msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 08:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1332 e2fsck/unix.c:1420 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1196 misc/e2image.c:1324
-#: misc/e2image.c:1337 misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:315
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "en intentar obrir %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "en intentar popen en «%s»"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha esborrat.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha "
+"esborrat.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "en obrir %s per a buidar-lo"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:967 resize/main.c:288
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "en intentar buidar %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1091
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "en intentar obrir %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1109
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "en obtenir el node-i següent"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nodes-i escanejats.\n"
-#: e2fsck/journal.c:522
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/journal.c:579
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
-#: e2fsck/journal.c:588
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
-#: e2fsck/journal.c:880
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/journal.c:882
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només lectura\n"
+msgstr ""
+"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
+"lectura\n"
-#: e2fsck/journal.c:909
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "en intentar tornar a obrir %s"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Node-i reservat 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fitxer normal"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directori"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositiu"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositiu d'accés per bloc"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "conducte amb nom"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enllaç simbòlic"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "sòcol"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
#, fuzzy
msgid "indirect block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
#, fuzzy
msgid "double indirect block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
#, fuzzy
msgid "translator block"
msgstr "últim bloc"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
#, fuzzy
msgid "block #"
msgstr "bbloc"
#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats (EA) per a %u"
+msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
+"(EA) per a %u"
# FIXME (dpm)
#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats (EA) per a %u"
+msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
+"(EA) per a %u"
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"
-#: e2fsck/pass1.c:628
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de blocs en ús"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Pas 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2299
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2660
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2666
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2672
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr ""
msgid "Peak memory"
msgstr "Pic de memòria"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Pas 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
"AVÍS: POSSIBLE PÈRDUA DE DADES GREU.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"coincideixen amb la mida del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j extern té un @S malmès\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) activat, però no té cap @j.\n"
+msgstr ""
+"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) "
+"activat, però no té cap @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Esborra el @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f de revisió 0. "
+msgstr ""
+"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
+"de revisió 0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Executa el @j de totes maneres"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
+msgstr ""
+"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
+"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
-"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del @j.\n"
+"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del "
+"@j.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha interromput la repetició\n"
+msgstr ""
+"La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
+"interromput la repetició\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no és un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. "
# FIXME dtime (dpm)
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "El @i %i és un @d de @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
+msgstr ""
+"Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+"Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat "
+"reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, nombre=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
+"nombre=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la @c. "
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la "
+"@c. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "El @j no és un fitxer normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. "
+msgstr ""
+"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "El @i %i és massa gran. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb l'htree.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
+"l'htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible amb l'extensió.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible "
+"amb l'extensió.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "El @j no és un fitxer normal. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<El node-i de blocs erronis>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:967
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003 e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats múltiplement\n"
+msgstr ""
+"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
+"múltiplement\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadades del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a «.»"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"
-#: e2fsck/problem.c:1199 e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
+msgstr ""
+"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "el @h %d (%q) és @n. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1372
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no està ubicat. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No s'ha trobat /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i de @z %i @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n"
"\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n"
"\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n"
-"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de coincidir!\n"
+"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de "
+"coincidir!\n"
# FIXME
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1627
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
+"%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
+"%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1658
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Torna a crear"
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1954 e2fsck/problem.c:1958
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORAT"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncament"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Neteja"
"\t\t[-E opcions_ampliades] dispositiu\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -p Reparació automàtica (sense preguntes)\n"
" -n No facis cap canvi al sistema de fitxers\n"
" -y Assumeix «sí» per a totes les preguntes\n"
-" -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la llista de blocs erronis\n"
-" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers s'hagi marcat com a net\n"
+" -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la "
+"llista de blocs erronis\n"
+" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers "
+"s'hagi marcat com a net\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1985 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:259
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "en determinar si %s està muntat."
msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
#: e2fsck/unix.c:271
-#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no es va desmuntar correctament"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la còpia de seguretat"
+msgstr ""
+" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la "
+"còpia de seguretat"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr "té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
+msgstr ""
+"té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", es forçarà la comprovació.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs"
-#: e2fsck/unix.c:443
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"
-#: e2fsck/unix.c:446
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)"
-#: e2fsck/unix.c:448
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:667
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:694
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:719
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%d)\n"
+"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #"
+"%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:788
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:792
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:807
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
+msgstr ""
+"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:859 e2fsck/unix.c:931 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: e2fsck/unix.c:910
+#: e2fsck/unix.c:918
#, fuzzy
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:923
#, fuzzy
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:920
+#: e2fsck/unix.c:928
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:974
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1022
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1120
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1137 e2fsck/unix.c:1142
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "en configurar el súperbloc"
-#: e2fsck/unix.c:1144 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1194
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "en intentar inicialitzar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:1225
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1237
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Súperbloc no vàlid,"
-#: e2fsck/unix.c:1293
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
-#: e2fsck/unix.c:1335
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de "
+"l'e2fsck.\n"
"(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari primari\n"
+msgstr ""
+"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
+"primari\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1352
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de manera exclusiva?\n"
+msgstr ""
+"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
+"manera exclusiva?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1358
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
"-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1423
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
-#: e2fsck/unix.c:1478
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està "
+"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1491
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1542
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1594
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
-#: e2fsck/unix.c:1597
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1638
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Fet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1649
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1672
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1676
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "en reiniciar el context"
-#: e2fsck/unix.c:1683
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "s'ha interromput"
-#: e2fsck/unix.c:1700 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1704
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1712 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1752
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
msgstr ""
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:69
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
-" [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e blocs_erronis_màx]\n"
+"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o "
+"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
+" [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e "
+"blocs_erronis_màx]\n"
" [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n"
" dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n"
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Comprovació amb el patró 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durant la cerca"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "en ubicar els búfers"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n"
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lectura i comparació: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no destructiu\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
+"destructiu\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-escriptura no destructiu)\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
+"escriptura no destructiu)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s està muntat; "
# FIXME: Hope - esperem ? (dpm)
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui incorrecte.\n"
+msgstr ""
+"s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui "
+"incorrecte.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s no vàlid - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-lectura"
+msgstr ""
+"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
+"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
"l'haureu d'especificar manualment\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "últim bloc"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "primer bloc"
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n"
msgid "while setting version on %s"
msgstr "en establir la versió a %s"
-#: misc/chattr.c:266
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:306
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= no és compatible amb - i +\n"
-#: misc/chattr.c:314
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
#, fuzzy
msgid "blocks"
msgstr "bbloc"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blocs "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr "Suma de verificació 0x%04x, nodes-i no utilitzats %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superbloc %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptors de grup a "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " descriptor de grup a "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits del bloc a "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits del node-i a "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" taula de nodes-i a "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %u blocs lliures, %u nodes-i lliures, %u directoris %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocs liures: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nodes-i lliures: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs erronis: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Mida del registre de canvis: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Inici del registre de canvis: %u\n"
"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:222
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
+msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Inici del registre de canvis: %u\n"
"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1326 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:317
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"
-#: misc/e2image.c:90
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQa] device image_file\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
-#: misc/e2image.c:138
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:144
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:174
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "en escriure el superbloc"
-#: misc/e2image.c:182
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
-#: misc/e2image.c:189
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"
-#: misc/e2image.c:1365
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "en obtenir el node-i següent"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "en llegir els mapes de bits"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
+msgstr ""
+"e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
#: misc/e2undo.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
-msgstr "S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
+msgstr ""
+"S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de prefixar\n"
+"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de "
+"prefixar\n"
"amb «no» o «!».\n"
#: misc/fsck.c:761
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:911
msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
+"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "En llegir la versió a %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "en intentar executar «%s»"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "S'està interrompent...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tcontenen blocs erronis.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2257 misc/mke2fs.c:2512
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "fet \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "en crear el directori arrel"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "en llegir el node arrel"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "en establir la propietat del node-i arrel"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "en crear /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "en cercar el /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "en expandir el /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "en establir el node-i de blocs erronis"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:"
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, recompte %d)"
+msgstr ""
+"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, "
+"recompte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"avís: %u blocs no utilitzats.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipus de sistema operatiu: "
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grups de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodes-i per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:743
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:750
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:801 misc/mke2fs.c:810
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:835
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:846
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:920 misc/tune2fs.c:398
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:932 misc/tune2fs.c:349
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1076
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "S'està interrompent...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1120
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1317
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1357
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1361
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
+msgstr ""
+"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1399
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1412
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1450
-#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1473
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1505
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivell de revisió erroni - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1519
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1580 misc/mke2fs.c:2591
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n"
+msgstr ""
+"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
+"la mida mínima de bloc %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1592
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1603
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1613
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1626 resize/main.c:367
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
"la mida del sistema de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
"\tparticions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu."
+msgstr ""
+"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
+"dispositiu."
-#: misc/mke2fs.c:1676
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1730
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n"
"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1753
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de "
+"fitxers de revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1760
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1786
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1802
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
-"No es poden activar de manera simultània.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1819
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
-
-#: misc/mke2fs.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
-
-#: misc/mke2fs.c:1858
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
-
-#: misc/mke2fs.c:1863
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1881
+#: misc/mke2fs.c:2042
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1909
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1911
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1934
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1968
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
-"\n"
-"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
-"\n"
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
+"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
+"No es poden activar de manera simultània.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1982 misc/tune2fs.c:740
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1993
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
-#: misc/mke2fs.c:2026
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès especificar la mida de flex_bg"
+msgstr ""
+"La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
+"especificar la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2038
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
-#: misc/mke2fs.c:2063
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
-msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
+msgstr ""
+"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:2077
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
"\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2196
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot desfer si escriviu:\n"
+"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot "
+"desfer si escriviu:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2210
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:2236
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2252
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2360
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "en configurar el súperbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2369
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2452
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2504
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
-#: misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/mke2fs.c:2560
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: misc/mke2fs.c:2584 misc/tune2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:2596
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/mke2fs.c:2603
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s"
-#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2640 misc/tune2fs.c:674 misc/tune2fs.c:688
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"
-#: misc/mke2fs.c:2617
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2628
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:2636
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\ten intentar crear el registre de canvis"
-#: misc/mke2fs.c:2647 misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2665
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema de fitxers:"
+msgstr ""
+"Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema "
+"de fitxers:"
-#: misc/mke2fs.c:2672
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2674
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
-#: misc/tune2fs.c:214
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:229
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre de transaccions.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
+"de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:261
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:269
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
-#: misc/tune2fs.c:313
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:321
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:332
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:367
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(i reinicieu després)\n"
-#: misc/tune2fs.c:401
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+msgstr ""
+"La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:407
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+msgstr ""
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
+"implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:416
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
"abans de netejar el senyalador has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:443
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
+"implementada.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:461
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:470
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
-#: misc/tune2fs.c:524
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:535
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:595
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:640
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:658
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:662
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/tune2fs.c:670
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"
-#: misc/tune2fs.c:685
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportament d'error erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "mida del node-i errònia - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
msgstr[1] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs a moure"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "en intentar suprimir %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "La mida del node-i ja és %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
-#: misc/tune2fs.c:1949
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2002
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2007
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2057
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2062
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2076
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2108
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2126
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2159
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"
-#: misc/tune2fs.c:2172
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2180
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2193
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2207
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2219
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fitxer normal"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "No es pot obrir %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat correctament\n"
+"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat "
+"correctament\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/mtab és incorrecte.\n"
+msgstr ""
+"s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/"
+"mtab és incorrecte.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "no es farà un %s aquí\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de transaccions\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de "
+"transaccions\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
-msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
+msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"El sistema de fitxers és massa petit per a un registre de transaccions\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de fitxers.\n"
+"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] dispositiu [mida nova]\n"
+"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] "
+"dispositiu [mida nova]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Reubicació dels blocs"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Pas desconegut!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n"
-#: resize/main.c:154
-#, c-format
+#: resize/main.c:155
msgid ""
"\n"
-"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed\n"
-"at your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:271
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "en obrir %s"
-#: resize/main.c:279
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s"
-#: resize/main.c:337 resize/main.c:450
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:341
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n"
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"
-#: resize/main.c:393
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:401
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
-msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n"
+msgstr ""
+"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
+"la mida mínima de bloc %d\n"
-#: resize/main.c:407
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
-#: resize/main.c:431
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:438
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n"
"\n"
-#: resize/main.c:455
+#: resize/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "en intentar redimensionar %s"
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "La reducció de mida en línia de %u a %u no és compatible.\n"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "El sistema de fitxers no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "en intentar obrir el punt de muntatge %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "En comprovar la compatibilitat amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:209
+#: resize/online.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Canvi de mida en línia de %s a %u (%dk) blocs.\n"
-#: resize/online.c:219
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "En intentar ampliar el darrer grup"
-#: resize/online.c:273
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "En intentar afegir el grup #%d"
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és "
+"compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
-#: resize/resize2fs.c:369
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
-#: resize/resize2fs.c:631
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs reservats"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de metadades"
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocs de metadades"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
# FIXME: (dpm)
-#: resize/resize2fs.c:1837
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.8"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
#, fuzzy
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
#, fuzzy
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu."
+msgstr ""
+"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
+"dispositiu."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
#, fuzzy
msgid "Supplied journal device not a block device"
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
#, fuzzy
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>"
#~ msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a ser ext3?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni "
+#~ "a ser ext3?\n"
#~ msgid "%s is mounted. "
#~ msgstr "%s està muntat. "
#~ "%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n"
#~ "\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració"
#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "při pokusu otevřít %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "při pokusu popen „%s“"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "při aktualizaci iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
+msgstr ""
+"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "při pokusu otevřít „%s“"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "při zahájení průchodu iuzly"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "při získávání dalšího iuzlu"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Rezervovaný iuzel 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "obyčejný soubor"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "adresář"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "znakové zařízení"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blokové zařízení"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "pojmenovaná roura"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolický odkaz"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "soket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dvojnásobně nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "trojnásobně nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "překladový blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok č."
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa používaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "otevírání průzkumu iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Průchod 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa špatných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "iuzel v mapě špatných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa imagic iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabulka iuzlů"
"VAROVÁNÍ: MOŽNÁ VÁŽNÁ ZTRÁTA DAT.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"od velikosti bloku.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "V superbloku blocks_per_group = %b, mělo by být %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "V superbloku first_data_block = %b, mělo by být %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"Systém souborů neměl UUID; generuji je.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "V superbloku nalezeno poškození. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Chyba při zjišťování velikosti fyzického zařízení: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Počet iuzlů v superbloku je %i, měl by být %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok má neplatný žurnál (iuzel %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Externí žurnál používá více systémů souborů (nepodporováno).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Nemohu nalézt externí žurnál\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externí žurnál má špatný superblok\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n"
-"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n"
+"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento "
+"formát žurnálu.\n"
"Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Superblok žurnálu je poškozen.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s je přítomen.\n"
+msgstr ""
+"Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s "
+"je přítomen.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak žádný žurnál neexistuje.\n"
+msgstr ""
+"Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak "
+"žádný žurnál neexistuje.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak žurnál obsahuje data.\n"
+msgstr ""
+"Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak "
+"žurnál obsahuje data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Vymazat žurnál"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. "
+msgstr ""
+"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi "
+"0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s osiřelý iuzel %i (uid=%Iu, gid=%Ig, práva=%Im, velikost=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Neplatný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Již vymazaný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "V superbloku neplatný osiřelý iuzel %i.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Neplatný iuzel %i v seznamu osiřelých iuzlů.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Verze žurnálu nepodporována tímto e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Přesto spustit žurnál"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n"
+msgstr ""
+"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím "
+"žurnál.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"ale s_reserved_gdt_blocks je %N, ačkoliv by mělo být nula."
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_inode není zapnuto, avšak iuzel pro měnění velikosti není nula."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Iuzel na měnění velikosti není platný. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
"\tnyní = %T) leží v budoucnosti.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Nápověda superbloku pro externí superblok by měla být %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je %04x, měl by být %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
+msgstr ""
+"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Deskriptor skupiny %g má neplatný počet nepoužitých bloků %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Poslední bitmapa bloků skupiny není inicializována. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Příznak test_fs je nastaven (a ext4 je dostupný). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n"
-"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny "
+"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
+"hodiny "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n"
-"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny. "
+"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
+"hodiny. "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. "
+msgstr ""
+"Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Nastavuje se počet volných iuzlů na %j (byl %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Nastavuje se počet volných bloků na %c (byl %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Iuzel kvóty %i (%Q) se označuje jako skrytý.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok má špatný blok MMP. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok má neplatná čísla MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné přistoupit na celý disk. "
+msgstr ""
+"Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné "
+"přistoupit na celý disk. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Průchod 1: Kontrolují se iuzly, bloky a velikosti\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kořenový iuzel není adresář. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kořenový iuzel má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Rezervovaný iuzel %i (%Q) má špatný mód. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Odstraněný iuzel %i má nulový dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Iuzel %i se používá, ale má nastaven dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "V iuzlu %i je i_size %Is, měla by být %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "V iuzlu %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v iuzlu %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Iuzel %i má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu špatných bloků. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Iuzel špatných bloků má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
+msgstr ""
+"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
+msgstr ""
+"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c…\n"
# FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c…\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy bloků (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při čtení iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"má nastaven příznak immutable nebo append-only. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. "
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory "
+"komprimace. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciální (zařízení/socket/fifo) iuzel %i má nenulovou délku. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
+msgstr ""
+"Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro iuzel %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %r, měl by být %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Chyba při alokaci bloku rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Iuzel %i je příliš velká. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že adresář je příliš velký. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že soubor je příliš velký. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že symbolický odkaz je příliš velký. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu "
+"htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"souborového systému. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "(Znovu) vytvoření iuzlu pro změny velikosti selhalo: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Iuzel %i má velikost navíc (%IS), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí "
+"být 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Iuzel %i je %It, ale ve skutečnosti vypadá na adresář.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při pročítání stromu @x v iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logický blok %c, fyzický blok %b, neplatná délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory "
+"rozsahů.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "Iuzlu %i chybí EXTENT_FL, ale je v rozsahovém formátu\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Rychlý symbolický odkaz %i na nastaveno EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Iuzel %i má neplatný uzel rozsahů (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Chyba při převodu bitmapy bloků subclusteru: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Iuzel kvóty není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Iuzel kvóty se nepoužívá, ale obsahuje data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Iuzel kvóty je pro uživatele viditelný. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Iuzel špatných bloků se zdá být neplatný. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
# ??? WTF
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" má %r duplikovaný(ch) blok(ů) sdílený(ch) mezi %N soubory/souborem:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr " %Q (iuzel %i, čas změny %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata systému souborů>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Průchod 2: Kontroluje se strukturu adresářů\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněný/nepoužívaný iuzel %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenový iuzel.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
+msgstr ""
+"První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Druhá položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr pro iuzel %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl pro iuzel %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, posun %N: adresář poškozen\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Iuzel adresáře %i, blok %B, pozice %N: název souboru příliš dlouhý\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Iuzel adresáře %i má nealokovaný %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro iuzel %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při dealokaci iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Nastavuje se filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n"
# FIXME: @F already ends with 'is'
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak "
+"LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B neexistuje odkaz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B vedou dva odkazy\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný min hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný max hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný počet (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má nesetříděnou hash tabulku\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatnou hloubku (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). "
# FIXME: no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je "
+"nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti "
+"nepoužitých iuzlů.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kořenový iuzel nealokován. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Není místo v adresáři lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nepřipojený adresářový iuzel %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found nenalezeno. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Chyba při úpravě četnosti iuzlu v iuzlu %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kořenový iuzel není adresář; končím.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimalizuji adresáře: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Osiřelý iuzel %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy iuzlů není nastavena. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě iuzlů: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných iuzlů špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) "
+"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Znovu vytvořit žurnál"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNOROVÁNO"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -p Automatická oprava (žádné otázky)\n"
" -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n"
" -y Předpokládat „ano“ u všech otázek\n"
-" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n"
-" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n"
+" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných "
+"bloků\n"
+" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen "
+"čistý\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
msgstr[1] "%12u soubory\n"
msgstr[2] "%12u souborů\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontrola přerušena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nebyl čistě odpojen"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " vlastnosti primárního superbloku se liší od záložního"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " byl připojen %ukrát bez kontroly"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " má čas poslední kontroly systému souborů v budoucnosti"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " nebyl kontrolován %u dní"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontrola vynucena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: čistý, %'u/%'u souborů, %'llu/%'llu bloků"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontrola odložena, běžím na baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrola po příštím připojení)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrola za %ld připojení)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Neplatná verze EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Neznámý rozšířený přepínač: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaktická chyba v konfiguračním souboru e2fsck (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nelze vyřešit „%s“"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -c se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -l/-L se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ není celým číslem\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím o strpení…\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím "
+"o strpení…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "při kontrole bloku MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, spusťte:\n"
+"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, "
+"spusťte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "při pokusu inicializovat program"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Neplatný superblok,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s při použití záložních bloků"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
"kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n"
"souborů jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: pozor: podpora komprese je experimentální.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
"\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hotovo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "při nulování kontextu"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "přerušen"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "aA"
msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f %% hotovo, %s uplynulo. (%d/%d/%d chyb)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Zkouším s náhodným vzorkem: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Zkouším se vzorkem 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "při posunu"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "při ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hledají se špatné bloky (test jen pro čtení): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Příliš mnoho špatných bloků, přerušuji test\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Čtení a porovnání: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Zachyceno přerušení, uklízí se\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s je připojen; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávný.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s je zjevně systémem právě používán; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "neplatný %s – %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zkušební_vzorek – %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "V režimu pouhého čtení lze zadat nejvýše jeden zkušební_vzorek"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "V režimu pouhého čtení není náhodný zkušební_vzorek přípustný"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n"
"zadat ručně\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "poslední blok"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "první blok"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "špatný počáteční blok (%llu): musí být menší než %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "špatný koncový blok (%llu): musí se jednat o 32bitovou hodnotu"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "při vytváření seznam špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "vstupní soubor – chybný formát"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "při přidávání do seznamu špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků (%d/%d/%d chyb).\n"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Špatné bloky: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "při čtení iuzlu žurnálu"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
"\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
"\tblocksize=<velikost bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
" %s -ra [-cfnp] [-o pozice_zdroje] [ -O pozice_cíle]\n"
" zdrojový_souborový_systém [cílový_souborový_systém]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "chyba při zápisu bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "chyba ve funkci write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Chyba: hlavička je větší než wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť hlavičky\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "při zápisu superbloku"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "při zápisu tabulky iuzlů"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "při zápisu bitmapy bloků"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "při zápisu bitmapy iuzlů"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopíruje se "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
"Zastavení na tomto místě zničí souborový systém. Jste-li si jisti,\n"
"vyvolejte přerušení znovu\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "chyba při čtení bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "při alokaci tabulky l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti druhé úrovně"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací "
+"paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "při alokaci ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "při inicializaci ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr "Chyba v programu: vytvořeny násobné bloky posloupných počtů odkazů!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "při alokaci bitmapy bloků"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "při alokaci bitmapy zatemňovacích bloků"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Hledají se iuzly…\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Nelze alokovat vyrovnávací paměť bloku"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "při procházení iuzlu %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Obyčejné a QCOW2 obrazy nelze nainstalovat"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "chyba při čtení bitmap"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "při otevírání souboru zařízení"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "při zápisu tabulky iuzlů"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Přepínač -a lze použít jen s s obyčejnými nebo QCOW2 obrazy."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Pozice jsou dovoleny jen u obyčejných obrazů."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Režim přesunu je dovolen jen u obyčejných obrazů."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Režim přesunu vyžaduje režim všech dat."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrola na připojení"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"k nekonzistentnímu obrazu, který se nehodí na ladění.\n"
"Pokud tak opravdu chcete, použijte přepínač -f.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "QCOW2 obraz nelze zapsat na standardní výstup!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Obraz (%s) je komprimován.\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Obraz (%s) je zašifrován\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "při pokusu převést obraz qcow2 (%s) do binární obrazu (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Přepínač -c je podporován jen v obyčejném režimu\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Přepínač -c není při zápisu na standardní výstup podporován\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "při alokaci check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Přepínač -p je podporován jen v obyčejném režimu\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d bloků již obsahuje data, která se měla zkopírovat.\n"
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n"
"pořadím průchodu skrze fsck\n"
msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] "
+"[systémsouborů…]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Při čtení verze %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n"
"\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-t druh-ss] [-T způsob-použití] [-U UUID]\n"
"\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Spouštím příkaz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "při pokusu spustit „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Končím…\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tšpatné bloky.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "při označování špatných bloků jako použité"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapisuji tabulky iuzlů: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "při čtení kořenového iuzlu"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "při nastavování vlastnictví kořenového iuzlu"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "při vytváření /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "při vyhledávání /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "při zvětšování /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "při nastavování iuzlu špatných bloků"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n"
+
# TODO pluralize
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "První blok dat=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Vlastník kořenového adresáře=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u skupin bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u skupina bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iuzlů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Chybná desc_size: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Chybná nová velikost: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\tquotatype=<druh kvót: usr (uživatelé), nebo grp (skupiny)>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Přerušuje se…\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "špatná velikost bloku – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "špatná velikost clusteru – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj "
+"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "špatné číslo revize – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
+msgstr ""
+"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "systém souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
"velikost systému souborů\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
" oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
" své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
"vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
"Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n"
"zadáním „-O extents“.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření oddílů.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření "
+"oddílů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
+"pokračovat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
"Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
"Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n"
-"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
"\tsystému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
"\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
" e2undo %s %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Zahazují se bloky zařízení: "
# Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "selhalo – "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "při nastavování superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky iuzlů\n"
+msgstr ""
+"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky "
+"iuzlů\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "neznámý os – %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Alokují se tabulky skupin: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tpři převodu bitmapy subclusterů"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
"Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení."
# TODO: Pluralize
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d sekund.\n"
+msgstr ""
+"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d "
+"sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
"\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n"
"Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Žurnál odstraněn\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "při čtení bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "při čištění iuzlu žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(a po té rebootujte!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
"odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n"
"prosím spusťte e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
+"iuzlu podporována.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n"
"pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace %d s.\n"
+msgstr ""
+"Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace "
+"%d s.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n"
"je-li souborový systém jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Chyba při čtení bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
+msgstr ""
+"Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "při čtení bloku MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
"Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n"
"souborů.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
"odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů kvóty!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "špatný počet připojení - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "špatné chování při chybách - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "Špatný interval - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o může být zadáno jen jednou"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O může být zadáno jen jednou"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n"
-msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n"
-msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekundu\n"
+msgstr[1] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekundy\n"
+msgstr[2] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloky pro přesun"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Chyba při měnění velikost iuzlu.\n"
"Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro název souboru TDB\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "při pokusu smazat %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
+"iuzlu podporována.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Příznak řídkých superbloků nastaven. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Odstranění superpříznaku řídkosti není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Neplatný formát UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna velikosti\n"
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
"iuzlu podporována.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "špatný počet připojení - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "špatný počet připojení - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "obyčejný soubor"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Zařízení zřejmě neexistuje; zadali jste je správně?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s není speciální blokové zařízení.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s je celé zařízení, ne jen jeden oddíl!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "nebudu tady vytvářet %s!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs stejně vynucen.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů žurnálu!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nebylo možné najít žurnálovací zařízení odpovídající %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"Velikost žurnálu musí být mezi 1024 a 10240000 bloky systému souborů.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Systém souborů příliš malý na žurnál\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Požadovaná velikost žurnálu je %'d bloků; musí být\n"
"mezi 1024 a 102400 bloky. Končím.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n"
-"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n"
+"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -"
+"i.\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "při pokusu zkrátit %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"Systém souborů v %s je připojen do %s,\n"
"požadována změna velikosti za běhu.\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Zmenšování za běhu není podporováno"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Systém souborů nepodporuje změnu velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Nedostatek rezervovaných GDT bloků pro změnu velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikosti souborového systému na tuto velikost"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "při pokusu otevřít přípojný bod %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Vyžádáno staré rozhraní pro změnu velikosti.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Povolení ke změně velikosti systému souborů zamítnuto"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Při zjišťování podpory změny velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Mění se velikosti za běhu %s na %'llu (%dk) bloků.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Při pokusu rozšířit poslední skupinu"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto "
+"systému podporována.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "iuzlů (%'llu) musí být méně než %'u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "rezervované bloky"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloky meta-dat"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloky meta-dat"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
+msgstr ""
+"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů připojený"
+msgstr ""
+"Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů "
+"připojený"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy"
+msgstr ""
+"Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n"
+#~ "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
#~ msgstr "Odstranění příznaku rozsahu není na %s podporováno"
#~ msgstr "%s je připojen. "
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je "
+#~ "použita.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit"
#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být "
+#~ "0)\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "při volání funkce iterátoru"
#~ msgstr "Přehození bajtů"
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
#~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n"
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
#~ msgstr ""
-#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n"
+#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více "
+#~ "jak\n"
#~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n"
+#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než "
+#~ "4096\n"
#~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
#~ msgid ""
#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1334 e2fsck/unix.c:1422 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1898 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
+"Bereinigt.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "'reguläre Datei"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische Verknüpfung"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr " Socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "lese Verzeichnisblock"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "„in-use inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "„directory inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "„regular file inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "„in-use block“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "Starte Inode-Scan"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "i„magic inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "Block-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "Inode-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
msgid "Peak memory"
msgstr "Peak-Memory"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Durchgang 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Durchgang 4"
"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene "
+"Fragmentgrößen.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"@f hat keinen UUID; es wird eine generiert.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kann kein externes @j finden\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht unterstützt.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht "
+"unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht "
+"unterstützt.\n"
"Es ist ebenso möglich, dass der @j-@S defekt ist.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "der @j-@S ist defekt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
"@j %s ist vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
"Im @S ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein @j ist\n"
"nicht vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
"Der Bitschalter „Wiederherstellung nötig“ im @S ist nicht gesetzt, aber das\n"
"@j enthält Daten.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Bereinige @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i im @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft "
+"gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Starte @j trotzdem"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Der Bitschalter fÜr Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"ist %N; @s Null. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
+msgstr ""
+"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Resize-@i ist ungültig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
+msgstr ""
+"@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine "
+"gesetzte Eigenschaft.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
+msgstr ""
+"@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
+msgstr ""
+"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
+"Uhr) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
+"Uhr) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r ist kein @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "dtime in @D @i %i ist Null. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
+msgstr ""
+"die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-"
+"Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
+msgstr ""
+"die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen Dateisystemblock.\n"
+msgstr ""
+"die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen "
+"Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
+msgstr ""
+"Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
+msgstr ""
+"Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
+"Block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Programmfehler? @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
+msgstr ""
+"@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A die „icount link information“: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"unveränderbar oder nur-anängen gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung dafür. "
+msgstr ""
+"@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung "
+"dafür. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is waren. "
+msgstr ""
+"@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is "
+"waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i ist zu groß. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) macht @d zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
+msgstr ""
+"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
+"Wurzelknoten.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"den @f-Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muß 0 sein)\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
+"(muß 0 sein)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
+"Verzeichnis ist.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht "
+"unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft "
+"EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n"
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
"@i %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n"
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n"
+"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten Blöcke zu klären...\n"
+"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten "
+"Blöcke zu klären...\n"
"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten Blöcken.\n"
+msgstr ""
+"Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten "
+"Blöcken.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Datei %Q (@i #%i, Änderungszeit %IM) \n"
-" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
+" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
+"Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falsche @inummer für „.“ in Verzeichnisinode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L nach „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L mit der @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlender Eintrag „..“ in @dinode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Der erste @e „%Dn“ (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte „.“ sein\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Der zweite @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d-@i %i sollte „..“ sein\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d-@e „.“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d-@e „..“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter @e für „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter @e für „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A die icount-Structur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht "
+"gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ungültige @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Doppelter @E gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu finden ist.\n"
+msgstr ""
+"@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu "
+"finden ist.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r nicht zugeordnet. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l nicht gefunden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
+msgstr ""
+"Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"@deintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@ue @I %i @z. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@ue @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
+"sein!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Unterschiede in der @b-@B: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Unterschiede in der @i-@B: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit "
+"den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert "
+"ist\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "@j wird wiederhergestellt"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORIERT"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "während der Inodeprüfung"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kürzen"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Bereinigen"
"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
-#: e2fsck/unix.c:210
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
msgid "%12u symbolic link"
msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
-#: e2fsck/unix.c:212
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
-#: e2fsck/unix.c:216
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
msgid "%12u socket\n"
msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "%12u Socket\n"
msgstr[1] "%12u Sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:220
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u Datei\n"
msgstr[1] "%12u Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:234 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1970 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
-#: e2fsck/unix.c:254
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Warnung! %s ist %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:261
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr "%s ist %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:264
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
+"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, "
+"***WERDEN***\n"
"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wirklich fortfahren"
-#: e2fsck/unix.c:273
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
-#: e2fsck/unix.c:367
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
-#: e2fsck/unix.c:378
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
+msgstr ""
+" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
+"Dateisystems"
-#: e2fsck/unix.c:384
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
-#: e2fsck/unix.c:393
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:445
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:448
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:450
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Invalid EA version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:933 misc/tune2fs.c:802 misc/tune2fs.c:1091
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen"
-#: e2fsck/unix.c:912
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:922
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:976
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr ""
+"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1024
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
-#: e2fsck/unix.c:1033
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1122
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
"MMP Intervall ist %u Sekunden und die gesammte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
"Bitte warten...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1139 e2fsck/unix.c:1144
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
-#: e2fsck/unix.c:1146 misc/tune2fs.c:1903
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
"starten Sie bitte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1196
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1204
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "bei der Programminitialisierung"
-#: e2fsck/unix.c:1227
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1239
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblock ungültig"
-#: e2fsck/unix.c:1295
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
-#: e2fsck/unix.c:1305
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:1309
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
-#: e2fsck/unix.c:1337
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1343
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1346
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1351
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr ""
+"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1354
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n"
"\n"
"geöffnet worden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1360
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1425
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
-#: e2fsck/unix.c:1480
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-"
+"Lesen-Modus ist.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1493
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
-#: e2fsck/unix.c:1499
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-#: e2fsck/unix.c:1523
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
-#: e2fsck/unix.c:1538
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1544
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1596
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
-#: e2fsck/unix.c:1599
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
-#: e2fsck/unix.c:1640
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
-#: e2fsck/unix.c:1650
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Erledigt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1678
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1690
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
-#: e2fsck/unix.c:1702 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1706
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1714 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1754
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "abgebrochen!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "nein\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? nein\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
+msgstr ""
+"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
+"schreiben."
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
-#: e2fsck/util.c:788
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck "
+"läuft.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
+"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
" [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Teste mit Muster 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "beim Suchen"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "während ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Unterbrochen, räume auf\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s ist eingehängt; "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ungültige %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
-msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
+msgstr ""
+"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "letzter Block"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "erster Block"
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "falsche Version - %s\n"
-#: misc/chattr.c:202 misc/lsattr.c:116
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
-#: misc/chattr.c:209
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:218 misc/chattr.c:237
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
-"\tnicht unterstützt"
-
-#: misc/chattr.c:223 misc/chattr.c:242
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
-#: misc/chattr.c:251
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:259
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
-#: misc/chattr.c:263
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-#: misc/chattr.c:283
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
-#: misc/chattr.c:323
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
-#: misc/chattr.c:331
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "Cluster"
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s Superblock in "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
"\n"
" reservierte GDT Blöcke bei "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Gruppendeskriptor in "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Block bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode Bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inode-Tabelle in "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Freie Blöcke: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Freie Inodes: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bad Blocks: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Jounaleigenschaften: "
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Journalgrösse: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
"Journal-Start: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal Start: %u\n"
"Journal Anzahl Nutzer: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Jounalnutzer: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1128
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1528
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tBenutze %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1914
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "beim Start des Inode-Scans"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+msgstr ""
+"beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2065
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:794
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n"
" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
+"[Dateisystem...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
-#: misc/mke2fs.c:115
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n"
"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
"\tDateisystem zu erstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Abbruch...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n"
+"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u "
+"enthält\n"
"\tdefekte Blöcke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
-#: misc/mke2fs.c:339
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
+"geschrieben werden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:353 misc/mke2fs.c:2181 misc/mke2fs.c:2435
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/mke2fs.c:364
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-#: misc/mke2fs.c:371
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:546
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:561
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-Typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:571
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:575
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u Blockgruppen\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u Blockgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:604
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:611
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1156
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:719
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:742
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:749
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:773
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:811
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:822
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:842
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tStride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:881
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei "
+"installieren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1054
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Breche ab...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1094
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1252
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n"
-#: misc/mke2fs.c:1293
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "bad block Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1337
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1353
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "unzulässige Clustergröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1370
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
-#: misc/mke2fs.c:1394
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. "
+"Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1446
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1458
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1478
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1495
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1503
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2514
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
-#: misc/mke2fs.c:1559
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1565
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1576
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:355
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
"Sie die Größe des Dateisystems an\n"
-#: misc/mke2fs.c:1612
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n"
"\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1629
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
-#: misc/mke2fs.c:1649
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
+"Sektorgröße %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n"
"\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1719
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1733
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1745
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1759
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1775
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
-"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1792
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1798
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
-
-#: misc/mke2fs.c:1831
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1836
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n"
-#: misc/mke2fs.c:1870
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1872
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n"
" wird empfohlen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1883
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch "
+"fort\n"
-#: misc/mke2fs.c:1925
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
+"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
"\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt"
-#: misc/mke2fs.c:1934
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs"
-#: misc/mke2fs.c:1949
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
+msgstr ""
+"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht "
+"angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1961
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
-#: misc/mke2fs.c:1986
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
-#: misc/mke2fs.c:2000
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
"\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2119
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n"
+"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht "
+"werden\n"
"durch den Befehl:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2133
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n"
-#: misc/mke2fs.c:2159
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: "
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "nicht erfolgreich - "
-#: misc/mke2fs.c:2283
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:2292
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der "
+"Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
-#: misc/mke2fs.c:2375
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes OS - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2427
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: "
-#: misc/mke2fs.c:2431
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2440
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:2483
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
-#: misc/mke2fs.c:2496
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "Journal"
-#: misc/mke2fs.c:2519
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2526
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
-#: misc/mke2fs.c:2531 misc/mke2fs.c:2563 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2540
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
-#: misc/mke2fs.c:2559
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals"
-#: misc/mke2fs.c:2570 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
"\n"
"Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen."
-#: misc/mke2fs.c:2575
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n"
+msgstr ""
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d "
+"Sekunden aktiviert\n"
-#: misc/mke2fs.c:2588
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
-#: misc/mke2fs.c:2595
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
-#: misc/mke2fs.c:2597
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:121
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n"
"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p "
+"mmp_update_intervall]\n"
"\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n"
"\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n"
"\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Das Journal-Gerät konnte nicht gefunden werden. Es wurde NICHT entfernt\n"
"Verwenden Sie die Option -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal gelöscht\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
+msgstr ""
+"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
"der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
+"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht oder nur zum Lesen\n"
"eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde aktiviert mit einem Aktualisierungs-\n"
"intervall von %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht deaktiviert werden,\n"
"wenn das Dateisystem nur lesbar ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
+msgstr ""
+"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
"Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n"
"machen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“ Optionen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tbeim Erstellen der Journaldatei"
-#: misc/tune2fs.c:754
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+msgstr ""
+"Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:776
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:837
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
-#: misc/tune2fs.c:861 misc/tune2fs.c:874
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
-#: misc/tune2fs.c:890
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
-#: misc/tune2fs.c:917
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
-#: misc/tune2fs.c:950
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:979
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
-#: misc/tune2fs.c:994
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1018
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1047
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1064
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1071
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
-msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
+msgstr[1] ""
+"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu "
+"Sekunden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1193
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1208
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1223
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1229
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1714
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1736 resize/resize2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "zu verschiebende Blöcke"
-#: misc/tune2fs.c:1739
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
+msgstr ""
+"Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n"
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
+msgstr ""
+"Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
"Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1809
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
-#: misc/tune2fs.c:1831
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1910
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"Kommando zu reparieren:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1934
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1981
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1992
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1997
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2002
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2009
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2016
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
+msgstr ""
+"Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2022
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2029
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
+"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n"
"\tunterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2061
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n"
"verwendet werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:2111
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
+"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem "
+"nicht\n"
"eingehängt ist\n"
-#: misc/tune2fs.c:2144
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
+"nicht eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2157
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
"nicht eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2178
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2181
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n"
-#: misc/tune2fs.c:2192
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2197
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2204
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "'reguläre Datei"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Das Journalgerät %s ist nicht auffindbar\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"\tliegen.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n"
"1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Liste der UUIDs:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Verteile die Blöcke neu"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "beim Öffnen von %s"
# c-format
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
-#: resize/main.c:325 resize/main.c:437
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:329
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n"
-#: resize/main.c:365
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:395
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Ungültige Stride-Länge"
-#: resize/main.c:419
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:457
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
-"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
-
-#: resize/main.c:463
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:472
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-#: resize/main.c:475
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n"
"nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n"
-#: resize/main.c:481
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:496
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung "
+"nötig\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt"
-#: resize/online.c:69
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung"
-#: resize/online.c:78
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
-#: resize/online.c:85
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu"
+msgstr ""
+"Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen "
+"Ausmaßes nicht zu"
-#: resize/online.c:93
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
-#: resize/online.c:115 resize/online.c:132
+#: resize/online.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Benutzer erbat den Abbruch"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
-#: resize/online.c:118 resize/online.c:138
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
-#: resize/online.c:135
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
-#: resize/online.c:168
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
+msgstr ""
+"Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
-#: resize/online.c:178
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
-#: resize/online.c:232
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
-#: resize/online.c:243
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf "
+"diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: resize/resize2fs.c:346
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
-#: resize/resize2fs.c:582
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reservierte Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:807
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "Metadaten-Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:1753
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "Metadaten-Blöcke"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.6"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.6"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu "
+"verschieben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu "
+"verschieben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
+msgstr ""
+"E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden"
+msgstr ""
+"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt "
+"werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu "
+"modifizieren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
-msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt"
+msgstr ""
+"Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht "
+"unterstützt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich"
+msgstr ""
+"Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht "
+"möglich"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profil Versikon 0.0"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine "
+"Sektion ist"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
+msgstr ""
+"Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t"
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
+#~ "\tnicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
+#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
+
#~ msgid "%s is mounted. "
#~ msgstr "%s ist eingehängt. "
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
# 2013 by Theodore Ts'o
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2013.
+# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2014.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr ""
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr ""
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr ""
msgid "while updating bad block inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr ""
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr ""
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr ""
msgid "regular file inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr ""
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
"from the @b size.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
#. @-expanded: Can't find external journal\n
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
#. @-expanded: Clear journal
msgid "Clear @j"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
#. @-expanded: Run journal anyway
msgid "Run @j anyway"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
msgid ""
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
#. @-expanded: Resize inode not valid.
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
msgid ""
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
msgid ""
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
"set) "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
"set). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
#. @-expanded: root inode is not a directory.
msgid "@r is not a @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
"in the @f.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
msgid ""
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
#. @-expanded: journal is not regular file.
msgid "@j is not regular file. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is too big.
msgid "@i %i is too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
msgid ""
"@f metadata. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
msgid ""
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
msgid ""
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
msgid ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
msgid ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
msgid ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
msgid ""
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
msgid ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
msgid ""
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
msgid "@E @L to '.' "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
"Rename to %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
#. @-expanded: root inode not allocated.
msgid "@r not allocated. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
msgid "No room in @l @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
#. @-expanded: /lost+found not found.
msgid "/@l not found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
#. @-expanded: unattached inode %i\n
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
#. @-expanded: block bitmap differences:
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
#. @-expanded: inode bitmap differences:
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1657
+#: e2fsck/problem.c:1659
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
msgid ""
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
#. @-expanded: Recreate journal
msgid "Recreate @j"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1485
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr ""
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr ""
msgid "error writing block %llu"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:623
msgid ""
"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:709
+#: misc/e2image.c:715
#, c-format
-msgid ""
-"\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
-"s \n"
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:823
msgid ""
"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"Use -f option if you really want to do that.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1653
+#: misc/e2image.c:1667
#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr ""
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
msgid "While reading version on %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:877
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2149
+#: misc/tune2fs.c:2172
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr ""
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:132
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:255
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr ""
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr ""
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr ""
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr ""
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+msgid "new meta blocks"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
# ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
# frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
# estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
# Solemos traducir Warning por Atención. sv
# Ok, uniformizo. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. "
+"Limpiado.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se pueden vaciar los búfers.\n"
+msgstr ""
+"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se "
+"pueden vaciar los búfers.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo de sólo lectura\n"
+msgstr ""
+"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
+"de sólo lectura\n"
#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichero regular"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositivo de caracteres"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tubería designada"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enlace simbólico"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "zócalo"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "bloque indirecto"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
#, fuzzy
msgid "double indirect block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
#, fuzzy
msgid "translator block"
msgstr "bloques de metadatos"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
#, fuzzy
msgid "block #"
msgstr "bbloque"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de bloques usados"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Paso 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodos-i dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits de bloques"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabla de nodos-i"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n"
+msgstr ""
+"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n"
+msgstr ""
+"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
"ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"tamaños de fragmento distintos al del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"El @S del @j ext3 es de un tipo desconocido %N (no implementado).\n"
"También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
+msgstr ""
+"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Borrar el @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
+msgstr ""
+"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica de sólo lectura.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
+"de sólo lectura.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica incompatible.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
+"incompatible.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"es %N; debería ser cero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero. "
+msgstr ""
+"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no "
+"es cero. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
msgstr ""
# da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
# En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no es un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del mke2fs). "
+msgstr ""
+"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
+"mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i es un @d con @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
#, fuzzy
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
# cuando se traducen.
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs dañados\n"
+msgstr ""
+"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
+"dañados\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
+msgstr ""
+"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
# array -> matriz
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté implementada. "
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté "
+"implementada. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"tiene un tamaño distinto de cero. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "el @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y dañada. "
+msgstr ""
+"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
+"dañada. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A de @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "el @i %i es muy grande. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
+"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
+msgstr ""
+"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"entra en conflicto con la metainformación del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
+"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "el @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un @i...\n"
-"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
+"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un "
+"@i...\n"
+"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples "
+"ocasiones\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. "
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
+msgstr ""
+"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
+"en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
-"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N fichero(s):\n"
+"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N "
+"fichero(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
-msgstr "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
+msgstr ""
+"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n"
+msgstr ""
+"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
+"largo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en el @S.\n"
+msgstr ""
+"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
+"el @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "El @h %d es @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
+msgstr ""
+"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E está duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no ha sido reservado. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hay espacio en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No se encontró /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
# Hay alguna regla que se me escape? mm
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d padre\n"
+"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d "
+"padre\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimizando directorios: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i que tiene @z está @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "el @i %i está @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"¡ATENCIÓN: ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK!\n"
-"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO (VIVO).\n"
-"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el mismo!\n"
+"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO "
+"(VIVO).\n"
+"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el "
+"mismo!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
+"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Recrear"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "SE IGNORA"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
"\t\t[-I bloques_del_búfer_del_nodo-i] [-P tamaño_del_proceso_del_nodo-i]\n"
-"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-externo]\n"
+"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-"
+"externo]\n"
"\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
#: e2fsck/unix.c:80
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
" -v Genera más mensajes de diagnóstico\n"
" -b superbloque Utiliza el superbloque alternativo\n"
-" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca al superbloque\n"
+" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca "
+"al superbloque\n"
" -j fichero-de-transacciones-externo \n"
" Indica el lugar en donde está el fichero\n"
" de transacciones externo\n"
msgstr[0] "%12u fichero\n"
msgstr[1] "%12u ficheros\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "revisión terminada.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no fue desmontado limpiamente"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de seguridad"
+msgstr ""
+" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de "
+"seguridad"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)"
# O "revisión después del siguiente montaje".
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versión de EA no válida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No es posible resolver '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloque es inválido,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
-msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta\n"
+"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para "
+"esta\n"
"versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
+msgstr ""
+"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
+"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s tiene características no soportadas:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
"\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hecho.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
"*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "mientras se reajusta el contexto"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "finalizado"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores ***********\n"
+"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores "
+"***********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
+msgstr ""
+"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n"
-" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t patrón_de_prueba \n"
+" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t "
+"patrón_de_prueba \n"
" [...]]]\n"
" dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Probando con el patrón 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la búsqueda"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Leyendo y comparando: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
+msgstr ""
+"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
+msgstr ""
+"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s está montado; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté incorrecto.\n"
+msgstr ""
+"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté "
+"incorrecto.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo lectura"
+msgstr ""
+"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
+"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
"de forma manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Reubicando bloques"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] dispositivo\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] "
+"dispositivo\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
#, fuzzy
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bloques dañados: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
"\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
"\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tSe emplea %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
#, fuzzy
msgid "while allocating buffer"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
-#: misc/e2image.c:709
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:719
#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
+msgid "at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:755
#, fuzzy
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
#, fuzzy
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
#, fuzzy
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
#, fuzzy
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
#, fuzzy
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
#, fuzzy
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
#, fuzzy
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
#, fuzzy
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
#, fuzzy
msgid "while opening device file"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
#, fuzzy
msgid "checking if mounted"
msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"Use -f option if you really want to do that.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1625
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
#, fuzzy
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: misc/e2image.c:1653
+#: misc/e2image.c:1667
#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:911
msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
" [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
"\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n"
"\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n"
"\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está dañado.\n"
+msgstr ""
+"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
+"dañado.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
+"sistema de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %u\n"
+"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque "
+"%u\n"
"\tcontienen bloques dañados.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %s\n"
+"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: "
+"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hecho \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "mientras se creaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "mientras se expandía /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
+"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"Atención: hay %u bloques sin usar.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo de SO: "
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloque de grupos\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloque de grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n"
+msgstr ""
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\n"
"\ttest_fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
+msgstr ""
+"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
+msgstr ""
+"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
# The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
"\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
#, fuzzy
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
#, fuzzy
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
#, fuzzy
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
+msgstr ""
+"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
+"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
+msgstr ""
+"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
+"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n"
"un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
-msgstr "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
+msgstr ""
+"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
"\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
"transacciones del dispositivo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n"
"de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
+msgstr ""
+"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloques por ser movidos"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
#, fuzzy
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2149
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
#, fuzzy
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato del UUID no válido\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichero regular"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
+msgstr ""
+"Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones del fichero de transacciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones "
+"del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
-msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"\tsize=<tamaño del fichero de transacciones en megabytes>\n"
" device=<dispositivo del fichero de transacciones>\n"
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 bloques del sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 "
+"bloques del sistema de ficheros.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
-"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de transacciones\n"
+"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
+"transacciones\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n"
"debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
#: misc/uuidd.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
-msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
#: misc/uuidd.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
-msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n"
+msgstr ""
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr ""
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "bloques reservados"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloques de metadatos"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
+msgstr ""
+"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser "
+#~ "0)\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: el sistema de ficheros debe ser revisado desde cero utilizando\n"
-#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de bytes en él.\n"
+#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de "
+#~ "bytes en él.\n"
#~ msgid "Byte swap"
#~ msgstr "Trasposición de bytes"
#~ msgstr "%s está montado. "
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta versión de e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta "
+#~ "versión de e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace trasposición de bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace "
+#~ "trasposición de bytes.\n"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
#~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n"
#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-#~ msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+#~ msgstr ""
+#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
#~ msgid "invalid fragment size - %s"
#~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -"
+#~ "f\n"
#~ msgid ""
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos "
+#~ "sistemas\n"
#~ msgid "Journal NOT removed\n"
#~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos deshabilitados.\n"
+#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos "
+#~ "deshabilitados.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros montado!\n"
+#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
+#~ "montado!\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs duplicados.\n"
+#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs "
+#~ "duplicados.\n"
#~ "Paso 1B: Re-exploración para buscar @bs duplicados/dañados\n"
#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
#~ msgstr "Hay @b(s) duplicados/dañados en el @i %i:"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código de prueba en etapa beta)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código "
+#~ "de prueba en etapa beta)\n"
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en kb)]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en "
+#~ "kb)]]\n"
#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
#~ msgstr "bytesporsaltar debe ser un número, no %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc défectueux %u hors limite ; ignoré.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier"
+msgstr ""
+"lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "lors de la mise à jour de l'i-noeud des blocs défectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Utilisation : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture de '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<L'i-noeud réservé 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichier normal"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "fichier de périphérique en mode caractère"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "fichier de périphérique en mode bloc"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tube nommé"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "lien symbolique"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "bloc indirect"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "bloc doublement indirect"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "bloc triplement indirect"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "bloc de traduction"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "bloc n°"
#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
+msgstr ""
+"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
+msgstr ""
+"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgid "regular file inode map"
msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "carte des blocs utilisés"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passe 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "table d'i-noeuds"
"ATTENTION : PERTE SÉVÈRE DE DONNÉES POSSIBLE.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"de la taille des @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, aurait dû être %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, aurait dû être %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"Le @f n'a pas d'UUID; on en génère un.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Corruption repérée dans le @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la détermination de la taille du @v physique : %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "le @S a un @j @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Le @j externe a plusieurs utilisateurs de @f (non supporté).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Ne peut trouver le @j externe\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Le @S du @j est de type inconnu %N (non supporté).\n"
"Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Le @S du @j est corrompu.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "Le drapeau has_@j du @S n'est pas activé, mais un @j %s est présent.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n"
+msgstr ""
+"le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des "
+"données.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Effacer le @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. "
+msgstr ""
+"le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s l'@i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "%B (%b) @I repéré dans l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Déjà effaçé le %B (%b) repéré dans l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o %i @I dans le @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture seule.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture "
+"seule.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités incompatibles.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités "
+"incompatibles.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "cette version de @j n'est pas supportée par cet e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Exécuter quand même le @j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.\n"
+msgstr ""
+"Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j "
+"sera donc quand même exécuté.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"est %N ; @s zéro. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. "
+msgstr ""
+"Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas "
+"nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
"\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait être %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
"fonctionnalité n'est pas activée.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. "
+msgstr ""
+"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialisé. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n"
+msgstr ""
+"La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Le drapeau test_fs est positionné (et ext4 est disponible). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée) "
+"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal "
+"configurée) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"La date de dernière écriture du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée) "
+"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal "
+"configurée) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
+msgstr ""
+"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Définition du compteur d'@is libres à %j (était %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Définition du compteur des @bs libres à %c (était %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Dissimulation de l'@i de @q %i (%Q).\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S a un numéro magique MMP invalide. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "Le superbloc d'un système de fichier 64bit a besoin des extents pour accéder à l'ensemble du disque. "
+msgstr ""
+"Le superbloc d'un système de fichier 64bit a besoin des extents pour accéder "
+"à l'ensemble du disque. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passe 1 : vérification des @is, des @bs et des tailles\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "l'@r n'est pas un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "l'@i réservé %i (%Q) a un mode @n. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "l'@i %i est utilisé, mais a un dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "l'@i %i est un @d @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "le @B de @bs du @g %g à %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "le @B d'@is du @g %g à %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "la table d'@is du @g %g à %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "le %B (%b) chevauche les métadonnées de @f dans l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illégal(aux). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Trop de @bs illégaux dans l'@i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b défectueux. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i des @bs défectueux a un(des) @b(s) illégal(aux). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b dupliqué ou défectueux actuellement utilisé !\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. "
+msgstr ""
+"%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs défectueux.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs défectueux\n"
+msgstr ""
+"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs "
+"défectueux\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avertissement : le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) défectueux.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) "
+"défectueux.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s : %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avertissement : impossible de lire le @b %b de %s : %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B de @bs (%N) : %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A de l'information du compteur de liens : %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A du tableau des @bs de @ds : %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i) : %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la boucle d'itération sur les @bs dans l'@i %i : %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N) : %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur="
+"%N) : %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N) : %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num="
+"%N) : %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i : %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activé. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"immutable ou append-only activé. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de @cion. "
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de "
+"@cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "L'@i spécial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "l'@i de @j n'est pas utilisé mais contient des données. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont été repérés. "
+msgstr ""
+"des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont "
+"été repérés. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A d'une structure de comptage de références (%N) : %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de référence %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Erreur d'écriture du @b %b d'@a (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A du @b %b d'@a. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "l'@i %i est trop grand. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé mais n'est pas un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
-msgstr "l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les métadonnées du @f. "
+msgstr ""
+"l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les "
+"métadonnées du @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "La (re-)création de l'@i de changement de taille a échoué : %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de décalage (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit être 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un répertoire.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'itération sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i : %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activé. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster : %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i de @q n'est pas utilisé mais contient des données. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "L'@i des @bs défectueux a l'air @n. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
"Extent intérieur de niveau de noeud %N de l'i-noeud %i:\n"
-"Le début logique %b ne correspond pas au début logique %c du niveau suivant. "
+"Le début logique %b ne correspond pas au début logique %c du niveau "
+"suivant. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs réclamés par plus d'un @i...\n"
+"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs "
+"réclamés par plus d'un @i...\n"
"Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s) :\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<métadonnée du @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "l'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "l'@E a un @i @D/non utilisé %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "l'@E @L vers « . » "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "l'@E a un caractère illégal dans son nom.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : @d corrompu\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "l'@i de @d %i a un %B non alloué. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « . ».\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A d'une structure icount : %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "l'@e de @d pour « . » dans %p (%i) est grande.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier initialisé.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "l'@E a un nom @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n"
+msgstr ""
+"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé "
+"dans le @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B n'est pas référencé\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B est référencé deux fois\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage mininal erroné\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage maximal erroné\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a une limite @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a un compteur @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a une table de hachage non ordonnée\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a une profondeur @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E doublon repérée. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E référence l'@i %Di dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n"
+msgstr ""
+"@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "l'@r n'est pas alloué. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l n'a pas été trouvé. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Ne peut étendre /@l : %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de "
+"@d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /"
+"@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "l'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimisation des répertoires : "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i @z @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "différences de @B de @bs : "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "différences de @B d'@is : "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
+msgstr ""
+"Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°"
+"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, "
+"%j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué "
+"INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Recréer le @j"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Mise à jour de l'information de quota pour le type de quota %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORÉ"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+" nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n"
#: e2fsck/unix.c:179
msgid " Extent depth histogram: "
msgstr[0] "%12u fichier\n"
msgstr[1] "%12u fichiers\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "vérification stoppée.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " n'a pas été démonté proprement"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la sauvegarde"
+msgstr ""
+" les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la "
+"sauvegarde"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " a été monté %u fois sans avoir été vérifié"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur"
+msgstr ""
+" a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " a passé %u jours sans avoir été vérifié"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", vérification forcée.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s : propre, %u/%u fichiers, %llu/%llu blocs"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (vérification remise à plus tard : sur batterie)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (vérification lors du prochain montage)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (vérification dans %ld montages)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERREUR : ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Version EA invalide.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Option étendue inconnue : %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\tligne n°%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d : %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Descripteur de fichier d'information de complétion invalide"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossible de résoudre « %s »"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas être utilisées simultanément.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Argument non numérique invalide pour -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes "
+"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "lors de la vérification du block MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n"
+"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation "
+"sur aucun noeud, lancer:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s : %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloc invalide,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s : %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s : retour au superblock originel\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"corrompu)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
"programme ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Périphérique peut-être inexistant ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n"
"vérification du périphérique en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n"
"procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "lors de la récupération du journal ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s : avertissement : le support de la compression est expérimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s : e2fsck n'est pas compilé avec le support pour HTREE,\n"
"\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s : %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Création du journal (%d blocs) : "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr "Complété.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** le journal a été re-créé - le système de fichiers est de nouveau ext3 ***\n"
+"*** le journal a été re-créé - le système de fichiers est de nouveau ext3 "
+"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "arrêté"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s : ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s : **ATTENTION : le système de fichiers contient encore des erreurs**\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
-msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
+msgstr ""
+"lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "oO"
#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s"
+msgstr ""
+"lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds "
+"pour %s"
#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise à zéro"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le déroulement de fsck.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le "
+"déroulement de fsck.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Utilisation : %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entrée] [-o fichier_de_sortie]\n"
+"Utilisation : %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entrée] [-o "
+"fichier_de_sortie]\n"
" [-svwnf] [-c blocs_à_la_fois] [-d facteur_délai_entre_lectures]\n"
" [-e max_blocks_défectueux] [-p nombre_de_passes]\n"
" [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n"
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% effectué, %s écoulé. (%d/%d/%d erreurs)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test en cours avec un motif aléatoire : "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test en cours avec le motif 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "lors de la recherche"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "lors de l'exécution d'ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "lors du début de l'itération de la liste des blocs défectueux"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "lors de l'allocation des tampons"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Vérification des blocs %lu à %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Vérification des blocs défectueux en mode lecture seule\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Vérification des blocs défectueux (test en mode lecture seule) : "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Trop de blocs défectueux, test abandonné\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Vérification des blocs défectueux en mode lecture-écriture\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lecture et comparaison : "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Vérification des blocs défectueux dans un mode non destructif de lecture-\n"
"écriture\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n"
+msgstr ""
+"Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Interruption, nettoyage en cours\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "lors du test d'écriture de données, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s est monté ; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"l'exécution de badblocks est tout de même forcée.\n"
"Espérons que /etc/mtab est incorrect.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "il n'est pas prudent d'exécuter badblocks !\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s est apparemment utilisé par le système ; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "blocs erronés forcés de toutes manières.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s invalide - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour motif_de_test - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut être spécifé en mode lecture seule"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Un motif_de_test aléatoire n'est pas permis en mode lecture seule"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
"la taille manuellement\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du périphérique"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "dernier bloc"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "premier bloc"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "bloc de départ invalide (%llu) : doit être moins de %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloc de départ invalide (%llu) : doit être une valeur sur 32 bit"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "lors de la création en mémoire d'une liste des blocs défectueux"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "fichier d'entrée - mauvais format"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "lors de l'ajout en mémoire à la liste des blocs défectueux"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passe complétée, %u blocs défectueux repérés. (%d/%d/%d erreurs)\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Utilisation : %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] périphérique\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] "
+"périphérique\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs défectueux : %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Numéro erreur du journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usagers du journal : %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n"
"\tblocksize=<taille de bloc>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o décalage-src ] [ -O décalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o décalage-src ] [ -O décalage-dst ] "
+"src_fs [ dest_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "lors de l'allocation d'un tampon"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "Erreur lors de d'écriture du bloc %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "erreur dans write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Erreur : la taille d'en-tête est plus grande que wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tête\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "lors de l'écriture du superbloc"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "lors de l'écriture du bitmap de blocs"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "lors de l'écriture du bitmap d'i-noeuds"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Bloc des répertoires %llu corrompu: mauvais rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Bloc des répertoires %llu corrompu: mauvais name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Copie "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Arrêter maintenant va détruire le système de fichier, interrompez de nouveau si vous êtes sûr\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Arrêter maintenant va détruire le système de fichier, interrompez de nouveau "
+"si vous êtes sûr\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " reste %s à %.2f Mo/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "erreur de lecture du bloc %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bCopié %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s à %.2f Mo/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " reste %s à %.2f Mo/s"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "lors de l'allocation d'une table l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "lors de l'allocation d'un cache l2"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Attention : Il reste des tables dans le cache lors de la libération du cache, les données seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas être valide.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Attention : Il reste des tables dans le cache lors de la libération du "
+"cache, les données seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas être "
+"valide.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "lors de l'allocation de ext2fs_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "lors de l'initialization de ext2fs_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "Erreur de programmation : plusieurs blocs séquentiels refcount ont été créés !\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation : plusieurs blocs séquentiels refcount ont été "
+"créés !\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de blocs"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de bloc scamble"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Examen des i-noeuds...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Les images brutes et qcow2 ne peuvent pas être installée"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "erreur lors de la lecture des bitmaps"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "lors de l'ouverture du fichier de périphérique"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "L'option -a ne peut être utilisée qu'avec les images brutes ou QCOW2."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Les décalages ne sont autorisés qu'avec les images brutes."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Le mode de déplacement n'est autorisé qu'avec les images brutes."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Le mode de déplacement nécessite tous les mode de données."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "vérification de montage existant"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"de débuggage. Utilisez l'option -f si vous voulez réellement faire\n"
"cela.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Une image QCOW2 ne peut pas être écrite sur stdout !\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "L'image (%s) est compressée\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "L'image (%s) est chiffrée\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
+msgstr ""
+"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "L'option -c n'est supportée qu'en mode brut\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "L'option -c n'est pas supportée avec écriture sur stdout\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "lors de l'allocation de check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "L'option -p n'est supportée qu'en mode brut\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blocs contenaient déjà les données devant être copiées.\n"
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Utilisation : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo ne devrait être lancé que sur un système de fichiers non monté\n"
+msgstr ""
+"e2undo ne devrait être lancé que sur un système de fichiers non monté\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %d.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal "
+"%d.\n"
#: misc/fsck.c:622
#, c-format
#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un "
+"numéro de passe fsck non nul\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] "
+"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-"Utilisation : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n"
+"Utilisation : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-"
+"cluster]\n"
"\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n"
"\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n"
"\t[-m pourcentage-de-blocs-réservés]\n"
"\t[-o système-d-exploitation-de-création] [-g blocs-par-groupe]\n"
"\t[-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté]\n"
"\t[-O fonctionnalité[,...]] [-r révision-du-système-de-fichiers]\n"
-"\t[-E option-étendue[,...]] [-t type-système-de-fichiers] [-T type-d'utilisation]\n"
+"\t[-E option-étendue[,...]] [-t type-système-de-fichiers] [-T type-"
+"d'utilisation]\n"
"\t[-U UUID] [-jnqvFKSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Exécution de la commande : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "durant la tentative d'exécution de « %s »"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme"
+msgstr ""
+"lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est défectueux.\n"
+msgstr ""
+"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est "
+"défectueux.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de fichiers.\n"
+msgstr ""
+"Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de "
+"fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Arrêt immédiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbloc %u contiennent des blocs défectueux.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "lors du marquage des blocs défectueux en tant qu'utilisés"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Écriture des tables d'i-noeuds : "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "complété \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "lors de la création du répertoire racine"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "lors de l'initialisation de la propriété de l'i-noeud racine"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "lors de la création de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "lors de la recherche de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "lors de l'extension de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs défectueux"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avertissement : impossible de lire le bloc 0 : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avertissement : impossible d'effacer le secteur %d : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mise à zéro du périphérique de journal : "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)"
+msgstr ""
+"lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "lors de l'écriture du superbloc de journal"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"Avertissement : %llu blocs inutilisés.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Type de système d'exploitation : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "« Stride » = %u blocs, « Stripe width » = %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Premier bloc de données=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Propriétaire du répertoire racine=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u groupes de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u groupe de bloc\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s nécessite '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' doit être avant 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Paramètre de superbloc invalide : %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n"
"du système de fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner invalide : « %s »\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre de type de quota invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\tquotatype=<usr OU grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du « stride » %u.\n"
+"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du "
+"« stride » %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t(%s, ligne n°%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n"
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Arrêt immédiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "taille invalide des blocs - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
"sur la plupart des systèmes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "taille de cluster invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "« -R » est déprécié, utiliser plutôt « -E »"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. "
+"Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "mauvais numéro de version - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n"
"taille de blocs minimum %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
"la taille du système de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n"
"\trelecture de la table de partitions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le périphérique\n"
+msgstr ""
+"lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le "
+"périphérique\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille de secteur physique %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille "
+"de secteur physique %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
"\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit. Passez -O extents pour corriger.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit. "
+"Passez -O extents pour corriger.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un bloc.\n"
+msgstr ""
+"La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un "
+"bloc.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "Spécifier une taille de cluster nécessite la fonctionalité bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-partitionner.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-"
+"partitionner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n"
"poursuite forcée\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
-msgstr "La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité extent"
+msgstr ""
+"La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité "
+"extent"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
"Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
"Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Avertissement : la fonctionalité bigalloc est encore en cours de développement\n"
-"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus d'informations\n"
+"Avertissement : la fonctionalité bigalloc est encore en cours de "
+"développement\n"
+"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus "
+"d'informations\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Avertissement : la fonctionalité quota est encore en cours de développement\n"
-"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus d'informations\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
"supportée sur un système de fichiers non creux"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée"
+msgstr ""
+"La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc "
+"pas être spécifiée"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
"\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en utilisant la commande :\n"
+"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en "
+"utilisant la commande :\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Rejet des blocs de périphérique : "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "échoué - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des i-noeuds\n"
+msgstr ""
+"La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des "
+"i-noeuds\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allocation des tables de groupe : "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "complété\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tlors de la tentative de création du journal"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le montage multiple."
+"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le "
+"montage multiple."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de mise à jour de %d secondes.\n"
+msgstr ""
+"La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de "
+"mise à jour de %d secondes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
"fichiers : "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s : h=%3d s=%3d c=%4d début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "SVP exécutez e2fsck sur le système de fichiers.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E option-étendue[,...]] [-T date-de-dernière-vérification]\n"
"\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] périphérique\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Le superbloc de journal n'a pas été trouvé !\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n"
"journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Ne peut repérer le périphérique de journal. Il n'a PAS été supprimé\n"
"Utiliser l'option -f pour supprimer le périphérique de journal manquant.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal enlevé\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(et rebootez après !)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"La suppression de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
"supportée.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"L'ajout de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
"supporté.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"La fonctionnalitié has_journal peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
"système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n"
"de désactiver le drapeau has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n"
+"fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"montages multiples ne peut être activée lorsque\n"
"le système de fichier est monté ou en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de mise à jour de %ds.\n"
+msgstr ""
+"La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de "
+"mise à jour de %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"La fonctionnalité de protection contre le montage multiple ne peut\n"
"être désactivée si le système de fichiers est en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : %x\n"
+msgstr ""
+"Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : "
+"%x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
-msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
+msgstr ""
+"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"La fonctionnalité huge_file peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
"système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Avertissement : l'option « ^quota » supplante les arguments « -Q ».\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Création de l'i-noeud du journal : "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tlors de la tentative de création du fichier journal"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options de quota !\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options de quota !\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"Une ou des options de quota spécifiées sont erronées.\n"
"\n"
-"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir séparées par des virgules):\n"
+"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir séparées par "
+"des virgules):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "compteur de montages erroné - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom gid/groupe erroné - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalle erroné - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La taille des i-noeuds doit être une puissance de deux - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval trop grand : %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu seconde\n"
-msgstr[1] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu secondes\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les "
+"montages multiples à %lu seconde\n"
+msgstr[1] ""
+"Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les "
+"montages multiples à %lu secondes\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorithme de hachage invalide : %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Définition de l'algorithme de hachage par défaut à %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Échec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Échec de lecture du bitmap de bloc\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs à déplacer"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n"
+msgstr ""
+"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-"
+"noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
"Exécutez e2undo pour défaire les changements du système de fichiers. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le nom du fichier tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lançant:\n"
+"Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en "
+"lançant:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "La taille des i-noeuds est déjà %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "La réduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supportée\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Définition du nombre maximal de montages à %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Définition du nombre courant de montages à %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Définition du comportement en cas d'erreur à %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Définition du gid des blocs réservés à %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "l'intervalle entre les vérifications est trop grand (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Définition de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Définition du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%llu blocs)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "le nombre de blocs réservés est trop grand (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Définition du nombre de blocs réservés à %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n"
+"fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Drapeau de superbloc creux activé. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La suppression du superflag creux n'est pas supportée.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Définition de la date de la dernière vérification du système de\n"
"fichiers à %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Définition de l'uid de blocs réservés à %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de fichiers est démonté.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de "
+"fichiers est démonté.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"L'UUID ne peut être changé que lorsque le système\n"
"de fichiers et démonté.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Format UUID invalide\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La taille des i-noeuds ne peut être changée que lorsque le système\n"
"de fichiers et démonté.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n"
"fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Définition de la taille des i-noeuds à %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Définition des options de montage étendues par défaut à « %s »\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procéder malgré tout ? (o,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procéder malgré tout ? (o,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "compteur de montages erroné - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "compteur de montages erroné - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Ne peut évaluer par stat() %s --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichier normal"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"Le périphérique n'existe apparemment pas ; l'avez-vous spécifié\n"
"correctement ?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s n'est pas un périphérique spécial en mode bloc.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s est le périphérique en intégralité, pas seulement une partition !\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"l'exécution de mke2fs est tout de même forcée.\n"
"Espérons que /etc/mtab est incorrect.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "ne fera pas un %s ici !\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "l'exécution de mke2fs est tout de même forcée.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "N'a pu allouer de la mémoire pour analyser les options du journal !\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"N'a pu trouver le périphérique de journal correspondant à %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"système de fichiers.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Le système de fichiers est trop petit pour un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"La taille demandée du journal est de %d blocs ; elle doit être\n"
"entre 1024 et 10240000 blocs. Arrêt immédiat.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"La taille du journal est trop grande pour le système de fichiers.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Utilisation : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] périphérique\n"
+"Utilisation : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] "
+"périphérique\n"
" [nouvelle_taille]\n"
"\n"
#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "lors de la troncature de %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit être effectué en ligne\n"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit "
+"être effectué en ligne\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "La réduction en ligne n'est pas supportée"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Pas assez de blocs gdt réservés pour un changement de taille"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un système de fichiers d'une telle taille"
+msgstr ""
+"Le noyau ne sait pas retailler un système de fichiers d'une telle taille"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du point de montage %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Utilisation de l'ancienne interface de changement de taille.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Permission de redimensionner le système de fichiers refusée"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Lors de la vérification du support de changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Lors de la tentative d'étendre le dernier groupe"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe numéro %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas supporté sur ce système.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en "
+"ligne n'est pas supporté sur ce système.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit être plus petit que %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs réservés"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de métadonnées"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocs de métadonnées"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
+msgstr ""
+"Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Librairie EXT2FS version 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr "Numéro magique invalide pour la structure de liste de bloc de répertoire"
+msgstr ""
+"Numéro magique invalide pour la structure de liste de bloc de répertoire"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Tentative d'écriture dans un système de fichiers ouvert en lecture seule"
+msgstr ""
+"Tentative d'écriture dans un système de fichiers ouvert en lecture seule"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds"
+msgstr ""
+"Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour la table d'i-noeuds"
+msgstr ""
+"Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour la table d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le système de fichiers a produit une lecture tronquée"
+msgstr ""
+"La tentative de lecture d'un bloc depuis le système de fichiers a produit "
+"une lecture tronquée"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "La tentative d'écriture d'un block vers le système de fichiers a produit une écriture tronquée"
+msgstr ""
+"La tentative d'écriture d'un block vers le système de fichiers a produit une "
+"écriture tronquée"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-delà de la fin réelle"
+msgstr ""
+"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-delà de la fin réelle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-delà de la fin réelle"
+msgstr ""
+"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-delà de la fin réelle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Le système de fichiers a une(des) fonctionnalité(s) en lecture seule non supportées"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers a une(des) fonctionnalité(s) en lecture seule non "
+"supportées"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itérateur de blocs en lecture seule"
+msgstr ""
+"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itérateur de blocs en "
+"lecture seule"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Ne peut pas vérifier si le système de fichiers est monté à cause du manque de fichier mtab"
+msgstr ""
+"Ne peut pas vérifier si le système de fichiers est monté à cause du manque "
+"de fichier mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Le système de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap"
+msgstr ""
+"Le système de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
msgid "Extent block checksum does not match extent block"
-msgstr "La somme de contrôle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent"
+msgstr ""
+"La somme de contrôle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
msgid "Directory block does not have space for checksum"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
msgid "Directory block checksum does not match directory block"
-msgstr "La somme de contrôle du bloc de répertoire ne correspond pas au bloc de répertoire"
+msgstr ""
+"La somme de contrôle du bloc de répertoire ne correspond pas au bloc de "
+"répertoire"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
-msgstr "La somme de contrôle du bloc d'attribut étendu ne correspond pas au bloc"
+msgstr ""
+"La somme de contrôle du bloc d'attribut étendu ne correspond pas au bloc"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
msgid "Superblock checksum does not match superblock"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopié %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s à %.2f Mo/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Avertissement : la fonctionalité quota est encore en cours de "
+#~ "développement\n"
+#~ "Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus "
+#~ "d'informations\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Ne peut évaluer par stat() %s --- %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
#~ msgstr "La suppression du drapeau extent n'est pas supportée sur %s"
#~ "alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL défini (taille %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL défini (taille %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "N'a pu déterminer la taille du journal"
#~ msgstr "<L'i-noeud des données ACL>"
#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-#~ msgstr "écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image"
+#~ msgstr ""
+#~ "écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image"
#~ msgid "invalid fragment size - %s"
#~ msgstr "taille de fragment invalide - %s"
#~ msgstr "Le journal N'A PAS été enlevé\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j "
+#~ "ext3.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent : %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Recréer le journal pour rendre le système de fichiers ext3 de nouveau ?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recréer le journal pour rendre le système de fichiers ext3 de nouveau ?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "taille des blocs défectueux - %s"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s"
#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
#~ msgstr "%s a échoué pour %s : %s\n"
#~ msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds (groupe %d)"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant\n"
-#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet de\n"
+#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en "
+#~ "utilisant\n"
+#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet "
+#~ "de\n"
#~ "celui-ci.\n"
#~ msgid "Byte swap"
#~ "cette version d'e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges d'octets.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges "
+#~ "d'octets.\n"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc de départ invalide - %s"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n"
+#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur "
+#~ "les\n"
#~ "anciens systèmes\n"
#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Les options étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre un argument\n"
-#~ "lequel peut être initialisé par un signe d'égalité ('='). Les options RAID valides sont:\n"
+#~ "Les options étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre "
+#~ "un argument\n"
+#~ "lequel peut être initialisé par un signe d'égalité ('='). Les options "
+#~ "RAID valides sont:\n"
#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Usage : findsuper périphérique [octets_à_escamoter [début_en_Ko]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage : findsuper périphérique [octets_à_escamoter [début_en_Ko]]\n"
#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
#~ msgstr "octets à escamoter doit être un nombre, non pas %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage : %s <périph1> <périph2> <périph3>\n"
#~ "\n"
-#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de périphériques\n"
+#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
+#~ "périphériques\n"
#~ "Une façon usuelle d'utiliser ce programme est:\n"
#~ "\n"
#~ "\t%s /dev/hda?\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Forcer la mise à zéro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase beta test)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forcer la mise à zéro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase "
+#~ "beta test)\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(système d'exploitation inconnu)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "ketika membaca inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u inodes discan.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "membaca journal superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: merecovery journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode Terpesan 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "berkas biasa"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "direktori"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "karakter device"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "block device"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolic link"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "kembali dari clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "membaca direktori block"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "in-use inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "direktori inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "regular file inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "in-use block map"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "membuka inode scan"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Tahap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "inode map buruk"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode dalam bad block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "multiply diklaim block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "block bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inode table"
msgid "Peak memory"
msgstr "Puncak pemakaian memori"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Tahap 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "inode deteksi loop bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Tahap 4"
"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"dari @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Hapus @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
"aktif.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"adalah %N; @s nol. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Resize @i tidak valid. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
#, fuzzy
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r bukan sebuah @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
"buruk.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
"process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b array: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"atau append-only flag terset."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i terlalu besar. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"@f metadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Bad block inode>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
#, fuzzy
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f metadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L ke '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L ke @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "struktur @A icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@n @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
"digunakan.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r tidak dialokasikan. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l tidak ditemukan. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Mengoptimasi direktori: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @z @i %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"sama!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B perbedaan: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B perbedaan: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Membuat kembali @j"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "DIABAIKAN"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncating"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Menghapus"
"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
"bersih\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
-#: e2fsck/unix.c:137
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] "%u inodes discan.\n"
msgstr[1] "%u inodes discan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+#, fuzzy
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Kedalaman Extensi histogram: "
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n"
msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n"
-#: e2fsck/unix.c:173
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "berkas biasa"
msgstr[1] "berkas biasa"
-#: e2fsck/unix.c:175
+#: e2fsck/unix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] "berkas biasa"
msgstr[1] "berkas biasa"
-#: e2fsck/unix.c:177
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "direktori"
msgstr[1] "direktori"
-#: e2fsck/unix.c:179
+#: e2fsck/unix.c:200
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "karakter device"
msgstr[1] "karakter device"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "block device"
msgstr[1] "block device"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:209
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "symbolic link"
msgstr[1] "symbolic link"
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] "symbolic link"
msgstr[1] "symbolic link"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "socket"
msgstr[1] "socket"
-#: e2fsck/unix.c:198
-#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "berkas biasa"
+msgstr[1] "berkas biasa"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
"akan datang"
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
"waktu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok tidak valid,"
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"baca-saja\n"
"dalam memeriksa perangkat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1513
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
"\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1619
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Selesai.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "ketika mereset context"
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<y>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr "(y/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "dibatalkan!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ya\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "tidak\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? tidak\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"%s? ya\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "menulis blok dan inode bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"MANUAL.\n"
"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memori yang digunakan: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "ketika mencari(seek)"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Membaca dan membandingkan: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s sedang dimount; "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tidak valid %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran perangkat secara manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "blok terakhir"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "blok pertama"
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
#: misc/chattr.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versi buruk - %s\n"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "ketika membaca flags di %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "ketika menset flags di %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "ketika menset versi di %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
msgid "blocks"
msgstr "bblock"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blok "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
"\n"
" Reserved GDT blok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inode tabel di "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blok bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blok buruk: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "ketika membaca jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "ketika membuka jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Fasilitas jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Ukuran jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
"Awal dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Awal dari jurnal: %u\n"
"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
"\tblocksize=<besar blok>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "ketika menulis superblok"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "ketika menulis tabel inode"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "ketika menulis blok bitmap"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "ketika menulis inode bitmap"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inodes, %u blok\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Memeriksa tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "ketika menulis tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Ketika membaca versi di %s"
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
"berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tblok buruk.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "ketika membuat direktori root"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "ketika membaca inode root"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "ketika membuat /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "ketika mencari /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "ketika menset inode blok buruk"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipe OS: "
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Data blok pertama=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\ttest_fs\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1443
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "level revisi buruk - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1455
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "jumlah inode buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1659
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "level revisi buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1573
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran dari sistem berkas\n"
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"reboot\n"
"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
+"perangkat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
+"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
-"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
-
-#: misc/mke2fs.c:1795
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
-#: misc/mke2fs.c:1828
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr ""
-"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
-"perangkat\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
-"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
"melakukan pembagian ulang.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
"untuk melanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
+"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
"dispesifikasikan"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2154
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2439
#, fuzzy
msgid "failed - "
msgstr "gagal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "os tidak diketahui - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "ketika menulis blok bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "selesai\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Jurnal dihapus\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "ketika menulis inode jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
"has_journal flag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
"tidak konsisten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Membuat jurnal inode: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "jumlah mount buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "perilaku error buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ukuran inode buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blok akan dipindahkan"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sparse superblok flag diset. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Invalid format UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
"fitur aktif.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "berkas biasa"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
"benar?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"[ukuran_baru]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Memperbesar tabel inode"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Memindahkan blok"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Memeriksa tabel inode"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Memperbarui referensi inode"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Memindahkan tabel inode"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "ketika membuka %s"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
-"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Panjang stride tidak valid"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
"system ini.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserved blok"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-data blok"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "meta-data blok"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<inode deskripsi grup>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ", Inode bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
+#~ "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<ACL index inode>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "durante l'apertura di %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "provando a svuotare %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "durante l'apertura di %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal troppo corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: ripristino del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "durante la riapertura di %s"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode riservato 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
#, fuzzy
msgid "regular file"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "ddirectory"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "vdevice"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr ""
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "ritornato da clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
#, fuzzy
msgid "reading directory block"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mappa degli inode delle directory"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
#, fuzzy
msgid "opening inode scan"
msgstr "scansione degli inode"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
#, fuzzy
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mappa degli inode non valida"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mappa degli inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mappa dei bit del blocco"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mappa dei bit dell'inode"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tavola degli inode"
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria di picco"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Passo 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Passo 4"
"ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"differenti dalla dimensione del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
#, fuzzy
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
#, fuzzy
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Il numero di @i in @S è %i, dovrebbe essere %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Azzerare @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalità=%Im, dimensione=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Già azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
"sconosciuta.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
"compatibile.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Pulitura dei campi al di là del @S del @j V1...\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Eseguire @j comunque"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
#, fuzzy
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "L'@r non è una @d. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "L'@r non è una @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "L'@i %i è una @d a @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non "
"validi\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"valido.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
#, fuzzy
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
#, fuzzy
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Il @j non è un file regolare. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
#, fuzzy
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
#, fuzzy
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "L'@i %i è troppo grande. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"conflitto con il metadata del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Il @j non è un file regolare. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Inode numero 1>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
#, fuzzy
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
#, fuzzy
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
#, fuzzy
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
#, fuzzy
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
#, fuzzy
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il "
"flag LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Trovato @E duplicato. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, fuzzy
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r non allocato."
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Non c'è spazio nella @d @l"
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l non trovata. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
#, fuzzy
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
#, fuzzy
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
#, fuzzy
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Ricrea"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORATO"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "durante la scansione dell'inode"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr ""
"\t\t[-E opzioni-estese] device\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
"come pulito\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
" -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n"
" -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n"
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n"
-#: e2fsck/unix.c:137
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] "%d inode analizzati.\n"
msgstr[1] "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%u inode, %u blocchi\n"
msgstr[1] "%u inode, %u blocchi\n"
-#: e2fsck/unix.c:173
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/unix.c:175
+#: e2fsck/unix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/unix.c:177
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "ddirectory"
msgstr[1] "ddirectory"
-#: e2fsck/unix.c:179
-#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "vdevice"
+msgstr[1] "vdevice"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "vdevice"
msgstr[1] "vdevice"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:198
-#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
+msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "determinando se %s è montato."
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Attenzione! %s è montato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Continuare"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "controllo annullato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un filesystem con errori"
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " non è stato smontato in maniera corretta"
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato"
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", controllo forzato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi"
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controllo tra %ld mount)"
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versione EA non valida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata."
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tentando di inizializzare il programma"
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
"in modalità sola lettura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
"ripristinato.\n"
# fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1513
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n"
"\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: e2fsck/unix.c:1619
+#: e2fsck/unix.c:1659
#, fuzzy
msgid " Done.\n"
msgstr "fatto\n"
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "resettando il contesto"
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"************\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "cancellato!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "sì\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"%s? sì\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s"
# fuzzy
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n"
"\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memoria usata: %d, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "allocando i buffer zeroizing"
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
"modello_di_prova [...]]]\n"
" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Controllo con un modello casuale: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Controllo con modello 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la ricerca"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante la ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lettura e confronto: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non "
"distruttiva\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non "
"distruttiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Rilevato interrupt, pulizia in corso\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s è montato: "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Impossibile determinare la dimensione del device:\n"
"specificarla manualmente\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del device"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
# fuzzy
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
+
+# fuzzy
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1272
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n"
#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versione non valida - %s\n"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "leggendo i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "flag di %s impostati come"
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "impostando i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= è incompatibile con + e -\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
msgid "blocks"
msgstr "bblocco"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superblocco %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descrittori di gruppo a "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "blocchi riservati"
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descrittori di gruppo a"
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mappa dei bit inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Tavola degli inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocchi liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocchi non validi: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Scansione della tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "leggendo l'inode successivo"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "leggendo le mappe dei bit"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "avviando la scansione degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (controllo tra %ld mount)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
"\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "provando a caricare '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
"gruppo.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tcontengono blocchi non validi.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "creando la directory root"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "creando l'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "creando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "cercando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "espandendo /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo SO: "
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1443
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "versione non valida - %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1573
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
"specificare la dimensione del filesystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device."
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
+#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-
-#: misc/mke2fs.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-
-#: misc/mke2fs.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
"continuo comunque\n"
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/mke2fs.c:2154
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2561
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "so sconosciuto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2791
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tcercando di agigungere il journal al device %s"
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tcercando di creare il journal"
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del "
"filesystem: "
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Uso: mklost+found\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"montata]\n"
"\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal rimosso\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "azzerando l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "scrivendo l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
"il flag has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Il filesystem ha già un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando il journal per il device %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "numero di mount non validi - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocchi da spostare"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
"Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2056
+# fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato UUID non valido\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un filesystem con errori"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un filesystem con errori"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s è un device intero, non solo una partizione.\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"mke2fs è stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "non farò un %s qui!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"filesystem.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Filesystem troppo piccolo per un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"La dimensione specificata del journal è di %d blocchi, ma essa\n"
"dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Estensione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Scansione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Spostamento della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Passo sconosciuto?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
"%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocchi riservati"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocchi directory vuoti"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ", mappa dei bit inode a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "tijdens openen van %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "tijdens een popen() van %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
+msgstr ""
+"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "tijdens leegmaken van %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "tijdens openen van '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<gereserveerde inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "normaal bestand"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "map"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "byte-apparaat"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blok-apparaat"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "benoemde pijp"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische koppeling"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dubbel-indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "drievoudig-indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "vertalerblok"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "bloknummer"
#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen"
+msgstr ""
+"**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet "
+"opvragen"
#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
+msgstr ""
+"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgid "regular file inode map"
msgstr "bitkaart van normale bestanden"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "bitkaart van gebruikte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "tijdens starten van inode-scan"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Stap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "bitkaart van slechte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-inodekaart"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inodetabel"
"WAARSCHUWING: ERNSTIG VERLIES VAN GEGEVENS IS MOGELIJK.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
"Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n"
"dit wordt niet ondersteund.\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n"
-"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n"
-"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n"
+"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type "
+"%N.\n"
+"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-"
+"indeling\n"
+"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd "
+"is.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n"
+msgstr ""
+"Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
+msgstr ""
+"Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Journal wissen"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Reeds-gewist blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Journal toch afspelen"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Reservekopieën van het superblok kennen geen reddingsvlag;\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. "
+msgstr ""
+"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet "
+"nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
" in de toekomst (nu = %T).\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
-msgstr "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
+msgstr ""
+"Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) "
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
+"ingesteld.) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) "
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
+"ingesteld.) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf te kunnen bereiken. "
+msgstr ""
+"Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf "
+"te kunnen bereiken. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "De hoofd-inode is geen map. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). "
+msgstr ""
+"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk "
+"veroorzaakt door een oude mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in inode %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "Blok %B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in slechteblokken-inode. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. "
+msgstr ""
+"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-"
+"inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n"
+"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd "
+"worden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
+msgstr ""
+"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
+msgstr ""
+"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: "
+"%m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n"
# src/delegate.c:368
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. "
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"compressie-ondersteuning. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. "
+msgstr ""
+"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde "
+"inodes. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
+msgstr ""
+"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten "
+"zijn. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inode %i is te groot. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt map te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt bestand te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
+msgstr ""
+"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"is met de metagegevens van het bestandssysteem. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 "
+"zijn).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens doorlezen van 'extents'-boom in inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
" (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet "
+"gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
" (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide "
+"kenmerken (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
+msgstr ""
+"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E is een koppeling naar '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: map is beschadigd\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de "
+"'large-file'-vlag gezet.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n"
+msgstr ""
+"@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep "
+"%g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found niet gevonden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
+msgstr ""
+"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n"
+"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet "
+"vinden.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimaliseren van mappen: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"Deze horen hetzelfde te zijn!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten "
+"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Journal heraanmaken"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "GENEGEERD"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -b superblok Dit superblok gebruiken.\n"
" -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n"
" -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n"
-" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen.\n"
+" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst "
+"toevoegen.\n"
" -L slechte_blokkenbestand Deze slechte_blokkenlijst gebruiken.\n"
#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
+msgstr ""
+"%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n"
+msgstr ""
+" aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u "
+"triple\n"
#: e2fsck/unix.c:179
msgid " Extent depth histogram: "
msgstr[0] "%12u bestand\n"
msgstr[1] "%12u bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "De controle is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " is niet goed ontkoppeld"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken"
+msgstr ""
+" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de "
+"reserveblokken"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", gedwongen controle.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n"
" %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor."
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. Even geduld...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. "
+"Even geduld...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "tijdens controleren van MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n"
"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tijdens programma-initialisatie"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr " gebruik makend van %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n"
# Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk;
# één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven.
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok is ongeldig --"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(Of het superblok is beschadigd.)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
+msgstr ""
+"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n"
+msgstr ""
+"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander "
+"programma?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n"
"alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
"omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n"
" maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " voltooid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n"
+"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 "
+"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "tijdens wissen van de context"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "afgebroken"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl "
+"'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n"
-" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
+" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d "
+"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
" [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n"
" [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n"
" apparaat [eindblok [beginblok]]\n"
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "tijdens 'seek'"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "tijdens leegmaken van de buffers"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
+msgstr ""
+"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "tijdens reserveren van buffers"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Van blok %lu tot %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lezen en vergelijken: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s is aangekoppeld; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
"Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ongeldige %s: %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "laatste blok"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "eerste blok"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet kleiner dan %llu zijn"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet een 32-bits waarde zijn"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "invoerbestand heeft ongeldige opmaak"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] apparaat\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] "
+"apparaat\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Slechte blokken: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journal-gebruikers: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
" superblock=<superbloknummer>\n"
" blocksize=<blokgrootte>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-bs]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-"
+"bs]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "tijdens reserveren van buffer"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "fout tijdens schrijven van blok %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "fout in write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "tijdens schrijven van superblok"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'rec_len' (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'name_len' (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopiëren van "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het zeker weet.\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het "
+"zeker weet.\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fout tijdens lezen van blok %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) in %s bij %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "tijdens reserveren van l2-cache"
# XXX "while putting"??
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen wordt;\n"
+"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen "
+"wordt;\n"
"er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "tijdens reserveren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
+msgstr ""
+"**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "tijdens reserveren van blok-bitkaart"
# XXX maybe 'scrambled'?
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "tijdens reserveren van gehusselde blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Scannen van inodes...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "tijdens iteratie over inode %u"
# XXX uppercase QCOW2, add space
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "tijdens openen van apparaatbestand"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus"
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "controle op aankoppeling"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
msgstr ""
"\n"
"Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n"
-"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor debugging.\n"
+"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor "
+"debugging.\n"
"Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
+msgstr ""
+"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
-msgstr "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+"Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'"
# XXX add 'is' before 'only'
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "Er waren %d blokken die reeds de te kopiëren gegevens bevatten.\n"
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n"
#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n"
+msgstr ""
+"aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit "
+"transactiebestand\n"
#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
+msgstr ""
+"UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
"zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n"
msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n"
" [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Tijdens lezen van versie op %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n"
" [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
-" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
-" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n"
-" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n"
-" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:221
+" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N "
+"aantal_inodes]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U "
+"UUID]\n"
+" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T "
+"gebruikstype]\n"
+" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat "
+"[aantal_blokken]\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "tijdens uitvoering van '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
+msgstr ""
+"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n"
"om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Schrijven van inodetabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "tijdens zoeken van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
+"%dK).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %llu blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgroepen\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgroep\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n"
# src/main.c:425
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inodes per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: "
# XXX manpage does not mention -O 64bit
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
+msgstr ""
+"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
+"versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
"\n"
"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
" resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n"
" lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
" lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
" nodiscard\n"
" quotatype=<usr OF grp>\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
" %s\n"
# Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
"gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ongeldig versienummer: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
+msgstr ""
+"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
"u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
" in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n"
" computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
+"sectorgrootte %d van het apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
" worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
+"0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
# XXX option should '-O extent', singular
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
"Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
"Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
"(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
"het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n"
-"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
+msgstr ""
+"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
+"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden"
+msgstr ""
+"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
+"opgegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
" geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
" of verklein het aantal inodes (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Verwerpen van blokken: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "is mislukt - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
+"wordt overgeslagen\n"
# XXX uppercase OS
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
" tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "voltooid\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
" tijdens aanmaken van journal"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)."
+"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
+"aankoppelingen)."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n"
-" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n"
+" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g "
+"groep]\n"
" [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
" [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n"
" [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n"
" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n"
" [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "tijdens openen van extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n"
"Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal is verwijderd.\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"De reddingsvlag van het journal is gezet.\n"
"Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"aangekoppeld of alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
"Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
"bestandssysteem inconsistent maken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
"bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" tijdens openen van journal op %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
" tijdens aanmaken van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om quota-opties te ontleden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "onjuist interval: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n"
msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
" clear_mmp\n"
" hash_alg=<hash-algoritme>\n"
" mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
" test_fs\n"
" ^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "te verplaatsen blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
+msgstr ""
+"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
+msgstr ""
+"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
"Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "tijdens verwijderen van %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"Probeer het te repareren met:\n"
" e2fsck -f %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "De inode-grootte is al %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Het uitzetten van de zuinig-met-superblokkenvlag is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld is.\n"
+msgstr ""
+"De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld "
+"is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "normaal bestand"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s is het hele apparaat, niet slechts een partitie!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd. Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "zal hier geen %s maken!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n"
"tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
+msgstr ""
+"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
#: resize/main.c:402
#, c-format
#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
+msgstr ""
+"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
+"%dK).\n"
#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "tijdens inkorten van %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppeld op %s;\n"
"het vergroten/verkleinen zal live gedaan moeten worden.\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Het live krimpen wordt niet ondersteund"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Bestandssysteem ondersteunt live vergroten/verkleinen niet"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Niet genoeg gereserveerde GDT-blokken om grootte te kunnen veranderen"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr ""
"De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n"
"een bestandssysteem met deze afmetingen niet"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "tijdens openen van aankoppelingspunt %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Oude interface voor grootteverandering is gevraagd.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Toegang geweigerd voor het vergroten/verkleinen van bestandssysteem"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Tijdens controle op ondersteuning voor live vergroten/verkleinen"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Uitvoeren van live verandering van %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Tijdens uitbreiden van de laatste groep"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n"
"op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "gereserveerde blokken"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blokken voor metagegevens"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blokken voor metagegevens"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
+msgstr ""
+"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
+msgstr ""
+"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
+msgstr ""
+"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
+msgstr ""
+"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) "
+#~ "in %s bij %.2f MB/s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n"
+#~ "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-#~ msgstr "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
#~ msgid ""
#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
#~ msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. "
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de "
+#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte "
+#~ "%Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen"
#~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt "
+#~ "genegeerd\n"
#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
#~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu "
#~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal "
+#~ "%s.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
#~ msgstr "Opvragen van grootte"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, "
+#~ "moet 0 zijn).\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie"
#~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "podczas próby otworzenia %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "podczas próby popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. "
+"Wyczyszczono.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "podczas próby opróżnienia %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "podczas próby otwarcia '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła"
#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr ""
+"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "plik zwykły"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "urządzenie znakowe"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "urządzenie blokowe"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "dowiązanie symboliczne"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "gniazdo"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "blok pośredni"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "blok podwójnie pośredni"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "blok potrójnie pośredni"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "blok tłumaczący"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok #"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa używanych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "pobierania następnego i-węzła"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "błędna mapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa i-węzłów imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tablica i-węzłów"
"UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"@bu.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n"
+msgstr ""
+"Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n"
"Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Wyczyścić kronikę"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej cechy.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Wykonać zapisy z kroniki"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"wynosi %N; @s zero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
+msgstr ""
+"Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n"
"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n"
"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "@S ma błędny blok MMP. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. "
+msgstr ""
+"@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r nie jest @diem. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
+msgstr ""
+"Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
"kompresji. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
+msgstr ""
+"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i jest zbyt duży. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi ekstentów.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi "
+"ekstentów.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
"Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n"
-"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego poziomu. "
+"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego "
+"poziomu. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
+msgstr ""
+"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L do '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Błędne @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optymalizacja katalogów: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @i @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Różnice bitmapy @bów: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z "
+"policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Odtworzyć kronikę"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "ZIGNOROWANO"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
" -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
" -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
-" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n"
+" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
+"plików\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
msgstr ""
" -v Pokazywanie większej ilości informacji\n"
" -b superblok Użycie innego superbloku\n"
-" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
+" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
+"superbloku\n"
" -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n"
" -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
" -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
msgstr[1] "%12u pliki\n"
msgstr[2] "%12u plików\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " zawiera system plików z błędami"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nie był czysto odmontowany"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " cechy głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Błędna wersja EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę czekać...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę "
+"czekać...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można uruchomić:\n"
+"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można "
+"uruchomić:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "podczas próby zainicjowania programu"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUżywane %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok błędny,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
+msgstr ""
+"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n"
"urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: e2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n"
"\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Wykonano.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "tTyY"
msgstr "podczas przydzielania bufora zerującego"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas działania fsck.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas "
+"działania fsck.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "podczas przeskakiwania"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "podczas przydzielania buforów"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Odczyt i porównywanie: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"Otrzymano przerwanie, sprzątam\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s jest zamontowany; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "błędny %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n"
"rozmiar ręcznie\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "ostatni blok"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "pierwszy blok"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "plik wejściowy - błędny format"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
-msgstr "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n"
+msgstr ""
+"Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urządzenie\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] "
+"urządzenie\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Wadliwe bloki: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Błąd kroniki: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUżywane %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr [ fs_doc ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr "
+"[ fs_doc ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "podczas przydzielania bufora"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "błąd podczas write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopiowanie "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać ponownie\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać "
+"ponownie\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "podczas przydzielania tablicy l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "podczas przydzielania bufora l2"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane "
+"zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n"
+msgstr ""
+"Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "błąd podczas odczytu bitmap"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n"
"do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "podczas przydzielania check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania.\n"
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
+"[system-plików ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n"
"\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n"
"\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n"
"\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
-"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-bloków]\n"
+"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-"
+"bloków]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\twadliwe bloki.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "zakończono \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "podczas szukania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grupa bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
+"0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\tquotatype=<usr LUB grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
+"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "błędny poziom wersji - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "system plików"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
"plików musi być podany\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
"\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
+"%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
"\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, należy przekazać -O extents.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
+"należy przekazać -O extents.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
+"(prze)partycjonowanie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono kontynuację\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
+"kontynuację\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
"Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
"Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n"
-"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym systemie plików"
+msgstr ""
+"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
+"systemie plików"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
+msgstr ""
+"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
"\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "nie powiodło się - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie tablicy i-węzłów\n"
+msgstr ""
+"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
+"tablicy i-węzłów\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "kronika"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
"\n"
"Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem uaktualniania %d sekund.\n"
+msgstr ""
+"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
+"uaktualniania %d sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
msgstr ""
"Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-g grupa]\n"
"\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
-"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt._mmp]\n"
+"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt."
+"_mmp]\n"
"\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n"
"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
"\t[-Q opcje_limitów]\n"
"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
"\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n"
"Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Kronika usunięta\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "podczas odczytu bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n"
"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
"włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem uaktualniania %ds.\n"
+msgstr ""
+"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem "
+"uaktualniania %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
"wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "System plików już ma kronikę.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji limitów!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"Podano błędne opcje limitów.\n"
"\n"
-"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone przecinkiem):\n"
+"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone "
+"przecinkiem):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "błędna liczba montowań - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "błędny odstęp - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o może być podane tylko raz"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O może być podane tylko raz"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundę\n"
-msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n"
-msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekundę\n"
+msgstr[1] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekundy\n"
+msgstr[2] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloki do przeniesienia"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-węzła\n"
+msgstr ""
+"Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-"
+"węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
"Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "podczas próby usunięcia %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić uruchamiając:\n"
+"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić "
+"uruchamiając:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Usuwanie superflagi sparse nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Błędny format UUID-a\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
+msgstr ""
+"Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
"z włączoną cechą flex_bg.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "plik zwykły"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"System plików za mały na kronikę\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n"
"pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [nowy_rozm]\n"
+"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie "
+"[nowy_rozm]\n"
"\n"
#: resize/main.c:66
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "podczas próby skrócenia %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
+msgstr ""
+"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana na tym systemie.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie "
+"jest obsługiwana na tym systemie.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "zarezerwowane bloki"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloki metadanych"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloki metadanych"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie"
+msgstr ""
+"Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu"
+msgstr ""
+"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku mtab"
+msgstr ""
+"Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku "
+"mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane"
+msgstr ""
+"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n"
+#~ "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "vid försök att öppna %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "vid försök att använda popen \"%s\""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block. Tömt.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "vid försök att skriva ut %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "vid försök att öppna ”%s”"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "vid öppning av inodsökning"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "när nästa inod hämtades"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Reserverad inod 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "normal fil"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "teckenenhet"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "namngivet rör"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolisk länk"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "uttag (socket)"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "okänd filtyp med typ 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dubbelt indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "trippelt indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "översättningsblock"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "block nr."
msgid "regular file inode map"
msgstr "inodskarta över reguljära filer"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "karta över använda block"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "öppnar inodsökning"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Pass 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "läser indirektblock för inod %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "karta över dåliga inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inod i karta över dåliga block"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "karta över block för utökade attribut"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blockbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inodbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inodstabell"
"VARNING: ALLVARLIG DATAFÖRLUST ÄR MÖJLIG.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"blockstorleken.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets första datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Skada hittad i superblock. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fel vid bestämning av den fysiska enheten: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "inodsantal i superblock är %i, skall vara %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblock har en ogiltig journal (inod %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvändare (stödjs ej).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Extern journal har dåligt superblock\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Filsystemsjournalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
"Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Journalsuperblock är trasigt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n"
+msgstr ""
+"Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Superblockflagga behöver_rättas är satt, men ingen journal finns.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n"
+msgstr ""
+"Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Töm journal"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
+msgstr ""
+"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
+msgstr ""
+"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Redan tömt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ogiltig föräldralös inod %i i superblock.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "Journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "Journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journalversion stöds inte av denna e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Kör journal ändå"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"är %N; skulle varit noll. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
+msgstr ""
+"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Storleksändringsinod är inte giltig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
"\tnu = %T) är i framtiden.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X."
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "kontrollsumma för gruppbeskrivare %g är %04x, skall vara %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
+msgstr ""
+"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvända inoder %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Flaggan test_fs är satt (och ext4 är tillgänligt). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n"
"\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Superblockets skrevs senast i framtiden.\n"
"\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Kontrollsumma för en eller flera blockgruppbeskrivare är ogiltig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Sätter antalet fria inoder %j (var %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"Gör kvotinod %i (%Q) dold.\n"
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "superblocket har ett felaktigt MMP-block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "superblocket har ogiltigt MMP-magiskt tal. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt hela disken. "
+msgstr ""
+"superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt "
+"hela disken. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Rootinod är inte en katalog. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rättigheter. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inod %i används, men har dtid satt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inod %i har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod för felaktiga block. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
+msgstr ""
+"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
+msgstr ""
+"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"oföränderlig eller endast tillägg satt."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
+msgstr ""
+"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journalinod används, men innehåller data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %r, skall vara %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Fel vid allokering av block för utökade attribut %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inod %i är för stor. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) får katalog att bli för stor. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) får fil att bli för stor. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) får symlänk att bli för stor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"med filsystemsmetadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
+msgstr ""
+"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste "
+"vara 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n"
+msgstr ""
+"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för "
+"utsträckningar.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen "
+"EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "inod %i har en ogiltig utsträckningsnod (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta över subkluster: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Kvotainoden är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Kvotinoden används inte, men innehåller data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Kvotinoden är synlig för användaren. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Inoden för dåliga block verkar felaktig."
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n"
+"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en "
+"inod ...\n"
"Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
+msgstr ""
+"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ogiltigt inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\" "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
+msgstr ""
+"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
"\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Katalogpost för \".\" i %p (%i) är stor.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
+msgstr ""
+"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
+"superblock.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
"Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n"
"\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är "
+"satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i "
+"grupp %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Rotinod inte allokerad. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found inte funnen. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte återansluta.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
+"förälderkatalogpost\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerar kataloger: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Lös nollängdsinod %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "lös inod %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
-" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
+" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
+"FILSYSTEM.\n"
"inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
"inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Återskapa journal"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERAT"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -n Gör inga förändringar av filsystemet\n"
" -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
" -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
-" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"
+" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
+"rent\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
msgstr[0] "%12u fil\n"
msgstr[1] "%12u filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontroll avbruten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " var inte fläckfritt avmonterat"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " det primära superblockets egenskaper skiljer från reservens"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " har tidpunkten för senaste filsystemskontroll i framtiden"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: rent, %u/%u filer, %llu/%llu block"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontroll senarelagd; på batteri)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrollera efter nästa montering)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Flaggorna -n och -D är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Flaggorna -n och -c är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Flaggorna -n och -l/-L är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" är inte ett heltal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var god dröj ...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var "
+"god dröj ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "vid uppsättning av MMP-block"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
"Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n"
"\"tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}\"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "vid försök att initiera program"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblocket är ogiltigt,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s när reservblocken användes"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tillbaka till orginalsuperblock\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
"av enheten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
+"filsystem görs.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: e2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Skapar journal (%d block): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Klar.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "vid återställning av omgivning"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"
msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n"
#: misc/badblocks.c:69
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f %% klar, %s har gått. (%d/%d/%d fel)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testar med slumpmönster: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testar med mönster 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "vid sökning"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "vid ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "vid allokering av buffertar"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "För många dåliga block, avbryter testet\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Från block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Läser och jämför: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Avbrott fångat, rensar upp\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s är monterat, "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ogiltig %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken manuellt\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "sista block"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "första block"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara mindre än %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara ett 32-bitars värde"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "indatafil — felaktigt format"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Dåliga block: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "vid läsning av journalinod"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Journalfelnummer: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journalanvändare: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
"\n"
"Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
"\tblocksize=<blockstorlek>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs [ mål-fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs "
+"[ mål-fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "vid allokering av buffert"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "fel när block %llu skrevs"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "fel i write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fel: huvudstorlek är större än wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "vid skrivning av superblock"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "vid skrivning av inodtabell"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu block (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopierar "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr "Att sluta nu kommer förstöra filsystemet, avbryt igen om du är säker\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s återstår med %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fel när block %llu lästes"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu block (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s återstår med %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "när l1-tabell allokerades"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "när l2-cache allokerades"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data "
+"kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "när ext2_qcow2_image allokerades"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "när ext2_qcow2_image initierades"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "när blockbitkarta allokerades"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "när förvrängd blockbitkarta allokerades"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Söker igenom inoder …\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan inte allokera en blockbuffert"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "vid iteration över inod %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Raw- och qcow2-avbilder kan inte installeras"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "fel när bitkartor lästes"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "när enhetsfil öppnades"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "vid skrivning av inodtabell"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "flaggan -a kan endast användas med raw- eller QCOW2-avbilder."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Avstånd är endast tillåtna med raw-avbilder."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Flyttningsläge är endast tillåtet med raw-avbilder."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Flyttningsläge behöver läget all data."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrollerar om monterad"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"kan resultera i en inkonsistent avbild som inte kommer vara användbar för\n"
"felsökningsändamål. Använd flaggan -f om du verkligen vill göra det.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "En QCOW2-avbild kan inte skrivas till standard ut!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Avbilden (%s) är komprimerad\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Avbilden (%s) är krypterad\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "vid försök att konvertera en qcow2-bild (%s) till en rå bild (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Flaggan -c stödjs endast i raw-läge\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Flaggan -c stödjs inte vid skrivning till standard ut\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "när check_buf allokerades"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Flaggan -p stödjs endast i raw-läge\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d block innehöll redan de data som skulle kopieras.\n"
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-"
+"passnummer som inte är noll\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
+"[filsys ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Vid läsning av version på %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n"
"\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n"
"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n"
"\t[-t fs-typ] [-T användningstyp] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] enhet [blockantal]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Kör kommando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "vid försök att köra \"%s\""
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tdåliga block.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "vid markering av dåliga block som använda"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver inodstabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "vid skapande av rotkatalog"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "vid läsning av rotinod"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "vid skapande av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "vid sökning efter /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nollställer journalenhet: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"varning: %llu block oanvända.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inoder, %llu block\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Första datablock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blockgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blockgrupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inoder per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
+msgstr ""
+"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna: %s\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tquotatype=<usr ELLER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den "
+"utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "felaktigt versionsnivå - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "felaktiga block \"%s\" på enhet \"%s\""
# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "ett filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n"
"\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek "
+"%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
"\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O extents för att rätta.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O "
+"extents för att rätta.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
"Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
"De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n"
-"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
+msgstr ""
+"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
+"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
+msgstr ""
+"Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
"\teller lägre inodantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "misslyckades - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "vid uppsättning av superblock"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av inodstabell\n"
+msgstr ""
+"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av "
+"inodstabell\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "okänt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerar grupptabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
# "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "en journal"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Hoppar över att skapa jornal i läget endast super\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Skapar journal (%u block): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tvid försök att skapa journal"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
"\n"
"Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n"
+msgstr ""
+"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d "
+"sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
"\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "vid försök att öppna extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Kan inte hitta journalenheten. Den togs INTE bort.\n"
"Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal borttagen\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "vid läsning av bitkartor"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "vid nollställning av journalinod"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "vid skrivning av journalinod"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Flaggan needs_recovery är satt. Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
"nollställs.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"aktiverad.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n"
"eller skrivskyddat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n"
+msgstr ""
+"Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d "
+"s.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
"avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte. förväntat: %x, faktiskt: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "vid läsning av MMP-block."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
"Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
"inkonsistent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Varning: flaggan \"^quota\" åsidosätter \"-Q\"-argument.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tvid försök att öppna journal på %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Skapar journalinod: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tvid försök att skapa journalfil"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka kvotflaggor!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"Felaktigt kvotalternativ angivet.\n"
"\n"
-"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med kommatecken):\n"
+"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med "
+"kommatecken):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "felaktigt intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o får endast anges en gång"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O får endast anges en gång"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n"
-msgstr[1] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
+"sekund\n"
+msgstr[1] ""
+"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
+"sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna.\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "block att flytta"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
"Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för tdb-filnamn\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "vid försök att ta bort %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att köra:\n"
+"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att "
+"köra:\n"
"\"e2fsck-f %s\"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"aktiverad.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaggan för glesa superblock satt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nollställning av superflaggan gles stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Fel vid användning av clear_mmp. Det måste användas med -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Kvotafunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
"aktiverad.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till \"%s\"\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "normal fil"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s är hela enheten, inte bara en partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
# %s kan bli "filsystem" eller "journal". Jag har lagt till "en"
# respektive "ett" i översättningarna av dessa strängar istället.
# Felrapporterat.
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "skapar inte %s här!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs framtvingad ändå.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka journalflaggor!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kunde inte hitta journalenhet som matchar %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"Journalstorleken måste vara mellan 1024 och 10240000 filsystemsblock.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Filsystem för litet för en journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Den begärda journalstorleken är %d block; den måste vara\n"
"mellan 1024 och 10240000 block. Avbryter.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Journalstorleken för stor för filsystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n"
+"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet "
+"[ny_storlek]\n"
"\n"
#: resize/main.c:66
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "vid försök att korta av %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr "Filsystem på %s är monterat på %s, on-line-storleksändring krävs\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Att krympa uppkopplat stödjs inte"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Filsystemet stödjer inte storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Inte tillräckligt med reserverade gdt-block för storleksändring"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Kärnan stödjer inte ändring av storlek på så stora filsystem"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "vid försök att öppna monteringspunkt %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Gammalt gränssnitt för storleksändring begärt.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Rättighet att ändra storlek på filsystem nekas"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Vid kontroll av stöd för storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Utför en storleksändring on-line av %s till %llu (%d k) block.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Vid försök att utöka den sista gruppen"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Vid försök att öppna grupp nr. %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte på detta system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte "
+"på detta system.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inoder (%llu) måste vara mindre än %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserverade block"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablock"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "metadatablock"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning"
+msgstr ""
+"Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet"
+msgstr ""
+"Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet"
+msgstr ""
+"Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas"
+msgstr ""
+"Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
-msgstr "Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket"
+msgstr ""
+"Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
msgid "Superblock checksum does not match superblock"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n"
+#~ "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 08:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1332 e2fsck/unix.c:1420 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1196 misc/e2image.c:1324
-#: misc/e2image.c:1337 misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:315
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:967 resize/main.c:288
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1091
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1109
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u düğüm tarandı.\n"
-#: e2fsck/journal.c:522
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:579
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/journal.c:588
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
-#: e2fsck/journal.c:880
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:882
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"
-#: e2fsck/journal.c:909
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Yedek düğüm 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "olağan dosya"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "dizin"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "karakter aygıtı"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "aygıtı engelle"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "isimli veri yolu"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "sembolik bağ"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "yuva"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya türü"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
#, fuzzy
msgid "indirect block"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
#, fuzzy
msgid "translator block"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
#, fuzzy
msgid "block #"
msgstr "bblok"
msgid "regular file inode map"
msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:628
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "düğüm tarama açılıyor"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "1. geçiş"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2299
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2660
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blok biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2666
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "düğüm biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2672
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "düğüm tablosu"
msgid "Peak memory"
msgstr "Doruk bellek"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "3. geçiş"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
"UYARI: CİDDİ VERİ KAYBI OLASILIĞI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"farklı olması desteklenmiyor.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süperblok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Süperblok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
+msgstr ""
+"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3 günlüğü süperblok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
"Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Günlüğü Temizle"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n"
+msgstr ""
+"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
+"çalışacak.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"%N değeri var; sıfır olmalıydı. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması"
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
#, fuzzy
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor. "
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
+"taşıyor. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
+msgstr ""
+"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
+msgstr ""
+"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n"
+msgstr ""
+"Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
+"edildi.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor. "
+msgstr ""
+"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
+"içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "düğüm %i çok büyük. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i bir %It ancak gerçekten bir dizin gibi görünüyor.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:967
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler yapılıyor...\n"
+"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler "
+"yapılıyor...\n"
"Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
"hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003 e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: "
+"%m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E '.' ya bir bağdır. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1199 e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n"
+msgstr ""
+"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
+"bayrağı yok\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
+"içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sıfır.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Beklenmeyen @b, @h içinde %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1372
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found dizini yok. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
"yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
"/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Eniyilenen dizinler: "
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "artık düğüm %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"Bunlar aynı olmalıydı!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "blok biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1627
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
"ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1658
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Yeniden oluştur"
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1954 e2fsck/problem.c:1958
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "YOKSAYILDI"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kırpılıyor"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Temizleniyor"
" -D dizinler eniyilenir\n"
" -F tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
" -r bu seçenek yoksayılır\n"
-" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n"
+" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse "
+"kullanılır.\n"
" Normal sırada ise etkisizdir.\n"
" -S Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
" sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
"\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
msgstr[0] "%8d dosya\n"
msgstr[1] "%8d dosya\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1985 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:259
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
#: e2fsck/unix.c:271
-#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "denetim durdu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " birincil süperblok özellikleri yedeklemeden farklı"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:443
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
-#: e2fsck/unix.c:446
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:448
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:667
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:694
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:719
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:788
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:792
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
-#: e2fsck/unix.c:807
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:859 e2fsck/unix.c:931 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
-#: e2fsck/unix.c:910
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:920
+#: e2fsck/unix.c:928
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
-msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:974
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1022
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsayı değil\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sayısal olmayan geçersiz bağımsız değişken, -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1120
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1137 e2fsck/unix.c:1142
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1144 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1194
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1225
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:1237
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s blokları yedeklemeye çalışıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Süperblok geçersiz,"
-#: e2fsck/unix.c:1293
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1335
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1352
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
"olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1358
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
"denetim yapınız.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1423
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1478
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1491
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1542
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1594
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1597
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1638
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Tamamlandı.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1649
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1672
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1676
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1683
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "çıktı"
-#: e2fsck/unix.c:1700 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1704
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1712 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1752
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "eE"
msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Sınama şablonu: 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "erişim sırasında"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s bağlandı; "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
+msgstr ""
+"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
"\n"
" A: erişim zamanı güncellenmez\n"
" a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
-" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n"
+" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/"
+"sıkıştırılması\n"
" çekirdeğin denetimindedir.\n"
" d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
" D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
-" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n"
+" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ "
+"oluşturulamaz\n"
" ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
-" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n"
-" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n"
+" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik "
+"etkisizdir\n"
+" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
+"alanı\n"
" sıfırlarla doldurulur\n"
" S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
-" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n"
+" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile "
+"bağlanmasına\n"
" eşdeğer özellik sağlar\n"
" u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
" kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
msgid "while setting version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:266
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"
-#: misc/chattr.c:306
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
-#: misc/chattr.c:314
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
" -b hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
-" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n"
+" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse "
+"bile\n"
" bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
" -h grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
" gösterir\n"
-" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n"
+" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş "
+"disk\n"
" görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
" -x ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
msgid "blocks"
msgstr "bblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s süperblok: "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr " İlk"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
"\n"
" Yedek GDT blokları "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
" \n"
" Düğüm biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Düğüm tablosu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Serbest bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Serbest düğümler: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Hatalı bloklar: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Günlük boyutu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Günlük başlangıcı: %u\n"
"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:222
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Günlük başlangıcı: %u\n"
"Günlük kullanıcı sayısı: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bozuk genişletilmiş seçenek(ler) belirtildi: %s\n"
"\n"
-"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile ayarlanabilen\n"
+"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile "
+"ayarlanabilen\n"
"\tbir argüman alabilirler.\n"
"\n"
"Geçerli genişletilmiş seçenekler:\n"
"\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n"
"\tblocksize=<blok boyutu>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1326 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:317
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"
-#: misc/e2image.c:90
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
+"\n"
+"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
+"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
+"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
+"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
+"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
+"yazılır.\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQa] device image_file\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
"\n"
"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
-"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok büyük\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
"yazılır.\n"
-#: misc/e2image.c:138
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s. "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:144
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/e2image.c:174
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:182
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:189
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:1365
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş sayısı ile bağlama ataması\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş "
+"sayısı ile bağlama ataması\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+"[filesys ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
"Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n"
+" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları "
+"listeler\n"
" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
" -R dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
"\n"
" -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
" -i düğüm-uzunluğu boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
" en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
-" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n"
-" -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n"
+" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası "
+"oluşturur\n"
+" -J ile günlük dosyasının özellikleri "
+"verilmezse\n"
" dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
" DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
" sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
" yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
" -M son-bağlanan-dizin dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
" -N düğüm-sayısı sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n"
-" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n"
+" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına "
+"yazılacak\n"
" değer. Normalde Linux'tur.\n"
" -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
" Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
" -v işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
-" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
" device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
" kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"Özellikler:\n"
" sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
" filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Çalışan komut: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %u ye kadar olan\n"
"bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\thatalı bloklar içeriyor.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2257 misc/mke2fs.c:2512
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "bitti \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "İşl. Sist. türü: "
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "grup başına %u düğüm\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
-#: misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:743
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:750
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde desteklenmemektedir\n"
+msgstr ""
+"Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde "
+"desteklenmemektedir\n"
-#: misc/mke2fs.c:801 misc/mke2fs.c:810
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:835
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:846
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:920 misc/tune2fs.c:398
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:932 misc/tune2fs.c:349
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1076
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1120
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/mke2fs.c:1317
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1357
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1361
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1399
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
-#: misc/mke2fs.c:1412
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1450
-#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
-#: misc/mke2fs.c:1473
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1505
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1519
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1580 misc/mke2fs.c:2591
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: misc/mke2fs.c:1592
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:1603
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1613
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"
-#: misc/mke2fs.c:1626 resize/main.c:367
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
"başlatmalısınız.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
-#: misc/mke2fs.c:1676
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1753
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1760
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1786
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1802
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1819
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-
-#: misc/mke2fs.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-
-#: misc/mke2fs.c:1858
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-
-#: misc/mke2fs.c:1863
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1881
+#: misc/mke2fs.c:2042
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1909
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1911
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1934
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
+"ediliyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1968
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
-"\n"
-"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
-"\n"
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1982 misc/tune2fs.c:740
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1993
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
"yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
-#: misc/mke2fs.c:2026
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2038
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2063
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2077
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2196
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2210
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2236
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2252
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2360
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2369
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2452
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2504
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2560
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2584 misc/tune2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "günlük"
-#: misc/mke2fs.c:2596
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2603
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2640 misc/tune2fs.c:674 misc/tune2fs.c:688
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"
-#: misc/mke2fs.c:2617
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2628
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2636
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2647 misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2665
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2672
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
-#: misc/mke2fs.c:2674
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n"
+" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya "
+"sisteminin\n"
" en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
" -C SAYI -c ile aynı\n"
" -e hata-davranışı Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
" 'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
" sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
" çekirdek paniği oluşur.\n"
-" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n"
+" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna "
+"ayrılacağı\n"
" belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
" -u kullanıcı Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
-" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n"
+" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası "
+"verilebilir.\n"
" -i süre[d|m|w] İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
" Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
" zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
" -T son-denetim-zamanı Betiklerle kullanmak içindir\n"
" -U UUID|clear|random|time\n"
" Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
-" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n"
+" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' "
+"ile\n"
" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
" kimlik üretir.\n"
"\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
-" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
" device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
" kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"eklenir.\n"
" sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
" filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:214
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
-#: misc/tune2fs.c:229
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
+msgstr ""
+"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:261
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:269
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Günlük silindi\n"
-#: misc/tune2fs.c:313
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:321
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:332
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:367
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:401
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:407
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:416
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
"temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
-#: misc/tune2fs.c:443
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:461
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:470
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:524
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:535
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:595
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:640
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
-#: misc/tune2fs.c:658
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
-#: misc/tune2fs.c:662
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
-#: misc/tune2fs.c:670
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
-#: misc/tune2fs.c:685
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "süre hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "taşınacak bloklar"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr ""
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1949
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2002
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2007
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2057
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2062
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2076
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2108
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2126
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
#, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2159
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2172
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2180
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2193
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2196
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:2207
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2219
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "olağan dosya"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs ne olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
-#: resize/main.c:154
-#, c-format
+#: resize/main.c:155
msgid ""
"\n"
-"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed\n"
-"at your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:271
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "%s açılırken"
-#: resize/main.c:279
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "%s için durum bilgisi alınırken"
-#: resize/main.c:337 resize/main.c:450
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:341
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: resize/main.c:393
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:401
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: resize/main.c:407
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
-#: resize/main.c:431
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:438
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:455
+#: resize/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
#, fuzzy
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
-#: resize/online.c:209
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:219
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:273
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:369
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:631
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "yedek bloklar"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: resize/resize2fs.c:1837
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "meta-veri blokları"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.8"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
#, fuzzy
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
#, fuzzy
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
#~ msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
-
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+#~ msgstr ""
+#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 "
+#~ "olmalı\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"
#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test kodu)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test "
+#~ "kodu)\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
#~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
#~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "trong khi cố mở %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "trong khi cố mở popen “%s”"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị "
+"xoá.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
+msgstr ""
+"BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
"[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n"
"\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "trong khi mở %s để đẩy dữ liệu lên đĩa"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "trong khi cố mở “%s”"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "tập tin thường"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "thư mục"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "thiết bị ký tự"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "thiết bị khối"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "ống dẫn có tên"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "liên kết mềm"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "ổ cắm"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "khối gián tiếp"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "khối gián tiếp đôi"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "khối gián tiếp gấp ba"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "khối dịch"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "khối #"
msgid "regular file inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "đang mở bản quét nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Lần 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mảng ảnh khối"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "bảng nút thông tin"
"CẢNH BÁO: CÓ THỂ MẤT DỮ LIỆU NHIỀU.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"khác với kích cỡ @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, còn nên là %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Tìm thấy hư hỏng trong @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Số lượng @i trong @S là %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S có một @n @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "@j bên ngoài có nhiều người dùng @f (không được hỗ trợ).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "@j bên ngoài có @S sai\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n"
-"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n"
+"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
+"này.\n"
"Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@S @j bị hỏng.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, nhưng lại có một @j %s hiện diện ở đây.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j hiện diện.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, nhưng @j lại có dữ liệu.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Xoá sạch @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "@i @o %s %i (uid=%Iu, gid=%Ig, chế độ=%Im, cỡ=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "%B (%b) @l được tìm trong @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Đã xoá sạch %B (%b) được tìm trong @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o %i @l trong @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Phiên bản @j không hỗ trợ trong e2fsck này.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Vẫn chạy @j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Chưa đặt cờ phục hồi trong @S dự trữ nên vẫn chạy @j.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
"@s số không. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "Giờ ghi @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong thì tương lai.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm là %04x, phải là %04y."
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Mô tả @g %g sai đếm các nút thông tin chưa dùng %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Chưa khởi tạo @B @b @g cuối cùng. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Cờ “test_fs” được đặt (và ext4 sẵn sàng)"
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n"
"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)."
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n"
"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)."
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Làm cho @q @is %i (%Q) ẩn đi.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S có số màu nhiệm MMP không hợp lệ."
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. "
+msgstr ""
+"hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r không phải @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n."
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i là @d @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai."
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i có @b cấm. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i @b sai. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@i @b sai có @b cấm. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
+msgstr ""
+"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
+msgstr ""
+"Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A mảng @d @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"chỉ phụ thêm (append-only)."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không."
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu."
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết thừa bị hỏng."
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i có một @b @a %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @b @a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)."
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i là quá lớn. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) làm cho tập tin quá lớn. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) làm cho liên kết mềm quá lớn."
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"siêu dữ liệu @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
+msgstr ""
+"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Liên kết mềm nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi liên cung con @b @B: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@q @i không phải tập tin thông thường. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu."
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@q @i sẵn dùng."
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "The bad @b @i looks @n. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @m trong @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L đến “.” "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L tới @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E là @e “.” trùng.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E là @e “..” trùng.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E có tên @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Liên kết mềm %Q (@i #%i) @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h @n %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Tìm thấy @E trùng. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g %g.\n"
+msgstr ""
+"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g "
+"%g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Chưa cấp phát @r. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l không tìm thấy."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cố tìm /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi đang tạo @b @d mới\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @u @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i @u %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I."
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b."
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Khác biệt @B @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Khác biệt @B @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
+"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Tạo lại @j"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "BỊ BỎ QUA"
#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
+msgstr ""
+"trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
" -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
" -y Giả sử trả lời “Có” mọi câu hỏi\n"
" -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n"
-" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n"
+" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là "
+"sạch\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u tập tin\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " chưa tháo gắn kết sạch"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %llu/%llu khối"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kiểm tra sau lần gắn kết kế tiếp)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "LỖI: không thể mở “/dev/null” (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Không thể phân giải “%s”"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng "
+"chờ...\n"
# Item in the main menu to select this package
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n"
+"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, "
+"chạy lệnh:\n"
"“tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}”\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tDùng %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Siêu khối không hợp lệ,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản trị\n"
+msgstr ""
+"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản "
+"trị\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n"
"việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
+"tin một cách chỉ đọc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HTREE,\n"
"\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hoàn tất.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "bị hủy bỏ"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: •••••••••• CẢNH BÁO: Hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "cCyY"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang "
+"chạy.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% hoàn tất, %s đã trôi qua. (%d/%d/%d lỗi)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "trong khi di chuyển vị trí"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc “do_read”\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị “ext2fs_sync_device”"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (kiểm tra ở chế độ chỉ đọc): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Đang đọc và so sánh: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ở chế độ đọc-ghi không phá hủy)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s đã được gắn kết; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n"
"Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "Có vẻ là %s đang được hệ thống dùng; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s không hợp lệ — %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể chỉ ra tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "trong khi thử dò tìm kích cỡ của thiết bị"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "khối cuối"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "khối đầu"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "khối cuối không hợp lệ (%llu): phải là giá trị 32 bít"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Khối sai: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Lỗi Journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
"\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
"\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tDùng %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "gặp lỗi khi ghi khối %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "có lỗi trong write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Lỗi: kích thước phần đầu lớn hơn wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: rec_len sai (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: name_len sai (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Đang chép"
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn thế\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn "
+"thế\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "gặp lỗi khi đọc khối %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "trong khi cấp phát bảng l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "trong khi cấp phát bảng l2"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ "
+"mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "trong khi cấp phát ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Đang quét các nút...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "trong khi lặp qua nút %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "lặp lỗi khi đọc mảng bit"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "trong khi mở tập tin thiết bị"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Chế độ di chuyển yêu cầu mọi chế độ dữ liệu."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "kiểm tra xem đã gắn kết chưa"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
"Dùng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn làm thế.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tùy chọn “-c” chỉ được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Tùy chọn “-c” không được hỗ trợ ghi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "trong khi cấp phát check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tùy chọn “-p” không được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d khối đã sẵn chứa dữ liệu để sao chép.\n"
#: misc/e2label.c:58
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua "
+"fsck khác số không\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
-"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n"
+"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] "
+"[HTT ...]\n"
"\n"
"HTT: hệ thống tập tin\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_liên_cung]\n"
"\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n"
"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n"
"\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
"\t[-O tính_năng[,...]] [-r bản_sửa_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,...]]\n"
-"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị [số_lượng_khối]\n"
+"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị "
+"[số_lượng_khối]\n"
"Từ viết tắt:\n"
"\tHDH: hệ điều hành\n"
"\tHTTT: hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "trong khi cố chạy “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n"
"để xây dựng được hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hoàn tất \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "trong khi tạo /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Kiểu HĐH: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Chủ sở hữu thư-mục gốc=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s cần “-O 64bit”\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
+msgstr ""
+"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
"\tquotatype=<usr HAY grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n"
+"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số "
+"dương của %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
+"giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
"trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
"“bad_blocks_filename”"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
"Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
+"thiết bị %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
"\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O "
+"phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng "
+"(lại).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
"nên bị buộc tiếp tục\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n"
+"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) "
+"không tương thích với nhau.\n"
"Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
-"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n"
"(-N) thấp hơn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "gặp lỗi - "
# Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hoàn tất\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"trong khi cố tạo nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
"\n"
"Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n"
"\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n"
-"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p nhịp_cập_nhật_mmp]\n"
-"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_phân_vùng]\n"
+"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p "
+"nhịp_cập_nhật_mmp]\n"
+"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L "
+"nhãn_phân_vùng]\n"
"\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n"
"\t[-Q tùy_chọn_quota]\n"
"\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n"
"\t[-I cỡ_nút_mới] thiết_bị\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
"Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
"Sử dụng tuỳ chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(và khởi động lại sau!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
"hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n"
"Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n"
"hay chỉ cho đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
"Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
"được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "trong khi đọc khối MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
"chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
"hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
"\n"
"Cảnh báo: tuỳ chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
"Đã chỉ định tuỳ chọn hạn ngạch sai.\n"
"\n"
-"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n"
+"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách "
+"bằng dấu phẩy):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "số đếm gắn sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "sai nhịp - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "khối cần di chuyển"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n"
"Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "trong khi cố xoá %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
"“e2fsck -f %s”\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
+"gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+msgstr ""
+"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
-msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "tập tin thường"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Không thể mở %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
"\n"
"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "sẽ không làm %s ở đây !\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"1024 đến 10240000 khối hệ thống tập tin.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"nó phải nằm trong phạm vi 1024 đến 10240000 khối\n"
"nên hủy bỏ.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n"
+"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị "
+"[kích_cỡ_mới]\n"
"\n"
#: resize/main.c:66
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm đầy đủ.\n"
-"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực hiện tiếp.\n"
+"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm "
+"đầy đủ.\n"
+"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực "
+"hiện tiếp.\n"
"\n"
#: resize/main.c:272
#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực "
+"tuyến\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng hơn"
+msgstr ""
+"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng "
+"hơn"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "trong khi cố mở điểm lắp %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Đã yêu cầu giao diện thay đổi kích cỡ cũ.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) "
+"khối.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Trong khi cố mở rộng nhóm cuối cùng"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ "
+"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "khối dành riêng"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
+msgstr ""
+"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
+#~ "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
#~ msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n"
"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "当尝试打开 %s 时"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "当从文件中读取坏块表时"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "当更新坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "当为刷新打开“%s”时"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "当尝试刷新 %s 时"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "当尝试打开 %s 时"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "在打开inode扫描时"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "当获取下一个inode时"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "读取日志超级块\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: 日志过短\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: 正在修复日志\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "在尝试重新打开 %s 时"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<保留的 inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "一般文件"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "文件夹"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "字符设备"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "块设备"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "命名管道"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "符号链接"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "套接字"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "从 clone_file_block 中返回"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "正在读取目录块"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "使用中的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "目录inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "普通文件inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "使用中的块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "打开inode扫描中"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "正在获取扫描中的下一个inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "第1步"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "错误的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "错误块映射中的inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr 块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "块位图"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode 位图"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inode表"
msgid "Peak memory"
msgstr "内存峰值"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "第3步"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "第4步"
"警告:可能造成严重的数据丢失。\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"@f缺少UUID;正在生成一个。\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "无法找到外部@j\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "外部@j有错误的@S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "外部@j不支持此@f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@j@S已损坏.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
#, fuzzy
msgid "Clear @j"
msgstr "清除@j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
#, fuzzy
msgid "Run @j anyway"
msgstr "强制@j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "无效的块大小 - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r不是一个@d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i 中包含非法@b. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j不是普通文件. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr ""
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i 过大. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@j不是普通文件. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<坏块 inode>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f元数据>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "第二步: 检查目录结构\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p@h %d:根结点@n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "第3步: 检查目录连接性\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr ""
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "@l@d中没有空间. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l未找到."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "正在优化目录: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr ""
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b@B差异: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i@B差异: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "重建@j"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "已忽略"
msgid "while doing inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "正在截断"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "正在清除"
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:137
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n"
msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "b块"
msgstr[1] "b块"
-#: e2fsck/unix.c:173
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "一般文件"
msgstr[1] "一般文件"
-#: e2fsck/unix.c:175
+#: e2fsck/unix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] "一般文件"
msgstr[1] "一般文件"
-#: e2fsck/unix.c:177
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "文件夹"
msgstr[1] "文件夹"
-#: e2fsck/unix.c:179
+#: e2fsck/unix.c:200
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "字符设备"
msgstr[1] "字符设备"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "块设备"
msgstr[1] "块设备"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:209
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "符号链接"
msgstr[1] "符号链接"
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] "符号链接"
msgstr[1] "符号链接"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "套接字"
msgstr[1] "套接字"
-#: e2fsck/unix.c:198
-#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "一般文件"
+msgstr[1] "一般文件"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "警告! %s已挂载.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr "无法继续, 中止.\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "你真的想要要继续"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "检查被中止\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", 强制检查.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr "(将于下次挂载时进行检查)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "无效的EA版本号.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "超级块无效,"
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1513
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1619
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr "完成.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "已中止"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<y>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (y/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "已取消!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "是\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "否\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? 否\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"%s? 是\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "内存使用量: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "内存用量: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
msgid "done \n"
msgstr "完成 \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "正在读取并比较: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s 已经挂载;"
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "无效的%s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "最后一个块"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "第一个块"
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr ""
#: misc/chattr.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "错误的版本 - %s\n"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "%s的标志被设为 "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr ""
msgid "blocks"
msgstr "b块"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "主"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "备份"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
+#, fuzzy
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", 组描述符位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
"\n"
" 保留的GDT块位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inode表位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " 可用块数: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " 可用inode数: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "坏块数: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "日志超级块未找到!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "日志大小: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t使用 %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "A分配出错"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "写块 %lu (%s) 出错. "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "读取块 %lu (%s) 错误"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "正在写入inode表: "
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "错误块映射中的inode"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "正在扫描inode表"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "当获取下一个inode时"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "在打开inode扫描时"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr ""
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "正在执行命令: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "当尝试运行 '%s' 时"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "正在写入inode表: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "完成 \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "正在将日志设备清零: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"警告: %u 块未使用.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "文件系统标签=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "操作系统:"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "第一个数据块=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "文件系统标签=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "无效的新大小:%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "无效的新大小:%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "无效的inode大小 - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1443
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1455
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "无效的inode大小 - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1573
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "文件系统"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-
-#: misc/mke2fs.c:1828
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: misc/mke2fs.c:2154
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "正在读取目录块"
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "未知操作系统 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "正在写入inode表: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "日志"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "用法: mklost+found\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "日志超级块未找到!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "日志已删除\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(并且过后重启!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "错误挂载计数 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O只能被指定一次"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "无效的inode大小 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "错误块映射中的inode"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "当尝试删除 %s 时"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "inode大小已经是 %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "无效的inode大小 - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2108
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "无效的 UUID 格式\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "打开%s失败\n"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "错误挂载计数 - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "错误挂载计数 - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "一般文件"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "错误:%s 不是块设备\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs 强制执行.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"文件系统小得无法记录日志\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "正在扩充inode表"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "正在重定位块"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "正在扫描inode表"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "正在更新inode引用"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "移动inode表"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "未知步骤?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "打开%s时"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "无效的新大小:%s\n"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "无效的后缀长度"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "没有调整文件系统大小的权限"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr ""
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr ""
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "保留的块"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "元数据块"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "元数据块"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<组描述符inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<ACL 索引 inode>"