#
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018.
#
-# $Revision: 1.98 $
+# $Revision: 1.99 $
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 10:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-26 22:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
msgstr ""
"Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n"
-"”tune2fs-f-E clear_mmp %s”\n"
+"”tune2fs -f -E clear_mmp %s”\n"
#: e2fsck/unix.c:1274
msgid "while reading MMP block"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
"Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n"
-"”tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}”\n"
+"”tune2fs -f -E clear_mmp {enhet}”\n"
#: misc/tune2fs.c:2942
#, c-format