#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 16:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-25 10:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:219
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536
-#: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
-#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
-#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1663 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
+#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
+#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:235
+#: misc/tune2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:2930 resize/main.c:414
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "under åbning af %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "under popen af »%s«"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:242
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil"
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Advarsel: Ugyldig blok %u fundet i ødelagt blok-iknude. Ryddet.\n"
+#: e2fsck/dirinfo.c:331
+msgid "while freeing dir_info tdb file"
+msgstr "under frigørelse af dir_info-fil"
+
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1074
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "under åbning af %s for tømning"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1080 resize/main.c:383
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "under forsøg på at tømme %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "under åbning af »%s«"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
msgid "while opening inode scan"
msgstr "under åbing af iknudeskanning"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
msgid "while getting next inode"
msgstr "under indhentelse af tekstiknude"
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal for kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3782
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: genskaber journal\n"
#: e2fsck/message.c:482
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "bruger"
#: e2fsck/message.c:485
-#, fuzzy
msgid "group"
-msgstr "ggruppe"
+msgstr "gruppe"
#: e2fsck/message.c:488
msgid "project"
-msgstr ""
+msgstr "projekt"
#: e2fsck/message.c:491
-#, fuzzy
msgid "unknown quota type"
-msgstr "ukendt os - %s"
+msgstr "ukendt kvotatype"
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "forøg hævdede iknudekort"
-#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795
+#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "intern fejl: kan ikke finde dup_blk for %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:905
+#: e2fsck/pass1b.c:952
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "returneret fra clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:929
+#: e2fsck/pass1b.c:976
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:941
+#: e2fsck/pass1b.c:988
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u"
#: e2fsck/pass1.c:356
#, c-format
msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
-msgstr ""
+msgstr "under hashing af post med e_Value_inum = %u"
-#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1004
+#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
msgid "reading directory block"
msgstr "læser mappeblok"
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1223
msgid "in-use inode map"
msgstr "i brug-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1235
+#: e2fsck/pass1.c:1234
msgid "directory inode map"
msgstr "mappe-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1244
msgid "regular file inode map"
msgstr "regulær fil-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
msgid "in-use block map"
msgstr "i brug-blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1263
+#: e2fsck/pass1.c:1262
msgid "metadata block map"
msgstr "metadatablokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1325
+#: e2fsck/pass1.c:1324
msgid "opening inode scan"
msgstr "åbner iknudeskanning"
-#: e2fsck/pass1.c:1363
+#: e2fsck/pass1.c:1362
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "henter næste iknude fra skanning"
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:2265
+#: e2fsck/pass1.c:2269
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "forøg hævdet blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:2389
+#: e2fsck/pass1.c:2394
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3637
+#: e2fsck/pass1.c:3647
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:4054
+#: e2fsck/pass1.c:4064
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:4060
+#: e2fsck/pass1.c:4070
msgid "inode bitmap"
msgstr "iknude-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:4066
+#: e2fsck/pass1.c:4076
msgid "inode table"
msgstr "iknudetabel"
msgid "Pass 2"
msgstr "Gennemløb 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
+#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan ikke fortsætte."
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "iknude-loopdetektionsbitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:267
+#: e2fsck/pass4.c:277
msgid "Pass 4"
msgstr "Gennemløb 4"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/"
-"ext4-\n"
-"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-"
-"filsystem\n"
+"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/ext4-\n"
+"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-filsystem\n"
"(og ikke swap eller ufs eller noget andet), så er superblokken korrupt,\n"
"og du kan forsøge at køre e2fsck med en alternativ superblok:\n"
" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
#: e2fsck/problem.c:218
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:236
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr ""
-"superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
+msgstr "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:241
msgstr "Ryd @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:756
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:256
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr ""
-"%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
+msgstr "%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:261
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:281
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
+msgstr "Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:286
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
+msgstr "Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:291
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:317
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr ""
-"Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører "
-"journal alligevel.\n"
+msgstr "Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører journal alligevel.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:369
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr ""
-"Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
+msgstr "Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
#: e2fsck/problem.c:374
#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:400
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
#: e2fsck/problem.c:421
-#, fuzzy
msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
-msgstr "Laver kvota-iknude %i (%Q) skjult.\n"
+msgstr "Skjuler %U kvota-iknude %i (%Q).\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
#: e2fsck/problem.c:426
#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
#. @-expanded: simultaneously.
#: e2fsck/problem.c:447
-msgid ""
-"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
-"simultaneously."
-msgstr ""
+msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
+msgstr "superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke være angivet samtidig."
-#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
+#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
#: e2fsck/problem.c:453
-#, fuzzy
-msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. "
-msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok. "
+msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
+msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:458
-#, fuzzy
msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
-msgstr ""
-"superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. "
+msgstr "superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. "
#: e2fsck/problem.c:463
msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
#: e2fsck/problem.c:478
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:483
msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig krævet ekstra isize i superblok (%N). "
#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:488
msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig ønsket ekstra isize i superblok (%N). "
#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
#: e2fsck/problem.c:493
-#, fuzzy
msgid "Invalid %U @q @i %i. "
-msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. "
+msgstr "Ugyldig %U kvota iknude %i. "
+
+#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
+#: e2fsck/problem.c:498
+msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
+msgstr "superblok ville have for mange iknuder (%N).\n"
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:500
+#: e2fsck/problem.c:505
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:509
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "rod-iknude er ikke en mappe. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:514
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr ""
+msgstr "rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:519
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr ""
+msgstr "Reserveret iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:524
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
-msgstr ""
+msgstr "slettet iknude %i har nul dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:529
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i er i brug, men har dtime angivet. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:534
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i er en nulængde mappe. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:539
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:544
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:549
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:554
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's blok-bitmap (%b) er ugyldig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:559
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap (%b) er ugyldig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:559
+#: e2fsck/problem.c:564
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i, i_size er %Is, skal være %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:564
+#: e2fsck/problem.c:569
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i, i_blocks er %Ib, skal være %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:569
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "Illegal %B (%b) i iknude %i."
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:574
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "%B (%b) overlapper filsystemmetadata i iknude %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i har illegale blokke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:589
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "For mange illegale blokke i iknude %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:594
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr ""
+msgstr "illegal %B (%b) i ugyldig blok-iknude. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:599
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig blok-iknude har illegale blokke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:604
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:609
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:614
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:616
+#: e2fsck/problem.c:621
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:621
+#: e2fsck/problem.c:626
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:632
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:632
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
+msgstr "Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:643
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
+msgstr "Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:655
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
+msgstr "Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:656
+#: e2fsck/problem.c:661
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:666
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:671
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:676
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:676
+#: e2fsck/problem.c:681
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:681
+#: e2fsck/problem.c:686
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
+#: e2fsck/problem.c:691 e2fsck/problem.c:1768
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:691
+#: e2fsck/problem.c:696
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:696
+#: e2fsck/problem.c:701
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:701
+#: e2fsck/problem.c:706
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:706
+#: e2fsck/problem.c:711
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:716
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:721
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:726
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:727
+#: e2fsck/problem.c:732
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:735
+#: e2fsck/problem.c:740
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "iknude %i har magisk flag angivet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:745
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har "
-"uforanderlig\n"
+"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har uforanderlig\n"
"eller tilføj-kun flag angivet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:751
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
-msgstr ""
-"Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. "
+msgstr "Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:761
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:766
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "journal er ikke en normal fil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:771
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:777
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr ""
-"iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. "
+msgstr "iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:782
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:782
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. "
+msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:792
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)."
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:802
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:807
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:812
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for "
-"regionallokering. "
+msgstr "der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for regionallokering. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:822
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:827
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:832
+#: e2fsck/problem.c:837
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "iknude %i er for stor. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:841
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor."
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:846
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor. "
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:851
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:856
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-"
-"understøttelse.\n"
+msgstr "iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-understøttelse.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:861
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:866
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:871
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:876
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:881
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:887
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"filsystemets metadata."
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:888
+#: e2fsck/problem.c:893
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:893
+#: e2fsck/problem.c:898
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:898
+#: e2fsck/problem.c:903
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:908
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
+msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:913
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være "
-"o)\n"
+msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være o)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:913
+#: e2fsck/problem.c:918
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
+msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:928
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:933
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:944
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:954
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:959
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:964
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:969
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:978
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:983
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af underklyngeblokbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
-#: e2fsck/problem.c:983
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:988
msgid "@q @i is not a regular file. "
msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:993
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:998
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1003
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1008
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+"iknude %i har nullængdeomfang\n"
+"\t(ugyldig logisk blok %c, fysisk blok %b)\n"
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1013
#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1018
#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1023
#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1031
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1040
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1045
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1046
+#: e2fsck/problem.c:1051
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1051
+#: e2fsck/problem.c:1056
#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1056
+#: e2fsck/problem.c:1061
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr ""
-"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret "
-"dataunderstøttelse.\n"
+msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret dataunderstøttelse.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid ""
-"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+#: e2fsck/problem.c:1068
+msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1068
+#: e2fsck/problem.c:1073
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
msgstr ""
#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1078
#, c-format
msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1083
msgid ""
"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
"Will fix in pass 1B.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1088
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr ""
-"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke "
-"fundet. "
+msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke fundet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"eller indlejret-data flag angivet. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1105
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1110
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1115
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1125
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for "
-"regionallokering. "
+msgstr "der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for regionallokering. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1130
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
+msgstr "der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1140
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1145
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1150
#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1155
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1160
msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
-msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. "
+msgstr "iknude %i har en illegal udvidet attributværdi-iknude %N\n"
#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:1161
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n"
#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
#. @-expanded:
-#: e2fsck/problem.c:1166
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid ""
"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
" "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1179
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1185
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1200
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1205
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1215 e2fsck/problem.c:1577
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1226
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1236
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
+#: e2fsck/problem.c:1242
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#: e2fsck/problem.c:1247
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr ""
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1247
+#: e2fsck/problem.c:1252
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#: e2fsck/problem.c:1257
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n"
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1271
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1276
+#: e2fsck/problem.c:1281
#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "Optimizing @x trees: "
msgstr "Optimerer extent-træer: "
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1318
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1323
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1328
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1333
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di."
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1338
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1343
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
-"posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
+msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1348
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1353
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1358
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1363
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1373
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
+msgstr "i_size_high for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1398
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1403
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1408
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1418
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1423
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B."
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1428
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1433
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n"
-#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
+#: e2fsck/problem.c:1458 e2fsck/problem.c:1793
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1458
+#: e2fsck/problem.c:1463
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1463
+#: e2fsck/problem.c:1468
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1468
+#: e2fsck/problem.c:1473
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1473
+#: e2fsck/problem.c:1478
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1478
+#: e2fsck/problem.c:1483
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1483
+#: e2fsck/problem.c:1488
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
+msgstr "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1488
+#: e2fsck/problem.c:1493
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1493
+#: e2fsck/problem.c:1498
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1498
+#: e2fsck/problem.c:1503
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1508
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1513
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
-"posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
+msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1523
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1523
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1528
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1533
+#: e2fsck/problem.c:1538
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#: e2fsck/problem.c:1543
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1548
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1553
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1563
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1568
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1572
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1582
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1587
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1592
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1597
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1602
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1607
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1612
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1617
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1617
+#: e2fsck/problem.c:1622
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1622
+#: e2fsck/problem.c:1627
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1626
+#: e2fsck/problem.c:1631
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1631
+#: e2fsck/problem.c:1636
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1636
+#: e2fsck/problem.c:1641
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1641
+#: e2fsck/problem.c:1646
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1646
+#: e2fsck/problem.c:1651
#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1651
+#: e2fsck/problem.c:1656
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1656
+#: e2fsck/problem.c:1661
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1666
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1671
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1676
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1678
+#: e2fsck/problem.c:1683
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1683
+#: e2fsck/problem.c:1688
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Root-iknude er ikke allokeret. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1688
+#: e2fsck/problem.c:1693
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Ingen plads i mappen lost+found."
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1698
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1703
msgid "/@l not found. "
msgstr ""
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1708
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1708
+#: e2fsck/problem.c:1713
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1713
+#: e2fsck/problem.c:1718
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1718
+#: e2fsck/problem.c:1723
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1723
+#: e2fsck/problem.c:1728
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1728
+#: e2fsck/problem.c:1733
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1733
+#: e2fsck/problem.c:1738
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1738
+#: e2fsck/problem.c:1743
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1743
+#: e2fsck/problem.c:1748
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1748
+#: e2fsck/problem.c:1753
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1753
+#: e2fsck/problem.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1758
+#: e2fsck/problem.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1768
+#: e2fsck/problem.c:1773
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1773
+#: e2fsck/problem.c:1778
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1778
+#: e2fsck/problem.c:1783
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1783
+#: e2fsck/problem.c:1788
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1793
+#: e2fsck/problem.c:1798
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n"
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1798
+#: e2fsck/problem.c:1803
msgid "/@l has inline data\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1808
msgid ""
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1813
msgid ""
"Insufficient space to recover lost files!\n"
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1818
msgid "/@l is encrypted\n"
msgstr "/lost+found er krypteret\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1825
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n"
-#: e2fsck/problem.c:1825
+#: e2fsck/problem.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1830
+#: e2fsck/problem.c:1835
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1840
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerer mapper: "
-#: e2fsck/problem.c:1852
+#: e2fsck/problem.c:1857
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1857
+#: e2fsck/problem.c:1862
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1862
+#: e2fsck/problem.c:1867
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "ikke forbundet iknude %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1867
+#: e2fsck/problem.c:1872
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1871
+#: e2fsck/problem.c:1876
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
-#: e2fsck/problem.c:1878
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1883
msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
-msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. "
+msgstr "udvidet attribut-iknude %i ref-antal er %N, skal være %n. "
+
+#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1888
+msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
+msgstr "mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er superblok.\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1885
+#: e2fsck/problem.c:1895
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1890
+#: e2fsck/problem.c:1900
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1895
+#: e2fsck/problem.c:1905
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1900
+#: e2fsck/problem.c:1910
msgid "@b @B differences: "
-msgstr ""
+msgstr "forskelle på blokbitmap: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1920
+#: e2fsck/problem.c:1930
msgid "@i @B differences: "
-msgstr ""
+msgstr "forskelle på iknude-bitmap: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1940
+#: e2fsck/problem.c:1950
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1945
+#: e2fsck/problem.c:1955
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1960
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1965
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1970
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1965
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1975
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1971
+#: e2fsck/problem.c:1981
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1976
+#: e2fsck/problem.c:1986
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1981
+#: e2fsck/problem.c:1991
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2006
+#: e2fsck/problem.c:2016
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2011
+#: e2fsck/problem.c:2021
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2016
+#: e2fsck/problem.c:2026
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2021
+#: e2fsck/problem.c:2031
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2028
+#: e2fsck/problem.c:2038
msgid "Recreate @j"
msgstr "Genskab journal"
-#: e2fsck/problem.c:2033
+#: e2fsck/problem.c:2043
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N"
#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2038
+#: e2fsck/problem.c:2048
#, c-format
msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2043
+#: e2fsck/problem.c:2053
#, c-format
msgid "Error writing file system info: %m\n"
msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2048
+#: e2fsck/problem.c:2058
#, c-format
msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:2053
+#: e2fsck/problem.c:2063
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2174
+#: e2fsck/problem.c:2184
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
+#: e2fsck/problem.c:2310 e2fsck/problem.c:2314
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERET"
-#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
+#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
msgid "in move_quota_inode"
msgstr "i move_quota-inode"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "under udførsel af iknudeskanning"
-#: e2fsck/super.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/super.c:224
+#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
-msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %d"
+msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %u"
-#: e2fsck/super.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/super.c:249
+#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
-msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %d"
+msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %u"
-#: e2fsck/super.c:291
+#: e2fsck/super.c:374
msgid "Truncating"
-msgstr ""
+msgstr "Beskærer"
-#: e2fsck/super.c:292
+#: e2fsck/super.c:375
msgid "Clearing"
msgstr "Rydder"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende fil (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende filer (%0d.%d%%)\n"
#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende mappe (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende mapper (%0d.%d%%)\n"
#: e2fsck/unix.c:176
#, c-format
msgstr[0] "%12u fil\n"
msgstr[1] "%12u filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3021 misc/util.c:126
#: resize/main.c:354
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL!!! Filsystemet er monteret. Hvis du fortsætter så ***VIL***\n"
+"du påføre ***ALVORLIG*** skade på filsystemet.\n"
+"\n"
#: e2fsck/unix.c:278
msgid "Do you really want to continue"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontrol afbrudt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:374
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " indeholder et filsytem med fejl"
-#: e2fsck/unix.c:375
+#: e2fsck/unix.c:376
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " var ikke ordenlig afmonteret"
-#: e2fsck/unix.c:377
+#: e2fsck/unix.c:378
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
+msgstr " primære superblokfunktioner er forskellige fra sikkerhedskopi"
-#: e2fsck/unix.c:381
+#: e2fsck/unix.c:382
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " er blevet monteret %u gange uden at blive kontrolleret"
-#: e2fsck/unix.c:388
+#: e2fsck/unix.c:389
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " har datoen for sidste kontrol af filsystemet ude i fremtiden"
-#: e2fsck/unix.c:394
+#: e2fsck/unix.c:395
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " er ikke blevet kontrolleret i %u dage"
#: e2fsck/unix.c:403
+msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:409
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", tvungen kontrol.\n"
-#: e2fsck/unix.c:436
+#: e2fsck/unix.c:442
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: ren, %u/%u filer, %llu/%llu blokke"
-#: e2fsck/unix.c:456
+#: e2fsck/unix.c:462
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontrol udskudt; på batteri)"
-#: e2fsck/unix.c:459
+#: e2fsck/unix.c:465
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrol efter næste montering)"
-#: e2fsck/unix.c:461
+#: e2fsck/unix.c:467
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontroller om %ld monteringer)"
-#: e2fsck/unix.c:611
+#: e2fsck/unix.c:617
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke åbne /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:681
+#: e2fsck/unix.c:687
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ugyldig EA-version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:694
+#: e2fsck/unix.c:700
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:739
+#: e2fsck/unix.c:749
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:757
msgid ""
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:751
+#: e2fsck/unix.c:761
msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:760
+#: e2fsck/unix.c:770
msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:771
+#: e2fsck/unix.c:782
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:844
+#: e2fsck/unix.c:855
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:848
+#: e2fsck/unix.c:859
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation"
-#: e2fsck/unix.c:863
+#: e2fsck/unix.c:874
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives."
-#: e2fsck/unix.c:884
+#: e2fsck/unix.c:895
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
+#: e2fsck/unix.c:926 e2fsck/unix.c:1004 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1740 misc/tune2fs.c:2035 misc/tune2fs.c:2053
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan ikke løse »%s«"
-#: e2fsck/unix.c:971
+#: e2fsck/unix.c:983
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:976
+#: e2fsck/unix.c:988
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:993
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:1017
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1011
+#: e2fsck/unix.c:1023
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1075
+#: e2fsck/unix.c:1087
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1122
+#: e2fsck/unix.c:1134
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
-msgid ""
-"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
-"wait...\n"
-msgstr ""
-"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent "
-"venligst ...\n"
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgstr "MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent venligst ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244
+#: e2fsck/unix.c:1251 e2fsck/unix.c:1256
msgid "while checking MMP block"
msgstr "under kontrol af MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
+#: e2fsck/unix.c:1258
+#, c-format
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
-"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
msgstr ""
"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
-"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
+"»tune2fs -f -E clear_mmp %s«\n"
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1274
msgid "while reading MMP block"
msgstr "under læsning af MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
-#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: e2fsck/unix.c:1294 e2fsck/unix.c:1346 misc/e2undo.c:232 misc/e2undo.c:277
+#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2659 misc/tune2fs.c:2753
+#: misc/tune2fs.c:2798 resize/main.c:188 resize/main.c:233
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via "
-"kommandoen:\n"
+"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via kommandoen:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
+#: e2fsck/unix.c:1335 misc/e2undo.c:266 misc/mke2fs.c:2648 misc/tune2fs.c:2787
#: resize/main.c:222
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "under forsøg på at slette %s"
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1361 misc/mke2fs.c:2674 resize/main.c:243
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
-#: e2fsck/unix.c:1391
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1398
+#: e2fsck/unix.c:1411
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "under forsøg på at intialisere program"
-#: e2fsck/unix.c:1421
+#: e2fsck/unix.c:1434
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBruger %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1433
+#: e2fsck/unix.c:1446
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1494
+#: e2fsck/unix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1496
+#: e2fsck/unix.c:1509
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok ugyldig,"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1510
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..."
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene"
-#: e2fsck/unix.c:1511
+#: e2fsck/unix.c:1524
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1540
+#: e2fsck/unix.c:1553
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n"
"(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1547
+#: e2fsck/unix.c:1560
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1562
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1555
+#: e2fsck/unix.c:1568
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
+#: e2fsck/unix.c:1570
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1561
+#: e2fsck/unix.c:1574
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1564
+#: e2fsck/unix.c:1577
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n"
"skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1632
+#: e2fsck/unix.c:1591
+#, c-format
+msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1666
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1676
+#: e2fsck/unix.c:1710
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "under kontrol af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1679
+#: e2fsck/unix.c:1713
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem"
-#: e2fsck/unix.c:1690
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1724
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
-"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet "
-"kontrol\n"
+"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet kontrol\n"
"af filsystemet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1702
+#: e2fsck/unix.c:1736
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1708
+#: e2fsck/unix.c:1742
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1712
+#: e2fsck/unix.c:1746
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal ødelagt i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1716
+#: e2fsck/unix.c:1750
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "under gendannelse af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1738
+#: e2fsck/unix.c:1772
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
-#: e2fsck/unix.c:1797
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
-#: e2fsck/unix.c:1800
+#: e2fsck/unix.c:1834
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1840
+#: e2fsck/unix.c:1874
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
-#: e2fsck/unix.c:1850
+#: e2fsck/unix.c:1884
msgid " Done.\n"
msgstr " Færdig.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1852
+#: e2fsck/unix.c:1886
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
"\n"
"*** journal har blevet genskabt ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1858
+#: e2fsck/unix.c:1892
msgid "aborted"
msgstr "afbrudt"
-#: e2fsck/unix.c:1860
+#: e2fsck/unix.c:1894
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1887
+#: e2fsck/unix.c:1921
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1891
+#: e2fsck/unix.c:1925
msgid "while resetting context"
msgstr "under nulstilling af kontekst"
-#: e2fsck/unix.c:1942
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1984
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
+"%s: ***** FILSYSTEMFEJL BLEV RETTET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1986
+#, c-format
msgid "%s: File system was modified.\n"
-msgstr "Filsystem er ødelagt"
+msgstr "%s: Filsystem blev ændret.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1990 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1953
+#: e2fsck/unix.c:1995
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:2005 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) "
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:220
+#: e2fsck/util.c:221
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:246
msgid "cancelled!\n"
msgstr "afbrudt!\n"
-#: e2fsck/util.c:278
+#: e2fsck/util.c:279
msgid "yes to all\n"
msgstr "ja til alle\n"
-#: e2fsck/util.c:280
+#: e2fsck/util.c:281
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:283
msgid "no\n"
msgstr "nej\n"
-#: e2fsck/util.c:292
+#: e2fsck/util.c:293
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? nej\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:296
+#: e2fsck/util.c:297
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:300
+#: e2fsck/util.c:301
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:300
+#: e2fsck/util.c:301
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: e2fsck/util.c:316
+#: e2fsck/util.c:317
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s"
-#: e2fsck/util.c:321
+#: e2fsck/util.c:322
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "læser iknude og blok-bitmap"
-#: e2fsck/util.c:333
+#: e2fsck/util.c:334
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:346
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "skriver blok- og iknudebitmap"
-#: e2fsck/util.c:350
+#: e2fsck/util.c:351
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s"
-#: e2fsck/util.c:362
+#: e2fsck/util.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n"
"\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:443
+#: e2fsck/util.c:444
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:447
+#: e2fsck/util.c:448
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Hukommelse brugt: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:455
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:459
+#: e2fsck/util.c:460
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "forløbet tid: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
+#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "under læsning af iknude %lu i %s"
-#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
+#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s"
-#: e2fsck/util.c:779
-msgid ""
-"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
-"running.\n"
+#: e2fsck/util.c:792
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
msgstr "UVENTET UOVERENSSTEMMELSE: filsystemet ændres mens fsck kører.\n"
#: misc/badblocks.c:75
msgstr "færdig \n"
#: misc/badblocks.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnf]\n"
-" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e "
-"maks_ugyldige_blokke]\n"
+"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnfBX]\n"
+" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e maks_ugyldige_blokke]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" enhed [sidste_blok [første_blok]]\n"
msgstr "under åbning af iknude %u"
#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
-#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/e2undo.c:178 misc/e2undo.c:475 misc/e2undo.c:481 misc/e2undo.c:487
+#: misc/mke2fs.c:358
msgid "while allocating memory"
msgstr "under allokering af hukommelse"
#: misc/dumpe2fs.c:56
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Brug: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
+msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
#: misc/dumpe2fs.c:385
msgid "while reading journal super block"
-msgstr ""
+msgstr "under læsning af journals superblok"
#: misc/dumpe2fs.c:392
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Journals magiske numre for superblok er ugyldige!\n"
#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
msgid "while reading journal superblock"
#: misc/dumpe2fs.c:417
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde journals magiske numre for superblok"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:468
+msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
+msgstr "mislykkedes i at allokere MMP-mellemlager\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
+#: misc/dumpe2fs.c:479
+#, c-format
+msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
+msgstr "læser MMP-blok %llu fra »%s«\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:797 misc/tune2fs.c:2072
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:460
+#: misc/dumpe2fs.c:533
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ugyldig superblokparameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:475
+#: misc/dumpe2fs.c:548
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ugyldig blokstørrelseparameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:486
+#: misc/dumpe2fs.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1840
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:590
-msgid ""
-"\n"
-"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n"
-"\n"
+msgstr "\tBruger %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2948
#: resize/main.c:416
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:630
-msgid ""
-"\n"
-"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc/dumpe2fs.c:716
+#, c-format
+msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
+msgstr "%s: MMP-funktioner er ikke aktiveret.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:634
+#: misc/dumpe2fs.c:747
#, c-format
+msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
+msgstr "under forsøg på at læse »%s«-bitmap\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:756
msgid ""
+"*** Run e2fsck now!\n"
"\n"
-"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
+"*** Kør e2fsck nu!\n"
+"\n"
#: misc/e2image.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
-msgstr "Brug: %s -r enhed\n"
+msgstr "Brug: %s [ -r|Q ] [ -f ] enhedsaftryksfil\n"
#: misc/e2image.c:109
#, c-format
msgid " %s -I device image-file\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s -I enhedsaftryksfil\n"
#: misc/e2image.c:110
#, c-format
-msgid ""
-" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
-"[ dest_fs ]\n"
-msgstr ""
+msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
+#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586
+#: misc/e2image.c:1185
msgid "while allocating buffer"
-msgstr ""
+msgstr "under allokering af mellemlager"
#: misc/e2image.c:180
#, c-format
msgstr "Kopierer "
#: misc/e2image.c:627
-msgid ""
-"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr ""
-"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er "
-"sikker\n"
+msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr "Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er sikker\n"
#: misc/e2image.c:653
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
+#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fejl ved læsning af blok %llu"
msgstr "under allokering af l2-cache"
#: misc/e2image.c:827
-msgid ""
-"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
-"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1149
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "under allokering af ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1156
+#: misc/e2image.c:1159
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
+#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1273
+#: misc/e2image.c:1276
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "under allokering af blokbitmap"
-#: misc/e2image.c:1282
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "under allokering af scramble blokbitmap"
-#: misc/e2image.c:1289
+#: misc/e2image.c:1292
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Skanner iknuder ...\n"
-#: misc/e2image.c:1301
+#: misc/e2image.c:1304
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer"
-#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
+#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "under gennemløb over iknude %u"
-#: misc/e2image.c:1386
+#: misc/e2image.c:1389
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Rå og qcow2-aftryk kan ikke installeres"
-#: misc/e2image.c:1408
+#: misc/e2image.c:1411
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "der opstod en fejl under læsning af bitmap"
-#: misc/e2image.c:1420
+#: misc/e2image.c:1423
msgid "while opening device file"
msgstr "under åbning af enhedsfil"
-#: misc/e2image.c:1431
+#: misc/e2image.c:1434
msgid "while restoring the image table"
msgstr "under gendannelse af billedtabellen"
-#: misc/e2image.c:1528
+#: misc/e2image.c:1531
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder."
-#: misc/e2image.c:1534
+#: misc/e2image.c:1537
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder."
-#: misc/e2image.c:1539
+#: misc/e2image.c:1542
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Flyttilstand er kun tilladt med rå billeder."
-#: misc/e2image.c:1544
+#: misc/e2image.c:1547
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Flyttilstand kræver alle datatilstand."
-#: misc/e2image.c:1554
+#: misc/e2image.c:1557
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrollerer om monteret"
-#: misc/e2image.c:1561
+#: misc/e2image.c:1564
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n"
"Brug tilvalget -f hvis du virkelig ønsker dette.\n"
-#: misc/e2image.c:1615
+#: misc/e2image.c:1618
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n"
-#: misc/e2image.c:1621
+#: misc/e2image.c:1624
msgid "Can not stat output\n"
msgstr "Kan ikke køre stat på uddata\n"
-#: misc/e2image.c:1631
+#: misc/e2image.c:1634
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Billedet (%s) er komprimeret\n"
-#: misc/e2image.c:1634
+#: misc/e2image.c:1637
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1640
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is corrupted\n"
+msgstr "Billedet (%s) er ødelagt\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr ""
-"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
+msgstr "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
-#: misc/e2image.c:1646
+#: misc/e2image.c:1654
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tilvalget -c er kun understøttet i raw-tilstand\n"
-#: misc/e2image.c:1651
+#: misc/e2image.c:1659
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n"
-#: misc/e2image.c:1658
+#: misc/e2image.c:1666
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "under allokering af check_buf"
-#: misc/e2image.c:1664
+#: misc/e2image.c:1672
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tilvalget -p er kun understøttet i rå tilstand\n"
-#: misc/e2image.c:1674
+#: misc/e2image.c:1682
#, c-format
msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3151
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
-#: misc/e2undo.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
-"<filesystem>\n"
-msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaktionsfil><filsystem>\n"
+#: misc/e2undo.c:120
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] <transaktionsfil> <filsystem>\n"
-#: misc/e2undo.c:143
+#: misc/e2undo.c:145
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
msgstr "Filsystemets superblok matcher ikke genskabfilen.\n"
-#: misc/e2undo.c:146
+#: misc/e2undo.c:148
msgid "UUID does not match.\n"
msgstr "UUID matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:148
+#: misc/e2undo.c:150
msgid "Last mount time does not match.\n"
msgstr "Sidste monteringstidspunkt matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:150
+#: misc/e2undo.c:152
msgid "Last write time does not match.\n"
msgstr "Sidste skrivetidspunkt matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:152
+#: misc/e2undo.c:154
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:166
+#: misc/e2undo.c:168
msgid "while reading filesystem superblock."
msgstr "under læsning af filsystemets superblok."
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
msgid "while fetching superblock"
msgstr "under indhentelse af superblok"
-#: misc/e2undo.c:195
+#: misc/e2undo.c:197
#, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
msgstr "Superblokkens kontrolsum for genskab matcher ikke superblok.\n"
-#: misc/e2undo.c:334
+#: misc/e2undo.c:336
#, c-format
msgid "illegal offset - %s"
msgstr "ugyldig forskydning - %s"
-#: misc/e2undo.c:358
+#: misc/e2undo.c:360
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n"
-#: misc/e2undo.c:367
+#: misc/e2undo.c:369
#, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
msgstr "under åbning af genskabfilen »%s«\n"
-#: misc/e2undo.c:374
+#: misc/e2undo.c:376
msgid "while reading undo file"
msgstr "under læsning af genskabfil"
-#: misc/e2undo.c:379
+#: misc/e2undo.c:381
#, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
msgstr "%s: Ikke en genskabfil.\n"
-#: misc/e2undo.c:390
+#: misc/e2undo.c:392
#, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
msgstr "%s: Teksthovedets kontrolsum matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:397
+#: misc/e2undo.c:399
#, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
msgstr "%s: Ødelagt teksthoved for genskabfil.\n"
-#: misc/e2undo.c:401
+#: misc/e2undo.c:403
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for stor.\n"
-#: misc/e2undo.c:406
+#: misc/e2undo.c:408
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for lille.\n"
-#: misc/e2undo.c:419
+#: misc/e2undo.c:421
#, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
msgstr "%s: Ukendt funktionssæt for genskabfilen.\n"
-#: misc/e2undo.c:427
+#: misc/e2undo.c:429
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
msgstr "Der opstod en fejl under bestemmelse af om %s er monteret."
-#: misc/e2undo.c:433
+#: misc/e2undo.c:435
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
msgstr "e2undo skal kun køres på filsystemer, der ikke er monteret"
-#: misc/e2undo.c:449
+#: misc/e2undo.c:451
#, c-format
msgid "while opening `%s'"
msgstr "under åbning af »%s«"
-#: misc/e2undo.c:460
+#: misc/e2undo.c:462
msgid "specified offset is too large"
msgstr "angivet forskydning er for stor"
-#: misc/e2undo.c:501
+#: misc/e2undo.c:503
msgid "while reading keys"
msgstr "under læsning af nøgler"
-#: misc/e2undo.c:513
+#: misc/e2undo.c:515
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
msgstr "%s: forkert nøglemagi ved %llu\n"
-#: misc/e2undo.c:523
+#: misc/e2undo.c:525
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
msgstr "%s: kontrolsumfejl for nøgleblok ved %llu.\n"
-#: misc/e2undo.c:546
+#: misc/e2undo.c:548
#, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
msgstr "%s: blok %llu er for lang."
-#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
+#: misc/e2undo.c:560 misc/e2undo.c:596
#, c-format
msgid "while fetching block %llu."
msgstr "under indhentelse af blok %llu."
-#: misc/e2undo.c:570
+#: misc/e2undo.c:572
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr "kontrolsumfejl i filsystemblok %llu (genskab blk %llu)\n"
-#: misc/e2undo.c:609
+#: misc/e2undo.c:611
#, c-format
msgid "while writing block %llu."
msgstr "under skrivning af blok %llu."
-#: misc/e2undo.c:615
+#: misc/e2undo.c:617
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
msgstr "Ødelæggelse i genskabfil; kør e2fsck NU!\n"
-#: misc/e2undo.c:617
+#: misc/e2undo.c:619
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
msgstr "IO-fejl under genafspilning; kør e2fsck NU!\n"
-#: misc/e2undo.c:620
+#: misc/e2undo.c:622
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n"
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
-"mount_time sb_uuid label\n"
-msgstr ""
-"byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/"
-"mont_tid sb_uuid etiket\n"
+msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
+msgstr "byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/mont_tid sb_uuid etiket\n"
#: misc/findsuper.c:264
#, c-format
"\tbør rette din /etc/fstab-fil så snart som muligt.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:480
+#: misc/fsck.c:485
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n"
-#: misc/fsck.c:596
+#: misc/fsck.c:601
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n"
-#: misc/fsck.c:618
+#: misc/fsck.c:623
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Advarsel ... %s for enhed %s afsluttedes med signal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:624
+#: misc/fsck.c:629
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n"
-#: misc/fsck.c:663
+#: misc/fsck.c:668
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Færdig med %s (afslutningsstatus %d)\n"
-#: misc/fsck.c:723
+#: misc/fsck.c:728
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n"
-#: misc/fsck.c:744
+#: misc/fsck.c:749
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n"
"foranstillet med »no« eller »!«.\n"
-#: misc/fsck.c:763
+#: misc/fsck.c:768
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n"
-#: misc/fsck.c:886
+#: misc/fsck.c:891
#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
-msgstr ""
-"%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-"
-"gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgstr "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
-#: misc/fsck.c:913
+#: misc/fsck.c:918
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kan ikke kontrollere %s: fsck.%s blev ikke fundet\n"
-#: misc/fsck.c:969
+#: misc/fsck.c:974
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n"
-#: misc/fsck.c:1060
+#: misc/fsck.c:1065
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1080
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1085
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1122
+#: misc/fsck.c:1127
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: for mange enheder\n"
-#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
+#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: for mange argumenter\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3732
+#: misc/fuse2fs.c:3735
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3756
+#: misc/fuse2fs.c:3759
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
+#: misc/fuse2fs.c:3771 misc/fuse2fs.c:3785
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
+#: misc/fuse2fs.c:3772 misc/fuse2fs.c:3787 misc/tune2fs.c:3048
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3791
+#: misc/fuse2fs.c:3794
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr ""
-"Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
+msgstr "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3799
+#: misc/fuse2fs.c:3802
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3814
+#: misc/fuse2fs.c:3817
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
+msgstr "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3818
+#: misc/fuse2fs.c:3821
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre "
-"e2fsck.\n"
+msgstr "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3823
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3827
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3831
+#: misc/fuse2fs.c:3834
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Under læsning af version på %s"
-#: misc/mke2fs.c:130
+#: misc/mke2fs.c:129
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
-"undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Brug: %s [-c|-l filnavn] [-b blokstørrelse] [-C klyngestørrelse]\n"
"\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n"
"\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Kører kommando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:265
+#: misc/mke2fs.c:264
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "under forsøg på at køre »%s«"
-#: misc/mke2fs.c:272
+#: misc/mke2fs.c:271
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:298
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n"
-#: misc/mke2fs.c:301
+#: misc/mke2fs.c:300
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:304
+#: misc/mke2fs.c:303
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Afbryder ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:324
+#: misc/mke2fs.c:323
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tindeholder ugyldige blokke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:343
+#: misc/mke2fs.c:342
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:367
+msgid "while writing reserved inodes"
+msgstr "under skrivning af reserverede iknuder"
+
+#: misc/mke2fs.c:419
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver iknudetabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:455 misc/mke2fs.c:2721 misc/mke2fs.c:3126
msgid "done \n"
msgstr "færdig \n"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:470
msgid "while creating root dir"
msgstr "under oprettelse af rodmappe"
-#: misc/mke2fs.c:472
+#: misc/mke2fs.c:477
msgid "while reading root inode"
msgstr "under læsning af rod-iknude"
-#: misc/mke2fs.c:484
+#: misc/mke2fs.c:489
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude"
-#: misc/mke2fs.c:502
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "under oprettelse af /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:509
+#: misc/mke2fs.c:514
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "under opslag af /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:522
+#: misc/mke2fs.c:527
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "under udvidelse af /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:537
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:569
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:579
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:595
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:611
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "under initialisering af journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:619
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nulstiller journalenhed: "
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:631
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:644
+#: misc/mke2fs.c:649
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "under skrivning af journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:659
+#: misc/mke2fs.c:664
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n"
-#: misc/mke2fs.c:667
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:672
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemetiket=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:675
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-type: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:693
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n"
-#: misc/mke2fs.c:693
+#: misc/mke2fs.c:698
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Første datablok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:700
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:706
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:708
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:710
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:710
+#: misc/mke2fs.c:715
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iknuder per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:719
+#: misc/mke2fs.c:724
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:725
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
+#: misc/mke2fs.c:825
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
-#: misc/mke2fs.c:833
+#: misc/mke2fs.c:838
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
-#: misc/mke2fs.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:852
+#, c-format
msgid "Invalid hash seed: %s\n"
-msgstr "Ugyldig ny størrelse: %s\n"
+msgstr "Ugyldig hash-seed: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:859
+#: misc/mke2fs.c:864
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/mke2fs.c:878 misc/tune2fs.c:2100
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:887
+#: misc/mke2fs.c:892
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:909
+#: misc/mke2fs.c:914
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:924
+#: misc/mke2fs.c:929
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:947
+#: misc/mke2fs.c:952
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig resize-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:954
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:978
+#: misc/mke2fs.c:983
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1009 misc/mke2fs.c:1018
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
-#: misc/mke2fs.c:1056
+#: misc/mke2fs.c:1061
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1081
+#: misc/mke2fs.c:1086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1125
+#: misc/mke2fs.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
+#: misc/mke2fs.c:1143 misc/tune2fs.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:1155 misc/tune2fs.c:410
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1286
+#: misc/mke2fs.c:1291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1295
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1294
+#: misc/mke2fs.c:1299
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Afbryder ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1335
+#: misc/mke2fs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1517
+#: misc/mke2fs.c:1522
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1554
+#: misc/mke2fs.c:1559
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1592
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1591
+#: misc/mke2fs.c:1596
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1612
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1620
+#: misc/mke2fs.c:1625
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
-#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
+#: misc/mke2fs.c:1639 misc/tune2fs.c:1829
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1651
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1656
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8"
-#: misc/mke2fs.c:1659
+#: misc/mke2fs.c:1664
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:1665
+#: misc/mke2fs.c:1670
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1675
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1680
+#: misc/mke2fs.c:1685
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1695
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1703
-msgid ""
-"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
-"nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det "
-"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1708
+msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1719
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1723
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1732
+#: misc/mke2fs.c:1737
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1747
+#: misc/mke2fs.c:1752
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ugyldige num-iknuder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1760
+#: misc/mke2fs.c:1765
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "under allokering af fs_feature-streng"
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1782
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1782
+#: misc/mke2fs.c:1787
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
-#: misc/mke2fs.c:1796
+#: misc/mke2fs.c:1801
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/mke2fs.c:1809
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
+#: misc/mke2fs.c:1865 misc/mke2fs.c:3210
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1866
+#: misc/mke2fs.c:1871
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
+msgstr "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1872
+#: misc/mke2fs.c:1877
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1883
+#: misc/mke2fs.c:1888
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1918
msgid "filesystem"
msgstr "filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1936 resize/main.c:497
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen"
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1942
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n"
"størrelsen på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:1949
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n"
"for at kunne genlæse din partitionstabel.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1961
+#: misc/mke2fs.c:1966
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse."
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:1986
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n"
-#: misc/mke2fs.c:2030
+#: misc/mke2fs.c:2035
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2035
+#: misc/mke2fs.c:2040
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2040
+#: misc/mke2fs.c:2045
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2045
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2050
msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
-msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
+msgstr "HURD'en understøtter ikke ea_inode-funktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2055
+#: misc/mke2fs.c:2060
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2066
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse"
-#: misc/mke2fs.c:2093
+#: misc/mke2fs.c:2098
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n"
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2103
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske "
-"sektorstørrelse %d\n"
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske sektorstørrelse %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2122
+#: misc/mke2fs.c:2127
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
"\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2134
+#: misc/mke2fs.c:2139
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n"
"\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
-#: misc/mke2fs.c:2163
+#: misc/mke2fs.c:2168
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2171
+#: misc/mke2fs.c:2176
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2181
+#: misc/mke2fs.c:2186
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2194
+#: misc/mke2fs.c:2199
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2211
-msgid ""
-"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
-"rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2216
+msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2231
+#: misc/mke2fs.c:2236
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2237
+#: misc/mke2fs.c:2242
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
-#: misc/mke2fs.c:2257
+#: misc/mke2fs.c:2262
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2260
+#: misc/mke2fs.c:2265
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2262
+#: misc/mke2fs.c:2267
#, c-format
-msgid ""
-"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr ""
-"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2283
+#: misc/mke2fs.c:2288
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2287
+#: misc/mke2fs.c:2292
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
-"fortsætte\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at fortsætte\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2300
#, c-format
-msgid ""
-"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
-"and journal checksum features.\n"
-msgstr ""
-"Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og "
-"journalkontrolsummens funktioner.\n"
+msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
+msgstr "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og journalkontrolsummens funktioner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2350
+#: misc/mke2fs.c:2355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"det du ønsker.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2365
+#: misc/mke2fs.c:2370
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2392
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
-#: misc/mke2fs.c:2394
+#: misc/mke2fs.c:2399
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
"Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
"De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2402
+#: misc/mke2fs.c:2407
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
msgstr ""
"\n"
"Advarsel: funktionen bigalloc er stadig under udvikling\n"
-"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere "
-"information\n"
+"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2414
+#: misc/mke2fs.c:2419
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr ""
-"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
-"filsystem"
+msgstr "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2423
+#: misc/mke2fs.c:2428
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
-#: misc/mke2fs.c:2445
+#: misc/mke2fs.c:2450
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
+msgstr "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
-#: misc/mke2fs.c:2457
+#: misc/mke2fs.c:2462
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2477
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2487
+#: misc/mke2fs.c:2492
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
-#: misc/mke2fs.c:2494
+#: misc/mke2fs.c:2499
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:2513
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
"\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2695
+#: misc/mke2fs.c:2700
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
-#: misc/mke2fs.c:2711
+#: misc/mke2fs.c:2716
msgid "failed - "
msgstr "mislykkedes - "
-#: misc/mke2fs.c:2770
+#: misc/mke2fs.c:2775
msgid "while initializing quota context"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2782
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2802
+#: misc/mke2fs.c:2807
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2877
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2883
msgid "in malloc for android_sparse_params"
-msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
+msgstr "i malloc for android_sparse_params"
-#: misc/mke2fs.c:2890
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid "while setting up superblock"
msgstr "under opsætning af superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2906
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr ""
-
#: misc/mke2fs.c:2913
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-"64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af "
-"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at "
-"rette.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2921
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2920
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr "64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at rette.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2928
msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
-msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
+msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2945
+#: misc/mke2fs.c:2952
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr ""
-"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
+msgstr "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
-#: misc/mke2fs.c:3044
+#: misc/mke2fs.c:3051
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "ukendt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3107
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3122
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
-#: misc/mke2fs.c:3124
+#: misc/mke2fs.c:3131
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:3130
+#: misc/mke2fs.c:3137
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3171
+#: misc/mke2fs.c:3178
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:3184
+#: misc/mke2fs.c:3191
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
+#: misc/mke2fs.c:3203 misc/tune2fs.c:1537
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3208
+#: misc/mke2fs.c:3215
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3215
+#: misc/mke2fs.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
-#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
-#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
+#: misc/mke2fs.c:3227 misc/mke2fs.c:3256 misc/mke2fs.c:3294
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1566 misc/tune2fs.c:1585
msgid "done\n"
msgstr "færdig\n"
-#: misc/mke2fs.c:3226
+#: misc/mke2fs.c:3233
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
-#: misc/mke2fs.c:3236
+#: misc/mke2fs.c:3243
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
-#: misc/mke2fs.c:3245
+#: misc/mke2fs.c:3252
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journal"
-#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/mke2fs.c:3264 misc/tune2fs.c:1184
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
-"monteringsbeskyttelser."
+"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere monteringsbeskyttelser."
-#: misc/mke2fs.c:3262
+#: misc/mke2fs.c:3269
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr ""
-"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
-"sekunder.\n"
+msgstr "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3278
+#: misc/mke2fs.c:3285
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Kopierer filer ned på enheden: "
-#: misc/mke2fs.c:3284
+#: misc/mke2fs.c:3291
msgid "while populating file system"
msgstr "under udfyldelse af filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:3291
+#: misc/mke2fs.c:3298
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:3298
-msgid ""
-"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n"
+#: misc/mke2fs.c:3305
+msgid "while writing out and closing file system"
+msgstr "under skrivning ud og lukning af filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:3300
+#: misc/mke2fs.c:3308
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
-msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
+msgstr "under nulstilling af blok %llu for hugefile"
#: misc/mk_hugefiles.c:514
#, c-format
-msgid ""
-"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
-msgstr ""
-"Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med "
-"klyngestørrelsen %u.\n"
+msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med klyngestørrelsen %u.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:581
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
"\n"
"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Denne operation kræver et nyligt kontrolleret filsystem.\n"
#: misc/tune2fs.c:121
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -fD på filsystemet.\n"
#: misc/tune2fs.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
"Brug: %s [-c maks_monteringsantal] [-e fejl_opførsel] [-f] [-g gruppe]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_tilvalg] [-l]\n"
"\t[-m reserverede_blokke_procent] [-o [^]monteringstilvalg[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_opdateringsinterval] [-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger]\n"
-"\t[-C munteringsantal] [-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n"
+"\t[-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger] [-C monteringsantal]\n"
+"\t[-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q kvote_tilvalg]\n"
"\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n"
"\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n"
#: misc/tune2fs.c:280
msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal"
+msgstr "under forsøg på at åbne ekstern journal"
-#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2844
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2855
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1085
+#: misc/tune2fs.c:1086
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
"ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n"
" Dette kræver Linux >= v4.4.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1121
+#: misc/tune2fs.c:1122
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1127
+#: misc/tune2fs.c:1128
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1136
+#: misc/tune2fs.c:1137
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
"eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1144
+#: misc/tune2fs.c:1145
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
"af flaget has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1163
msgid ""
"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
"Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1175
+#: misc/tune2fs.c:1176
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
"skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1193
+#: misc/tune2fs.c:1194
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1203
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1210
+#: misc/tune2fs.c:1211
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:1219
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:1224
+#: misc/tune2fs.c:1225
msgid "while reading MMP block."
msgstr "under læsning af MMP-blok."
-#: misc/tune2fs.c:1256
+#: misc/tune2fs.c:1257
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
"Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
"inkonsistent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1267
+#: misc/tune2fs.c:1268
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1279
msgid "Enabling checksums could take some time."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1281
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1286
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1287
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1293
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
-"rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1294
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1319
+#: misc/tune2fs.c:1320
msgid "Disabling checksums could take some time."
msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1322
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1384
+#: misc/tune2fs.c:1385
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1394
+#: misc/tune2fs.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/tune2fs.c:1425
#, c-format
msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1445
+#: misc/tune2fs.c:1446
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1464
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
"Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n"
"på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1481
+#: misc/tune2fs.c:1482
msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
-"unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1487
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:1488
msgid "Recalculating checksums could take some time."
-msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
+msgstr "Genberegning af kontrolsummer kan tage lidt tid."
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1530
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1553
+#: misc/tune2fs.c:1554
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1562
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
-#: misc/tune2fs.c:1567
+#: misc/tune2fs.c:1568
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Opretter journaliknude: "
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1582
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journalfil"
-#: misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/tune2fs.c:1620
#, c-format
msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1632
+#: misc/tune2fs.c:1633
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek"
-#: misc/tune2fs.c:1647
+#: misc/tune2fs.c:1648
#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1655
+#: misc/tune2fs.c:1656
#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1673
+#: misc/tune2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1717
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with "
-"comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1774
+#: misc/tune2fs.c:1775
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
+#: misc/tune2fs.c:1800 misc/tune2fs.c:1813
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1855
+#: misc/tune2fs.c:1856
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1888
+#: misc/tune2fs.c:1889
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ugyldig interval - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1917
+#: misc/tune2fs.c:1918
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1932
+#: misc/tune2fs.c:1933
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o kan kun angives en gang"
-#: misc/tune2fs.c:1941
+#: misc/tune2fs.c:1942
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O kan kun angives en gang"
-#: misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/tune2fs.c:1959
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/tune2fs.c:1988
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2004
+#: misc/tune2fs.c:2005
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2012
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2108
+#: misc/tune2fs.c:2109
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2113
+#: misc/tune2fs.c:2114
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural ""
-"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:2136
+#: misc/tune2fs.c:2137
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2151
+#: misc/tune2fs.c:2152
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2167
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2172
+#: misc/tune2fs.c:2173
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2191
+#: misc/tune2fs.c:2192
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2661
+#: misc/tune2fs.c:2662
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:2666
+#: misc/tune2fs.c:2667
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2684 resize/resize2fs.c:1276
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blokke der skal flyttes"
-#: misc/tune2fs.c:2686
+#: misc/tune2fs.c:2687
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
-#: misc/tune2fs.c:2692
+#: misc/tune2fs.c:2693
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
-#: misc/tune2fs.c:2697
+#: misc/tune2fs.c:2698
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n"
-#: misc/tune2fs.c:2729
+#: misc/tune2fs.c:2730
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2941
+#: misc/tune2fs.c:2935
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
+"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2942
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2953
+#: misc/tune2fs.c:2954
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2966
+#: misc/tune2fs.c:2967
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2973
+#: misc/tune2fs.c:2974
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2978
+#: misc/tune2fs.c:2979
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2984
+#: misc/tune2fs.c:2985
msgid "Resizing inodes could take some time."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3032
+#: misc/tune2fs.c:3033
#, c-format
msgid ""
"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
"\n"
"\te2fsck -E journal_only %s\n"
"\n"
-"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive "
-"overskrevet\n"
+"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive overskrevet\n"
"af journal-gendannelse.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3043
+#: misc/tune2fs.c:3044
#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "Genskaber journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3061
+#: misc/tune2fs.c:3062
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3067
+#: misc/tune2fs.c:3068
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3072
+#: misc/tune2fs.c:3073
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3077
+#: misc/tune2fs.c:3078
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3082
+#: misc/tune2fs.c:3083
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3089
+#: misc/tune2fs.c:3090
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3097
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3102
+#: misc/tune2fs.c:3103
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3109
+#: misc/tune2fs.c:3110
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3114
+#: misc/tune2fs.c:3115
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3117
+#: misc/tune2fs.c:3118
msgid ""
"\n"
"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
"Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n"
"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3127
+#: misc/tune2fs.c:3128
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tyndt superblokflag angivet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:3132
+#: misc/tune2fs.c:3133
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
"\n"
"Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3140
+#: misc/tune2fs.c:3141
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:3146
+#: misc/tune2fs.c:3147
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3178
+#: misc/tune2fs.c:3179
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:3196
-msgid ""
-"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3197
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3220
+#: misc/tune2fs.c:3221
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3223
-msgid ""
-"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
-"and re-run this command.\n"
-msgstr ""
-"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O "
-"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3224
+msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
+msgstr "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3232
+#: misc/tune2fs.c:3233
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid."
-#: misc/tune2fs.c:3257
+#: misc/tune2fs.c:3258
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
-#: misc/tune2fs.c:3273
+#: misc/tune2fs.c:3274
msgid "Need to update journal superblock.\n"
msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3299
+#: misc/tune2fs.c:3300
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3306
+#: misc/tune2fs.c:3307
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n"
"funktionen flex_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3324
+#: misc/tune2fs.c:3325
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3328
+#: misc/tune2fs.c:3329
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
# eng. tastefejl = stride kontra stripe
-#: misc/tune2fs.c:3342
+#: misc/tune2fs.c:3343
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3347
+#: misc/tune2fs.c:3348
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3354
+#: misc/tune2fs.c:3355
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
msgstr "<i_gang>\n"
#: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
-msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder) ? (j,N) "
+msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder for at fortsætte) ? (j,N) "
#: misc/util.c:108
msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr ""
#: resize/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
-"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|"
-"ny_størrelse] [-z genskabfil]\n"
+"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|ny_størrelse] [-S RAID-stride] [-z genskabfil]\n"
"\n"
#: resize/main.c:73
#: resize/main.c:575
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
-"blocks.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 "
-"blokke.\n"
+msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
+msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 blokke.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
#: resize/main.c:587
#, c-format
-msgid ""
-"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
-"feature.\n"
-msgstr ""
-"Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
+msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
+msgstr "Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
#: resize/main.c:593
#, c-format
#: resize/online.c:86
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr ""
-"Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er "
-"krævet\n"
+msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er krævet\n"
#: resize/online.c:90
msgid "On-line shrinking not supported"
#: resize/online.c:220
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr ""
-"Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
+msgstr "Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
#: resize/online.c:230
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Under forsøg på at udvide den sidste gruppe"
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:277
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d"
-#: resize/online.c:295
+#: resize/online.c:288
#, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
-"Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er "
-"ikke understøttet på dette system.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er ikke understøttet på dette system.\n"
#: resize/resize2fs.c:759
#, c-format
-msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
-msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u"
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
+msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u\n"
#: resize/resize2fs.c:1037
msgid "reserved blocks"
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablokke"
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2474
msgid "new meta blocks"
msgstr "nye metablokke"
-#: resize/resize2fs.c:2696
+#: resize/resize2fs.c:2697
msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n"
-#: resize/resize2fs.c:2701
+#: resize/resize2fs.c:2702
msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n"
-#: resize/resize2fs.c:2774
+#: resize/resize2fs.c:2775
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
-msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.3"
+msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.44.3"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr ""
-"Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
+msgstr "Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr ""
-"Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-"
-"fil"
+msgstr "Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-fil"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
msgstr "MMP: enhed aktiv i øjeblikket"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
-msgid "MMP: fsck being run"
-msgstr "MMP: fsck køres"
+msgid "MMP: e2fsck being run"
+msgstr "MMP: e2fsck køres"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
msgstr "Ukendt kontrolsumalgoritme"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
-msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
-msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok"
+msgid "MMP block checksum does not match"
+msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
msgid "Ext2 file already exists"
msgid "Inode is corrupted"
msgstr "Iknude er ødelagt"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
+msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
+msgstr ""
+
#: lib/support/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profil version 0.0"
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s indeholder »%s«-data\n"
-
-#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-#~ msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
-
-#~ msgid "Journal features: "
-#~ msgstr "Journalfunktioner: "
-
-#~ msgid "Journal size: "
-#~ msgstr "Journalstørrelse: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Journal length: %u\n"
-#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
-#~ "Journal start: %u\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Journallængde: %u\n"
-#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n"
-#~ "Journalstart: %u\n"
-
-#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n"
-#~ msgstr "Journals kontrolsumtype: crc32\n"
-
-#~ msgid "Journal errno: %d\n"
-#~ msgstr "Journal-errno: %d\n"
-
-#~ msgid "Journal users: %s\n"
-#~ msgstr "Journalbrugere: %s\n"