
+"le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j Ext3 a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture seule.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j Ext3 a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en "
+"lecture seule.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j Ext3 contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités incompatibles.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j Ext3 contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités "
+"incompatibles.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -1046,7 +1067,9 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:327
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. "
+msgstr ""
+"Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas "
+"nul. "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:332
@@ -1104,7 +1127,8 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:371
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
-msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. "
+msgstr ""
+"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
 #: e2fsck/problem.c:376
@@ -1114,128 +1138,134 @@ msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialis
 #: e2fsck/problem.c:381
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n"
+msgstr ""
+"La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Passe 1 : vérification des @is, des @bs et des tailles\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "l'@r n'est pas un @d. "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "l'@i réservé %i (%Q) a un mode @n. "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "l'@i @D %i a un dtime à zéro. "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "l'@i %i est utilisé, mais a un dtime. "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "l'@i %i est un @d @z. "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "le @B de @bs du @g %g à %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "le @B d'@is du @g %g à %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "la table d'@is du @g %g à %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@b n°%B (%b) @I dans l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "le @b n°%B (%b) chevauche les métadonnées de @f dans l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illégal(aux). "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Trop de @bs illégaux dans l'@i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@b n°%B (%b) @I dans l'@i des @b défectueux. "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "L'@i des @bs défectueux a un(des) @b(s) illégal(aux). "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "@b dupliqué ou défectueux actuellement utilisé !\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr "%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. "
+msgstr ""
+"%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1249,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1260,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1271,121 +1301,131 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs défectueux\n"
+msgstr ""
+"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs "
+"défectueux\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Avertissement : le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) défectueux.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) "
+"défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans "
+"process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Avertissement : impossible de lire le @b %b de %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A du @B de @bs (%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A de l'information du compteur de liens : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A du tableau des @bs de @ds : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la boucle d'itération sur les @bs dans l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N) : %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%"
+"N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N) : %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%"
+"N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activé. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1395,211 +1435,221 @@ msgstr ""
 "immutable ou append-only activé. "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de @cion. "
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de "
+"@cion. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "L'@i spécial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "l'@i de @j n'est pas utilisé mais contient des données. "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont été repérés. "
+msgstr ""
+"des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont "
+"été repérés. "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A d'une structure de comptage de références (%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de référence %B, @s %N. "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Erreur d'écriture du @b %b d'@a (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks > 1. "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A du @b %b d'@a. "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @ne). "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "l'@i %i est trop grand. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "le @b n°%B (%b) rend le @d trop grand. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "le @b n°%B (%b) rend le fichier trop grand. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "le @b n°%B (%b) rend le lien symbolique trop grand. "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé mais n'est pas un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
-msgstr "l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les métadonnées du @f. "
+msgstr ""
+"l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les "
+"métadonnées du @f. "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "La (re-)création de l'@i de changement de taille a échoué : %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de décalage (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit être 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un répertoire.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'itération sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent : %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1609,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1618,31 +1668,33 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activé. "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1650,60 +1702,66 @@ msgstr ""
 "L'@i %i a des extents hors de portée\n"
 "\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs réclamés par plus d'un @i...\n"
+"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs "
+"réclamés par plus d'un @i...\n"
 "Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1712,18 +1770,18 @@ msgstr ""
 "  a %B @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<métadonnée du @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1733,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1741,315 +1799,317 @@ msgstr ""
 "@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "l'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "l'@E a un @i @D/non utilisé %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "l'@E @L vers « . » "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "l'@E a un caractère illégal dans son nom.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i de @d %i, @b %B, déplacement %N : @d corrompu\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i de @d %i, @b %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "l'@i de @d %i a un @b n°%B non alloué. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "l'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "l'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « . ».\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A d'une structure icount : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "l'@e de @d pour « . » dans %p (%i) est grande.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "l'@E a un type de fichier initialisé.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "l'@E a un nom @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n"
+msgstr ""
+"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé "
+"dans le @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) n'est pas référencé\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) est référencé deux fois\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a un hachage mininal erroné\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a un hachage maximal erroné\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h %d @n (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a une limite @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a un compteur @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a une table de hachage non ordonnée\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a une profondeur @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "@E doublon repérée. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2061,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2072,113 +2132,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@i %i non trouvé dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné. "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@i %i trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "l'@r n'est pas alloué. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l n'a pas été trouvé. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Ne peux étendre /@l : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de "
+"@d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /"
+"@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2189,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2199,75 +2263,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "l'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimisation des répertoires : "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i @z @u. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i %i @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2279,99 +2344,113 @@ msgstr ""
 "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "différences de @B de @bs: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "différences de @B d'@is : "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
+msgstr ""
+"Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaisons (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaisons (%b, %c) de @Bs du @f (n"
+"°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %"
+"j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Recréer le journal pour rendre le système de fichier ext3 de nouveau ?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Recréer"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué "
+"BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué "
+"INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORÉ"
 
@@ -2432,7 +2511,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2465,38 +2545,38 @@ msgstr ""
 " -L fichier-des-blocs-erronés\n"
 "                      Définir la liste des blocs défectueux\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s : %u/%u fichiers (%0d.%d%% non contigus), %u/%u blocs\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Histogramme des profondeurs d'extents : "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Avertissement ! %s est monté.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s est monté. "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2504,7 +2584,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut continuer, arrêt immédiat.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2515,83 +2595,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aAVERTISSEMENT !!! L'exécution d'e2fsck sur un système de fichiers monté\n"
+"\a\a\a\aAVERTISSEMENT !!! L'exécution d'e2fsck sur un système de fichiers "
+"monté\n"
 "peut causer des dommages SÉVÈRES au système de fichiers.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Souhaitez-vous réellement continuer"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "vérification stoppée.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " n'a pas été démonté proprement"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la sauvegarde"
+msgstr ""
+" les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la "
+"sauvegarde"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " a été monté %u fois sans avoir été vérifié"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichier dans le futur"
+msgstr ""
+" a une date de dernière vérification du système de fichier dans le futur"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " a passé %u jours sans avoir été vérifié"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", vérification forcée.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s : propre, %u/%u fichiers, %u/%u blocs"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (vérification remise à plus tard : sur batterie)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (vérification lors du prochain montage)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (vérification dans %ld montages)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERREUR : ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Version EA invalide.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Option étendue inconnue : %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2601,35 +2685,35 @@ msgstr ""
 "\tligne n°%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d : %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Descripteur de fichier d'information de complétion invalide"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossible de résoudre « %s »"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas être utilisées simultanément.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2638,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2649,38 +2733,38 @@ msgstr ""
 "Argument non numérique invalide pour -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superbloc invalide,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2692,29 +2776,29 @@ msgstr ""
 "corrompu)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 "Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
 "programme ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2723,42 +2807,44 @@ msgstr ""
 "Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n"
 "vérification du périphérique en lecture seule.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n"
 "procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "lors de la récupération du journal ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Avertissement : le support de la compression est expérimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2767,25 +2853,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck n'est pas compilé avec le support pour HTREE,\n"
 "\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "N'a pu déterminer la taille du journal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Création du journal (%d blocs) : "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2793,39 +2879,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du journal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr "Complété.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** le journal a été re-créé - le système de fichier est de nouveau ext3 ***\n"
+"*** le journal a été re-créé - le système de fichier est de nouveau ext3 "
+"***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "arrêté"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2834,12 +2921,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2850,43 +2937,44 @@ msgstr ""
 "%s : **AVERTISSEMENT : le système de fichiers contient encore des erreurs**\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
-msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
+msgstr ""
+"lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "oO"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<o>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (o/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "annulé !\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "oui\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "non\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2895,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "%s ? non\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2904,38 +2992,40 @@ msgstr ""
 "%s ? oui\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps : bloc(s) de bitmap illégal(aux) pour %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "la lecture des bitmaps d'i-noeuds et de blocs"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "lors de la tentative de re-lecture des bitmaps pour %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "l'écriture des bitmaps de blocs et d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s"
+msgstr ""
+"lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds "
+"pour %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2948,49 +3038,50 @@ msgstr ""
 "%s: INCONSISTENCE INATTENDUE ; EXÉCUTEZ fsck MANUELLEMENT.\n"
 "\t(i.e., sans options -a ou -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Mémoire utilisée : %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Mémoire utilisée : %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "temps : %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "temps écoulé : %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %ld dans %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %ld dans %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise à zéro"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "complété                            \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
@@ -3000,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 "       [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n"
 "       périphérique [dernier_bloc [premier_bloc]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3009,77 +3100,83 @@ msgstr ""
 "%s: Les options -n et -w sont mutuellement exclusive.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Test en cours avec un motif aléatoire : "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Test en cours avec le motif 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "lors de la recherche"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "lors de l'exécution d'ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "lors du début de l'itération de la liste des blocs défectueux"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "lors de l'allocation des tampons"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Vérification des blocs %lu à %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Vérification des blocs défectueux en mode lecture seule\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Vérification des blocs défectueux (test en mode lecture seule) : "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Trop de blocs défectueux, test abandonné\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Vérification des blocs défectueux en mode lecture-écriture\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lecture et comparaison : "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr ""
 "Vérification des blocs défectueux dans un mode non destructif de lecture-\n"
 "écriture\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n"
+msgstr ""
+"Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3087,59 +3184,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Interruption, nettoyage en cours\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "lors du test d'écriture de données, bloc %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s est monté ; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "l'exécution de badblocks est tout de même forcée.\n"
 "Espérons que /etc/mtab est incorrect.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "il n'est pas prudent d'exécuter badblocks !\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s est apparemment utilisé par le système ; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "blocs erronés forcés de toutes manières.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "%s invalide - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "taille des blocs défectueux - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour motif_de_test - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut être spécifé en mode lecture seule"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Un motif_de_test aléatoire n'est pas permis en mode lecture seule"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3147,32 +3244,32 @@ msgstr ""
 "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
 "la taille manuellement\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du périphérique"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "dernier bloc"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "premier bloc"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "bloc de départ invalide (%lu): doit être moins de %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "lors de la création en mémoire d'une liste des blocs défectueux"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "lors de l'ajout en mémoire à la liste des blocs défectueux"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Passe complétée, %u blocs défectueux repérés.\n"
@@ -3233,7 +3330,8 @@ msgstr "Vous devez utiliser 
 #: misc/dumpe2fs.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Usage : %s [-bfhixV] [-ob super_bloc] [-oB taille_de_bloc] périphérique\n"
+msgstr ""
+"Usage : %s [-bfhixV] [-ob super_bloc] [-oB taille_de_bloc] périphérique\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:168
 #, c-format
@@ -3324,7 +3422,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs d
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs défectueux : %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
 
@@ -3332,7 +3430,7 @@ msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Taille du journal:        "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 
@@ -3364,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usagers du journal :      %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n"
@@ -3403,18 +3501,18 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<taille de bloc>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUtilisation de %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3423,33 +3521,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : %s : erreur lors de la lecture des bitmaps : %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Usage : %s [-rsI] périphérique fichier_image\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tête\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image"
+msgstr ""
+"écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "lors de l'écriture du superbloc"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "lors de l'écriture du bitmap de blocs"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "lors de l'écriture du bitmap d'i-noeuds"
 
@@ -3473,7 +3572,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n"
@@ -3488,7 +3587,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Usage : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n"
@@ -3528,7 +3627,8 @@ msgstr "Erreur lors la d
 
 #: misc/e2undo.c:173
 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo ne devrait être lancé que sur un système de fichiers non monté\n"
+msgstr ""
+"e2undo ne devrait être lancé que sur un système de fichiers non monté\n"
 
 #: misc/e2undo.c:182
 #, c-format
@@ -3581,7 +3681,9 @@ msgstr "%s
 #: misc/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %d.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %"
+"d.\n"
 
 #: misc/fsck.c:625
 #, c-format
@@ -3608,12 +3710,17 @@ msgstr ""
 
 #: misc/fsck.c:764
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage « bind » avec un numéro "
+"de passe fsck non nul\n"
 
 #: misc/fsck.c:914
 #, c-format
@@ -3630,8 +3737,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] "
+"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3658,8 +3768,8 @@ msgstr "Lors de la lecture des drapeaux sur %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3667,7 +3777,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Usage : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc]\n"
 "\t[-f taille-de-fragment] [-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n"
@@ -3679,35 +3789,40 @@ msgstr ""
 "\t[-E option-étendue[,...]] [-T type-système-fichier]\n"
 "\t[-jnqvFSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Exécution de la commande : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "durant la tentative d'exécution de « %s »"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme"
+msgstr ""
+"lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est défectueux.\n"
+msgstr ""
+"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est "
+"défectueux.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de fichiers.\n"
+msgstr ""
+"Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de "
+"fichiers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Arrêt immédiat...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3718,19 +3833,19 @@ msgstr ""
 "\tbloc %u contiennent des blocs défectueux.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "lors du marquage des blocs défectueux en tant qu'utilisés"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "complété                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Écriture des tables d'i-noeuds : "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3739,67 +3854,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %u : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "lors de la création du répertoire racine"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "lors de l'initialisation de la propriété de l'i-noeud racine"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "lors de la création de /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "lors de la recherche de /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "lors de l'extension de /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs défectueux"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Avertissement : impossible de lire le bloc 0 : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Avertissement : impossible d'effacer le secteur %d : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Mise à zéro du périphérique de journal : "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %u, compte %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "lors de l'écriture du superbloc de journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3808,100 +3923,100 @@ msgstr ""
 "Avertissement : %u blocs inutilisés.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Type de système d'exploitation : "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u i-noeuds, %u blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Premier bloc de données=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u groupes de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u groupe de bloc\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n"
 "du système de fichiers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
 "fichier de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3932,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3940,10 +4055,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du « stride » %u.\n"
+"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du "
+"« stride » %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3953,22 +4069,23 @@ msgstr ""
 "\t(%s, ligne n°%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Attention ! Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichier de\n"
+"Attention ! Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichier "
+"de\n"
 "%s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3977,112 +4094,113 @@ msgstr ""
 "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "taille invalide des blocs - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
 "sur la plupart des systèmes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "taille de fragment invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Avertissement : fragments non supportés. L'option -f est ignorée\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "mauvais numéro de version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n"
 "taille de blocs minimum %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n"
 "poursuite forcée\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "décompte de blocs invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4091,11 +4209,12 @@ msgstr ""
 "%s: La taille du périphérique %s est trop grande pour pouvoir être\n"
 "\t exprimée sur 32 bits, utilisation d'une taille de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4103,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
 "la taille du système de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4116,41 +4235,41 @@ msgstr ""
 "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n"
 "\trelecture de la table de partitions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Fonctionnalités du système de fichier non supportées par les systèmes de\n"
 "fichier de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichier de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichier de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4159,40 +4278,43 @@ msgstr ""
 "Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
 "Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
 "supportée sur un système de fichiers non creux"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée"
+msgstr ""
+"La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc "
+"pas être spécifiée"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4203,54 +4325,55 @@ msgstr ""
 "\tsystème de fichier avec %lu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
 "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en utilisant la commande :\n"
+"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en "
+"utilisant la commande :\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %u à la fin du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4259,24 +4382,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "complété\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
 "fichiers : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4285,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4333,11 +4456,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck sur le système de fichiers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4358,65 +4481,65 @@ msgstr ""
 "\t[-E option-étendue[,...]] [-T date-de-dernière-vérification]\n"
 "\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] périphérique\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Le superbloc de journal n'a pas été trouvé !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n"
 "journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Le journal N'A PAS été enlevé\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal enlevé\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "La suppression de la fonctionnalité de système de fichier '%s' n'est pas\n"
 "supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "L'ajout de la fonctionnalité de système de fichier '%s' n'est pas\n"
 "supporté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4424,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalitié has_journal peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4432,13 +4555,14 @@ msgstr ""
 "Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n"
 "de désactiver le drapeau has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
-msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
+msgstr ""
+"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4446,16 +4570,16 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité huge_file peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(et rebootez après !)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4464,21 +4588,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Création de l'i-noeud du journal : "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4486,85 +4610,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du fichier journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "compteur de montages erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom gid/groupe erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalle erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La taille des i-noeuds doit être une puissance de deux - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorithme de hachage invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Définition de l'algorithme de hachage par défaut à %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4593,14 +4717,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs à déplacer"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4608,57 +4732,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "La taille des i-noeuds est déjà %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "La réduction de la taille des i-noeuds n'est pas supportée\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Initialisation du nombre maximal de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Initialisation du nombre courant de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Initialisation du comportement en cas d'erreur à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Initialisation du gid des blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Initialisation de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Initialisation du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%u blocs)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "compteur de blocs réservés est trop grand (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Initialisation du compteur des blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4666,7 +4790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4675,7 +4799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drapeau de superbloc creux activé. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4683,29 +4807,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La suppression du superflag creux n'est pas supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Initialisation de la date de la dernière vérification du système de\n"
 "fichiers à %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Initialisation de l'uid de blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Format UUID invalide\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La taille des i-noeuds ne peut être changée que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4713,17 +4843,17 @@ msgstr ""
 "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
 "Exécutez e2undo pour défaire les changements du système de fichiers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Définition de la taille des i-noeuds à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n"
@@ -4860,7 +4990,7 @@ msgstr "#\tNb =%d, Taille=%d, Curseur=%d, Tri
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4870,46 +5000,46 @@ msgstr ""
 " [nouvelle_taille]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Extension de la table d'i-noeuds"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Relocalisation de blocs"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Examen de la table d'i-noeuds"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Mise à jour des références d'i-noeuds"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Déplacement de la table d'i-noeuds"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Passe inconnue ?!?!"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Début de la passe %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "lors de l'ouverture de %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "lors de la récupérartion de l'état de %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4918,16 +5048,21 @@ msgstr ""
 "%s : La combinaison des fonctionnalités\n"
 "\tflex_bg et !resize_inode n'est pas supportée par resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Taille minimale estimée du système de fichiers : %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Longueur « stride » invalide"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4938,7 +5073,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé une nouvelle taille de %u blocs.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4947,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "Le système de fichiers a déjà %u blocs. Rien à modifier !\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4956,12 +5091,12 @@ msgstr ""
 "SVP exécutez « e2fsck -f %s » d'abord.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4973,7 +5108,9 @@ msgstr ""
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit être effectué en ligne\n"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit "
+"être effectué en ligne\n"
 
 #: resize/online.c:41
 #, c-format
@@ -4982,7 +5119,8 @@ msgstr "La r
 
 #: resize/online.c:61
 msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
 
 #: resize/online.c:68
 #, c-format
@@ -5004,7 +5142,9 @@ msgstr "Lors de la v
 #: resize/online.c:111
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %u (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %u (%dk) "
+"blocs.\n"
 
 #: resize/online.c:121
 msgid "While trying to extend the last group"
@@ -5017,29 +5157,47 @@ msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe num
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas supporté sur ce système.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en "
+"ligne n'est pas supporté sur ce système.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit être plus petit que %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocs réservés"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de métadonnées"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
+msgstr ""
+"Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j "
+#~ "ext3.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent : %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recréer le journal pour rendre le système de fichier ext3 de nouveau ?\n"
 
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s"
 
 #~ msgid "writing inode bitmaps"
 #~ msgstr "l'écriture des bitmaps d'i-noeuds"
@@ -5057,7 +5215,8 @@ msgstr "Ne devrait jamais se produire
 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
 
 #~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
-#~ msgstr "Le système de fichier %s a des fonctionnalités non supportées activées.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le système de fichier %s a des fonctionnalités non supportées activées.\n"
 
 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
 #~ msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hash (%N) qui est @n (doit être 0)\n"
@@ -5078,14 +5237,17 @@ msgstr "Ne devrait jamais se produire
 #~ msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds (groupe %d)"
 
 #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
 #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant\n"
-#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet de\n"
+#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en "
+#~ "utilisant\n"
+#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet "
+#~ "de\n"
 #~ "celui-ci.\n"
 
 #~ msgid "Byte swap"
@@ -5097,10 +5259,13 @@ msgstr "Ne devrait jamais se produire
 #~ "cette version d'e2fsck\n"
 
 #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges d'octets.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges "
+#~ "d'octets.\n"
 
 #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n"
 
 #~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
 #~ msgstr "motif_de_test invalide : %s\n"
@@ -5132,7 +5297,8 @@ msgstr "Ne devrait jamais se produire
 
 #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n"
+#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur "
+#~ "les\n"
 #~ "anciens systèmes\n"
 
 #~ msgid "bad filesystem size - %s"
@@ -5180,13 +5346,16 @@ msgstr "Ne devrait jamais se produire
 #~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Les options étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre un argument\n"
-#~ "lequel peut être initialisé par un signe d'égalité ('='). Les options RAID valides sont:\n"
+#~ "Les options étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre "
+#~ "un argument\n"
+#~ "lequel peut être initialisé par un signe d'égalité ('='). Les options "
+#~ "RAID valides sont:\n"
 #~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Usage :  findsuper périphérique [octets_à_escamoter [début_en_Ko]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage :  findsuper périphérique [octets_à_escamoter [début_en_Ko]]\n"
 
 #~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
 #~ msgstr "octets à escamoter doit être un nombre, non pas %s\n"
@@ -5224,14 +5393,17 @@ msgstr "Ne devrait jamais se produire
 #~ msgstr ""
 #~ "Usage : %s <périph1> <périph2> <périph3>\n"
 #~ "\n"
-#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de périphériques\n"
+#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
+#~ "périphériques\n"
 #~ "Une façon usuelle d'utiliser ce programme est:\n"
 #~ "\n"
 #~ "\t%s /dev/hda?\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Forcer la mise à zéro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase beta test)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forcer la mise à zéro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase "
+#~ "beta test)\n"
 
 #~ msgid "(unknown os)"
 #~ msgstr "(système d'exploitation inconnu)"
index 4b4419e..d2118f6 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index b19fa10..122f8dd 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:11+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
@@ -91,10 +91,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "ketika membaca inode bad block"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
 
@@ -115,32 +115,33 @@ msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Error membaca block %lu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Mengabaikan error"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Memaksa menulis kembali"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Error menulis block %lu (%s).  "
@@ -188,21 +189,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
 
@@ -211,31 +212,31 @@ msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u inodes discan.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "membaca journal superblock\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: merecovery journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -400,42 +401,42 @@ msgstr "<Inode terpesan 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Inode Terpesan 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "berkas biasa"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "direktori"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "karakter device"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "block device"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolic link"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
@@ -500,40 +501,40 @@ msgstr "Tahap 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "inode map buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode dalam bad block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "multiply diklaim block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "block bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "inode table"
 
@@ -771,7 +772,8 @@ msgstr ""
 "@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
 "@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
 "@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
-"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n"
+"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif "
+"@S:\n"
 "     e2fsck -b %S <@v>\n"
 "\n"
 
@@ -798,7 +800,8 @@ msgid ""
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n"
+"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang "
+"berbeda\n"
 "dari @b.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
@@ -858,10 +861,10 @@ msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S memiliki sebuah @n ext3 @j (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -884,39 +887,45 @@ msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Ext3 @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
-"Ini sangan memungkinkan jika kopi dari e2fsck adalah tua dan/atau tidak melayani format @j ini.\n"
+"Ini sangan memungkinkan jika kopi dari e2fsck adalah tua dan/atau tidak "
+"melayani format @j ini.\n"
 "Ini juga mungkin jika @j @S adalah korup.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S adalah korup.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "@S memiliki ext3 tanda recovery, tetapi tidak memiliki @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -932,7 +941,9 @@ msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n"
+msgstr ""
+"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
+"bagaimanapun.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
@@ -962,19 +973,23 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui terset.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui yang di set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak "
+"diketahui yang di set.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -1105,118 +1120,123 @@ msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi.  "
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r bukan sebuah @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama).  "
+msgstr ""
+"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @i %i.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @b @i buruk.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b.  "
 
@@ -1224,7 +1244,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b.  "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1238,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1249,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1260,121 +1280,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
+"buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
+"process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A @d @b array: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1384,151 +1408,153 @@ msgstr ""
 "atau append-only flag terset."
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "@j bukan sebuah file regular.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list.  "
+msgstr ""
+"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error membaca @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "@a @b %b memiliki referensi terhitung %B, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error menulis @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "@i %i terlalu besar.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
+msgstr ""
+"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1537,60 +1563,66 @@ msgstr ""
 "@f metadata.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
+msgstr ""
+"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
+msgstr ""
+"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
+msgstr ""
+"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1600,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1609,31 +1641,31 @@ msgstr ""
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1641,60 +1673,66 @@ msgstr ""
 "@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n"
+"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu "
+"@i...\n"
 "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1703,18 +1741,18 @@ msgstr ""
 "  memiliki %B @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f metadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1724,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1732,315 +1770,316 @@ msgstr ""
 "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di.   "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L ke '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L ke @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "@d @i %i memiliki @b #%B yang tidak teralokasi.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "struktur @A icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
+msgstr ""
+"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) tidak memiliki referensi\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki dua referensi.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki min hash buruk\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki max has buruk\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@n @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n batas (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n jumlah (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n kedalaman (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duplikasi @E ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2052,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2063,113 +2102,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.  "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g daerah inode yang tidak digunakan.  "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r tidak dialokasikan.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l tidak ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2180,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2190,178 +2229,187 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Gagal membuat dirs_to_hash iterator: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Gagal untuk mengoptimasi direktori %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Mengoptimasi direktori: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
-"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n"
-"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n"
+"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) "
+"YANG TERPASANG.\n"
+"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
+"sama!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset.  "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set.  "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
+"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Buat kembali"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "DIABAIKAN"
 
@@ -2422,7 +2470,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2430,7 +2479,8 @@ msgstr ""
 " -p                   Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
 " -n                   Tidak membuat perubahan di filesystem\n"
 " -y                   Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
-" -c                   Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n"
+" -c                   Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke "
+"daftar blok buruk\n"
 " -f                   Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
@@ -2445,43 +2495,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v                   Tampilkan pesan pesan\n"
 " -b super blok        Gunakan superblok lain\n"
-" -B ukuran blok       Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n"
+" -B ukuran blok       Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super "
+"blok\n"
 " -j external_journal  Set lokasi dari journal luar\n"
 " -l bad_blok_file     Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
 " -L bad_blok_file     Set daftar blok buruk\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Kedalaman Extensi histogram: "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s sedang dimount.   "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2489,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2500,83 +2551,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n"
+"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang "
+"dimount bisa menyebabkan\n"
 "kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang"
+msgstr ""
+" memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan "
+"datang"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Opsi extended tidak diketahui: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2585,35 +2639,37 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
+msgstr ""
+"Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
+msgstr ""
+"Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2622,7 +2678,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2633,38 +2689,38 @@ msgstr ""
 "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblok tidak valid,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2675,69 +2731,75 @@ msgstr ""
 "(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
+msgstr ""
+"Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
-"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n"
+"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-"
+"saja\n"
 "dalam memeriksa perangkat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
+"di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2746,25 +2808,26 @@ msgstr ""
 "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
 "\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
+msgstr ""
+"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2772,12 +2835,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Selesai.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2786,25 +2849,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "ketika mereset context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "dibatalkan"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2813,12 +2876,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2829,43 +2892,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "yY"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<y>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr "(y/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "dibatalkan!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "ya\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "tidak\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2874,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "%s? tidak\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2883,38 +2946,38 @@ msgstr ""
 "%s? ya\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "menulis blok dan inode bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2924,61 +2987,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n"
+"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA "
+"MANUAL.\n"
 "\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Memory yang digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Memori yang digunakan: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "ketika  membaca inode %ld dalam %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "ketika menulis inode %ld dalam %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "selesai                              \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n"
-"       [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca]\n"
+"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-"
+"svwnf]\n"
+"       [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d "
+"faktor_delay_antara_baca]\n"
 "       [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
 "       perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -2987,75 +3054,80 @@ msgstr ""
 "%s: Opsi -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "ketika mencari(seek)"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Membaca dan membandingkan: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3063,57 +3135,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s sedang dimount; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "tidak valid %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "ukuran blok buruk - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
+msgstr ""
+"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3121,32 +3194,32 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
 "ukuran perangkat secara manual\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "blok terakhir"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "blok pertama"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
@@ -3298,7 +3371,7 @@ msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blok buruk: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "ketika membaca jurnal inode"
 
@@ -3306,7 +3379,7 @@ msgstr "ketika membaca jurnal inode"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Ukuran jurnal:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
 
@@ -3338,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Pengguna jurnal:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n"
@@ -3376,18 +3449,18 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
 "\tblocksize=<ukuranblok>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3396,33 +3469,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "ketika menulis superblok"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "ketika menulis tabel inode"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "ketika menulis blok bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "ketika menulis inode bitmap"
 
@@ -3446,7 +3519,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
@@ -3461,7 +3534,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
@@ -3501,7 +3574,8 @@ msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
 
 #: misc/e2undo.c:173
 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
+msgstr ""
+"e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
 
 #: misc/e2undo.c:182
 #, c-format
@@ -3575,7 +3649,8 @@ msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n"
+"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t "
+"harus diwali\n"
 "dengan 'no' atau '!'.\n"
 
 #: misc/fsck.c:764
@@ -3584,8 +3659,12 @@ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
+"tahap nomor\n"
 
 #: misc/fsck.c:914
 #, c-format
@@ -3602,8 +3681,10 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3630,8 +3711,8 @@ msgstr "Ketika membaca flags di %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Ketika membaca versi di %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3639,7 +3720,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J opsi-jurnal]\n"
@@ -3649,35 +3730,36 @@ msgstr ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n"
 "\t[-T type-fs] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
+msgstr ""
+"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Membatalkan...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3688,19 +3770,19 @@ msgstr ""
 "\tblok buruk.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "selesai                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Menulis tabel inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3709,67 +3791,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "ketika membuat direktori root"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "ketika membaca inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "ketika membuat /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "ketika mencari /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "ketika menset inode blok buruk"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3778,96 +3860,96 @@ msgstr ""
 "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Filesystem label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Tipe OS: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blok ukuran=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Potongan ukuran=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u inodes, %u blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Data blok pertama=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksimum blok filesystem=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grup blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grup blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran filesystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3898,7 +3980,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3909,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3918,21 +4000,22 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %s.\n"
+"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %"
+"s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3941,106 +4024,110 @@ msgstr ""
 "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "level revisi buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "jumlah inode buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
+msgstr ""
+"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
+"untuk melanjutkan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4049,11 +4136,11 @@ msgstr ""
 "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
 "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4061,47 +4148,49 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
 "ukuran dari filesystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
-"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n"
+"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak "
+"valid, atau\n"
 "\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
-"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n"
+"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan "
+"reboot\n"
 "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4110,38 +4199,40 @@ msgstr ""
 "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
 "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan"
+msgstr ""
+"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
+"dispesifikasikan"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4152,54 +4243,55 @@ msgstr ""
 "\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
 "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n"
+"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan "
+"perintah:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "os tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4208,22 +4300,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4232,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4281,11 +4373,11 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4299,63 +4391,64 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
 "\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n"
 "\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n"
-"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n"
+"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L "
+"label_volume]\n"
 "\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Jurnal dihapus\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "ketika menulis inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4363,7 +4456,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4371,7 +4464,7 @@ msgstr ""
 "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
 "has_journal flag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4379,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n"
 "tidak konsisten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4387,16 +4480,16 @@ msgstr ""
 "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4405,21 +4498,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Membuat jurnal inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4427,85 +4520,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba membuat file jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "jumlah mount buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4534,14 +4627,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blok akan dipindahkan"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4549,57 +4642,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "Ukuran inode telah %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4607,7 +4700,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4616,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sparse superblok flag diset. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4624,25 +4717,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Invalid format UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4650,17 +4749,17 @@ msgstr ""
 "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
 "Jalankan e2undo untuk undo perubahan filesystem.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
@@ -4680,7 +4779,8 @@ msgid ""
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n"
+"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
+"benar?\n"
 
 #: misc/util.c:107
 #, c-format
@@ -4793,55 +4893,56 @@ msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n"
+"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat "
+"[ukuran_baru]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Memperbesar tabel inode"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Memindahkan blok"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Memeriksa tabel inode"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Memperbarui referensi inode"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Memindahkan tabel inode"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4850,16 +4951,21 @@ msgstr ""
 "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
 "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Panjang stride tidak valid"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4869,7 +4975,7 @@ msgstr ""
 "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
 "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4878,7 +4984,7 @@ msgstr ""
 "Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4887,12 +4993,12 @@ msgstr ""
 "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4948,27 +5054,40 @@ msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
+"system ini.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserved blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n"
+
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
 #~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"
 
index bef36c2..47e0da3 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 3173109..144d8d2 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
@@ -89,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025
-#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
-#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664
-#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "durante l'apertura di %s"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "durante l'apertura di %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
 
@@ -117,30 +117,30 @@ msgstr ""
 "Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco difettoso. "
 "Azzerato.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s) durante %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignora l'errore"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Forza la riscrittura"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s) mentre %s."
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). "
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:786
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:792 resize/main.c:274
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "provando a svuotare %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "leggendo l'inode successivo"
 
@@ -211,228 +211,233 @@ msgstr "leggendo l'inode successivo"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%d inode analizzati.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:501
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:558
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:567
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal troppo corto\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:841
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: ripristino del journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:843
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "durante la riapertura di %s"
 
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
 msgid "aextended attribute"
 msgstr "aattributo esteso"
 
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
 msgid "Aerror allocating"
 msgstr "Aerrore allocando"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
 msgid "bblock"
 msgstr "bblocco"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "Bbitmap"
 msgstr "Bmappa dei bit"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "ccompress"
 msgstr "ccomprimi"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
 msgstr "Centra in conflitto con altri @b(i) del fs"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "iinode"
 msgstr "iinode"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "Iillegal"
 msgstr "Iillegale"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "jjournal"
 msgstr "jjournal"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "Ddeleted"
 msgstr "Dcancellato"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "ddirectory"
 msgstr "ddirectory"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "eentry"
 msgstr "eelemento"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
 msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "ffilesystem"
 msgstr "ffilesystem"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
 msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "ggroup"
 msgstr "ggruppo"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "hHTREE @d @i"
 msgstr "h@i della @d HTREE"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "Lis a link"
 msgstr "Lè un collegamento"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
 #, fuzzy
 msgid "mmultiply-claimed"
 msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
 msgid "ninvalid"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "oorphaned"
 msgstr "oorfano"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
 msgid "pproblem in"
 msgstr "pproblema in"
 
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
 msgid "rroot @i"
 msgstr "r@i root"
 
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "sshould be"
 msgstr "sdovrebbe essere"
 
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "Ssuper@b"
 msgstr "Ssuper@b"
 
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
 msgid "uunattached"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "vdevice"
 msgstr "vdevice"
 
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:138
+#, fuzzy
+msgid "xextent"
+msgstr "eelemento"
+
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "zzero-length"
 msgstr "zlunghezza-zero"
 
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:150
 msgid "<The NULL inode>"
 msgstr "<Inode NULL>"
 
-#: e2fsck/message.c:149
+#: e2fsck/message.c:151
 msgid "<The bad blocks inode>"
 msgstr "<Inode numero 1>"
 
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:153
 msgid "<The ACL index inode>"
 msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
 
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The ACL data inode>"
 msgstr "<Inode dei dati ACL>"
 
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The boot loader inode>"
 msgstr "<Inode del boot loader>"
 
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:156
 msgid "<The undelete directory inode>"
 msgstr "<Inode della directory undelete>"
 
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:157
 msgid "<The group descriptor inode>"
 msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
 
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:158
 msgid "<The journal inode>"
 msgstr "<Inode del journal>"
 
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<Reserved inode 9>"
 msgstr "<Inode riservato 9>"
 
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Inode riservato 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:314
+#: e2fsck/message.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
 
-#: e2fsck/message.c:316
+#: e2fsck/message.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "ddirectory"
 
-#: e2fsck/message.c:318
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:320
+#: e2fsck/message.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "vdevice"
 
-#: e2fsck/message.c:322
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:324
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:326
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:328
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr ""
@@ -441,101 +446,113 @@ msgstr ""
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
+#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
 msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:746
+#: e2fsck/pass1b.c:743
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "ritornato da clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:765
+#: e2fsck/pass1b.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
 msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:777
+#: e2fsck/pass1b.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
 #, fuzzy
 msgid "reading directory block"
 msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:521
+#: e2fsck/pass1.c:552
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:530
+#: e2fsck/pass1.c:561
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mappa degli inode delle directory"
 
-#: e2fsck/pass1.c:538
+#: e2fsck/pass1.c:569
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
 
-#: e2fsck/pass1.c:545
+#: e2fsck/pass1.c:576
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:630
 #, fuzzy
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "scansione degli inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:623
+#: e2fsck/pass1.c:654
 #, fuzzy
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "leggendo l'inode successivo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1016
+#: e2fsck/pass1.c:1122
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Passo 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1075
+#: e2fsck/pass1.c:1181
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1117
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mappa degli inode non valida"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1139
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1159
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mappa degli inode imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2072
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mappa dei bit del blocco"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2076
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mappa dei bit dell'inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2080
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "tavola degli inode"
 
-#: e2fsck/pass2.c:283
+#: e2fsck/pass2.c:284
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Passo 2"
 
+#: e2fsck/pass2.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Can not continue."
+msgstr ""
+"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
+"\n"
+
 #: e2fsck/pass3.c:79
 msgid "inode done bitmap"
 msgstr ""
@@ -544,16 +561,16 @@ msgstr ""
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Memoria di picco"
 
-#: e2fsck/pass3.c:145
+#: e2fsck/pass3.c:146
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Passo 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:333
+#: e2fsck/pass3.c:334
 #, fuzzy
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
 
-#: e2fsck/pass4.c:176
+#: e2fsck/pass4.c:196
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Passo 4"
 
@@ -855,10 +872,10 @@ msgstr "Il numero di @i in @S 
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
 #, fuzzy, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -881,13 +898,14 @@ msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
 "format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
@@ -897,26 +915,28 @@ msgstr ""
 "formato di @j.\n"
 "E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
 #, fuzzy
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -962,22 +982,22 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Il @S del @j ext3 ha impostato il flag a sola lettura di una caratteristica "
 "sconosciuta.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Il @S del @j ext3 ha impostato il flag di una caratteristica non "
 "compatibile.\n"
@@ -1075,123 +1095,160 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:356
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:361
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
+#: e2fsck/problem.c:366
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
+#: e2fsck/problem.c:371
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
+#: e2fsck/problem.c:376
+msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:381
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:358
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "L'@r non è una @d. "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr ""
 "L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)."
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "L'@i @D  %i ha dtime zero. "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "L'@i %i è una @d a @z. "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:456
 #, fuzzy
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:481
 #, fuzzy
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
@@ -1200,7 +1257,7 @@ msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1214,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1225,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
@@ -1238,24 +1295,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:490
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 "Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non "
 "validi\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr ""
@@ -1263,107 +1320,107 @@ msgstr ""
 "valido.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:507
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
 "Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:547
 #, fuzzy
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:582
 #, fuzzy
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1373,13 +1430,13 @@ msgstr ""
 "immutable o append-only impostato. "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
@@ -1387,154 +1444,154 @@ msgstr ""
 "immutable o append-only impostato. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:652
 #, fuzzy
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Il @j non è un file regolare. "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:628
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:668
 #, fuzzy
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
 "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:673
 #, fuzzy
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:683
 #, fuzzy
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:693
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:703
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:708
 #, fuzzy
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:713
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:718
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:723
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "L'@i %i è troppo grande. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr ""
 "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1543,56 +1600,123 @@ msgstr ""
 "conflitto con il metadata del @f. "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:788
 #, fuzzy
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:793
 #, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:798
 #, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:803
 #, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:808
 #, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:779
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:813
 #, fuzzy
-msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:839
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:859
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:864
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:791
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1600,51 +1724,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
 
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:928
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
@@ -1654,18 +1778,18 @@ msgstr ""
 "  ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadata del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:860
+#: e2fsck/problem.c:944
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
@@ -1676,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:865
+#: e2fsck/problem.c:949
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
@@ -1685,340 +1809,341 @@ msgstr ""
 "@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:878
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:978
 #, fuzzy
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:983
 #, fuzzy
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "L'@E @L a '.' "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
 
-#. @-expanded: directory entry for '.' is big.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
-msgid "@d @e for '.' is big.  "
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il "
 "flag LARGE_FILE.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1198
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h %d non valido (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1252
 #, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Trovato @E duplicato. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2030,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
@@ -2042,98 +2167,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
 
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "@h %d non valido (%q). "
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r non allocato."
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Non c'è spazio nella @d @l"
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l non trovata. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2142,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2150,69 +2291,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1322
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1327
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1332
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
@@ -2220,7 +2362,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
@@ -2232,94 +2374,108 @@ msgstr ""
 "@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1458
+#: e2fsck/problem.c:1556
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 "Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1499
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Ricrea"
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1602
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1617
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1607
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORATO"
 
@@ -2346,63 +2502,23 @@ msgstr "durante la scansione dell'inode"
 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
 msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
 
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
 msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
 
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:267
 msgid "Truncating"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:268
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/swapfs.c:98
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:104
-msgid "while calling iterator function"
-msgstr "chiamando la funzione iteratrice"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:126
-msgid "while allocating inode buffer"
-msgstr "allocando il buffer inode"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:138
-#, c-format
-msgid "while reading inode table (group %d)"
-msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:176
-#, c-format
-msgid "while writing inode table (group %d)"
-msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:226
-#, c-format
-msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-msgstr ""
-"%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n"
-"e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:268
-msgid "Byte swap"
-msgstr "Byte-swap"
-
-#: e2fsck/unix.c:74
+#: e2fsck/unix.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
@@ -2412,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "\t\t[-l|-L file_blocchi_non_validi] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
 "\t\t[-E opzioni-estese] device\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:80
+#: e2fsck/unix.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2434,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 " -f                   Forza il controllo anche se il filesystem è segnato "
 "come pulito\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:86
+#: e2fsck/unix.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
@@ -2452,33 +2568,38 @@ msgstr ""
 " -l file_bad_blocks   Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n"
 " -L file_bad_blocks   Imposta la lista dei blocchi non validi\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:121
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:237
+#: e2fsck/unix.c:157
+#, c-format
+msgid "         Extent depth histogram: "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "determinando se %s è montato."
 
-#: e2fsck/unix.c:194
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Attenzione! %s è montato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s è montato. "
 
-#: e2fsck/unix.c:200
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2486,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2501,130 +2622,126 @@ msgstr ""
 "causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:204
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Continuare"
 
-#: e2fsck/unix.c:206
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "controllo annullato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:280
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " contiene un filesystem con errori"
 
-#: e2fsck/unix.c:282
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " non è stato smontato in maniera corretta"
 
-#: e2fsck/unix.c:284
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:288
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato"
 
-#: e2fsck/unix.c:295
+#: e2fsck/unix.c:324
+#, fuzzy
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", controllo forzato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:307
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi"
 
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:359
 #, fuzzy
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
 
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
 
-#: e2fsck/unix.c:329
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (controllo tra %ld mount)"
 
-#: e2fsck/unix.c:475
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:546
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versione EA non valida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:552
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:572
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:636
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:640
+#: e2fsck/unix.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
 
-#: e2fsck/unix.c:655
+#: e2fsck/unix.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata."
 
-#: e2fsck/unix.c:676
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:747
-#, c-format
-msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:801
-#, c-format
-msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:808
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2632,38 +2749,38 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:913
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "tentando di inizializzare il programma"
 
-#: e2fsck/unix.c:927
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:939
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
 
-#: e2fsck/unix.c:983
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:985
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:986
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2675,27 +2792,27 @@ msgstr ""
 "(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1019
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1028
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2704,16 +2821,16 @@ msgstr ""
 "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
 "in modalità sola lettura.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1096
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
 
-#: e2fsck/unix.c:1117
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1128
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2723,26 +2840,26 @@ msgstr ""
 "ripristinato.\n"
 
 # fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1187
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1192
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2751,30 +2868,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n"
 "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1241
-#, c-format
-msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
-#: e2fsck/unix.c:1263
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1289
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2782,37 +2894,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il journal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1302
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr "fatto\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1314
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "resettando il contesto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1326
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "annullato"
 
-#: e2fsck/unix.c:1338
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2821,12 +2933,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2838,39 +2950,44 @@ msgstr ""
 "************\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
+#: e2fsck/unix.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "while setting block group checksum info"
+msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: e2fsck/util.c:132
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:146
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<s>"
 
-#: e2fsck/util.c:148
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (s/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:165
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "cancellato!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:180
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "sì\n"
 
-#: e2fsck/util.c:182
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "no\n"
 
-#: e2fsck/util.c:192
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2879,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "%s? no\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2888,48 +3005,40 @@ msgstr ""
 "%s? sì\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: e2fsck/util.c:214
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
 
-#: e2fsck/util.c:224
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s"
 
-#: e2fsck/util.c:237
-msgid "writing block bitmaps"
+#: e2fsck/util.c:243
+#, fuzzy
+msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
 
-#: e2fsck/util.c:242
-#, c-format
-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s"
-
-#: e2fsck/util.c:249
-msgid "writing inode bitmaps"
-msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode"
-
-#: e2fsck/util.c:254
-#, c-format
-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
+#: e2fsck/util.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s"
 
 # fuzzy
-#: e2fsck/util.c:267
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2942,129 +3051,144 @@ msgstr ""
 "%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n"
 "\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Memoria usata: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:361
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/badblocks.c:61
+#: e2fsck/util.c:575
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
+msgstr "allocando i buffer zeroizing"
+
+#: misc/badblocks.c:66
 #, fuzzy
 msgid "done                                \n"
 msgstr "fatto                           \n"
 
-#: misc/badblocks.c:80
-#, c-format
+#: misc/badblocks.c:89
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
-"[...]]]\n"
-" device [last_block [start_block]]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
+"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+"       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-b dim_blocco] [-i file_di_input] [-o file_di_output] [-svwnf]\n"
 " [-c blocks_at_once] [-p num_passi] [-t modello_di_prova [-t "
 "modello_di_prova [...]]]\n"
 " device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:88
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:235
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Controllo con un modello casuale: "
 
-#: misc/badblocks.c:253
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Controllo con modello 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "durante la ricerca"
 
-#: misc/badblocks.c:285
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:327
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "durante la ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi"
 
-#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/badblocks.c:361
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:365
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:374
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): "
 
-#: misc/badblocks.c:454
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lettura e confronto: "
 
-#: misc/badblocks.c:603
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr ""
 "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non "
 "distruttiva\n"
 
-#: misc/badblocks.c:607
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr ""
 "Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non "
 "distruttiva)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:614
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3072,60 +3196,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rilevato interrupt, pulizia in corso\n"
 
-#: misc/badblocks.c:684
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s è montato: "
 
-#: misc/badblocks.c:796
+#: misc/badblocks.c:923
 #, fuzzy
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:801
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:809
+#: misc/badblocks.c:936
 #, fuzzy
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:942
-#, c-format
-msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-
-#: misc/badblocks.c:961
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr ""
 "E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura"
 
-#: misc/badblocks.c:967
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura"
 
-#: misc/badblocks.c:981
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3133,91 +3257,91 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare la dimensione del device:\n"
 "specificarla manualmente\n"
 
-#: misc/badblocks.c:987
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "tentando di determinare la dimensione del device"
 
-#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
-msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
+#: misc/badblocks.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "last block"
+msgstr "Rilocazione dei blocchi"
+
+#: misc/badblocks.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "first block"
+msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
 
 # fuzzy
-#: misc/badblocks.c:1009
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block - %s"
+msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
-msgstr ""
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
 
-#: misc/badblocks.c:1085
+#: misc/badblocks.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
 
-#: misc/badblocks.c:1109
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n"
 
-#: misc/chattr.c:84
+#: misc/chattr.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
 msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n"
 
-#: misc/chattr.c:147
+#: misc/chattr.c:152
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "versione non valida - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
 
-#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
+#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "flag di %s impostati come"
 
-#: misc/chattr.c:217
+#: misc/chattr.c:214
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "leggendo i flag di %s"
 
-#: misc/chattr.c:232
+#: misc/chattr.c:231
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "impostando i flag di %s"
 
-#: misc/chattr.c:237
+#: misc/chattr.c:239
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:240
+#: misc/chattr.c:243
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "impostando la versione a %s"
 
-#: misc/chattr.c:254
+#: misc/chattr.c:263
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc"
 
-#: misc/chattr.c:292
+#: misc/chattr.c:302
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= è incompatibile con + e -\n"
 
-#: misc/chattr.c:300
+#: misc/chattr.c:310
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
 
@@ -3226,50 +3350,55 @@ msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
 msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:162
+#: misc/dumpe2fs.c:168
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:173
+#, c-format
+msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:178
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr " superblocco %s a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:183
 #, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ", Descrittori di gruppo a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:177
+#: misc/dumpe2fs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Reserved GDT blocks at "
 msgstr "blocchi riservati"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:184
+#: misc/dumpe2fs.c:194
 #, c-format
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr " Descrittori di gruppo a"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:190
+#: misc/dumpe2fs.c:200
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "  Mappa dei bit di blocco a  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:195
+#: misc/dumpe2fs.c:205
 msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ", mappa dei bit inode a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -3277,49 +3406,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Tavola degli inode a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:207
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:217
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
+"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
 msgstr ""
 "\n"
 "  %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:224
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:227
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "  Blocchi liberi: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:237
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Inode liberi: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:264
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:252
+#: misc/dumpe2fs.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocchi non validi: %d"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "leggendo l'inode del journal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:295
 msgid "Journal size:             "
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "leggendo il superblocco del journal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:304
+#: misc/dumpe2fs.c:327
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:308
+#: misc/dumpe2fs.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3338,27 +3472,27 @@ msgstr ""
 "Inizio del journal:                   %d\n"
 "Numero di utenti del journal:         %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:321
+#: misc/dumpe2fs.c:344
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:363
+#: misc/dumpe2fs.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:378
+#: misc/dumpe2fs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:389
+#: misc/dumpe2fs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3381,22 +3515,18 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUsando %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
-msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:515
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3405,33 +3535,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "scrivendo il superblocco"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode"
 
@@ -3455,7 +3585,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
@@ -3470,22 +3600,75 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
 
-#: misc/fsck.c:343
+#: misc/e2undo.c:35
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
+
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:70
+#, c-format
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:89
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr "avviando la scansione degli inode"
+
+#: misc/e2undo.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "determinando se %s è montato."
+
+#: misc/e2undo.c:173
+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "durante l'apertura di %s"
+
+#: misc/e2undo.c:208
+#, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:347
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:353
+#: misc/fsck.c:357
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: formato non valido alla linea %d di %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:368
+#: misc/fsck.c:372
 msgid ""
 "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3497,37 +3680,37 @@ msgstr ""
 "\tessere sistemato al più presto.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:469
+#: misc/fsck.c:481
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: non trovato\n"
 
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n"
 
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:745
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -3536,43 +3719,43 @@ msgstr ""
 "preceduti\n"
 "da 'no' o '!'.\n"
 
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:764
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
 
-#: misc/fsck.c:872
+#: misc/fsck.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:899
+#: misc/fsck.c:914
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n"
 
-#: misc/fsck.c:955
+#: misc/fsck.c:970
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1046
+#: misc/fsck.c:1061
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--attesa-- (passo %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1066
+#: misc/fsck.c:1081
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1108
+#: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: troppi device\n"
 
-#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227
+#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: troppi parametri\n"
@@ -3592,15 +3775,16 @@ msgstr "Durante la lettura dei flag di %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:97
+#: misc/mke2fs.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n"
 "\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n"
@@ -3609,38 +3793,38 @@ msgstr ""
 "\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
 "\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:198
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:202
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "provando a caricare '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
 
-#: misc/mke2fs.c:236
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
 "gruppo.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:241
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Annullamento....\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3651,23 +3835,19 @@ msgstr ""
 "\tcontengono blocchi non validi.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:279
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fatto                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:372
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "allocando i buffer zeroizing"
-
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:431
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3677,67 +3857,67 @@ msgstr ""
 "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %"
 "s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:487
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "creando la directory root"
 
-#: misc/mke2fs.c:494
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "creando l'inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "creando /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "cercando /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "espandendo /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
 
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:633
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
 
-#: misc/mke2fs.c:646
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3746,96 +3926,96 @@ msgstr ""
 "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Tipo SO: "
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:693
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:700
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode per gruppo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
 
-#: misc/mke2fs.c:793
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:830
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:837
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:861
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3848,8 +4028,9 @@ msgid ""
 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
-"\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\ttest_fs\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni raid non valide.\n"
@@ -3861,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:893
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3869,94 +4050,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:920
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1040
+#: misc/mke2fs.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:982
+#, c-format
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1061
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1074
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
 
-#: misc/mke2fs.c:1079
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1089
+#: misc/mke2fs.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1229
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1106
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1133
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "versione non valida - %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1145
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
 "dei blocchi %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1243
+#: misc/mke2fs.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1247
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -3964,15 +4173,27 @@ msgstr ""
 "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
 "continuo comunque\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks count - %s"
+msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332
+#: misc/mke2fs.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
+"\tusing a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1294
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -3980,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
 "specificare la dimensione del filesystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1301
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -3993,76 +4214,75 @@ msgstr ""
 "\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
 "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1319
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device."
 
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1542
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1374
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1412
+#: misc/mke2fs.c:1586
+#, c-format
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:1464
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1473
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1480
-msgid ""
-"Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
-"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
+#: misc/mke2fs.c:1685
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
-"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1504
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1522
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1542
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4070,40 +4290,53 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1591
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "provando a ridimensionare %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1837
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "impostando il superblocco"
 
-#: misc/mke2fs.c:1628
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "so sconosciuto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1750
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,19 +4345,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di agigungere il journal al device %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "fatto\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1793
+#: misc/mke2fs.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
+
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del "
 "filesystem: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1798
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,7 +4371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
 
-#: misc/mke2fs.c:1801
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4147,11 +4385,49 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Uso: mklost+found\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:91
+#: misc/partinfo.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:  %s device...\n"
+"\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+"\n"
+"Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di "
+"device\n"
+"Un utilizzo comune di questo programma è:\n"
+"\n"
+"\t%s /dev/hda?\n"
+"\n"
+
+#: misc/partinfo.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
+
+#: misc/partinfo.c:55
+#, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:63
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:98
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4159,7 +4435,8 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
 "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
-"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-c max-numero-mount] [-e comportamento-errori] [-g gruppo]\n"
 "\t[-i intervallo[d|m|w]] [-j] [-J opzioni-journal]\n"
@@ -4169,68 +4446,69 @@ msgstr ""
 "montata]\n"
 "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:171
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
 
-#: misc/tune2fs.c:175
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:190
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:202
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:223
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Journal NON rimosso\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:229
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal rimosso\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:275
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "azzerando l'inode del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "scrivendo l'inode del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:301
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:338
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:344
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:371
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:361
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4238,11 +4516,31 @@ msgstr ""
 "Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
 "il flag has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:428
+#: misc/tune2fs.c:412
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:451
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Il filesystem ha già un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:445
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4251,21 +4549,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ttentando di aprire il journal in %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:449
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando il journal per il device %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:457
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:463
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
 
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4273,65 +4571,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il file di journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:539
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "numero di mount non validi - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:592
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:619
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:652
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervallo non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:695
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/tune2fs.c:705
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/tune2fs.c:715
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:744
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:842
+#: misc/tune2fs.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:813
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:857
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:867
+#: misc/tune2fs.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:936
+#, c-format
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4342,7 +4660,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
-"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
@@ -4356,53 +4675,71 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "blocchi da spostare"
+
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
-msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
+msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:951
+#: misc/tune2fs.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:957
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:962
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:967
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:972
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:978
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr ""
 "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:984
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:990
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:996
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4410,40 +4747,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1015
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1021
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato UUID non valido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/tune2fs.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
@@ -4495,6 +4856,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n"
 
 #: misc/util.c:228
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -4506,7 +4868,7 @@ msgid ""
 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 "\tdevice=<journal device>\n"
 "\n"
-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -4581,65 +4943,79 @@ msgstr ""
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Estensione della tavola degli inode"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Rilocazione dei blocchi"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Scansione della tavola degli inode"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Spostamento della tavola degli inode"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Passo sconosciuto?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:253
+#: resize/main.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "impostando la versione a %s"
 
-#: resize/main.c:339
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
-msgid "bad filesystem size - %s"
-msgstr "dimensione filesystem non valida - %s"
+msgid ""
+"%s: The combination of flex_bg and\n"
+"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+msgstr ""
+"%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4650,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 "E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4659,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:395
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4668,12 +5044,12 @@ msgstr ""
 "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:406
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "provando a ridimensionare %s"
 
-#: resize/main.c:411
+#: resize/main.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4682,28 +5058,140 @@ msgstr ""
 "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
 "\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:233
+#: resize/online.c:37
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:41
+#, c-format
+msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:61
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
+
+#: resize/online.c:76
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: resize/online.c:111
+#, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:121
+#, fuzzy
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
+
+#: resize/online.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "durante l'apertura di %s"
+
+#: resize/online.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:642
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocchi riservati"
 
-#: resize/resize2fs.c:647
-msgid "blocks to be moved"
-msgstr "blocchi da spostare"
-
-#: resize/resize2fs.c:652
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1550
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
+#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+
+#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
+#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#~ msgid "while calling iterator function"
+#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice"
+
+#~ msgid "while allocating inode buffer"
+#~ msgstr "allocando il buffer inode"
+
+#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
+#~ msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
+
+#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
+#~ msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
+
+#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
+#~ msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
+#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n"
+#~ "e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n"
+
+#~ msgid "Byte swap"
+#~ msgstr "Byte-swap"
+
+#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
+#~ msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n"
+
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s"
+
+#~ msgid "writing inode bitmaps"
+#~ msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode"
+
+#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
+#~ msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
+#~ msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n"
+
+#~ msgid "bad filesystem size - %s"
+#~ msgstr "dimensione filesystem non valida - %s"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi"
 
@@ -4782,24 +5270,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s è fallito per %s: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-#~ "A common way to use this program is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s /dev/hda?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di "
-#~ "device\n"
-#~ "Un utilizzo comune di questo programma è:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s /dev/hda?\n"
-#~ "\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
 #~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
@@ -4815,13 +5285,6 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi disattivati.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n"
-#~ "\n"
-
 #~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
 #~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
index 3b83af6..ed1a5e9 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index a2b3e4f..cebc878 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n"
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "tijdens lezen van de slechte-blokken-inode"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "tijdens openen van %s"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "tijdens openen van %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "tijdens een popen() van %s"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
 
@@ -114,32 +114,33 @@ msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok.  Gewist.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok.  Gewist.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Fout tijdens lezen van blok %lu (%s) tijdens %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Fout tijdens lezen van blok %lu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Fout negeren"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Herschrijven afdwingen"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %lu (%s) tijdens %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %lu (%s).  "
@@ -180,28 +181,29 @@ msgstr "Gebruik:  %s schijfnaam\n"
 #: e2fsck/flushb.c:63
 #, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund!  Kan buffers niet leegmaken.\n"
+msgstr ""
+"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund!  Kan buffers niet leegmaken.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "tijdens leegmaken van %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "tijdens halen van volgende inode"
 
@@ -210,31 +212,31 @@ msgstr "tijdens halen van volgende inode"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u inodes gescand.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "lezen van journal-superblok...\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal is te kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: geen herstelling van journal bij alleen-lezen\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "tijdens heropenen van %s"
@@ -400,42 +402,42 @@ msgstr "<gereserveerde inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<gereserveerde inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "normaal bestand"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "map"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "byte-apparaat"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "blok-apparaat"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "benoemde pijp"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische koppeling"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o"
@@ -500,40 +502,40 @@ msgstr "Stap 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "bitkaart van slechte inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic-inodekaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: verwachtte %6lu, kreeg %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok-bitkaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode-bitkaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "inodetabel"
 
@@ -858,10 +860,10 @@ msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfumctie niet.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Superblok heeft een ongeldig ext3-journal (inode %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -886,39 +888,46 @@ msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Superblok van ext3-journal is van onbekend en niet-ondersteund type %N.\n"
-"Waarschijnlijk gebruikt u een ouder e2fsck-programma dat deze journal-indeling\n"
-"niet ondersteunt.  Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n"
+"Waarschijnlijk gebruikt u een ouder e2fsck-programma dat deze journal-"
+"indeling\n"
+"niet ondersteunt.  Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd "
+"is.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Het superblok van het ext3-journal is beschadigd.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "Journal-reddingsvlag is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "Superblok heeft journal-reddingsvlag gezet, maar heeft geen journal.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "Journal-reddingsvlag is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -966,19 +975,23 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet.  "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -1043,7 +1056,9 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:327
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul.  "
+msgstr ""
+"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet "
+"nul.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:332
@@ -1086,18 +1101,22 @@ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldige controlesom.  "
 #: e2fsck/problem.c:361
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
 #: e2fsck/problem.c:366
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n"
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de "
+"inode-bitkaart is in gebruik.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:371
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes.  "
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
 #: e2fsck/problem.c:376
@@ -1109,126 +1128,136 @@ msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd.  "
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n"
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "De hoofd-inode is geen map.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs).  "
+msgstr ""
+"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk "
+"veroorzaakt door een oude mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inode %i is een map met lengte nul.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Ongeldig blok #%B (%b) in inode %i.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken).  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ongeldig blok #%B (%b) in slechte-blokken-inode.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Slechte-blokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechte-blokken-inode.  "
+msgstr ""
+"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechte-blokken-"
+"inode.  "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1242,18 +1271,19 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n"
+"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd "
+"worden.\n"
 
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1264,122 +1294,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
+msgstr ""
+"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
+msgstr ""
+"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %"
+"m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n"
 
 # src/delegate.c:368
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%"
+"N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1389,151 +1426,162 @@ msgstr ""
 "of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i).  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning.  "
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"compressie-ondersteuning.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal is geen normaal bestand.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes.  "
+msgstr ""
+"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde "
+"inodes.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i.  "
+msgstr ""
+"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %B, zou %N moeten zijn.  "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %B, zou %N moeten "
+"zijn.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap).  "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inode %i is te groot.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) maakt map te groot.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) maakt bestand te groot.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) maakt symbolische koppeling te groot.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
+msgstr ""
+"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1542,60 +1590,70 @@ msgstr ""
 "is met de metagegevens van het bestandssysteem.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m"
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 "
+"zijn).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens doorlezen van extents-boom in inode %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1605,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1614,31 +1672,36 @@ msgstr ""
 "  (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet "
+"gezet.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1646,10 +1709,15 @@ msgstr ""
 "Inode %i heeft extents die niet op volgorde liggen\n"
 "  (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1661,46 +1729,49 @@ msgstr ""
 "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide "
+"kenmerken (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
+msgstr ""
+"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1709,18 +1780,18 @@ msgstr ""
 "    bevat %B meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1738,315 +1809,327 @@ msgstr ""
 "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E is een koppeling naar '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Map-inode %i, blok %B, offset %N: map is beschadigd\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Map-inode %i, blok %B, offset %N: bestandsnaam is te lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "*Interne fout*: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de "
+"'large-file'-vlag gezet.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt niet verwezen.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt twee keer verwezen.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt twee keer verwezen.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige minimum "
+"hash.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige maximum "
+"hash.\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeordende hash-"
+"tabel.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2058,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2069,113 +2152,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "Inode %i is gevonden in groep %g die gemarkeerd is als INODE_UNINIT.  "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
-msgstr "Inode %i is gevonden in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i is gevonden in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.  "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found niet gevonden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found.  Kan inode niet herverbinden.\n"
+msgstr ""
+"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found.  Kan inode niet herverbinden.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2186,85 +2272,87 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n"
+"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet "
+"vinden.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "De hoofd-inode is geen map.  Gestopt.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimaliseren van mappen: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2277,99 +2365,108 @@ msgstr ""
 "Deze horen hetzelfde te zijn!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten "
+"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "*Interne fout*: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Heraanmaken"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als "
+"BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "GENEGEERD"
 
@@ -2431,7 +2528,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2456,41 +2554,42 @@ msgstr ""
 " -b superblok        Dit superblok gebruiken.\n"
 " -B blokgrootte      Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n"
 " -j extern_journal   Dit externe journal gebruiken.\n"
-" -l slechte_blokkenbestand   Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen.\n"
+" -l slechte_blokkenbestand   Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst "
+"toevoegen.\n"
 " -L slechte_blokkenbestand   Deze slechte_blokkenlijst gebruiken.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %u/%u blokken\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         aantal inodes met ind/dind/tind-blokken: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Extents-dieptehistogram: "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "tijdens bepalen of %s aangekoppeld is."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: %s is aangekoppeld!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s is aangekoppeld.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2498,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet verder.  Gestopt.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2514,79 +2613,81 @@ msgstr ""
 "kan tot ZWARE beschadigingen leiden.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wilt u echt doorgaan"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "controle is afgebroken.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " is niet goed ontkoppeld"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken"
+msgstr ""
+" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de "
+"reserveblokken"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", gedwongen controle.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %u/%u blokken"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (controle uitgesteld; op accu draaiend)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2595,35 +2696,35 @@ msgstr ""
 "Syntaxfout in e2fsck-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n"
 "    %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor."
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Slechts één van de opties -p, -a, -n of -y mag worden opgegeven."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "De optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "De opties -c en -l/-L kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2632,7 +2733,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2643,40 +2744,40 @@ msgstr ""
 "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "tijdens programma-initialisatie"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tgebruik makend van %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n"
 
 # Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk;
 # één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven.
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblok is ongeldig --"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --"
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2687,27 +2788,29 @@ msgstr ""
 "(Of het superblok is beschadigd.)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
+msgstr ""
+"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2716,42 +2819,45 @@ msgstr ""
 "De schijf is schrijfbeveiligd.  Gebruik de optie '-n' om een\n"
 "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
 "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2760,25 +2866,25 @@ msgstr ""
 "Deze e2fsck is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n"
 "maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "tijdens lezen van slechte-blokken-inode"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2786,39 +2892,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens aanmaken van journal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " voltooid.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n"
+"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 "
+"***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "tijdens wissen van de context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck is geannuleerd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "afgebroken"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2827,12 +2934,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2843,47 +2950,47 @@ msgstr ""
 "%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "jJyY"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "geannuleerd!\n"
 
 # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:483 src/main.c:484 src/main.c:489
 # src/main.c:490 src/main.c:574
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
 # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:432 src/main.c:483 src/main.c:484
 # src/main.c:489 src/main.c:490 src/main.c:574
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "nee\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2892,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "%s? nee\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2901,38 +3008,38 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps(): ongeldige bitkaartblokken voor %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "lezen van inode- en blok-bitkaarten"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "tijdens herlezen van bitkaarten voor %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "schrijven van blok- en inode-bitkaarten"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "tijdens herschrijven van blok- en inode-bitkaarten voor %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2945,59 +3052,61 @@ msgstr ""
 "%s: ONVERWACHTE INCONSISTENTIE; voer 'fsck' met de hand uit\n"
 "    (dat wil zeggen: zonder de opties '-a' of '-p').\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Gebruikt geheugen: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Gebruikt geheugen: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "tijd: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "verlopen tijd: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "tijdens lezen van inode %ld in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "tijdens schrijven van inode %ld in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "voltooid                            \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n"
-"          [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
+"          [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d "
+"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
 "          [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n"
 "          [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]]  [-fnsvw]\n"
 "          apparaat  [eindblok [beginblok]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3006,75 +3115,83 @@ msgstr ""
 "%s: De opties '-n' en '-w' gaan niet samen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "tijdens 'seek'"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "tijdens leegmaken van de buffers"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
+msgstr ""
+"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "tijdens reserveren van buffers"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Van blok %lu tot %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lezen en vergelijken: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3082,90 +3199,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s is aangekoppeld; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
 "Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "ongeldige %s: %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
 msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "laatste blok"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "eerste blok"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "ongeldig beginblok: %lu -- moet kleiner dan %lu zijn"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Controle voltooid; %u slechte blokken gevonden.\n"
@@ -3317,7 +3434,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Slechte blokken: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
 
@@ -3325,7 +3442,7 @@ msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Grootte van journal:        "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
 
@@ -3357,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Journal-gebruikers:       %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
@@ -3395,18 +3512,18 @@ msgstr ""
 "    superblock=<superbloknummer>\n"
 "    blocksize=<blokgrootte>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3415,33 +3532,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: fout tijdens lezen van bitkaarten: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-rsI] apparaat imagebestand\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Kan geen headerbuffer reserveren.\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "onvolledig blok (slechts %d bytes) tijdens schrijven van image-kop"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "tijdens schrijven van superblok"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart"
 
@@ -3465,7 +3582,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
@@ -3480,7 +3597,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Gebruik:  e2label apparaat [nieuw_label]\n"
@@ -3502,11 +3619,14 @@ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n"
 #: misc/e2undo.c:70
 #, c-format
 msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n"
+msgstr ""
+"aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit "
+"transactiebestand\n"
 
 #: misc/e2undo.c:89
 msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
+msgstr ""
+"UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
 
 #: misc/e2undo.c:161
 #, c-format
@@ -3603,7 +3723,9 @@ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
 "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n"
@@ -3623,7 +3745,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n"
 "          [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
@@ -3653,8 +3776,8 @@ msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Tijdens lezen van versie op %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3662,47 +3785,50 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-f fragmentgrootte]\n"
 "          [-g blokken_per_groep] [-G metagroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
-"          [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n"
-"          [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
+"          [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N "
+"aantal_inodes]\n"
+"          [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
 "          [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]]\n"
 "          [-r bestandssysteemversie] [-T bestandssysteemtype] [-jnqvFSV]\n"
 "          [-E uitgebreide_optie[,...]]  apparaat  [aantal_blokken]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "tijdens uitvoering van '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
+msgstr ""
+"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n"
 "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Gestopt...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3713,19 +3839,19 @@ msgstr ""
 "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "voltooid                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Schrijven van inodetabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3734,67 +3860,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "tijdens zoeken van /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "tijdens zetten van slechte-blokken-inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %u, nummer %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3803,97 +3929,100 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: %u ongebruikte blokken.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Soort besturingssysteem: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u inodes, %u blokken\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blokgroepen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blokgroep\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n"
 
 # src/main.c:425
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inodes per groep\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
+msgstr ""
+"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Online vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Online vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
+"versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3917,13 +4046,15 @@ msgstr ""
 "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
 "\n"
 "Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
-"    stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-"    stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+"    stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+"    stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
 "    resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n"
 "    lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
 "    test_fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3934,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3944,12 +4075,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 
 # Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3958,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarschuwing!  Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3967,110 +4098,114 @@ msgstr ""
 "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie -f wordt genegeerd\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie -f wordt genegeerd\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ongeldig versienummer: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
+msgstr ""
+"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
 "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "ongeldig blokkenaantal: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4079,11 +4214,11 @@ msgstr ""
 "%s: Grootte van apparaat %s kan niet uitgedrukt worden in 32 bits;\n"
 "    een blokgrootte van %d wordt gebruikt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4091,7 +4226,7 @@ msgstr ""
 "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
 "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4104,35 +4239,38 @@ msgstr ""
 "    in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie.  Mogelijk dient u uw\n"
 "    computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
+"0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4141,38 +4279,42 @@ msgstr ""
 "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
 "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "tijdens bepalen van de grootte van een sector"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
+msgstr ""
+"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
+"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden"
+msgstr ""
+"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
+"opgegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4184,12 +4326,12 @@ msgstr ""
 "   geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
 "   of verklein het aantal inodes (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "tijdens verwijderen van %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4201,38 +4343,38 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "tijdens nulmaken van blok %u aan het eind van het bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4241,22 +4383,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "voltooid\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4265,7 +4407,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4315,11 +4457,11 @@ msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d   begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4331,66 +4473,69 @@ msgid ""
 "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n"
-"          [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n"
+"          [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g "
+"groep]\n"
 "          [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n"
-"          [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
+"          [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
 "          [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n"
-"          [-r aantal_gereserveerde_blokken] [-T tijdstip_van_laatste_controle]\n"
+"          [-r aantal_gereserveerde_blokken] [-T "
+"tijdstip_van_laatste_controle]\n"
 "          [-u gebruiker] [-U UUID] [-I nieuwe_inode-grootte]  apparaat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "tijdens openen van extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal is verwijderd.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4398,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4406,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "De journal-reddingsvlag is gezet.  Voer eerst 'e2fsck' uit,\n"
 "voordat u de journal-vlag wist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4414,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
 "bestandssysteem inconsistent maken.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4422,16 +4567,16 @@ msgstr ""
 "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
 "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4440,21 +4585,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens openen van journal op %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4462,86 +4607,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens aanmaken van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "onjuist interval: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4564,20 +4709,22 @@ msgstr ""
 "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
 "\n"
 "Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
-"    stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-"    stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+"    stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+"    stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
 "    hash_alg=<hash-algoritme>\n"
 "    test_fs\n"
 "    ^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "te verplaatsen blokken"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4586,57 +4733,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "De inode-grootte is al %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%u blokken)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is te groot (%lu)."
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4644,7 +4791,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4653,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4661,27 +4808,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het uitzetten van de zuinig-met-superblokkenvlag is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4689,17 +4842,17 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
 "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
@@ -4832,7 +4985,7 @@ msgstr "# (debug)\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "# (debug)\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4841,46 +4994,46 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-d debugvlaggen] [-fFMpP] apparaat [nieuwe_grootte]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Uitbreiden van inodetabel"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Verplaatsen van blokken"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Scannen van inodetabel"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Bijwerken van inode-verwijzingen"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Verplaatsen van inodetabel"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Onbekende stap?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Begin van stap %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "tijdens openen van %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "tijdens opvragen van status van %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4889,16 +5042,21 @@ msgstr ""
 "%s: De functie 'flex_bg' zonder de functie 'resize_inode'\n"
 "    wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Geschatte minimum grootte van het bestandssysteem: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ongeldige lengte voor 'stride'"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4909,7 +5067,7 @@ msgstr ""
 "U vroeg om een nieuwe grootte van %u blokken.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4918,7 +5076,7 @@ msgstr ""
 "Het bestandssysteem is al %u blokken groot.  Er is niets te doen!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4927,12 +5085,12 @@ msgstr ""
 "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4990,29 +5148,43 @@ msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
 msgstr ""
 "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n"
 "op dit systeem is online vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "gereserveerde blokken"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blokken voor metagegevens"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %"
+#~ "s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
+
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
 #~ msgstr "tijdens herschrijven van blok-bitkaarten voor %s"
 
@@ -5032,10 +5204,14 @@ msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 #~ msgstr "Opvragen van grootte"
 
 #~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
-#~ msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund "
+#~ "worden.\n"
 
 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, "
+#~ "moet 0 zijn).\n"
 
 #~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
 #~ msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate()"
@@ -5053,7 +5229,8 @@ msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 #~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)"
 
 #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
@@ -5102,7 +5279,8 @@ msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
 
 #~ msgid "bad filesystem size - %s"
 #~ msgstr "onjuiste grootte van bestandssysteem: %s"
index c842125..9194903 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index e1670bd..3ce3d7d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -65,16 +65,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 00:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
@@ -88,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "podczas próby otworzenia %s"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "podczas pr
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "podczas próby popen '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
 
@@ -112,32 +113,34 @@ msgstr "podczas uaktualniania i-w
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. "
+"Wyczyszczono.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "B³±d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "B³±d przy odczycie bloku %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Zignorowaæ b³±d"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Wymusiæ ponowny zapis"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "B³±d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "B³±d przy zapisie bloku %lu (%s). "
@@ -185,21 +188,21 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "podczas próby opró¿nienia %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "podczas otwierania obrazu i-wêz³ów"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a"
 
@@ -208,31 +211,32 @@ msgstr "podczas pobierania nast
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "Przeszukano i-wêz³ów: %u.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: kronika za krótka\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr ""
+"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s"
@@ -397,42 +401,42 @@ msgstr "<zarezerwowany i-w
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<zarezerwowany i-wêze³ 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "plik zwyk³y"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "urz±dzenie znakowe"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "urz±dzenie blokowe"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "nazwany potok"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "dowi±zanie symboliczne"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "gniazdo"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
@@ -497,40 +501,40 @@ msgstr "Przebieg 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "odczytu niebezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "b³êdna mapa i-wêz³ów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-wêze³ w mapie wadliwych bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa i-wêz³ów imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmapa bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmapa i-wêz³ów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "tablica i-wêz³ów"
 
@@ -855,16 +859,17 @@ msgstr "licznik i-w
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd nie obs³uguje w³asno¶ci filetype.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S ma b³êdn± kronikê ext3 (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:192
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n"
+msgstr ""
+"Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:197
@@ -881,14 +886,16 @@ msgstr "Zewn
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Zewnêtrzna @j nie obs³uguje tego systemu plików\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obs³ugiwany).\n"
@@ -896,25 +903,28 @@ msgstr ""
 "kroniki.\n"
 "Mo¿liwe te¿, ¿e @S kroniki jest uszkodzony.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "@S kroniki ext3 jest uszkodzony.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "@S nie ma flagi has_journal, ale ma kronikê ext3 %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "flaga odtworzenia ext3 wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "@S ma ustawion± flagê needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "flaga odtworzenia ext3 wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -962,18 +972,20 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i w li¶cie @och i-wêz³ów.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersjê 0 systemu plików. "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "@S kroniki ext3 ma ustawion± nieznan± flagê tylko do odczytu.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "@S kroniki ext3 ma ustawion± flagê nieznanej cechy.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
@@ -1037,7 +1049,8 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:327
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
+msgstr ""
+"Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:332
@@ -1103,126 +1116,131 @@ msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Transakcja %i kroniki by³a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-wêz³ów, @bów i rozmiarów\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r nie jest @diem. "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b³êdne uprawnienia. "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i jest u¿ywany, ale ma ustawiony dtime. "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i jest @diem @z. "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@B i-wêz³ów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "tablica i-wêz³ów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest b³êdna. "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@B i-wêz³ów grupy %g (%b) jest b³êdna. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) w i-wê¼le %i. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) nak³ada siê na metadane systemu plików w i-wê¼le %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Za du¿o niedopuszczalnych @bów w i-wê¼le %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) w i-wê¼le wadliwych @bów. "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "I-wêze³ wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest u¿ywany!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr "Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. "
+msgstr ""
+"Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1236,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1258,121 +1276,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "G³ówny @S (%b) jest na li¶cie wadliwych @bów.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Blok %b z deskryptorów g³ównej grupy jest na li¶cie wadliwych @bów\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma b³êdny @b (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr "B³±d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N ci±g³ych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ @bu %b z %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Uwaga: nie mo¿na zapisaæ @bu %b do %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A informacji o liczniku dowi±zañ (icount): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas przeszukiwania i-wêz³ów (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach w i-wê¼le %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas odczytu i-wêz³a %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i ma ustawion± flagê imagic. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1382,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "flagê nienaruszalno¶ci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr ""
@@ -1390,145 +1410,147 @@ msgstr ""
 "kompresji. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi±zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "@i kroniki nie jest u¿ywany, ale zawiera dane. "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "@j nie jest zwyk³ym plikiem. "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i by³ czê¶ci± listy osieroconych i-wêz³ów. "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "Znaleziono i-wêz³y, które by³y czê¶ci± uszkodzonej listy sierot. "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "B³±d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-wêz³a %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i ma b³êdny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "B³±d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbê odniesieñ %B, powinno byæ %N. "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "B³±d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
+msgstr ""
+"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (b³êdna nazwa). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (b³êdna warto¶æ). "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "@i %i jest zbyt du¿y. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) powoduje, ¿e @d jest zbyt du¿y. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) powoduje, ¿e plik jest zbyt du¿y. "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) powoduje, ¿e dowi±zanie jest zbyt du¿e. "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "@h %i ma b³êdny g³ówny wêze³.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "@h %i ma nie obs³ugiwan± wersjê hasza (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "@h %i u¿ywa niekompatybilnej flagi g³ównego wêz³a htree.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i ma zbyt du¿± g³êboko¶æ drzewa (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1537,60 +1559,63 @@ msgstr ""
 "w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-wêz³a zmiany rozmiaru nie powiod³o siê: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a w i-wê¼le %i ma namelen (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a w i-wê¼le %i ma rozmiar warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a w i-wê¼le %i ma przesuniêcie warto¶ci (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "@a w i-wê¼le %i ma @b warto¶ci (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a w i-wê¼le %i ma hash (%N), co jest b³êdne\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "@i %i to %It, ale wygl±da jakby w rzeczywisto¶ci by³ katalogiem.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas czytania po @xach w i-wê¼le %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "B³±d podczas usuwania fragmentu: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1600,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1609,31 +1634,34 @@ msgstr ""
 "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b³êdna d³ugo¶æ %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawion± flagê EXTENTS_FL na systemie plików bez obs³ugi fragmentów.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawion± flagê EXTENTS_FL na systemie plików bez obs³ugi "
+"fragmentów.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i ma format z fragmentami, ale w superbloku brakuje w³a¶ciwo¶ci EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma format z fragmentami, ale w superbloku brakuje w³a¶ciwo¶ci EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z fragmentami\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Szybkie dowi±zanie symboliczne %i ma ustawion± flagê EXTENT_FL. "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1641,10 +1669,15 @@ msgstr ""
 "@i %i ma fragmenty spoza kolejno¶ci\n"
 "\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d³ugo¶æ %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1656,46 +1689,49 @@ msgstr ""
 "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(i) w i-wê¼le %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas szukania i-wêz³a (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A bitmapy i-wêz³ów (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach w i-wê¼le %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %"
+"i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n"
+msgstr ""
+"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1704,18 +1740,18 @@ msgstr ""
 "  ma %B @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1725,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1733,315 +1769,316 @@ msgstr ""
 "Podwójnie zadeklarowane @bi ju¿ przepisane lub sklonowane.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Nie mo¿na sklonowaæ pliku: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "B³êdny numer i-wêz³a dla '.' w i-wê¼le @du %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E ma b³êdny numer i-wêz³a: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E ma @D/nie u¿ywany @i %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L do '.' "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po³o¿ony w wadliwym @b.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L do g³ównego katalogu.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Brakuje '.' w i-wê¼le @du %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Brakuje '..' w i-wê¼le @du %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wê¼le @du %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-wê¼le @du %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ma b³êdne uprawnienia (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d³uga\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @du '.' w i-wê¼le @du %i nie jest zakoñczony przez NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @du '..' w i-wê¼le @du %i nie jest zakoñczony przez NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ dir_info dla %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A struktury icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A nowego @bu @du dla i-wêz³a %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas zwalniania i-wêz³a %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du¿y.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E ma b³êdny filetype (by³ %Dt, powinien byæ %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E ma nazwê zerowej d³ugo¶ci.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Dowi±zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b³êdne.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-wêz³a %i (%Q) jest b³êdny (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f zawiera du¿e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: brak odwo³añ do wêz³a (%B)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: dwa odwo³ania do wêz³a (%B)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny minimalny hasz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny maksymalny hasz\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "B³êdne @h %d (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d (%q): b³êdny numer @bu %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: g³ówny wêze³ jest b³êdny\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny limit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdny licznik (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
+msgstr ""
+"@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdn± g³êboko¶æ (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2053,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2064,113 +2101,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Nieoczekiwany @b w i-wê¼le @du HTREE %d (%q)\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@i %i znaleziony w grupie %g, która ma ustawion± flagê _INONE_UNINIT. "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@i %i znaleziony w grupie %g obszaru nie u¿ywanych i-wêz³ów. "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ³±czno¶ci @dów\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r jest nie przydzielony. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nie pod³±czony @i @du %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "Nie znaleziono /@l. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "B³êdny lub nie istniej±cy /@l. Nie mo¿na pod³±czyæ.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Nie mo¿na rozszerzyæ /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Nie mo¿na pod³±czyæ %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas szukania /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "B³±d podczas poprawiania liczby i-wêz³ów w i-wê¼le %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2181,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2191,75 +2228,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas tworzenia g³ównego @du (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "B³±d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Nie mo¿na kontynuowaæ bez g³ównego katalogu.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod³o siê: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod³a siê: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optymalizacja katalogów: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwo³añ\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @i @z %i. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "licznik odwo³añ i-wêz³a %i wynosi %Il, @s %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2270,99 +2308,105 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny byæ takie same!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Wype³nienie na koñcu bitmapy i-wêz³ów nie jest ustawione. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Wype³nienie na koñcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Ró¿nice bitmapy @bów: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Ró¿nice bitmapy i-wêz³ów: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "B³êdna liczba wolnych i-wêz³ów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "B³êdna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "B³êdna liczba wolnych i-wêz³ów (%i, naliczono %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "B³êdna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "B³êdna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z "
+"policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny: fa³szywy koniec bitmapy (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas kopiowania w zastêpczej bitmapie i-wêz³ów: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "B³±d podczas kopiowania w zastêpczej bitmapie @bów: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Utworzyæ ponownie kronikê, aby uzyskaæ z powrotem system plików ext3?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Odtworzyæ"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "@b(i) grupy %g s± u¿ywane, ale @g ma flagê BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "i-wêz³y grupy %g s± u¿ywane, ale @g ma flagê INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Nie obs³u¿ony kod b³êdu (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "ZIGNOROWANO"
 
@@ -2423,7 +2467,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2432,7 +2477,8 @@ msgstr ""
 " -n                   Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
 " -y                   Przyjêcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
 " -c                   Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
-" -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n"
+" -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
+"plików\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
@@ -2446,43 +2492,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v                   Pokazywanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n"
 " -b superblok         U¿ycie innego superbloku\n"
-" -B rozm.bloku        Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
+" -B rozm.bloku        Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
+"superbloku\n"
 " -j zewn-kronika      Ustawienie po³o¿enia zewnêtrznej kroniki\n"
 " -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
 " -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieci±g³ych), %u/%u bloków\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         liczba i-wêz³ów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Histogram g³êboko¶ci fragmentów: "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s jest podmontowany. "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2490,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na kontynuowaæ, przerwano.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2505,79 +2552,79 @@ msgstr ""
 "mo¿e spowodowaæ POWA¯NE uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Naprawdê kontynuowaæ?"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " zawiera system plików z b³êdami"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " nie by³ czysto odmontowany"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr " cechy g³ównego superbloku ró¿ni± siê od kopii zapasowej"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " by³ montowany %u razy bez sprawdzania"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przysz³o¶ci"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " przetrwa³ %u dni bez sprawdzania"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %u/%u bloków"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (sprawdzenie po nastêpnym montowaniu)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr "(sprawdzenie za %ld montowañ)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "B³êdna wersja EA.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2586,35 +2633,35 @@ msgstr ""
 "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "B³±d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "B³êdne informacje dope³niaj±ce deskryptora plików"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedn± z opcji -p/-a, -n lub -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog± byæ podane jednocze¶nie.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2623,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb± ca³kowit±\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2634,38 +2681,38 @@ msgstr ""
 "B³êdny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "podczas próby inicjalizacji programu"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s podczas próby wykonania kopii zapasowej bloków...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblok b³êdny,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2676,27 +2723,28 @@ msgstr ""
 "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n"
+msgstr ""
+"System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2705,42 +2753,44 @@ msgstr ""
 "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n"
 "urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
 "do odczytu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2749,25 +2799,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n"
 "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ rozmiaru kroniki"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2775,12 +2825,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby utworzenia kroniki"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Wykonano.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2789,25 +2839,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** kronika zosta³a ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "podczas resetowania kontekstu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "przerwano"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2816,12 +2866,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2832,43 +2882,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma b³êdy **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "tTyY"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<t>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (t/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "anulowano!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "tak\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "nie\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2877,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "%s? nie\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2886,38 +2936,38 @@ msgstr ""
 "%s? tak\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "odczytu bitmap i-wêz³ów i bloków"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "zapisu bitmap bloków i i-wêz³ów"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-wêz³ów dla %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2930,49 +2980,50 @@ msgstr ""
 "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ; TRZEBA URUCHOMIÆ fsck RÊCZNIE.\n"
 "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "U¿yta pamiêæ: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "U¿yta pamiêæ: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "up³yn±³ czas: %6.f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "podczas odczytu i-wêz³a %ld w %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "podczas zapisu i-wêz³a %ld w %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "zakoñczono                          \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
@@ -2982,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 "       [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
 "       urz±dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -2991,75 +3042,80 @@ msgstr ""
 "%s: Opcje -n i -w wykluczaj± siê wzajemnie.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "podczas przeskakiwania"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Dziwna warto¶æ (%ld) w do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li¶cie wadliwych bloków"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "podczas przydzielania buforów"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Zbyt du¿o wadliwych bloków, przerwanie testu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Odczyt i porównywanie: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3068,57 +3124,57 @@ msgstr ""
 "Otrzymano przerwanie, sprz±tam\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s jest podmontowany; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziejê, ¿e /etc/mtab siê myli.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiaæ badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s jest najwyra¼niej u¿ywany przez system; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "b³êdny %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "rozmiar wadliwego bloku - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na wzorzec_testowy - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo¿na podaæ najwy¿ej jeden wzorzec testowy"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "W trybie samego odczytu nie mo¿na podaæ wzorca_testowego"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3126,32 +3182,32 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; trzeba podaæ\n"
 "rozmiar rêcznie\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru urz±dzenia"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "ostatni blok"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "pierwszy blok"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok (%lu): musi byæ mniejszy ni¿ %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamiêci"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamiêci"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków.\n"
@@ -3303,7 +3359,7 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Wadliwe bloki: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "podczas odczytu i-wêz³a kroniki"
 
@@ -3311,7 +3367,7 @@ msgstr "podczas odczytu i-w
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Rozmiar kroniki:              "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
 
@@ -3343,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "U¿ytkownicy kroniki:          %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n"
@@ -3381,18 +3437,18 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
 "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tU¿ywane %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ poprawnego superbloku systemu plików.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3401,33 +3457,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: b³±d podczas czytania bitmap: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-rsI] urz±dzenie plik_obrazu\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora nag³ówka\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "skrócony zapis (tylko %d bajtów) podczas zapisu nag³ówka obrazu"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "podczas zapisu superbloku"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "podczas zapisu tabeli i-wêz³ów"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "podczas zapisu bitmapy i-wêz³ów"
 
@@ -3451,7 +3507,7 @@ msgstr "e2label: b
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Uwaga: etykieta za d³uga, skrócono.\n"
@@ -3466,7 +3522,7 @@ msgstr "e2label: nie mo
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: b³±d podczas zapisu superbloku\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Sk³adnia: e2label urz±dzenie [nowa-etykieta]\n"
@@ -3588,8 +3644,12 @@ msgstr "Nie mo
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck\n"
 
 #: misc/fsck.c:914
 #, c-format
@@ -3606,8 +3666,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
+"[system-plików ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3634,8 +3697,8 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3643,7 +3706,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
 "\t[-i bajtów-na-i-wêze³] [-I rozm-i-wêz³a] [-J opcje-kroniki]\n"
@@ -3653,35 +3716,35 @@ msgstr ""
 "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
 "\t[-T rodzaj-fs] [-jnqvFSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Bloki od %u do %u musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Przerwano...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3692,19 +3755,19 @@ msgstr ""
 "\twadliwe bloki.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "zakoñczono                      \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3713,67 +3776,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie mo¿na zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "podczas szukania /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3782,96 +3845,99 @@ msgstr ""
 "uwaga: %u bloków nie u¿ywanych.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Typ OS: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u i-wêz³ów, %u bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grup bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grupa bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji "
+"0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "\tlazy_itable_init=<0 aby wy³±czyæ, 1 aby w³±czyæ>\n"
 "\ttest_fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3912,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3921,12 +3987,12 @@ msgstr ""
 "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3935,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre¶la typu systemu plików %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3944,106 +4010,109 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie trzeba zainstalowaæ uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "z³y rozmiar fragmentu - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs³ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "rozmiar flex_bg musi byæ potêg± 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "b³êdny poziom wersji - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono "
+"kontynuacjê\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "b³êdna liczba bloków - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "system plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4052,11 +4121,11 @@ msgstr ""
 "%s: Rozmiar urz±dzenia %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go w 32 bitach\n"
 "\tprzy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4064,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n"
 "plików musi byæ podany\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4076,35 +4145,36 @@ msgstr ""
 "\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
 "\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ listy typów systemów plików\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Kroniki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4113,38 +4183,41 @@ msgstr ""
 "Cechy resize_inode i meta_bg nie s± kompatybilne.\n"
 "Nie mo¿na ich w³±czyæ jednocze¶nie.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików"
+msgstr ""
+"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym "
+"systemie plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg"
+msgstr ""
+"Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zbyt ma³o i-wêz³ów (%llu), zwiêkszyæ wspó³czynnik i-wêz³ów?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), nale¿y podaæ < 2^32"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4155,12 +4228,12 @@ msgstr ""
 "\tplików o liczbie bloków %lu, nale¿y podaæ wiêkszy wspó³czynnik (-i)\n"
 "\tlub mniejsz± liczbê i-wêz³ów (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "podczas próby usuniêcia %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4171,38 +4244,38 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "podczas ustawiania superbloku"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "nieznany os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "podczas zerowania bloku %u na koñcu systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "kronika"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4211,22 +4284,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "wykonano\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4235,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4284,11 +4357,11 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   pocz±tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Proszê uruchomiæ e2fsck na systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4307,59 +4380,59 @@ msgstr ""
 "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nowy_rozmiar_i-wêz³a] urz±dzenie\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "podczas próby otworzenia zewnêtrznej kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s nie jest urz±dzeniem kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urz±dzeniu kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Kronika NIE usuniêta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Kronika usuniêta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "podczas odczytu bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "podczas czyszczenia i-wêz³a kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "podczas zapisu i-wêz³a kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ustawiona b³êdna opcja montowania: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obs³ugiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obs³ugiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4367,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 "Flaga has_journal mo¿e byæ wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
 "jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4375,13 +4448,13 @@ msgstr ""
 "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszê uruchomiæ e2fsck przed\n"
 "czyszczeniem flagi has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Wy³±czenie flagi flex_bg spowoduje niespójno¶æ systemu plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4389,16 +4462,16 @@ msgstr ""
 "Flaga huge_file mo¿e byæ wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
 "jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(proszê zrestartowaæ potem system!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "System plików ju¿ ma kronikê.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4407,21 +4480,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Tworzenie kroniki na urz±dzeniu %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Tworzenie i-wêz³a kroniki: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4429,85 +4502,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ podanej daty/czasu: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "b³êdna liczba montowañ - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "b³êdne traktowanie b³êdów - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "b³êdny gid/nazwa grupy - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "b³êdny odstêp - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o mo¿e byæ podane tylko raz"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O mo¿e byæ podane tylko raz"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "b³êdna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "b³êdny uid/nazwa u¿ytkownika - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Rozmiar i-wêz³a musi byæ potêg± dwójki - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "B³êdny parametr RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "B³êdny parametr RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "B³êdny algorytm haszowania: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Ustawianie domy¶lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4536,14 +4609,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloki do przeniesienia"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4551,57 +4624,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "Rozmiar i-wêz³a ju¿ wynosi %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwane\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowañ na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowañ na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Ustawianie traktowania b³êdów na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych bloków na %g%% (%u bloków)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "liczba zarezerwowanych bloków zbyt du¿e (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4609,7 +4682,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "System plików ju¿ ma rzadkie superbloki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4618,7 +4691,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4626,25 +4699,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usuwanie superflagi sparse nie jest obs³ugiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "B³êdny format UUID-a\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
+msgstr ""
+"Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4652,17 +4732,17 @@ msgstr ""
 "B³±d podczas zmiany rozmiaru i-wêz³a.\n"
 "Nale¿y uruchomiæ e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Ustawianie rozmiaru i-wêz³a na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Ustawianie szeroko¶ci stripe na na %d\n"
@@ -4795,55 +4875,56 @@ msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [-d flagi_¶ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz±dzenie [nowy_rozm]\n"
+"Sk³adnia: %s [-d flagi_¶ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz±dzenie "
+"[nowy_rozm]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Rozszerzanie tablicy i-wêz³ów"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Relokowanie bloków"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-wêz³ów"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Uaktualnianie odwo³añ do i-wêz³ów"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Przenoszenie tablicy i-wêz³ów"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Nieznany przebieg?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Pocz±tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "podczas otwierania %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4852,16 +4933,21 @@ msgstr ""
 "%s: Kombinacja cech flex_bg i\n"
 "\t!resize_inode nie jest obs³ugiwana przez resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Przybli¿ony minimalny rozmiar systemu plików: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "B³êdna d³ugo¶æ stride"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4872,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 "Za¿±dano nowego rozmiaru %u bloków.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4881,7 +4967,7 @@ msgstr ""
 "System plików ju¿ ma wielko¶æ %u bloków. Nie ma nic do roboty!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4890,12 +4976,12 @@ msgstr ""
 "Proszê uruchomiæ najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4907,7 +4993,8 @@ msgstr ""
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
+msgstr ""
+"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
 
 #: resize/online.c:41
 #, c-format
@@ -4951,23 +5038,37 @@ msgstr "Podczas pr
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana na tym systemie.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie "
+"jest obs³ugiwana na tym systemie.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "liczba i-wêz³ów (%llu) musi byæ mniejsza ni¿ %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "zarezerwowane bloki"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloki metadanych"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "@S nie ma flagi has_journal, ale ma kronikê ext3 %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "B³±d podczas usuwania fragmentu: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utworzyæ ponownie kronikê, aby uzyskaæ z powrotem system plików ext3?\n"
index 5db5e61..53332d1 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 120c5e5..8eceb64 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-27 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "vid försök att öppna %s"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "vid f
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "vid försök att använda popen \"%s\""
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
 
@@ -116,30 +116,30 @@ msgstr "vid uppdatering av inoden f
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
 msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block.  Tömt.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Fel vid läsning av block %lu (%s) vid %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Fel vid läsning av block %lu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignorera fel"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Framtvinga omskrivning"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s) vid %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s).  "
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF-ioctl st
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "vid försök att skriva ut %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "vid öppning av inodsökning"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "när nästa inod hämtades"
 
@@ -210,31 +210,31 @@ msgstr "n
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u inoder genomsökta.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "läser journalsuperblock\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journalen för kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: återhämtar inte journalen i skrivskyddat läge\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "vid försök att återöppna %s"
@@ -415,42 +415,42 @@ msgstr "<Reserverad inod 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Reserverad inod 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "normal fil"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "teckenenhet"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "blockenhet"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "namngivet rör"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolisk länk"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "uttag (socket)"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "okänd filtyp med typ 0%o"
@@ -515,40 +515,40 @@ msgstr "Pass 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "läser indirektblock för inod %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "karta över dåliga inoder"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inod i karta över dåliga block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inodskarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "karta över block för utökade attribut"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blockbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inodbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "inodstabell"
 
@@ -871,10 +871,10 @@ msgstr "inodsantal i superblock 
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Superblock har en ogiltig ext3-journal (inod %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -897,14 +897,16 @@ msgstr "Extern journal har d
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Ext3-journalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
@@ -912,25 +914,29 @@ msgstr ""
 "stödjer detta journalformat.\n"
 "Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Ext3-journalsuperblock är trasigt.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "ext3-rättningsflagga är nollställd, men journal har data.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
+msgstr ""
+"superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "ext3-rättningsflagga är nollställd, men journal har data.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -951,7 +957,8 @@ msgstr "R
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
+msgstr ""
+"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:260
@@ -976,18 +983,21 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem.  "
+msgstr ""
+"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem.  "
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3-journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3-journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
@@ -1053,7 +1063,8 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:327
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll.  "
+msgstr ""
+"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:332
@@ -1096,7 +1107,8 @@ msgstr "kontrollsumma f
 #: e2fsck/problem.c:361
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
+msgstr ""
+"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
 #: e2fsck/problem.c:366
@@ -1119,126 +1131,134 @@ msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad.  "
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n"
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Rootinod är inte en katalog.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rättigheter.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "Raderad inod %i har dtid noll.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inod %i används, men har dtid satt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inod %i är en nollängds katalog.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Ogiltigt block nr. %B (%b) i inod %i.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "Block nr. %B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inod %i har ogiltiga block.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) i felaktig blockinod.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block.  "
+msgstr ""
+"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block.  "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1252,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1263,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1274,121 +1294,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
+msgstr ""
+"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
+"process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %"
+"m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1398,151 +1425,152 @@ msgstr ""
 "oföränderlig eller endast tillägg satt."
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd.  "
+msgstr ""
+"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Journalinod används, men innehåller data.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal är inte en vanlig fil.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %B, skall vara %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "Fel vid allokering av block för utökade attribut %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inod %i är för stor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "Block nr. %B (%b) får katalog att bli för stor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Block nr. %B (%b) får fil att bli för stor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Block nr. %B (%b) får symlänk att bli för stor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1551,60 +1579,65 @@ msgstr ""
 "med filsystemsmetadata.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
+msgstr ""
+"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste "
+"vara 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Fel vid radering av utsträckning: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1614,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1623,31 +1656,35 @@ msgstr ""
 "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n"
+msgstr ""
+"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för "
+"utsträckningar.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen "
+"EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1655,60 +1692,69 @@ msgstr ""
 "inod %i har utsträckningar i oordning\n"
 "\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n"
+"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en "
+"inod ...\n"
 "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %"
+"i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
+msgstr ""
+"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1717,18 +1763,18 @@ msgstr ""
 "  har %B flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1738,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1746,319 +1792,325 @@ msgstr ""
 "Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ogiltigt inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\"  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
+msgstr ""
+"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Kataloginod %i, block %B, förskjutning %N: katalog trasig\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Kataloginod %i, block %B, förskjutning %N: filnamn för långt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat block nr. %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 "Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Katalogpost för \".\" i %p (%i) är stor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
+msgstr ""
+"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
+"superblock.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte refererad\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) refererad två gånger\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) har felaktig min-hash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte felaktig max-hash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ogiltig HTREE-katalognod %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: ogiltig rotnod.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har ogiltig gräns (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har ogiltigt antal (%N)\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
+msgstr ""
+"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): node (%B) har ogiltigt djup (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2070,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2081,113 +2133,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "inod %i funnen i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.  "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "inod %i funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.  "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Rotinod inte allokerad.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found inte funnen.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found.  Kan inte återföbinda.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2198,190 +2251,197 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
+"förälderkatalogpost\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimerar kataloger: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Lös nollängdsinod %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "lös inod %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
-"    ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
+"    ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
+"FILSYSTEM.\n"
 "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il.  De skulle vara samma!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
 "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Återskapa journal för att göra filsystemet till ext3 igen?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Återskapa"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORERAT"
 
@@ -2442,7 +2502,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2451,7 +2512,8 @@ msgstr ""
 " -n                   Gör inga förändringar av filsystemet\n"
 " -y                   Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
 " -c                   Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
-" -f                   Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"
+" -f                   Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
+"rent\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
@@ -2470,38 +2532,38 @@ msgstr ""
 " -l dåliga_block_fil  Lägg till till listan över dåliga block\n"
 " -L dåliga_block_fil  Ange lista över dåliga block\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u filer (%0d.%d%% ej sammanhängande), %u/%u block\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         antal inoder med ind/dind/tind-block: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Histogram över utsträckningars djup: "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "när det avgjordes om %s är monterat."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Varning!  %s är monterat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s är monterat.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2509,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte fortsätta, avbryter.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2524,79 +2586,79 @@ msgstr ""
 "ALLVARLIG skada på filsystemet.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kontroll avbruten.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " var inte fläckfritt avmonterat"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr " det primära superblockets egenskaper skiljer från reservens"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr " har tidpunkten för senaste filsystemskontroll i framtiden"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: rent, %u/%u filer, %u/%u block"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (kontroll senarelagd; på batteri)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (kontrollera efter nästa montering)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2605,35 +2667,35 @@ msgstr ""
 "Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2642,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" är inte ett heltal\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2653,38 +2715,38 @@ msgstr ""
 "Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "vid försök att initiera program"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblocket är ogiltigt,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2695,27 +2757,27 @@ msgstr ""
 "(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2724,40 +2786,44 @@ msgstr ""
 "Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
 "av enheten.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
+"filsystem görs.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2766,25 +2832,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
 "\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "vid läsning av inod för dåliga block"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Det gick inte att avgöra journalstorlek"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%d block): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2792,12 +2858,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Klar.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2806,25 +2872,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "vid återställning av omgivning"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "avbruten"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2833,12 +2899,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2849,43 +2915,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "yYjJ"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "inställd!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "nej\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2894,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "%s? nej\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2903,38 +2969,38 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock för %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "läser inod- och blockbitkartor"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "vid upprepat försök att läsa bitkarta för %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "skiver block- och inodsbitkartor"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "vid omskrivning av block- och inodsbitkartor för %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2947,49 +3013,50 @@ msgstr ""
 "%s: OVÄNTAD INKONSEKVENS; KÖR fsck MANUELLT.\n"
 "\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Använt minne: %d k/%d k (%d k/%d k), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Använt minne: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "förfluten tid: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "vid läsning av inod %ld i %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "vid skrivning av inod %ld i %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "klar                                \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
@@ -2999,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "            [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n"
 "            enhet [sista_block [första_block]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3008,75 +3075,80 @@ msgstr ""
 "%s: Flaggorna -n och -w är ömsesidigt uteslutande.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Testar med slumpmönster: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Testar med mönster 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "vid sökning"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "vid ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "vid allokering av buffertar"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "För många dåliga block, avbryter testet\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Från block %lu till %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Läser och jämför: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3084,57 +3156,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbrott fångat, rensar upp\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s är monterat, "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "badblocks framtvingat ändå.  Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "ogiltig %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3142,32 +3214,32 @@ msgstr ""
 "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
 "storleken manuellt\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "sista block"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "första block"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "felaktigt startblock (%lu): måste vara mindre än %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade.\n"
@@ -3319,7 +3391,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista 
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Dåliga block: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "vid läsning av journalinod"
 
@@ -3327,7 +3399,7 @@ msgstr "vid l
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Journalstorlek:           "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
 
@@ -3359,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Journalanvändare:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
@@ -3390,25 +3462,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n"
 "\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
 "\tett likhetstecken (\"=\").\n"
 "\n"
 "Giltiga utökade flaggor är:\n"
 "\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
 "\tblocksize=<blockstorlek>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tAnvänder %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3417,33 +3490,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: fel vid läsning av bitkartor: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Användning: %s [-rsI] enhet avbildsfil\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "kort skrivning (endast %d byte) för skrivning av bildhuvud"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "vid skrivning av superblock"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "vid skrivning av inodtabell"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
 
@@ -3467,7 +3540,7 @@ msgstr "e2label: fel vid l
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
@@ -3482,7 +3555,7 @@ msgstr "e2label: kan inte s
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
@@ -3605,8 +3678,12 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne f
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-"
+"passnummer som inte är noll\n"
 
 #: misc/fsck.c:914
 #, c-format
@@ -3623,8 +3700,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
+"[filsys ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
@@ -3651,8 +3731,8 @@ msgstr "Vid l
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Vid läsning av version på %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3660,7 +3740,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n"
 "\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n"
@@ -3670,35 +3750,35 @@ msgstr ""
 "\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n"
 "\t[-T fs-typ] [-jnqvFSV] enhet [blockantal]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Kör kommando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "vid försök att köra \"%s\""
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Avbryter...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3709,19 +3789,19 @@ msgstr ""
 "\tdåliga block.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "vid markering av dåliga block som använda"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "klar                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Skriver inodstabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3730,67 +3810,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "vid skapande av rotkatalog"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "vid läsning av rotinod"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "vid skapande av /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "vid sökning efter /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nollställer journalenhet: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %u, antal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3799,96 +3879,97 @@ msgstr ""
 "varning: %u block oanvända.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "OS-typ: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u inoder, %u block\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Första datablock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blockgrupper\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blockgrupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inoder per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
+msgstr ""
+"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3908,7 +3989,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktiga flaggor angivna: %s\n"
 "\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
 "\tett likhetstecken (\"=\").\n"
 "\n"
 "Giltiga utökade flaggor är:\n"
@@ -3919,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3930,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3939,12 +4021,12 @@ msgstr ""
 "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3953,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning!  Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemtypen %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3962,108 +4044,110 @@ msgstr ""
 "Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "ogiltig fragmentstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Varning: fragment stöds inte.  Ignorerar -f-flagga\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "felaktigt versionsnivå - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "felaktigt blockantal - %s"
 
 # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "ett filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4072,11 +4156,11 @@ msgstr ""
 "%s: Storlek på enhet %s är för stor för att uttryckas med 32 bitar\n"
 "\tanvänder en blockstorlek på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4084,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
 "storleken på filsystemet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4096,35 +4180,35 @@ msgstr ""
 "\tav en modifierad partition används och är i bruk.  Du kan behöva\n"
 "\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4133,38 +4217,41 @@ msgstr ""
 "Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
 "De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
+msgstr ""
+"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
+"filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
+msgstr ""
+"Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2^32 inoder"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4175,12 +4262,12 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %lu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
 "\teller lägre inodantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "vid försök att ta bort %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4191,40 +4278,40 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "vid uppsättning av superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "okänt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "vid nollställning av block %u vid slutet av filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
 
 # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "en journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4233,22 +4320,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "klar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%u block): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4257,7 +4344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning, hade problem att skriva ut superblock."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4306,11 +4393,11 @@ msgstr "Kan inte f
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4329,59 +4416,59 @@ msgstr ""
 "\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "vid försök att öppna extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Journal INTE borttagen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal borttagen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "vid läsning av bitkartor"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "vid nollställning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "vid skrivning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4389,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4397,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan needs_recovery är satt.  Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
 "nollställs.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4405,7 +4492,7 @@ msgstr ""
 "Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4413,16 +4500,16 @@ msgstr ""
 "Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4431,21 +4518,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att öppna journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Skapar journalinod: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4453,85 +4540,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "felaktigt intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4550,7 +4637,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktiga flaggor angivna.\n"
 "\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
 "\tett likhetstecken (\"=\").\n"
 "\n"
 "Giltiga utökade flaggor är:\n"
@@ -4560,14 +4648,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "block att flytta"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4575,57 +4663,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "Inodsstorleken är redan %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Att krympa inodsstorleken stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Sätter procent reserverade block till %g%% (%u block)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "antal reserverade block för stort (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Sätter antal reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4633,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4642,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggan för glesa superblock satt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4650,25 +4738,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nollställning av superflaggan gles stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4676,17 +4770,17 @@ msgstr ""
 "Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
 "Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
@@ -4821,55 +4915,56 @@ msgstr "# Antal=%d, Storlek=%d, Mark
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n"
+"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet "
+"[ny_storlek]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Utökar inodstabellen"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Flyttar om block"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Söker igenom inodstabell"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Uppdaterar inodsreferenser"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Flyttar inodstabell"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Okänt pass?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Börja pass %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "när %s öppnades"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "när statusinformation för %s hämtades"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4878,16 +4973,21 @@ msgstr ""
 "%s: Kombinationen av funktionerna flex_bg och\n"
 "\t!resize_inode stöds inte av resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Uppskattad minsta storlek på filsystemet: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ogiltig stride-längd"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4898,7 +4998,7 @@ msgstr ""
 "De begärde en ny storlek på %u block.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4907,7 +5007,7 @@ msgstr ""
 "Filsystemet är redan %u block långt.  Inget behöver göras!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4916,12 +5016,12 @@ msgstr ""
 "Kör \"e2fsck -f %s\" först.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4977,23 +5077,36 @@ msgstr "Vid f
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte på detta system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte "
+"på detta system.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "inoder (%llu) måste vara mindre än %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserverade block"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablock"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Fel vid radering av utsträckning: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "Återskapa journal för att göra filsystemet till ext3 igen?\n"
index fdedef2..19f7ede 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 1fb9c62..f73e370 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:22+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025
-#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
-#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664
-#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
 
@@ -114,30 +114,30 @@ msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
 msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu okunurken hata oluştu (%2$s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Hata görmezden gelindi"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Yeniden yaz"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu yazılırken hata oluştu (%2$s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s.  "
@@ -185,21 +185,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor!  Tamponlar boşaltılamadı.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:786
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:792 resize/main.c:274
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
 
@@ -208,229 +208,234 @@ msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%d düğüm tarandı.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:501
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:558
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:567
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:841
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:843
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:864
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
 msgid "aextended attribute"
 msgstr "aek özellik"
 
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
 msgid "Aerror allocating"
 msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
 msgid "bblock"
 msgstr "bblok"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "Bbitmap"
 msgstr "Bbiteşlem"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "ccompress"
 msgstr "csıkıştırma"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
 msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "iinode"
 msgstr "idüğüm"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "Iillegal"
 msgstr "Ikuraldışı"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "jjournal"
 msgstr "jgünlük"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "Ddeleted"
 msgstr "Dsilinen"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "ddirectory"
 msgstr "ddizin"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "eentry"
 msgstr "egirdi"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
 msgstr "E@E"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "ffilesystem"
 msgstr "fdosya sistemi"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
 msgstr "F%i (%Q) düğümü için"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "ggroup"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "hHTREE @d @i"
 msgstr "hHTREE dizin düğüm"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "Lis a link"
 msgstr "Lbir bağdır"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
 msgid "mmultiply-claimed"
 msgstr "mçok düğümlü"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
 msgid "ninvalid"
 msgstr "ngeçersiz"
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "oorphaned"
 msgstr "oartık"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
 msgid "pproblem in"
 msgstr "psorun"
 
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
 msgid "rroot @i"
 msgstr "rkök düğümü"
 
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "sshould be"
 msgstr "solmalıydı"
 
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "Ssuper@b"
 msgstr "Ssüper blok"
 
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
 msgid "uunattached"
 msgstr "ubağlantısız"
 
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "vdevice"
 msgstr "vaygıt"
 
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:138
+#, fuzzy
+msgid "xextent"
+msgstr "egirdi"
+
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "zzero-length"
 msgstr "zsıfır uzunluklu"
 
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:150
 msgid "<The NULL inode>"
 msgstr "<NULL düğüm>"
 
-#: e2fsck/message.c:149
+#: e2fsck/message.c:151
 msgid "<The bad blocks inode>"
 msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:153
 msgid "<The ACL index inode>"
 msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The ACL data inode>"
 msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The boot loader inode>"
 msgstr "<Önyükleyici düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:156
 msgid "<The undelete directory inode>"
 msgstr "<Kurtarılan dizinin düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:157
 msgid "<The group descriptor inode>"
 msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:158
 msgid "<The journal inode>"
 msgstr "<günlük düğümü>"
 
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<Reserved inode 9>"
 msgstr "<Yedek düğüm 9>"
 
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Yedek düğüm 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:314
+#: e2fsck/message.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr ""
 "\n"
 "%8d normal dosya\n"
 
-#: e2fsck/message.c:316
+#: e2fsck/message.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "ddizin"
 
-#: e2fsck/message.c:318
+#: e2fsck/message.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
 
-#: e2fsck/message.c:320
+#: e2fsck/message.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "%8d blok aygıtı dosyası\n"
 
-#: e2fsck/message.c:322
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:324
+#: e2fsck/message.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "%8d sembolik bağ"
 
-#: e2fsck/message.c:326
+#: e2fsck/message.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "%8d soket\n"
 
-#: e2fsck/message.c:328
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr ""
@@ -439,101 +444,113 @@ msgstr ""
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
-#, c-format
-msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
+#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
 msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:746
+#: e2fsck/pass1b.c:743
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:765
+#: e2fsck/pass1b.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
 msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:777
+#: e2fsck/pass1b.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
 #, fuzzy
 msgid "reading directory block"
 msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:521
+#: e2fsck/pass1.c:552
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:530
+#: e2fsck/pass1.c:561
 msgid "directory inode map"
 msgstr "dizin düğümü eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:538
+#: e2fsck/pass1.c:569
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:545
+#: e2fsck/pass1.c:576
 msgid "in-use block map"
 msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:630
 #, fuzzy
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "düğüm taraması yapılıyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:623
+#: e2fsck/pass1.c:654
 #, fuzzy
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1016
+#: e2fsck/pass1.c:1122
 msgid "Pass 1"
 msgstr "1. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1075
+#: e2fsck/pass1.c:1181
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1117
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1139
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1159
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2072
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2076
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "düğüm biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2080
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "düğüm tablosu"
 
-#: e2fsck/pass2.c:283
+#: e2fsck/pass2.c:284
 msgid "Pass 2"
 msgstr "2. geçiş"
 
+#: e2fsck/pass2.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Can not continue."
+msgstr ""
+"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
+"\n"
+
 #: e2fsck/pass3.c:79
 msgid "inode done bitmap"
 msgstr "düğümleri indeksli biteşlem"
@@ -542,15 +559,15 @@ msgstr "düğümleri indeksli biteşlem"
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Doruk bellek"
 
-#: e2fsck/pass3.c:145
+#: e2fsck/pass3.c:146
 msgid "Pass 3"
 msgstr "3. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass3.c:333
+#: e2fsck/pass3.c:334
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass4.c:176
+#: e2fsck/pass4.c:196
 msgid "Pass 4"
 msgstr "4. geçiş"
 
@@ -849,10 +866,10 @@ msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -876,13 +893,14 @@ msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
 "format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
@@ -892,26 +910,28 @@ msgstr ""
 "eski bir biçim gibi görünüyor.\n"
 "Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr ""
-"Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -959,20 +979,22 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
 "içeriyor.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
 "içeriyor.\n"
@@ -1071,126 +1093,163 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:356
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:361
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
+#: e2fsck/problem.c:366
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
+#: e2fsck/problem.c:371
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
+#: e2fsck/problem.c:376
+msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:381
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:358
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
 "çelişiyor.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
 "çelişiyor.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
 "çelişiyor.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr ""
 "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
 "taşıyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
 
@@ -1198,7 +1257,7 @@ msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanı
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1212,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1223,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1234,131 +1293,131 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:490
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr ""
 "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:507
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
 "Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
 "edildi.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr ""
 "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
 "saklanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
 "saklanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1368,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr ""
@@ -1376,110 +1435,110 @@ msgstr ""
 "içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:628
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b için  h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "düğüm %i çok büyük.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr ""
@@ -1487,37 +1546,37 @@ msgstr ""
 "içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1526,52 +1585,121 @@ msgstr ""
 "bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr ""
 "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
 
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:779
-msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:813
+#, fuzzy
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:839
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:859
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:864
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:791
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1583,24 +1711,24 @@ msgstr ""
 "Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
 
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
@@ -1608,25 +1736,25 @@ msgstr ""
 "hata oluştu (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %"
 "m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1635,18 +1763,18 @@ msgstr ""
 "  %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:860
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1656,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:865
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1664,325 +1792,327 @@ msgstr ""
 "Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:878
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E '.' ya bir bağdır.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
 
-#. @-expanded: directory entry for '.' is big.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
-msgid "@d @e for '.' is big.  "
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "'.' için dizin girdisi büyük.  "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
 "bayrağı yok\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz.  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
 "içeriyor\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Yinelenmiş @E bulundu.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -1994,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2005,66 +2135,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
 
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Kök düğümü tahsisli değil.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "lost+found dizininde yer yok.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found dizini yok.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2072,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2080,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2088,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 "yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2096,14 +2242,14 @@ msgstr ""
 "/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2114,7 +2260,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2124,75 +2270,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1322
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1327
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1332
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "artık düğüm %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2205,58 +2352,58 @@ msgstr ""
 "Bunlar aynı olmalıydı!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "blok biteşlemi farkları: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1458
+#: e2fsck/problem.c:1556
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2264,32 +2411,46 @@ msgstr ""
 "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
 "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1499
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Yeniden oluştur"
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1602
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1607
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1617
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "YOKSAYILDI"
 
@@ -2316,63 +2477,23 @@ msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
 msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
 msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:267
 msgid "Truncating"
 msgstr "Kırpılıyor"
 
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:268
 msgid "Clearing"
 msgstr "Temizleniyor"
 
-#: e2fsck/swapfs.c:98
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:104
-msgid "while calling iterator function"
-msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:126
-msgid "while allocating inode buffer"
-msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:138
-#, c-format
-msgid "while reading inode table (group %d)"
-msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:176
-#, c-format
-msgid "while writing inode table (group %d)"
-msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:226
-#, c-format
-msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-msgstr ""
-"%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n"
-"ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:268
-msgid "Byte swap"
-msgstr "Ters baytlı"
-
-#: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:76
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
@@ -2403,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:80
+#: e2fsck/unix.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2427,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 "                             listesine eklenir\n"
 "   -f                        disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:86
+#: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
@@ -2447,33 +2568,38 @@ msgstr ""
 "   -L hatalı_bloklar_dosyası hatalı bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
 "                             ile oluşturulur\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:121
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %u/%u blok\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:133
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:237
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
-msgid "while determining whether %s is mounted."
+msgid "         Extent depth histogram: "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
+#, c-format
+msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
 
-#: e2fsck/unix.c:194
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Uyarı!  %s bağlı.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s bağlandı.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:200
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2481,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2496,75 +2622,80 @@ msgstr ""
 "ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:204
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: e2fsck/unix.c:206
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:280
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:282
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
 
-#: e2fsck/unix.c:284
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:288
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
 
-#: e2fsck/unix.c:295
+#: e2fsck/unix.c:324
+#, fuzzy
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:307
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
 
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
 
-#: e2fsck/unix.c:329
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
 
-#: e2fsck/unix.c:475
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:546
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:552
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:572
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2573,53 +2704,43 @@ msgstr ""
 "e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:636
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:640
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
 
-#: e2fsck/unix.c:655
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
 
-#: e2fsck/unix.c:676
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:747
-#, c-format
-msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
-
-#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:801
-#, c-format
-msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:808
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr ""
 " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2627,38 +2748,38 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:913
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:927
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:939
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
 
-#: e2fsck/unix.c:983
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:985
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:986
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2669,29 +2790,29 @@ msgstr ""
 "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1019
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1028
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
 "olabilir mi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2700,16 +2821,16 @@ msgstr ""
 "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
 "denetim yapınız.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1096
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1117
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1128
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2718,26 +2839,26 @@ msgstr ""
 "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
 "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1187
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1192
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2746,30 +2867,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
 "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1241
-#, c-format
-msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1263
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1289
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2777,37 +2893,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1302
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1314
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1326
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "çıktı"
 
-#: e2fsck/unix.c:1338
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2816,12 +2932,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2832,39 +2948,44 @@ msgstr ""
 "%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
+#: e2fsck/unix.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "while setting block group checksum info"
+msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "eE"
 
-#: e2fsck/util.c:132
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "hH"
 
-#: e2fsck/util.c:146
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<e>"
 
-#: e2fsck/util.c:148
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<h>"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (e/h)"
 
-#: e2fsck/util.c:165
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "durduruldu!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:180
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "evet\n"
 
-#: e2fsck/util.c:182
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "hayır\n"
 
-#: e2fsck/util.c:192
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2873,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 "%s? hayır\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2882,47 +3003,39 @@ msgstr ""
 "%s? evet\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: e2fsck/util.c:214
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı"
 
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
 
-#: e2fsck/util.c:224
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/util.c:237
-msgid "writing block bitmaps"
+#: e2fsck/util.c:243
+#, fuzzy
+msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
 
-#: e2fsck/util.c:242
-#, c-format
-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
-
-#: e2fsck/util.c:249
-msgid "writing inode bitmaps"
-msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
-
-#: e2fsck/util.c:254
-#, c-format
-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
+#: e2fsck/util.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/util.c:267
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2935,48 +3048,53 @@ msgstr ""
 "%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n"
 "\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Kullanılan bellek: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:361
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:61
+#: e2fsck/util.c:575
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
+msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/badblocks.c:66
 #, fuzzy
 msgid "done                                \n"
 msgstr "bitti                           .\n"
 
-#: misc/badblocks.c:80
-#, c-format
+#: misc/badblocks.c:89
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
-"[...]]]\n"
-" device [last_block [start_block]]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
+"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+"       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyası] [-o çıktı_dosyası]\n"
 "          [-svwnf] [-c blok_sayısı] [-p geçiş_sayısı]\n"
@@ -2984,77 +3102,87 @@ msgstr ""
 " [...]]]\n"
 "          aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:88
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:235
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "
 
-#: misc/badblocks.c:253
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Sınama şablonu: 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "erişim sırasında"
 
-#: misc/badblocks.c:285
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:327
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"
 
-#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:361
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:365
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:374
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
 
-#: misc/badblocks.c:454
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
 
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "
 
-#: misc/badblocks.c:603
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:607
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:614
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3062,98 +3190,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:684
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s bağlandı; "
 
-#: misc/badblocks.c:796
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:801
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; "
 
-#: misc/badblocks.c:809
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"
 
-#: misc/badblocks.c:942
-#, c-format
-msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
-
-#: misc/badblocks.c:961
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
 
-#: misc/badblocks.c:967
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"
 
-#: misc/badblocks.c:981
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
 msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
 
-#: misc/badblocks.c:987
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
-msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
+#: misc/badblocks.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "last block"
+msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
 
-#: misc/badblocks.c:1009
-#, c-format
-msgid "invalid starting block - %s"
-msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+#: misc/badblocks.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "first block"
+msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1015
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken"
 
-#: misc/badblocks.c:1085
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken"
 
-#: misc/badblocks.c:1109
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
 
-#: misc/chattr.c:84
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+#: misc/chattr.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
 "\n"
@@ -3194,51 +3322,51 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/chattr.c:147
+#: misc/chattr.c:152
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "sürüm hatalı - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
+#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "Belirlenen %s bayrakları: "
 
-#: misc/chattr.c:217
+#: misc/chattr.c:214
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:232
+#: misc/chattr.c:231
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:237
+#: misc/chattr.c:239
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
 
-#: misc/chattr.c:240
+#: misc/chattr.c:243
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:254
+#: misc/chattr.c:263
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"
 
-#: misc/chattr.c:292
+#: misc/chattr.c:302
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
 
-#: misc/chattr.c:300
+#: misc/chattr.c:310
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
 
@@ -3268,32 +3396,37 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:162
+#: misc/dumpe2fs.c:168
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Grup %lu:  (Bloklar:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:173
+#, c-format
+msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:178
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "   %s süperblok:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Primary"
 msgstr "  İlk"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedek"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:183
 #, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ""
 " \n"
 "  Grup tanımlayıcı:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:177
+#: misc/dumpe2fs.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3302,24 +3435,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Yedek GDT blokları "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:184
+#: misc/dumpe2fs.c:194
 #, c-format
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr ""
 " \n"
 "  Grup tanımlayıcı:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:190
+#: misc/dumpe2fs.c:200
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "    Blok biteşlemi:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:195
+#: misc/dumpe2fs.c:205
 msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ""
 " \n"
 "   Düğüm biteşlemi:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -3327,49 +3460,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     Düğüm tablosu:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:207
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:217
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
+"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
 msgstr ""
 "\n"
 "  %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:224
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:227
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "   Serbest bloklar:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:237
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Serbest düğümler:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:264
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:252
+#: misc/dumpe2fs.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Hatalı bloklar: %d"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:295
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Günlük boyutu:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:304
+#: misc/dumpe2fs.c:327
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:308
+#: misc/dumpe2fs.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3388,27 +3526,27 @@ msgstr ""
 "Günlük başlangıcı:        %u\n"
 "Günlük kullanıcı sayısı:  %lu\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:321
+#: misc/dumpe2fs.c:344
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:363
+#: misc/dumpe2fs.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:378
+#: misc/dumpe2fs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:389
+#: misc/dumpe2fs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3432,22 +3570,18 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:496
-#, c-format
-msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
-msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:515
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3456,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr ""
@@ -3471,28 +3605,28 @@ msgstr ""
 "olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
 "yazılır.\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu"
 
@@ -3516,7 +3650,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
@@ -3531,7 +3665,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -3540,17 +3674,70 @@ msgstr ""
 "AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:343
+#: misc/e2undo.c:35
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
+
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:70
+#, c-format
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:89
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr "%s açılırken"
+
+#: misc/e2undo.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
+
+#: misc/e2undo.c:173
+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2undo.c:208
+#, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:347
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "UYARI: %s açılamadı: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:353
+#: misc/fsck.c:357
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satırında biçem hatası\n"
 
-#: misc/fsck.c:368
+#: misc/fsck.c:372
 msgid ""
 "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3563,37 +3750,37 @@ msgstr ""
 "            düzeltmelisiniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:469
+#: misc/fsck.c:481
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: yok\n"
 
-#: misc/fsck.c:585
+#: misc/fsck.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:607
+#: misc/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n"
 
-#: misc/fsck.c:613
+#: misc/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n"
 
-#: misc/fsck.c:649
+#: misc/fsck.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:709
+#: misc/fsck.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n"
 
-#: misc/fsck.c:730
+#: misc/fsck.c:745
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -3601,32 +3788,32 @@ msgstr ""
 "-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
 "türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n"
 
-#: misc/fsck.c:749
+#: misc/fsck.c:764
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
 
-#: misc/fsck.c:872
+#: misc/fsck.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:899
+#: misc/fsck.c:914
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
 
-#: misc/fsck.c:955
+#: misc/fsck.c:970
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1046
+#: misc/fsck.c:1061
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1066
+#: misc/fsck.c:1081
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -3665,12 +3852,12 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:1108
+#: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"
 
-#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227
+#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
@@ -3704,15 +3891,16 @@ msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:97
+#: misc/mke2fs.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
 "\n"
@@ -3767,37 +3955,37 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:198
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Çalışan komut: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:202
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:236
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:238
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %d ye kadar olan\n"
 "bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:241
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Çıkılıyor...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3808,23 +3996,19 @@ msgstr ""
 "\thatalı bloklar içeriyor.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:279
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "bitti                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:372
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
-
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:431
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3833,67 +4017,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:487
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
 
-#: misc/mke2fs.c:494
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:526
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:633
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:646
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:657
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3902,98 +4086,98 @@ msgstr ""
 "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "İşl. Sist. türü: "
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:693
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:700
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blok grubu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blok grubu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "grup başına %u düğüm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
 
-#: misc/mke2fs.c:793
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:830
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:837
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:861
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4006,8 +4190,9 @@ msgid ""
 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
-"\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\ttest_fs\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Belirtilen seçenekler hatalı.\n"
@@ -4020,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:893
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4028,7 +4213,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:920
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4037,84 +4222,112 @@ msgstr ""
 "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1040
+#: misc/mke2fs.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:982
+#, c-format
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1044
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1061
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "sekme boyu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1074
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1079
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
 
-#: misc/mke2fs.c:1089
+#: misc/mke2fs.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1229
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1106
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1133
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1145
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1243
+#: misc/mke2fs.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1247
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -4122,15 +4335,27 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
 "ediliyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1413
+#, c-format
+msgid "invalid blocks count - %s"
+msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosya sistemi"
 
-#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332
+#: misc/mke2fs.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
+"\tusing a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1294
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4138,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1301
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4151,84 +4376,78 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
 "başlatmalısınız.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1319
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
 
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1506
+#, c-format
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1542
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1374
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1412
+#: misc/mke2fs.c:1586
+#, c-format
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:1464
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
 "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
 
-#: misc/mke2fs.c:1473
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1480
-msgid ""
-"Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
-"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
-msgstr ""
-"Dosya sistemi çok büyük.  2**31-1 bloktan fazlası\n"
-"\t (4k'lık bloklarla 8TB mümkün) desteklenmiyor."
-
-#: misc/mke2fs.c:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
-"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
-"\n"
+#: misc/mke2fs.c:1685
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
-"\n"
-"Uyarı: Bazı 2.4 çekirdekler ext3 kullanırken 4096'dan daha büyük blok\n"
-"\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n"
-"\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1504
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1522
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1542
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4236,38 +4455,51 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1591
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1837
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1628
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "günlük"
 
-#: misc/mke2fs.c:1750
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4276,17 +4508,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1793
+#: misc/mke2fs.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
+
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1798
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4295,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
 
-#: misc/mke2fs.c:1801
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4309,11 +4546,48 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:91
+#: misc/partinfo.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:  %s device...\n"
+"\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n"
+"\n"
+"Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
+"Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n"
+"\n"
+"\t%s /dev/hda?\n"
+"\n"
+
+#: misc/partinfo.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc/partinfo.c:55
+#, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:63
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:98
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4321,7 +4595,8 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
 "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
-"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt\n"
 "\n"
@@ -4386,70 +4661,71 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:171
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:175
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:190
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:202
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:223
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Günlük silinMEdi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:229
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Günlük silindi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:275
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:301
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:338
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:344
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:371
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:361
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4457,11 +4733,31 @@ msgstr ""
 "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
 "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:428
+#: misc/tune2fs.c:412
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:451
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:445
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4470,21 +4766,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:449
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:457
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:463
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4492,65 +4788,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:539
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:592
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:619
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
 
-#: misc/tune2fs.c:652
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "süre hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:695
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:705
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:715
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:744
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:842
+#: misc/tune2fs.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:813
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:857
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:867
+#: misc/tune2fs.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:936
+#, c-format
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4561,7 +4877,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
-"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
@@ -4576,53 +4893,70 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "taşınacak bloklar"
+
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
+#, c-format
+msgid "The inode size is already %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
+msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:951
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:957
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:962
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:967
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:972
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:978
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:984
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:990
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:996
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4630,7 +4964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4639,32 +4973,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Süperblok azaltma bayrağı konuldu.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1015
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1021
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/tune2fs.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
@@ -4714,6 +5072,7 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
 msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"
 
 #: misc/util.c:228
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -4725,7 +5084,7 @@ msgid ""
 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 "\tdevice=<journal device>\n"
 "\n"
-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -4807,10 +5166,10 @@ msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
-#, c-format
+#: resize/main.c:42
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [yeni-boyut]\n"
@@ -4829,56 +5188,68 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:253
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "%s açılırken"
 
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "%s için durum bilgisi alınırken"
 
-#: resize/main.c:339
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
-msgid "bad filesystem size - %s"
-msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
+msgid ""
+"%s: The combination of flex_bg and\n"
+"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+msgstr ""
 
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
+
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: resize/main.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4889,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4898,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta.  Hiçbir şey yapılmadı!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:395
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4907,12 +5278,12 @@ msgstr ""
 "Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:406
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: resize/main.c:411
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4921,28 +5292,175 @@ msgstr ""
 "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:233
+#: resize/online.c:37
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: resize/online.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: resize/online.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
+
+#: resize/online.c:76
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:111
+#, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:121
+#, fuzzy
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:642
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "yedek bloklar"
 
-#: resize/resize2fs.c:647
-msgid "blocks to be moved"
-msgstr "taşınacak bloklar"
-
-#: resize/resize2fs.c:652
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/resize2fs.c:1550
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+
+#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 "
+#~ "olmalı\n"
+
+#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
+#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#~ msgid "while calling iterator function"
+#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#~ msgid "while allocating inode buffer"
+#~ msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
+
+#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
+#~ msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)"
+
+#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
+#~ msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)"
+
+#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
+#~ msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
+#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n"
+#~ "ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n"
+
+#~ msgid "Byte swap"
+#~ msgstr "Ters baytlı"
+
+#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
+#~ msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
+
+#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
+#~ msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
+
+#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
+#~ msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
+
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
+
+#~ msgid "writing inode bitmaps"
+#~ msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
+
+#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
+#~ msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid starting block - %s"
+#~ msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+
+#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
+#~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
+#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosya sistemi çok büyük.  2**31-1 bloktan fazlası\n"
+#~ "\t (4k'lık bloklarla 8TB mümkün) desteklenmiyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+#~ "\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Uyarı: Bazı 2.4 çekirdekler ext3 kullanırken 4096'dan daha büyük blok\n"
+#~ "\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
+#~ msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "bad filesystem size - %s"
+#~ msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
+
 #~ msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 #~ msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
 
@@ -4963,11 +5481,6 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 #~ "\n"
 #~ "Süperblok azaltma bayrağı temizlendi.  %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
-
 #~ msgid "done                        \n"
 #~ msgstr "bitti                       \n"
 
@@ -5029,23 +5542,6 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 #~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s %s için başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-#~ "A common way to use this program is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s /dev/hda?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
-#~ "Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s /dev/hda?\n"
-#~ "\n"
-
 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
 #~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
 
index 7f056fc..329c814 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index f4e4ad8..b0f8327 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-06 16:35+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
@@ -89,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
-#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
-#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
+#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
+#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
+#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "trong khi thử mở %s"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "trong khi thử mở %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "trong khi thử mở popen « %s »"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
 
@@ -113,32 +113,33 @@ msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc khối %lu (%s) trong khi %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:57
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc khối %lu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Bỏ qua lỗi"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:61
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Buộc ghi lại"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Găp lỗi khi ghi khối %lu (%s) trong khi %s.  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:106
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi khối %lu (%s).  "
@@ -190,21 +191,21 @@ msgstr ""
 "[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "trong khi mở %s để xoá sạch"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "trong khi thử xoá sạch %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
 
@@ -213,31 +214,31 @@ msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u nút thông tin đã được quét.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:505
+#: e2fsck/journal.c:507
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:562
+#: e2fsck/journal.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:571
+#: e2fsck/journal.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:856
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi có tình trạng chỉ đọc\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:879
+#: e2fsck/journal.c:881
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "trong khi thử mở lại %s"
@@ -402,42 +403,42 @@ msgstr "<nút thông tin được dành riêng 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:321
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "tập tin chuẩn"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "thư mục"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "thiết bị ký tự"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "thiết bị khối"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "ống dẫn có tên"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "liên kết tượng trưng"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "ổ cắm"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o"
@@ -502,40 +503,40 @@ msgstr "Lần qua 1"
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1225
 msgid "bad inode map"
 msgstr "sơ đồ nút thông tin sai"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1247
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "nút thông tin trong sơ đồ khối sai"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1267
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "sơ đồ nút thông tin ma thuật imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1294
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "sơ đồ khối đa tuyên bố"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1391
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "sơ đồ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2107
-#, c-format
-msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu: mong đợi %6lu còn nhận %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2420
+#: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mảng ảnh khối"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2424
+#: e2fsck/pass1.c:2453
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2428
+#: e2fsck/pass1.c:2457
 msgid "inode table"
 msgstr "bảng nút thông tin"
 
@@ -859,10 +860,10 @@ msgstr "Số đếm @i trong @S là %i, @s %j.\n"
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, c-format
-msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S có một @j ext3 @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
@@ -885,39 +886,45 @@ msgstr "@j bên ngoài có @S sai\n"
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "@S @j ext3 có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n"
-"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n"
+"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
+"này.\n"
 "It is also possible the @S @j is corrupt.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "@S @j ext3 bị hỏng.\n"
 
-#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "@S không có cờ has_@j, còn có @j ext3 %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "Cờ phục hồi ext3 là rõ, còn @j có dữ liệu.\n"
 
-#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "@S đặt cờ ext3 needs_recovery, còn không có @j.\n"
 
-#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "Cờ phục hồi ext3 là rõ, còn @j có dữ liệu.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
@@ -963,18 +970,20 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0."
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "@S @j ext3 đặt một cờ tính năng chỉ đọc lạ.\n"
 
-#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "@S @j ext3 đặt một cờ tính năng không tương thích lạ.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
@@ -1106,118 +1115,122 @@ msgstr "Chưa sơ khởi @B @b @g cuối cùng.  "
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n"
 
+#: e2fsck/problem.c:385
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r không phải @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n."
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:411
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@i @D %i có dtime bằng không.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:416
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:421
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i là @d @z"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:426
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:431
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:436
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:441
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:446
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai."
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@b @I #%B (%b) trong @i %i.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:466
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i có @b cấm.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:472
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@b @i #%B (%b) trong @i @b sai. "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i @b sai có @b cấm. "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b.  "
 
@@ -1225,7 +1238,7 @@ msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b.  "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1238,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1249,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1260,121 +1273,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:515
+#: e2fsck/problem.c:519
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:520
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
+msgstr ""
+"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Cảnh báo : @S của @g %g (%b) là sai.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr "Cảnh báo : bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
+msgstr ""
+"Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:552
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:562
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Cảnh báo : không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Cảnh báo : không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @B @i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @B @b (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:587
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A mảng @d @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:602
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1385,151 +1400,151 @@ msgstr ""
 "chỉ phu thêm (append-only)."
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:637
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không."
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:652
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu."
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "@j không phải tập tin chuẩn.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:662
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết côi cút bị hỏng."
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i có một @b @a %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %B, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:703
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@b @a %b có h_@b > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A @b @a %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)."
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "@i %i quá lớn."
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:732
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) gây ra @d quá lớn."
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:737
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) gây ra tập tin quá lớn."
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:742
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) gây ra liên kết tượng trưng quá lớn."
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:747
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:762
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:772
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1538,60 +1553,63 @@ msgstr ""
 "siêu dữ liệu @f.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:788
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:793
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:799
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:804
+#: e2fsck/problem.c:808
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:809
+#: e2fsck/problem.c:813
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:823
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:824
-#, c-format
-msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi xoá phạm vi: %m\n"
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:828
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1601,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1610,31 +1628,32 @@ msgstr ""
 "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
+msgstr ""
+"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Liên kết tượng trưng nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1642,10 +1661,15 @@ msgstr ""
 "@i %i có các phạm vi sai thứ tự\n"
 "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:868
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1657,46 +1681,46 @@ msgstr ""
 "Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:872
+#: e2fsck/problem.c:881
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b @m trong @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:896
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:917
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:928
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1705,18 +1729,18 @@ msgstr ""
 "  có %B @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:934
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:944
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1726,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:949
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1734,315 +1758,316 @@ msgstr ""
 "@b @m đã được gán lại hay nhái.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Không thể nhái theo tập tin: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:973
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm « . » trong @i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:983
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:988
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L đến « . »  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:993
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:998
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1003
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L tới @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Thiếu « . » trong @i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Thiếu « .. » trong @i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1023
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "@e '%Dn' thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s « . »\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1028
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "@e '%Dn' thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s « .. »\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1038
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1043
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i @d %i, @b %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i @d %i, @b %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1073
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "@i @d %i có một @b #%B chưa cấp phát."
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1078
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
+msgstr ""
+"@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1088
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1093
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1098
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E là @e « . » trùng.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1103
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E là @e « .. » trùng.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1113
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1138
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1148
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@d @e đối với '.' trong %p (%i) quá lớn.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1153
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1158
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1163
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1173
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1178
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E có tên @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1183
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Liên kết tượng trưng %Q (@i #%i) @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) không có tham chiếu đến nó\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) có hai tham chiếu đến nó\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1208
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: nut (%B) có băm tối thiểu sai\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) có băm tối đa sai\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1218
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h @n %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1222
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1223
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1228
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) có sự hạn chế @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) có số đếm @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) có bảng băm không có thứ tự\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: nút (%B) có độ sâu @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1257
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Tìm thấy @E trùng.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1253
+#: e2fsck/problem.c:1262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2054,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1267
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2065,113 +2090,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1272
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1277
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n"
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
-#: e2fsck/problem.c:1272
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@i %i được tìm thấy trong @g %g mà đặt _INODE_UNINIT.  "
 
-#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
-#: e2fsck/problem.c:1277
-#, c-format
-msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
-msgstr "@i %i được tìm thấy trong vùng các nút thông tin không dùng của @g %g.  "
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
+"@i %i được tìm thấy trong vùng các nút thông tin không dùng của @g %g.  "
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1293
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Lần qua 3: đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Chưa cấp phát @r."
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l."
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l không tìm thấy."
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "« .. » trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi thử tìm /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi thử tạo @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi thử tạo @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi thử tạo @b @d mới\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2182,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2192,75 +2218,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1374
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1379
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1447
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1452
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i @u @z %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i @u %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1462
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1466
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2271,99 +2298,105 @@ msgstr ""
 "@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1476
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Lần qua 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1472
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I."
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1477
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b."
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1482
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Hiệu @B @b:"
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Hiệu @B @i:"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1527
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1532
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1537
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1542
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1547
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1556
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
+"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1562
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1588
-msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-msgstr "Tạo lại nhật ký để làm hệ thống tập tin trở thành lại ext3 không?\n"
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Tạo lại"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1810
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "IGNORED"
 msgstr "BỊ BỎ QUA"
 
@@ -2388,7 +2421,8 @@ msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
 #: e2fsck/super.c:187
 #, c-format
 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d"
+msgstr ""
+"trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d"
 
 #: e2fsck/super.c:209
 #, c-format
@@ -2426,7 +2460,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2435,7 +2470,8 @@ msgstr ""
 " -n                   Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
 " -y                   Giả sử trả lời « Có » mọi câu hỏi\n"
 " -c                   Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n"
-" -f                   Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n"
+" -f                   Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là "
+"sạch\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
@@ -2454,38 +2490,38 @@ msgstr ""
 " -l tập_tin_khối_sai    Thêm vào danh sách các khối sai\n"
 " -L tập_tin_khối_sai   Đặt danh sách các khối sai\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %u/%u khối\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:150
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:143
+#: e2fsck/unix.c:157
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Đồ thị độ sâu : "
 
-#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:245
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:248
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa."
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:225
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Cảnh báo : %s đã gắn kết.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s đã gắn kết.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:217
+#: e2fsck/unix.c:231
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2493,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2508,79 +2544,79 @@ msgstr ""
 "có thể LÀM HỎNG NẶNG hệ thống tập tin.\a\a\a\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:221
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục"
 
-#: e2fsck/unix.c:223
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:296
+#: e2fsck/unix.c:310
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
 
-#: e2fsck/unix.c:298
+#: e2fsck/unix.c:312
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " chưa tháo gắn kết sạch"
 
-#: e2fsck/unix.c:300
+#: e2fsck/unix.c:314
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr "các tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
 
-#: e2fsck/unix.c:304
+#: e2fsck/unix.c:318
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr "có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai"
 
-#: e2fsck/unix.c:316
+#: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra"
 
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:328
+#: e2fsck/unix.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %u/%u khối"
 
-#: e2fsck/unix.c:345
+#: e2fsck/unix.c:359
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:362
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (kiểm tra sau lần kế tiếp gắn kết)"
 
-#: e2fsck/unix.c:350
+#: e2fsck/unix.c:364
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)"
 
-#: e2fsck/unix.c:497
+#: e2fsck/unix.c:511
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "LỖI: không thể mở « /dev/null » (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:581
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ : %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2589,35 +2625,35 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:680
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:670
+#: e2fsck/unix.c:684
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ"
 
-#: e2fsck/unix.c:685
+#: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Có thể xác định chỉ một của những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:706
+#: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Tùy chọn « -t » không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Không thể quyết định « %s »"
 
-#: e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/unix.c:831
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2626,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG « %s » không phải số nguyên\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2637,38 +2673,38 @@ msgstr ""
 "Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (« %s »)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:929
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:937
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "trong khi thử sở khởi chương trình"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:951
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tDùng %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sửa chữa tương tác"
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s %s đang thử các khối dự trữ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1012
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Siêu khối không hợp lệ,"
 
-#: e2fsck/unix.c:996
+#: e2fsck/unix.c:1013
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2679,27 +2715,30 @@ msgstr ""
 "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ (root)\n"
+msgstr ""
+"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ "
+"(root)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1036
+#: e2fsck/unix.c:1053
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1055
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2708,40 +2747,44 @@ msgstr ""
 "Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n"
 "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1123
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn."
 
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1147
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:1158
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
+"tin một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1171
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1160
+#: e2fsck/unix.c:1177
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ :"
 
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1217
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Cảnh báo : sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1205
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2750,25 +2793,26 @@ msgstr ""
 "E2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n"
 "nhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1276
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối sai"
 
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n"
+msgstr ""
+"Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1287
+#: e2fsck/unix.c:1304
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Không thể quyết định kích cỡ nhật ký"
 
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1307
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2776,12 +2820,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi thử tạo nhật ký"
 
-#: e2fsck/unix.c:1300
+#: e2fsck/unix.c:1317
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Hoàn tất\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2790,25 +2834,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1308
+#: e2fsck/unix.c:1325
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1312
+#: e2fsck/unix.c:1329
 msgid "while resetting context"
 msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1341
 msgid "aborted"
 msgstr "bị hủy bỏ"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2817,12 +2861,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1339
+#: e2fsck/unix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2833,43 +2877,43 @@ msgstr ""
 "%s: •••••••••• CẢNH BÁO : hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1383
+#: e2fsck/unix.c:1400
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối"
 
-#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
 msgid "yY"
 msgstr "cC"
 
-#: e2fsck/util.c:136
+#: e2fsck/util.c:139
 msgid "nN"
 msgstr "kK"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:153
 msgid "<y>"
 msgstr "<c>"
 
-#: e2fsck/util.c:152
+#: e2fsck/util.c:155
 msgid "<n>"
 msgstr "<k>"
 
-#: e2fsck/util.c:154
+#: e2fsck/util.c:157
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (c/k)"
 
-#: e2fsck/util.c:169
+#: e2fsck/util.c:172
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "bị thôi !\n"
 
-#: e2fsck/util.c:184
+#: e2fsck/util.c:187
 msgid "yes\n"
 msgstr "có\n"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:189
 msgid "no\n"
 msgstr "không\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2878,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 "%s? không\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2887,38 +2931,38 @@ msgstr ""
 "%s? có\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:207
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:221
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:226
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối"
 
-#: e2fsck/util.c:228
+#: e2fsck/util.c:231
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "trong khi thử đọc mảng ảnh cho %s"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:243
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin"
 
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:248
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s"
 
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2931,49 +2975,50 @@ msgstr ""
 "%s: MÂU THUẪN BẤT THƯỜNG : HÃY TỰ CHẠY fsck.\n"
 "\t(tức là không có tùy chọn « -a » hay « -p »).\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:340
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "thời gian: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:351
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "thời gian đã qua: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin %ld trong %s"
 
-#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin %ld trong %s"
 
-#: e2fsck/util.c:571
+#: e2fsck/util.c:575
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không"
 
-#: misc/badblocks.c:63
+#: misc/badblocks.c:66
 msgid "done                                \n"
 msgstr "hoàn tất                                \n"
 
-#: misc/badblocks.c:85
+#: misc/badblocks.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
@@ -2982,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 "       [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử [-t mẫu_thử [...]]]\n"
 "       thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:96
+#: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -2991,75 +3036,80 @@ msgstr ""
 "%s: hai tùy chọn « -n » và « -w » loại từ lẫn nhau.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:244
+#: misc/badblocks.c:202
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:289
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: "
 
-#: misc/badblocks.c:262
+#: misc/badblocks.c:307
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
+#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
 msgid "during seek"
 msgstr "trong khi tìm nơi"
 
-#: misc/badblocks.c:301
+#: misc/badblocks.c:346
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc « do_read »\n"
 
-#: misc/badblocks.c:379
+#: misc/badblocks.c:424
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị « ext2fs_sync_device »"
 
-#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
+#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai"
 
-#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
+#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
 
-#: misc/badblocks.c:413
+#: misc/badblocks.c:458
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:418
+#: misc/badblocks.c:463
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n"
 
-#: misc/badblocks.c:427
+#: misc/badblocks.c:472
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra chỉ đọc): "
 
-#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n"
 
-#: misc/badblocks.c:513
+#: misc/badblocks.c:558
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n"
 
-#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Phạm vi khối %lu đến %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:618
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Đang đọc và so sánh: "
 
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:721
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n"
 
-#: misc/badblocks.c:682
+#: misc/badblocks.c:727
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra đọc-ghi không hủy)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:689
+#: misc/badblocks.c:734
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3067,59 +3117,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n"
 
-#: misc/badblocks.c:765
+#: misc/badblocks.c:810
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s đã gắn kết; "
 
-#: misc/badblocks.c:878
+#: misc/badblocks.c:923
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n"
 "Mong « /etc/mtab » không đúng.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:883
+#: misc/badblocks.c:928
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "Có vẻ là %s đang bị hệ thống dùng; "
 
-#: misc/badblocks.c:891
+#: misc/badblocks.c:936
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n"
 
-#: misc/badblocks.c:911
+#: misc/badblocks.c:956
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "%s không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/badblocks.c:970
+#: misc/badblocks.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "kích cỡ khối sai — %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1025
+#: misc/badblocks.c:1070
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1052
+#: misc/badblocks.c:1097
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
+msgstr ""
+"Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
 
-#: misc/badblocks.c:1058
+#: misc/badblocks.c:1103
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Không cho phẹp mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
 
-#: misc/badblocks.c:1072
+#: misc/badblocks.c:1117
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3127,32 +3178,32 @@ msgstr ""
 "Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n"
 "bạn cần phải tự xác định kích cỡ đó.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của thiết bị"
 
-#: misc/badblocks.c:1083
+#: misc/badblocks.c:1128
 msgid "last block"
 msgstr "khối cuối"
 
-#: misc/badblocks.c:1089
+#: misc/badblocks.c:1134
 msgid "first block"
 msgstr "khối đầu"
 
-#: misc/badblocks.c:1092
+#: misc/badblocks.c:1137
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "khối đầu không hợp lệ (%lu): phải nhỏ hơn %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1193
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
 
-#: misc/badblocks.c:1162
+#: misc/badblocks.c:1208
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
 
-#: misc/badblocks.c:1186
+#: misc/badblocks.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai.\n"
@@ -3304,7 +3355,7 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Khối sai: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
 
@@ -3312,7 +3363,7 @@ msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Kích cỡ nhất ký:             "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
 
@@ -3344,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Người dùng nhật ký:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n"
@@ -3382,18 +3433,18 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
 "\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tDùng %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
-#: resize/main.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
+#: resize/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:531
+#: misc/dumpe2fs.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3402,33 +3453,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: gặp lỗi khi đọc mảng ảnh: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2image.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-rsI] thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
 
-#: misc/e2image.c:62
+#: misc/e2image.c:64
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n"
 
-#: misc/e2image.c:81
+#: misc/e2image.c:83
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "ghi ngắn (chỉ %d byte) để ghi phần đầu ảnh"
 
-#: misc/e2image.c:100
+#: misc/e2image.c:102
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "trong khi ghi siêu khối"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:110
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
 
-#: misc/e2image.c:115
+#: misc/e2image.c:117
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
 
-#: misc/e2image.c:122
+#: misc/e2image.c:124
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin"
 
@@ -3452,7 +3503,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Cảnh báo : nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
@@ -3467,7 +3518,7 @@ msgstr "e2label: không thể tìm nơi lại tới siêu khối\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Sử dụng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
@@ -3590,8 +3641,12 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
 
 #: misc/fsck.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua "
+"fsck khác số không\n"
 
 #: misc/fsck.c:914
 #, c-format
@@ -3608,7 +3663,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1081
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n"
 "\n"
@@ -3639,8 +3695,8 @@ msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:103
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:104
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3648,7 +3704,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-f cỡ_đoạn]\n"
 "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n"
@@ -3660,37 +3716,37 @@ msgstr ""
 "[HĐH: hệ điều hành\n"
 "HTT: hệ thống tập tin]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:205
+#: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:209
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "trong khi thử chạy « %s »"
 
-#: misc/mke2fs.c:216
+#: misc/mke2fs.c:217
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:244
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:245
+#: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n"
 "để xây dựng được hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3700,19 +3756,19 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo : các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:288
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
 
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hoàn tất                         \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/mke2fs.c:360
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:382
+#: misc/mke2fs.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3721,67 +3777,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:407
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
 
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc"
 
-#: misc/mke2fs.c:427
+#: misc/mke2fs.c:428
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc"
 
-#: misc/mke2fs.c:445
+#: misc/mke2fs.c:446
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "trong khi tạo /mất+tìm"
 
-#: misc/mke2fs.c:452
+#: misc/mke2fs.c:453
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm"
 
-#: misc/mke2fs.c:480
+#: misc/mke2fs.c:481
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:518
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Cảnh báo : không thể đọc khối 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:533
+#: misc/mke2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Cảnh báo : không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:549
+#: misc/mke2fs.c:550
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:556
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: "
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %u, số đếm %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:585
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3790,98 +3846,99 @@ msgstr ""
 "cảnh báo : %u khối chưa dùng.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:607
 msgid "OS type: "
 msgstr "Kiểu HĐH: "
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:613
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u nút thông tin, %u khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u nhóm khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u nhóm khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
 
-#: misc/mke2fs.c:717
+#: misc/mke2fs.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:732
+#: misc/mke2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:754
+#: misc/mke2fs.c:755
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
+msgstr ""
+"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3912,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:823
+#: misc/mke2fs.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3920,10 +3977,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Cảnh báo : chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n"
+"Cảnh báo : chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số "
+"dương của %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3932,21 +3990,22 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Cảnh báo !  Tập tin « mke2fs.conf » của bạn không xác định kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
+"Cảnh báo !  Tập tin « mke2fs.conf » của bạn không xác định kiểu hệ thống tập "
+"tin %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3955,110 +4014,111 @@ msgstr ""
 "Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin « mke2fs.conf » mới.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1173
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1181
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Cảnh báo : kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1197
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1199
+#: misc/mke2fs.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Cảnh báo : không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn « -f »\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1206
+#: misc/mke2fs.c:1210
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1215
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1219
+#: misc/mke2fs.c:1223
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
 
-#: misc/mke2fs.c:1225
+#: misc/mke2fs.c:1229
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1235
+#: misc/mke2fs.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
 "« bad_blocks_filename »"
 
-#: misc/mke2fs.c:1261
+#: misc/mke2fs.c:1265
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1295
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "trong khi thử mở thiết bị nhật ký %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1393
+#: misc/mke2fs.c:1401
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1397
+#: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Cảnh báo : khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
 "nên bị buộc tiếp tục\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "số đếm khối không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1423
 msgid "filesystem"
 msgstr "hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4067,11 +4127,11 @@ msgstr ""
 "%s: thiết bị %s có kích cỡ quá lớn để đại diện theo 32 bit\n"
 "\tdùng kích cỡ khối %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1451
+#: misc/mke2fs.c:1475
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4079,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n"
 "bạn cần phải xác định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:1482
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4093,83 +4153,84 @@ msgstr ""
 "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
 "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1518
+#: misc/mke2fs.c:1542
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/mke2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
 "bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1532
+#: misc/mke2fs.c:1556
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1544
+#: misc/mke2fs.c:1568
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
 "bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
-"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n"
+"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) "
+"không tương thích với nhau.\n"
 "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1579
+#: misc/mke2fs.c:1603
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
 
-#: misc/mke2fs.c:1637
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1670
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1685
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1673
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1711
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), xác định <2³² nút thông tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4181,12 +4242,12 @@ msgstr ""
 "\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn cho số đếm nút thông tin\n"
 "(-N) thấp hơn\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
+#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "trong khi thử xoá %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1813
+#: misc/mke2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4198,38 +4259,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1885
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "trong khi thiết lập siêu khối"
 
-#: misc/mke2fs.c:1904
+#: misc/mke2fs.c:1936
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:1990
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "trong khi thử cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:2021
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "trong khi làm số không khối %u tại kết thúc của hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2034
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
 msgid "journal"
 msgstr "nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2057
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4238,22 +4299,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi thử thêm nhật ký vào thiết bị %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "hoàn tất\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2051
+#: misc/mke2fs.c:2083
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:2100
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4262,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cảnh báo : gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
 
-#: misc/mke2fs.c:2076
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4311,11 +4372,11 @@ msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:94
+#: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:101
+#: misc/tune2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4335,59 +4396,59 @@ msgstr ""
 "\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối]\n"
 "\t[-U UUID] [-l cỡ_nút_mới] thiết_bị\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:185
+#: misc/tune2fs.c:188
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "trong khi thử mở nhật ký bên ngoài"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:204
+#: misc/tune2fs.c:207
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:219
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:237
+#: misc/tune2fs.c:240
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "CHƯA gỡ bỏ nhật ký\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:243
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:283
+#: misc/tune2fs.c:286
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
 
-#: misc/tune2fs.c:291
+#: misc/tune2fs.c:294
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:305
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:353
+#: misc/tune2fs.c:356
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:359
+#: misc/tune2fs.c:362
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:368
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4396,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
 "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4404,13 +4465,13 @@ msgstr ""
 "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n"
 "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:409
+#: misc/tune2fs.c:412
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:420
+#: misc/tune2fs.c:423
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4419,16 +4480,16 @@ msgstr ""
 "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
 "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:448
+#: misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(và khởi động lại sau !)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:469
+#: misc/tune2fs.c:472
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4437,21 +4498,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi thử mở nhật ký trên %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:494
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:498
+#: misc/tune2fs.c:502
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:508
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
 
-#: misc/tune2fs.c:513
+#: misc/tune2fs.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4459,85 +4520,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi thử tạo tập tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:580
+#: misc/tune2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ : %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
+#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "số đếm lắp sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:634
+#: misc/tune2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:661
+#: misc/tune2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:694
+#: misc/tune2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "khoảng sai - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:722
+#: misc/tune2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:740
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "có thể xác định tùy chọn « -o » chỉ một lần"
 
-#: misc/tune2fs.c:747
+#: misc/tune2fs.c:750
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "có thể xác định tùy chọn « -O » chỉ một lần"
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:786
+#: misc/tune2fs.c:789
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:806
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "kích cỡ nút sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:897
+#: misc/tune2fs.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:912
+#: misc/tune2fs.c:915
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:927
+#: misc/tune2fs.c:930
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:933
+#: misc/tune2fs.c:936
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:941
+#: misc/tune2fs.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4566,14 +4627,14 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "khối cần di chuyển"
 
-#: misc/tune2fs.c:1407
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1471
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -4581,57 +4642,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %d\n"
 msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1468
+#: misc/tune2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút thông tin\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1511
+#: misc/tune2fs.c:1577
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1583
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1522
+#: misc/tune2fs.c:1588
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1527
+#: misc/tune2fs.c:1593
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1532
+#: misc/tune2fs.c:1598
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Đang đặt phần trăm khối dành riêng thành %g%% (%u khối)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1612
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "số đếm khối dành riêng quá lớn (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1618
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1556
+#: misc/tune2fs.c:1624
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4639,7 +4700,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4648,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đặt cờ siêu khối thưa thớt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1636
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4656,25 +4717,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1616
+#: misc/tune2fs.c:1700
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1623
+#: misc/tune2fs.c:1712
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+msgstr ""
+"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1719
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4682,17 +4750,17 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n"
 "Hãy chạy lệnh « e2undo » để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1638
+#: misc/tune2fs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
@@ -4827,7 +4895,7 @@ msgstr "#\tSố=%d, Cỡ=%d, Con trỏ=%d, Sắp xếp=%d\n"
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:39
+#: resize/main.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4836,46 +4904,46 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:61
+#: resize/main.c:64
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Đang mở rộng bảng nút thông tin"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:67
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Đang định vị lại các khối"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:70
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Đang quét bảng nút thông tin"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:73
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Đang cập nhật các tham chiếu nút thông tin"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:76
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Đang di chuyển bảng nút thông tin"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:79
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Lần qua lạ ?!?"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Khởi chạy lần qua %d (tối đa = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:261
+#: resize/main.c:264
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "trong khi mở %s"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "trong khi lấy các thông tin về %s"
 
-#: resize/main.c:332
+#: resize/main.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4884,16 +4952,21 @@ msgstr ""
 "%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n"
 "đều không được resize2fs hỗ trợ.\n"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:345
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Kích cỡ hệ thống tập tin tối thiểu được ước tính: %u\n"
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
+
+#: resize/main.c:394
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Độ dài stride không hợp lệ"
 
-#: resize/main.c:408
+#: resize/main.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4904,7 +4977,7 @@ msgstr ""
 "Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %u khối.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4913,19 +4986,19 @@ msgstr ""
 "Hệ thống tập tin đã có độ dài %u khối. Không có gì cần làm !\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
 "\n"
 msgstr "Trước tiên hãy chạy tiến trình « e2fsck -f %s ».\n"
 
-#: resize/main.c:437
+#: resize/main.c:447
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "trong khi thử thay đổi kích cỡ %s"
 
-#: resize/main.c:442
+#: resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -4937,7 +5010,9 @@ msgstr ""
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực "
+"tuyến\n"
 
 #: resize/online.c:41
 #, c-format
@@ -4968,7 +5043,9 @@ msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyế
 #: resize/online.c:111
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến xuống %u (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến xuống %u (%dk) "
+"khối.\n"
 
 #: resize/online.c:121
 msgid "While trying to extend the last group"
@@ -4981,23 +5058,36 @@ msgstr "Trong khi thử thêm nhóm số %d"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ "
+"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:294
+#: resize/resize2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:719
+#: resize/resize2fs.c:755
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "khối dành riêng"
 
-#: resize/resize2fs.c:729
+#: resize/resize2fs.c:765
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "khối siêu dữ liệu"
 
-#: resize/resize2fs.c:1667
+#: resize/resize2fs.c:1703
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "@S không có cờ has_@j, còn có @j ext3 %s.\n"
+
+#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi xoá phạm vi: %m\n"
+
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "Tạo lại nhật ký để làm hệ thống tập tin trở thành lại ext3 không?\n"