Whamcloud - gitweb
po: update pl.po (from translationproject.org)
[tools/e2fsprogs.git] / po / tr.po
index c98e7cb..e52bcf3 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # Turkish translations for e2fsprogs messages.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, ..., 2003.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001,..., 2007.
 #
+#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
+#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
+#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
+#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
+#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
+#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
+#.
+#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
+#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
+#. These translation can completely replace an expansion; for example,
+#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
+#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
+#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
+#. @-expansion facility at all.
+#.
+#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
+#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
+#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
+#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
+#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
+#. ownership field (inode->i_uid).
+#.  
+#.     %b      <blk>                   block number
+#.     %B      <blkcount>              integer
+#.     %c      <blk2>                  block number
+#.     %Di     <dirent> -> ino         inode number
+#.     %Dn     <dirent> -> name        string
+#.     %Dr     <dirent> -> rec_len
+#.     %Dl     <dirent> -> name_len
+#.     %Dt     <dirent> -> filetype
+#.     %d      <dir>                   inode number
+#.     %g      <group>                 integer
+#.     %i      <ino>                   inode number
+#.     %Is     <inode> -> i_size
+#.     %IS     <inode> -> i_extra_isize
+#.     %Ib     <inode> -> i_blocks
+#.     %Il     <inode> -> i_links_count
+#.     %Im     <inode> -> i_mode
+#.     %IM     <inode> -> i_mtime
+#.     %IF     <inode> -> i_faddr
+#.     %If     <inode> -> i_file_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Iu     <inode> -> i_uid
+#.     %Ig     <inode> -> i_gid
+#.     %j      <ino2>                  inode number
+#.     %m      <com_err error message>
+#.     %N      <num>
+#.     %p              ext2fs_get_pathname of directory <ino>
+#.     %P              ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
+#.                             the containing directory.  (If dirent is NULL
+#.                             then return the pathname of directory <ino2>)
+#.     %q              ext2fs_get_pathname of directory <dir>
+#.     %Q              ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
+#.                             the containing directory.
+#.     %s      <str>                   miscellaneous string
+#.     %S              backup superblock
+#.     %X      <num>   hexadecimal format
+#.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-09 11:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-24 05:58+0200\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:22+0300\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:187
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Hatalý blok %u kapsamdýþý; yoksayýldý.\n"
+msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "- hatalý bloklar düðümünde doðruluk denetlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
 msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunurken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:853 e2fsck/unix.c:885 misc/badblocks.c:771
-#: misc/badblocks.c:782 misc/badblocks.c:796 misc/badblocks.c:808
-#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:475 misc/e2image.c:491 misc/mke2fs.c:203
-#: misc/tune2fs.c:718 resize/main.c:198
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
+#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
+#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
+#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
+#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
-msgstr "- %s açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
 #, c-format
 msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "- '%s' veri yolu açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:210
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "- dosyadan hatalý bloklar listesinin okunmasý sýrasýnda hata oluþtu"
+msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:103
+#: e2fsck/badblocks.c:105
 msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "- hatalý bloklar düðümü güncellenirken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:132
+#: e2fsck/badblocks.c:131
 #, c-format
-msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Uyarý: Kuraldýþý %u bloðu hatalý bloklar düðümünde bulundu.  Temizlendi.\n"
+msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
+msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:53
+#: e2fsck/ehandler.c:55
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
-msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu okunurken hata oluþtu (%2$s).  "
+msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu okunurken hata oluştu (%2$s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:56
+#: e2fsck/ehandler.c:58
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
-msgstr "blok %lu okunurken hata oluþtu (%s).  "
+msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
 msgid "Ignore error"
-msgstr "Hata görmezden gelindi"
+msgstr "Hata görmezden gelindi"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60
+#: e2fsck/ehandler.c:62
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Yeniden yaz"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:100
+#: e2fsck/ehandler.c:104
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
-msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu yazýlýrken hata oluþtu (%2$s).  "
+msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu yazılırken hata oluştu (%2$s).  "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:107
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
-msgstr "%lu bloðu yazýlýrken hata: %s.  "
+msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s.  "
 
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
 msgid "empty dirblocks"
-msgstr "boþ dizin bloklarý"
+msgstr "boş dizin blokları"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
 msgid "empty dir map"
-msgstr "boþ dizin eþlemi"
+msgstr "boş dizin eşlemi"
 
-#. Inode number 11 is usually lost+found
-#: e2fsck/emptydir.c:97
-#, c-format
-msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
-msgstr "Düðüm %3d deki dizin bloku %1d (#%2d) boþ\n"
+#: e2fsck/emptydir.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
 #, c-format
 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
-msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayýsý blok_boyu\n"
+msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayısı blok_boyu\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
+#, c-format
 msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Blok sayýsý kuraldýþý!\n"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Blok tamponu ayrýlamadý (boyu=%d)\n"
+msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"
 
-#: e2fsck/flushb.c:44
+#: e2fsck/flushb.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Kullanýmý: %s disk\n"
+msgstr "Kullanımı: %s disk\n"
 
-#: e2fsck/flushb.c:73
+#: e2fsck/flushb.c:64
+#, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor!  Tamponlar boþaltýlamadý.\n"
+msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor!  Tamponlar boşaltılamadı.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:44
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Kullanýmý: %s [-F] [-I düðüm_tampon_bloklarý] aygýt\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:673 resize/main.c:175
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "%s temizlik için açýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:679 resize/main.c:182
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "%s boþaltýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:377
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
 msgid "while opening inode scan"
-msgstr "düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:395
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
 msgid "while getting next inode"
-msgstr "sonraki düðüme geçilirken hata oluþtu"
+msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/iscan.c:136
-#, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
-msgstr "%d düðüm tarandý.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
+msgstr "%d düğüm tarandı.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:418
+#: e2fsck/journal.c:512
 msgid "reading journal superblock\n"
-msgstr "jurnal super bloku okunuyor\n"
+msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:475
+#: e2fsck/journal.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: geçerli jurnal super bloku yok\n"
+msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:484
+#: e2fsck/journal.c:578
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr "%s: jurnal çok kýsa\n"
+msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:756
+#: e2fsck/journal.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr "%s: jurnal kurtarýlýyor\n"
+msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:758
+#: e2fsck/journal.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: salt-okunur durumdayken jurnal kurtarmasý yapýlamaz\n"
+msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:779
+#: e2fsck/journal.c:899
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "%s yeniden açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/message.c:105
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "aextended attribute"
-msgstr "aek özellik"
+msgstr "aek özellik"
 
-#: e2fsck/message.c:106
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "Aerror allocating"
-msgstr "Aayrýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/message.c:107
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "bblock"
 msgstr "bblok"
 
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "Bbitmap"
-msgstr "Bbiteþlem"
+msgstr "Bbiteşlem"
 
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "ccompress"
-msgstr "csýkýþtýrma"
+msgstr "csıkıştırma"
 
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Cbazý dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor"
+msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "iinode"
-msgstr "idüðüm"
+msgstr "idüğüm"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "Iillegal"
-msgstr "Ikuraldýþý"
+msgstr "Ikuraldışı"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "jjournal"
-msgstr "jjurnal"
+msgstr "jgünlük"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "Ddeleted"
 msgstr "Dsilinen"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "ddirectory"
 msgstr "ddizin"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "eentry"
 msgstr "egirdi"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
 msgstr "E@E"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "ffilesystem"
 msgstr "fdosya sistemi"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr "F%i (%Q) düðümü için"
+msgstr "F%i (%Q) düğümü için"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "ggroup"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:129
 msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "hHTREE dizin düðüm"
+msgstr "hHTREE dizin düğüm"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:130
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "Lis a link"
-msgstr "Lbir baðdýr"
+msgstr "Lbir bağdır"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:132
+msgid "mmultiply-claimed"
+msgstr "mçok düğümlü"
+
+#: e2fsck/message.c:133
+msgid "ninvalid"
+msgstr "ngeçersiz"
+
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "oorphaned"
-msgstr "oartýk"
+msgstr "oartık"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "pproblem in"
 msgstr "psorun"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "rroot @i"
-msgstr "rkök düðümü"
+msgstr "rkök düğümü"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:138
 msgid "sshould be"
-msgstr "solmalýydý"
+msgstr "solmalıydı"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "Ssuper@b"
-msgstr "Ssüper blok"
+msgstr "Ssüper blok"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:140
 msgid "uunattached"
-msgstr "ubaðlantýsýz"
+msgstr "ubağlantısız"
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:141
 msgid "vdevice"
-msgstr "vaygýt"
+msgstr "vaygıt"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:142
+#, fuzzy
+msgid "xextent"
+msgstr "egirdi"
+
+#: e2fsck/message.c:143
 msgid "zzero-length"
-msgstr "zsýfýr uzunluklu"
+msgstr "zsıfır uzunluklu"
 
-#: e2fsck/message.c:142
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The NULL inode>"
-msgstr "<NULL düðüm>"
+msgstr "<NULL düğüm>"
 
-#. 0
-#: e2fsck/message.c:143
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<Hatalý bloklar düðümü>"
+msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
 
-#. 1
-#. 2
-#: e2fsck/message.c:145
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<ACL indeksinin düðümü>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<günlük düğümü>"
 
-#. 3
-#: e2fsck/message.c:146
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<ACL verisinin düðümü>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
 
-#. 4
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr "<Önyükleyici düðümü>"
+msgstr "<Önyükleyici düğümü>"
 
-#. 5
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<Kurtarýlan dizinin düðümü>"
+msgstr "<Kurtarılan dizinin düğümü>"
 
-#. 6
-#: e2fsck/message.c:149
+#: e2fsck/message.c:161
 msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr "<Grup tanýmlayýcý düðümü>"
+msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
 
-#. 7
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:162
 msgid "<The journal inode>"
-msgstr "<Jurnal düðümü>"
+msgstr "<günlük düğümü>"
 
-#. 8
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:163
 msgid "<Reserved inode 9>"
-msgstr "<Yedek düðüm 9>"
+msgstr "<Yedek düğüm 9>"
 
-#. 9
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:164
 msgid "<Reserved inode 10>"
-msgstr "<Yedek düðüm 10>"
+msgstr "<Yedek düğüm 10>"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:195
-msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "tekrarlanan bloklarýn düðüm eþlemi"
+#: e2fsck/message.c:333
+#, fuzzy
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+"\n"
+"%8d normal dosya\n"
+
+#: e2fsck/message.c:335
+#, fuzzy
+msgid "directory"
+msgstr "ddizin"
+
+#: e2fsck/message.c:337
+#, fuzzy
+msgid "character device"
+msgstr "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/message.c:339
+#, fuzzy
+msgid "block device"
+msgstr "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/message.c:341
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:343
+#, fuzzy
+msgid "symbolic link"
+msgstr "%8d sembolik bağ"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:676
+#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "%8d soket\n"
+
+#: e2fsck/message.c:347
 #, c-format
-msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
-msgstr "iç hata; %d için dup_blk bulunamýyor\n"
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:423
+#, fuzzy
+msgid "indirect block"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: e2fsck/message.c:425
+#, fuzzy
+msgid "double indirect block"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: e2fsck/message.c:427
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: e2fsck/message.c:429
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
+
+#: e2fsck/message.c:431
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "bblok"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
+msgid "multiply claimed inode map"
+msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:719
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
+msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:820
 msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr "clone_file_block iþlevinden döndürüldü"
+msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü"
 
-#.
-#. * Allocate bitmaps structures
-#.
-#: e2fsck/pass1.c:311
+#: e2fsck/pass1b.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
+msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: e2fsck/pass1.c:599
 msgid "in-use inode map"
-msgstr "kullanýmdaki düðüm eþlemi"
+msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:320
+#: e2fsck/pass1.c:610
 msgid "directory inode map"
-msgstr "dizin düðümü eþlemi"
+msgstr "dizin düğümü eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:328
+#: e2fsck/pass1.c:620
 msgid "regular file inode map"
-msgstr "normal dosya düðümü eþlemi"
+msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:335
+#: e2fsck/pass1.c:629
 msgid "in-use block map"
-msgstr "kullanýmdaki blok eþlemi"
+msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:382
-msgid "doing inode scan"
-msgstr "düðüm taramasý yapýlýyor"
+#: e2fsck/pass1.c:696
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
+msgstr "düğüm taraması yapılıyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:751
+#: e2fsck/pass1.c:730
+#, fuzzy
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1240
 msgid "Pass 1"
-msgstr "1. geçiþ"
+msgstr "1. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass1.c:809
+#: e2fsck/pass1.c:1297
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr "%u düðümünün dolaylý bloklarý okunuyor"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:851
+#: e2fsck/pass1.c:1347
 msgid "bad inode map"
-msgstr "hatalý düðüm eþlemi"
+msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:873
+#: e2fsck/pass1.c:1370
 msgid "inode in bad block map"
-msgstr "hatalý blok eþlemindeki düðüm"
+msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
 
-#: e2fsck/pass1.c:893
+#: e2fsck/pass1.c:1390
 msgid "imagic inode map"
-msgstr "imagic düðüm eþlemi"
+msgstr "imagic düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:920
+#: e2fsck/pass1.c:1417
 msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "tekrarlanan bloklarýn eþlemi"
+msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1019
+#: e2fsck/pass1.c:1518
 msgid "ext attr block map"
-msgstr "ek özellik bloðu eþlemi"
+msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2266
+#, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1775
+#: e2fsck/pass1.c:2627
 msgid "block bitmap"
-msgstr "blok biteþlemi"
+msgstr "blok biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1779
+#: e2fsck/pass1.c:2633
 msgid "inode bitmap"
-msgstr "düðüm biteþlemi"
+msgstr "düğüm biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1783
+#: e2fsck/pass1.c:2639
 msgid "inode table"
-msgstr "düðüm tablosu"
+msgstr "düğüm tablosu"
 
-#: e2fsck/pass2.c:290
+#: e2fsck/pass2.c:283
 msgid "Pass 2"
-msgstr "2. geçiþ"
+msgstr "2. geçiş"
 
-#.
-#. * Allocate some bitmaps to do loop detection.
-#.
-#: e2fsck/pass3.c:80
+#: e2fsck/pass2.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Can not continue."
+msgstr ""
+"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/pass3.c:77
 msgid "inode done bitmap"
-msgstr "düðümleri indeksli biteþlem"
+msgstr "düğümleri indeksli biteşlem"
 
-#: e2fsck/pass3.c:91
+#: e2fsck/pass3.c:86
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Doruk bellek"
 
-#: e2fsck/pass3.c:144
+#: e2fsck/pass3.c:136
 msgid "Pass 3"
-msgstr "3. geçiþ"
+msgstr "3. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:322
 msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "düðüm döngüsü saptama biteþlemi"
+msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:195
 msgid "Pass 4"
-msgstr "4. geçiþ"
+msgstr "4. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:74
 msgid "Pass 5"
-msgstr "5. geçiþ"
+msgstr "5. geçiş"
 
-#: e2fsck/problem.c:49
+#: e2fsck/problem.c:51
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(komut istemi yok)"
 
-#. 0
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:52
 msgid "Fix"
-msgstr "Düzelt"
+msgstr "Düzelt"
 
-#. 1
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:53
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
-#. 2
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:54
 msgid "Relocate"
-msgstr "Konumlandýr"
+msgstr "Konumlandır"
 
-#. 3
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:55
 msgid "Allocate"
 msgstr "Tahsis et"
 
-#. 4
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:56
 msgid "Expand"
-msgstr "Geniþlet"
+msgstr "Genişlet"
 
-#. 5
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:57
 msgid "Connect to /lost+found"
-msgstr "/lost+found a baðlan"
+msgstr "/lost+found a bağlan"
 
-#. 6
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:58
 msgid "Create"
-msgstr "Oluþtur"
+msgstr "Oluştur"
 
-#. 7
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:59
 msgid "Salvage"
-msgstr "Kurtarýlacaklar"
+msgstr "Kurtarılacaklar"
 
-#. 8
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Truncate"
-msgstr "Kýrp"
+msgstr "Kırp"
 
-#. 9
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:61
 msgid "Clear inode"
-msgstr "Düðümü temizle"
+msgstr "Düğümü temizle"
 
-#. 10
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:62
 msgid "Abort"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#. 11
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Split"
-msgstr "Ayýr"
+msgstr "Ayır"
 
-#. 12
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:64
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
-#. 13
-#: e2fsck/problem.c:63
-msgid "Clone duplicate/bad blocks"
-msgstr "tekrarlý/hatalý bloklalarý kopyala"
+#: e2fsck/problem.c:65
+msgid "Clone multiply-claimed blocks"
+msgstr "Çok düğümlü blokları kopyalar"
 
-#. 14
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:66
 msgid "Delete file"
-msgstr "Dosyayý Sil"
+msgstr "Dosyayı Sil"
 
-#. 15
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:67
 msgid "Suppress messages"
-msgstr "Ýletileri engelle"
+msgstr "İletileri engelle"
 
-#. 16
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Unlink"
-msgstr "Baðý kaldýr"
+msgstr "Bağı kaldır"
 
-#. 17
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:69
 msgid "Clear HTree index"
 msgstr "HTree indeksini temizle"
 
-#: e2fsck/problem.c:76
+#: e2fsck/problem.c:70
+msgid "Recreate"
+msgstr "Yeniden oluştur"
+
+#: e2fsck/problem.c:79
 msgid "(NONE)"
-msgstr "(HÝÇBÝRÝ)"
+msgstr "(HİÇBİRİ)"
 
-#. 0
-#: e2fsck/problem.c:77
+#: e2fsck/problem.c:80
 msgid "FIXED"
-msgstr "DÜZELTÝLDÝ"
+msgstr "DÜZELTİLDİ"
 
-#. 1
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:81
 msgid "CLEARED"
-msgstr "TEMÝZLENDÝ"
+msgstr "TEMİZLENDİ"
 
-#. 2
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:82
 msgid "RELOCATED"
 msgstr "KONUMLANDI"
 
-#. 3
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:83
 msgid "ALLOCATED"
-msgstr "TAHSÝS EDÝLDÝ"
+msgstr "TAHSİS EDİLDİ"
 
-#. 4
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:84
 msgid "EXPANDED"
-msgstr "GENÝÞLETÝLDÝ"
+msgstr "GENİŞLETİLDİ"
 
-#. 5
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:85
 msgid "RECONNECTED"
-msgstr "TEKRAR BAÐLANDI"
+msgstr "TEKRAR BAĞLANDI"
 
-#. 6
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:86
 msgid "CREATED"
-msgstr "OLUÞTURULDU"
+msgstr "OLUŞTURULDU"
 
-#. 7
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:87
 msgid "SALVAGED"
-msgstr "KURTARILABÝLÝRLER LÝSTELENDÝ"
+msgstr "KURTARILABİLİRLER LİSTELENDİ"
 
-#. 8
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:88
 msgid "TRUNCATED"
 msgstr "KIRPILDI"
 
-#. 9
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:89
 msgid "INODE CLEARED"
-msgstr "DÜÐÜM TEMÝZLENDÝ"
+msgstr "DÜĞÜM TEMİZLENDİ"
 
-#. 10
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:90
 msgid "ABORTED"
-msgstr "VAZGEÇÝLDÝ"
+msgstr "VAZGEÇİLDİ"
 
-#. 11
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:91
 msgid "SPLIT"
 msgstr "AYRILDI"
 
-#. 12
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:92
 msgid "CONTINUING"
-msgstr "SÜRÜYOR"
+msgstr "SÜRÜYOR"
 
-#. 13
-#: e2fsck/problem.c:90
-msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
-msgstr "TEKRARLI/HATALI BLOKLAR KOPYALANDI"
+#: e2fsck/problem.c:93
+msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
+msgstr "ÇOK DÜĞÜMLÜ BLOKLAR KOPYALANDI"
 
-#. 14
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:94
 msgid "FILE DELETED"
-msgstr "DOSYA SÝLÝNDÝ"
+msgstr "DOSYA SİLİNDİ"
 
-#. 15
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:95
 msgid "SUPPRESSED"
-msgstr "ENGELLENDÝ"
+msgstr "ENGELLENDİ"
 
-#. 16
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:96
 msgid "UNLINKED"
-msgstr "BAРKALDIRILDI"
+msgstr "BAĞ KALDIRILDI"
 
-#. 17
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:97
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "HTREE ÝNDEKSÝ TEMÝZLENDÝ"
+msgstr "HTREE İNDEKSİ TEMİZLENDİ"
 
-#. Pre-Pass 1 errors
-#. Block bitmap not in group
-#: e2fsck/problem.c:103
-msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "%g grubunun blok biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
+#: e2fsck/problem.c:98
+msgid "WILL RECREATE"
+msgstr "TEKRAR OLUŞTURULACAK"
 
-#. Inode bitmap not in group
+#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:107
+msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
+msgstr "%g grubunun blok biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n"
+
+#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:111
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
+msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:112
+#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
+#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
+#: e2fsck/problem.c:116
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
 msgstr ""
-"%g grubunun düðüm tablosu grup içinde deðil. (blok %b)\n"
-"UYARI: CÝDDÝ VERÝ KAYBI OLASILIÐI.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:118
+"%g grubunun düğüm tablosu grup içinde değil. (blok %b)\n"
+"UYARI: CİDDİ VERİ KAYBI OLASILIĞI.\n"
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
+#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
+#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
+#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -661,1564 +805,2459 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Süper blok okunamýyor ya da doðru ext2 dosya sistemi tanýmlamýyor.\n"
-"Aygýt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
-"(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse deðilse)\n"
-"süper blok bozulmuþ demektir. Baþka bir süper blok ile e2fsck çalýþtýrmayý\n"
+"Süper blok okunamıyor ya da doğru ext2 dosya sistemi tanımlamıyor.\n"
+"Aygıt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
+"(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse değilse)\n"
+"süper blok bozulmuş demektir. Başka bir süper blok ile e2fsck çalıştırmayı\n"
 "denemelisiniz:\n"
-"      e2fsck -b %S <aygýt>\n"
+"      e2fsck -b %S <aygıt>\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:127
+#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
+#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
+#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
+#: e2fsck/problem.c:131
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
 msgstr ""
-"Dosya sistemi uzunluðu (süper blok ile iliþkili) %b blok,\n"
-"aygýtýn gerçek boyutu ise %c bloktur.\n"
-"Hem süper blok hem de disk bölümleme tablosu bozuk olabilir!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:134
+"Dosya sistemi uzunluğu (süperblok ile ilişkili) %b blok,\n"
+"aygıtın gerçek boyutu ise %c bloktur.\n"
+"Hem süper blok hem de disk bölümleme tablosu bozuk olabilir!\n"
+
+#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
+#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
+#. @-expanded: from the block size.\n
+#: e2fsck/problem.c:138
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
-"Süper blok blok_uzunluðu = %b, adýmlama_uzunluðu = %c.\n"
-"Bu e2fsck sürümünde adýmlama uzunluklarýnýn blok uzunluklarýndan\n"
-"farklý olmasý desteklenmiyor.\n"
+"Süperblok blok_uzunluğu = %b, adımlama_uzunluğu = %c.\n"
+"Bu e2fsck sürümünde adımlama uzunluklarının blok uzunluklarından\n"
+"farklı olması desteklenmiyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:141
+#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:145
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr "Süper blok grup_baþýna_blok_sayýsý = %b; %c olmalýydý\n"
+msgstr "Süperblok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:146
+#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:150
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "Süper blok ilk_veri_bloðu = %b; %c olmalýydý\n"
+msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:151
+#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:155
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
+"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:156
+#: e2fsck/problem.c:160
 #, c-format
 msgid ""
-"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
-"which require relocation, or one part of the inode table\n"
-"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
-"with the '-b %S' option first.  The problem may lie only\n"
-"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
-"block group descriptor may be OK.\n"
+"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
+"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
+"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
+"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
+"the backup block group descriptors may be OK.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bilgi: Taþýnmasý gereken düðüm tablosunun bir parçasý olan\n"
-"ya da yeniden konumlanmasý gereken blok biteþlemi bloklarý\n"
-"ya da düðümleri varsa, e2fsck'yý önce '-b %S' seçeneðiyle\n"
-"çalýþtýrmalýsýnýz. Sorun sadece birincil bloðun grup\n"
-"tanýmlayýcýsý ile ilgili olabilir ve yedekleme bloðu grup\n"
-"tanýmlayýcýsý da doðru olabilir.\n"
+"Bilgi: Taşınması gereken düğüm tablosunun bir parçası olan\n"
+"ya da yeniden konumlanması gereken blok biteşlem blokları\n"
+"ya da düğümleri varsa, e2fsck'yı önce '-b %S' seçeneğiyle\n"
+"çalıştırmalısınız. Sorun sadece birincil bloğun grup\n"
+"tanımlayıcısı ile ilgili olabilir ve yedekleme bloğu grup\n"
+"tanımlayıcısı da doğru olabilir.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:166
+#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:169
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
-msgstr "Super blok içinde bozukluk saptandý. (%s = %N).\n"
+msgstr "Süperblok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:171
+#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:174
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Aygýtýn fiziksel uzunluðu saptanýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:176
-msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
-msgstr "Süper blok içindeki düðüm sayýsý %i; %j olmalýydý.\n"
+#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
+#: e2fsck/problem.c:179
+msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
+msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:180
+#: e2fsck/problem.c:183
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd, dosya türü özelliðini desteklemez.\n"
+msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:185
-#, c-format
-msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
-msgstr "Süper blok hatalý bir jurnal içeriyor (düðüm %i).\n"
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
+#: e2fsck/problem.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
+msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:190
+#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
+#: e2fsck/problem.c:193
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Dýþ jurnal çok sayýda dosya sistemi kullanýcýsý içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
+msgstr ""
+"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:195
+#. @-expanded: Can't find external journal\n
+#: e2fsck/problem.c:198
 msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr "Dýþ jurnal bulunamýyor\n"
+msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:200
+#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
+#: e2fsck/problem.c:203
 msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr "Dýþ jurnal hatalý süper blok içeriyor\n"
+msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:205
+#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
+#: e2fsck/problem.c:208
 msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr "Dýþ jurnal bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:210
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
+#. @-expanded: format.\n
+#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:213
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
 "format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
-"Ext3 jurnal süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
-"Bu kopya, bu dosya sistemi tarafýndan desteklenmeyen ve/ya\n"
-"eski bir biçem gibi görünüyor.\n"
-"Ayrýca, jurnal süper bloðunun bozuk olmasý da mümkün.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:218
-msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bozuk.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:223
-#, c-format
-msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Süper blok jurnal_mevcut bayraðý içermiyor, ama ext3 jurnal %s içeriyor.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:228
-msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "Süper blok ext3 kurtarma_gerekir bayraðý içeriyor ama jurnal yok.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:233
-msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
-msgstr "exf3 kurtarma bayraðý temiz ama jurnal veri içeriyor.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:238
+"Ext3 günlüğü süperblok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
+"Bu kopya, bu dosya sistemi tarafından desteklenmeyen ve/ya\n"
+"eski bir biçim gibi görünüyor.\n"
+"Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n"
+
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:221
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
+msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n"
+
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
+msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
+
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:231
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
+msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n"
+
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#: e2fsck/problem.c:236
+#, fuzzy
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
+
+#. @-expanded: Clear journal
+#: e2fsck/problem.c:241
 msgid "Clear @j"
-msgstr "Jurnali Temizle"
+msgstr "Günlüğü Temizle"
 
-#: e2fsck/problem.c:243
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Jurnali yine de çalýþtýr"
-
-#: e2fsck/problem.c:248
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayraðý temiz olduðundan jurnal herþeye raðmen çalýþacak.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
+#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
+msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
 
-#: e2fsck/problem.c:253
+#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
+#: e2fsck/problem.c:251
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s artýk düðüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
+msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:258
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý.\n"
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:256
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:263
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "artýk düðüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiþ.\n"
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:268
+#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:266
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "süper blok içindeki artýk düðüm %i kuraldýþý.\n"
+msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:273
+#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
+#: e2fsck/problem.c:271
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "artýk düðüm listesindeki düðüm %i kuraldýþý\n"
+msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:283
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:276
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:288
-msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:281
+#, fuzzy
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:293
+#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
+#: e2fsck/problem.c:286
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "jurnal sürümü bu e2fsck tarafýndan desteklenmiyor.\n"
+msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:298
+#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:291
 #, c-format
 msgid ""
-"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
+"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"jurnal /%s den gizli düðüme taþýnýyor.\n"
+"Günlük /%s den gizli düğüme taşınıyor.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:303
+#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"jurnal taþýnýrken hata oluþtu: %m\n"
+"günlük taşınırken hata oluştu: %m\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:308
+#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
+#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:301
 msgid ""
-"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
+"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Geçersiz V2 jurnal süper blok alanlarý bulundu (V1 jurnalinden sonra).\n"
-"V1 jurnal süper bloðundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
+"Geçersiz V2 günlüğü süper blok alanları bulundu (V1 günlüğünden).\n"
+"V1 günlüğü süper bloğundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:307
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:312
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
+"çalışacak.\n"
+
+#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:317
+msgid ""
+"Backing up @j @i @b information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Günlük düğümü blok bilgileri yedekleniyor.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
+#. @-expanded: is %N; should be zero.  
+#: e2fsck/problem.c:322
+msgid ""
+"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
+"is %N; @s zero.  "
+msgstr ""
+"dosya sisteminde resize_ınode etkin değil, ama s_reserved_gdt_blocks için\n"
+"%N değeri var; sıfır olmalıydı.  "
+
+#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
+#: e2fsck/problem.c:328
+msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
+msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı.  "
+
+#. @-expanded: Resize inode not valid.  
+#: e2fsck/problem.c:333
+msgid "Resize @i not valid.  "
+msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz.  "
+
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr "Süperbloğun son bağlama zamanı gelecekte.  "
+
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte.  "
+
+#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
+#: e2fsck/problem.c:347
+#, c-format
+msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
+msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması"
+
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:352
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
+#: e2fsck/problem.c:357
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:362
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
+#: e2fsck/problem.c:367
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
+#: e2fsck/problem.c:372
+msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:377
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:381
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
+#. @-expanded: set)  
+#: e2fsck/problem.c:386
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
+#. @-expanded: set).  
+#: e2fsck/problem.c:392
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set).  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:398
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"Günlük /%s den gizli düğüme taşınıyor.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:316
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
+#: e2fsck/problem.c:418
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block.  "
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
+#: e2fsck/problem.c:423
+msgid "@S has invalid MMP magic.  "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:428
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:433
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:440
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "1. geçiþ: düðümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
+msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
 
-#. Root directory is not an inode
-#: e2fsck/problem.c:320
+#. @-expanded: root inode is not a directory.  
+#: e2fsck/problem.c:444
 msgid "@r is not a @d.  "
-msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil.  "
+msgstr "Kök düğümü bir dizin değil.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:325
+#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
+#: e2fsck/problem.c:449
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "Kök düðümü için dtime belirtilmiþ (eski mke2fs'den dolayý olabilir).  "
+msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:330
-msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode.  "
-msgstr "Yedek düðüm %i %Q hatalý kip içeriyor.  "
+#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
+#: e2fsck/problem.c:454
+msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
+msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:335
+#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
+#: e2fsck/problem.c:459
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
-msgstr "Silinen düðüm %i sýfýr dtime içeriyor.  "
+msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:340
+#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
+#: e2fsck/problem.c:464
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
-msgstr "Düðüm %i kullanýmda, ama dtime belirtilmiþ.  "
+msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:345
+#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
+#: e2fsck/problem.c:469
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
-msgstr "Düðüm %i bir sýfýr uzunluklu dizindir.  "
+msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:350
+#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:474
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki blok biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:355
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:479
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düðüm biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:360
+#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:484
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düðüm tablosu diðer dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:365
+#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
+#: e2fsck/problem.c:489
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
-msgstr "%g grubunun blok biteþlemi (%b) hatalý.  "
+msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:370
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
+#: e2fsck/problem.c:494
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
-msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi (%b) hatalý.  "
+msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:375
+#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:499
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
-msgstr "Düðüm %i düðüm uzunluðu %Is, %N olmalýydý.  "
+msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:380
+#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:504
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
-msgstr "Dosya düðüm %i, blok düðümü %Ib, %N olmalýydý.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:385
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
-msgstr "Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:390
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr "Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taþýyor.  "
+msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı.  "
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:509
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
+msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.  "
+
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:514
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
+"taşıyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:395
+#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
+#: e2fsck/problem.c:519
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
-msgstr "Düðüm %i kuraldýþý blok(lar) içeriyor.  "
+msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:400
+#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:524
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr "Düðüm %i içinde çok fazla kuraldýþý blok.\n"
+msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:405
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
-msgstr "Hatalý blok düðümü içindeki blok %B (%b) kuraldýþý.  "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
+#: e2fsck/problem.c:529
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
+msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:410
+#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
+#: e2fsck/problem.c:534
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
-msgstr "Hatalý blok düðümü kuraldýþý blok(lar) içeriyor.  "
+msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:415
+#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
+#: e2fsck/problem.c:539
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr "Tekrarlanmýþ ya da hatalý blok kullanýmda!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:420
-msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
-msgstr "Hatalý blok %b, hatalý blok yerine kullanýlan blok olarak kullanýlmýþ?!?\n"
+msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:425
+#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
+#: e2fsck/problem.c:544
+msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
+msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
+#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
+#. @-expanded: in the filesystem.\n
+#: e2fsck/problem.c:549
 msgid ""
 "\n"
-"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
-"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
-"to read it back in again.\n"
+"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
+"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
+"in the @f.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Bu aykýrýlýk e2fsck ile düzeltilemez; düzeltmek için hatalý bloklar\n "
-"listesini dökümleyecek 'dumpe2fs -b' komutunu ve sonra onu tekrar\n"
-"geriye okuyacak olan 'e2fsck -L dosyaismi' komutunu kullanýn.\n"
+"Hatalı blok düğümü galiba bozulmuş. Bu durumda herşeyi durdurup\n"
+"dosya sistemindeki hatalı blokları taramak için e2fsck -c\n"
+"çalıştırmalısınız.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:433
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
+#: e2fsck/problem.c:556
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Blok gerçekten hatalýysa, dosya sistemi düzeltilemez.\n"
+"Blok gerçekten hatalıysa, dosya sistemi düzeltilemez.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:438
+#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
+#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:561
 msgid ""
-"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
-"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
-"guarantees.\n"
+"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
+"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bu bloðu hatalý bloklar listesinden silebilir ve bu bloðun gerçekten\n"
-"doðru olduðunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
+"Bu bloğu hatalı bloklar listesinden silebilir ve bu bloğun gerçekten\n"
+"doğru olduğunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:445
+#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalý bloklar listesinde kayýtlý.\n"
+msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:450
+#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Birincil grup tanýmlarýndaki blok %b, hatalý bloklar listesinde kayýtlý\n"
+msgstr ""
+"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:456
+#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
+#: e2fsck/problem.c:578
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Uyarý: %g grubunun superbloðu (%b) hatalý.\n"
+msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:461
+#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
+#: e2fsck/problem.c:583
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Uyarý %g grubunun grup tanýmlarý kopyasý bir hatalý blok içeriyor (%b).\n"
+msgstr ""
+"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:467
+#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
+#: e2fsck/problem.c:589
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
-"Programlama hatasý?  blok %b, hatalý blok iþleminde sebepsiz olarak talep "
+"Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
 "edildi.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:473
+#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:595
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitiþik bloða yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr ""
+"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:478
+#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
+#: e2fsck/problem.c:600
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "%s tekrar konumlamasý için blok tamponuna yer ayrýlýrken hata oluþtu\n"
+msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:483
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:605
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarýlýyor...\n"
+msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:488
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:610
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
-msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarýlýyor...\n"
+msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:493
+#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:615
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu okunamadý: %m\n"
+msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:498
+#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:620
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu yazýlamadý: %m\n"
+msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:513
+#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:630
+msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
+msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:635
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "Düðüm sayýsý bað bilgisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:518
+#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:640
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "Dizin bloðu dizisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:523
+#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:645
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:528
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:650
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düðüm %i içindeki bloklar üzerinde iþlemler tekrarlanýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:533
+#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:655
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
-"Düðüm sayýsý bilgisi (düðüm = %i, sayýsý = %N)\n"
-"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
+"Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
+"saklanırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:538
+#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:660
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
-"Dizin bloðu bilgisi (düðüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
-"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
+"Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
+"saklanırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:544
+#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:666
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr "Düðüm %i okunurken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:552
+#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
+#: e2fsck/problem.c:674
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
-msgstr "Düðüm %i imagic bayraðý içeriyor.  "
+msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:557
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
+#. @-expanded: or append-only flag set.  
+#: e2fsck/problem.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Özel (aygýt/soket/fifo/sembað) dosya (düðüm %i),\n"
-"salt-eklenir ya da deðiþmez bayraðý içeriyor.  "
+"Özel (aygıt/soket/fifo/sembağ) dosya (düğüm %i),\n"
+"salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:563
+#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
+#: e2fsck/problem.c:685
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "Düðüm %i sýkýþtýrma desteklenmeyen dosya sisteminde sýkýþtýrma bayraðý içeriyor.  "
+msgstr ""
+"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
+"içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:583
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
+#: e2fsck/problem.c:690
+#, c-format
+msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
+msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta.  "
+
+#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
+#: e2fsck/problem.c:700
+msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
+msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor.  "
+
+#. @-expanded: journal is not regular file.  
+#: e2fsck/problem.c:705
 msgid "@j is not regular file.  "
-msgstr "Jurnal normal bir dosya deðil.  "
+msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:588
+#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
+#: e2fsck/problem.c:710
 #, c-format
-msgid "@i %i was part of the orphaned @i list.  "
-msgstr "Düðüm %i artýk düðüm listesinin parçasýydý.  "
+msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
+msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:594
+#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
+#: e2fsck/problem.c:716
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "Bozuk bir artýk baðlý listenin bir parçasýný bulunduran düðümler.  "
+msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler.  "
+
+#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:721
+msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
+msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:604
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:726
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr "Düðüm %i için ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu.  "
+msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:609
+#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
+#: e2fsck/problem.c:731
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
-msgstr "Düðüm %i %b hatalý ek özellik bloðunu içeriyor.  "
+msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:614
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
+#: e2fsck/problem.c:736
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu (%m).  "
+msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:619
-msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N.  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b %B baþvuru sayýsýna sahip, %N olmalýydý.  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:741
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
+msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:624
+#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
+#: e2fsck/problem.c:746
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b yazýlýrken hata oluþtu (%m).  "
+msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:629
-msgid "@a @b %b has h_blocks > 1.  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b için çoklu EA bloklarý desteklenmiyor.  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
+#: e2fsck/problem.c:751
+msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
+msgstr "Ek özellikler bloğu %b için  h_blocks > 1.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:634
-msgid "Error allocating @a @b %b.  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b ayrýlýrken hata oluþtu.  "
+#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
+#: e2fsck/problem.c:756
+msgid "@A @a @b %b.  "
+msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:639
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
+#: e2fsck/problem.c:761
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (tahsis çatýþmasý).  "
+msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:644
-msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name).  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz isim).  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
+#: e2fsck/problem.c:766
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
+msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:649
-msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value).  "
-msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz deðer).  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
+#: e2fsck/problem.c:771
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
+msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:654
+#. @-expanded: inode %i is too big.  
+#: e2fsck/problem.c:776
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
-msgstr "düðüm %i çok büyük.  "
+msgstr "düğüm %i çok büyük.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:658
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
-msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluþturuyor.  "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
+#: e2fsck/problem.c:780
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
+msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:663
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
-msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluþturuyor.  "
+#: e2fsck/problem.c:785
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
+msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:668
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
-msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bað oluþturuyor.  "
+#: e2fsck/problem.c:790
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
+msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:673
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
+#: e2fsck/problem.c:795
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Düðüm %i htree desteði bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayraðý içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:678
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:800
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "Düðüm %i INDEX_FL bayraðý içeriyor ama o bir dizin deðil.\n"
+msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:683
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
+#: e2fsck/problem.c:805
 #, c-format
-msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %i geçersiz bir kök düðümü içeriyor.\n"
+msgid "@h %i has an @n root node.\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:688
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:810
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:693
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:815
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %i uyumsuz bir htree kök düðümü bayraðý kullanýyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:698
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
+#: e2fsck/problem.c:820
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %i çok büyük bir aðaç derinliðine (%N) sahip\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:705
+#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
+#. @-expanded: filesystem metadata.  
+#: e2fsck/problem.c:825
 msgid ""
-"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
-"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
+"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
+"@f metadata.  "
 msgstr ""
-"Tekrarlanmýþ bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramasý baþlatýlýyor.\n"
-"Geçiþ 1B: tekrarlanmýþ/hatalý bloklar yeniden taranýyor\n"
+"Hatalı düğüm bloğu dosya sisteminin meta verisi ile çelişen\n"
+"bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
 
-#: e2fsck/problem.c:711
+#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
+#: e2fsck/problem.c:831
 #, c-format
-msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
-msgstr "Düðüm %i içindeki tekrarlanmýþ/hatalý blok(lar):"
+msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
+msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:726
+#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:836
+msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:841
+msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:846
+msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
+#: e2fsck/problem.c:851
+msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:856
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:861
+#, fuzzy
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:866
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:876
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:882
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:887
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:897
 #, c-format
-msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:731
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:902
 #, c-format
-msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
-msgstr "Düðüm biteþlem (inode_dup_map) için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:907
 #, c-format
-msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:912
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:916
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.  
+#: e2fsck/problem.c:926
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file.  "
+msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil.  "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
+#: e2fsck/problem.c:931
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
+msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor.  "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
+#: e2fsck/problem.c:936
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user.  "
+msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş.  "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:941
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n.  "
+msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:946
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
+#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"\n"
+"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
+"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
-"Düðüm %i içindeki bloklar üzerindeki iþlemler tekrarlanýrken\n"
-"hata oluþtu (%s): %m\n"
+"\n"
+"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler "
+"yapılıyor...\n"
+"Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062
-msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Ek özellik bloðu %b (düðüm %i) için baþvuru sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu: %m\n"
+#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
+#: e2fsck/problem.c:959
+#, c-format
+msgid "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
+
+#: e2fsck/problem.c:974
+#, c-format
+msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
+msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:747
-msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
-msgstr "Geçiþ 1C: tekrarlanmýþ bloklu düðümler için dizinler taranýyor.\n"
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:979
+#, c-format
+msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
+msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:753
-msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
-msgstr "Geçiþ 1D: tekrarlanan bloklar yeniden uzlaþýlýyor\n"
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:984
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerindeki işlemler tekrarlanırken\n"
+"hata oluştu (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:758
+#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: "
+"%m\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:994
+msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
+msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1000
+msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
+msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
+
+#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
+#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1005
+#, fuzzy
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
+"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
-"Dosya %Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM) \n"
-"  tekrarlanan %B blok içeriyor ve %N dosya ile paylaþýmlý:\n"
+"Dosya %Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM) \n"
+"  %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:764
+#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
+#: e2fsck/problem.c:1011
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr "\t%Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM)\n"
+msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:769
+#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
+#: e2fsck/problem.c:1016
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:774
+#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1021
 msgid ""
-"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
+"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(Tekrarlanan/hatalý bloklarý içeren %N düðüm var.)\n"
+"(Çok düğümlü blok içeren %N düğüm var.)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:779
+#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1026
 msgid ""
-"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
+"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Tekrarlanan bloklar zaten yeniden atandý ya da kopyalandý.\n"
+"Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:792
+#: e2fsck/problem.c:1039
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Dosya kopyalanamadý: %m\n"
+msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:798
+#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
+#: e2fsck/problem.c:1045
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Geçiþ 2: Dizin yapýsý denetleniyor\n"
+msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:803
+#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1050
 #, c-format
-msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i içindeki '.' için düðüm numarasý hatalý.\n"
+msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:808
-msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
-msgstr "@E hatalý düðüm numarasý içeriyor: %Di.\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
+#: e2fsck/problem.c:1055
+msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
+msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:813
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
+#: e2fsck/problem.c:1060
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
-msgstr "@E silinmiþ/kullanýlmayan düðüm %Di içeriyor.  "
+msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:818
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
+#: e2fsck/problem.c:1065
 msgid "@E @L to '.'  "
-msgstr "@E '.' ya bir baðdýr.  "
+msgstr "@E '.' ya bir bağdır.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:823
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
+#: e2fsck/problem.c:1070
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E bir hatalý blok içindeki düðümü (%Di) gösteriyor.\n"
+msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:828
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
+#: e2fsck/problem.c:1075
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir baðdýr.\n"
+msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:833
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1080
 msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E kök düðümüne bir baðdýr.\n"
+msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:838
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1085
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr "@E isminde kuraldýþý karakterler içeriyor.\n"
+msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:843
+#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1090
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i içinde '.' eksik.\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:848
+#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1095
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i içinde '..' eksik.\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:853
-msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '.' olmalýydý.\n"
+#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
+#: e2fsck/problem.c:1100
+msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:858
-msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '..' olmalýydý.\n"
+#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
+#: e2fsck/problem.c:1105
+msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:863
+#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1110
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
-msgstr "düðüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sýfýr olmalý.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:868
+#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1115
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr "düðüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sýfýr olmalý.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:873
+#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1120
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "düðüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sýfýr olmalý.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:878
+#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1125
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_frag, sýfýr olmalý.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:883
+#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1130
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "düðüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sýfýr olmalý.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:888
-msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
-msgstr "Düðüm %i (%Q) bir hatalý kip (%Im) içeriyor.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:893
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:898
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:903
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
-msgstr "Dizin düðümü %i bir ayrýlmayan blok #%B içeriyor.  "
-
-#: e2fsck/problem.c:908
+msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
+#: e2fsck/problem.c:1135
+msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
+msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
+#: e2fsck/problem.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
+msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor.  "
+
+#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:913
+#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1160
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:918
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1165
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý karakter aygýtý.\n"
+msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:923
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1170
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý blok aygýtý.\n"
+msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1175
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
+msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:933
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1180
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
+msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:938 e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr "Ýç hata: %i için dizin bilgileri bulunamýyor.\n"
+msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:943
-msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
-msgstr "@E %Dr kayýt uzunluðunda, %N olmalýydý.\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1190
+msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
+msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:948
+#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr "icount veri yapýsý için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
-msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Dizin bloklarý üzerinde yineleme yapýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
+msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:958
+#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1205
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) okunurken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:963
+#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1210
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) yazýlýrken hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:968
+#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1215
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Düðüm %i için yeni dizin bloku ayrýlýrken hata oluþtu (%s): %m\n"
+msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:973
+#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1220
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
-msgstr "Düðüm %i býrakýlýrken hata: %m\n"
+msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:978
-msgid "@d @e for '.' is big.  "
-msgstr "'.' için dizin girdisi büyük.  "
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
+msgstr "'.' için dizin girdisi büyük.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:983
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
+#: e2fsck/problem.c:1230
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
-msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý FIFO.\n"
+msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:988
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
+#: e2fsck/problem.c:1235
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý soket.\n"
+msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:993
+#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1240
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
+msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:998
-msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
-msgstr "@E yanlýþ dosya türünde (%Dt idi, %N olmalýydý).\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:1245
+msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
+msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1250
 msgid "@E has filetype set.\n"
-msgstr "@E için dosya türü belirtilmiþ.\n"
+msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1008
-msgid "@E has a zero-length name.\n"
-msgstr "@Enin ismi sýfýr uzunlukta.\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1255
+msgid "@E has a @z name.\n"
+msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1013
-msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
-msgstr "%Q sembolik baðýnýn (düðüm #%i) uzunluðu geçersiz.\n"
+#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
+#: e2fsck/problem.c:1260
+msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
+msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1018
-msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n"
-msgstr "@F ek özellik bloðu geçersiz (%If).\n"
+#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
+#: e2fsck/problem.c:1265
+msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
+msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1270
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
-"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
-"bayraðý yok\n"
+"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
+"bayrağı yok\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1028
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) referanssýz\n"
+#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
+#: e2fsck/problem.c:1295
+msgid "@n @h %d (%q).  "
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1033
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) iki kere referanslý\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
+#: e2fsck/problem.c:1299
+msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1038
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:1309
+#, c-format
+msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1043
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1314
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1048
-msgid "Invalid @h %d (%q).  "
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d (%q) geçersiz.  "
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1052
-msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-msgstr "Düðüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayraðý zorla temizleniyor.  (Beta test kodu)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
+"içeriyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1057
-msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: blok numarasý %b hatalý.\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1067
-#, c-format
-msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: kök düðümü geçersiz\n"
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
+#: e2fsck/problem.c:1334
+msgid "Duplicate @E found.  "
+msgstr "Yinelenmiş @E bulundu.  "
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
+#. @-expanded: Rename to %s
+#: e2fsck/problem.c:1339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"@E has a non-unique filename.\n"
+"Rename to %s"
+msgstr ""
+"@E benzersiz olmayan bir dosya ismi içeriyor.\n"
+"%s olarak değiştirilmeli"
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
+#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1344
+msgid ""
+"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
+"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"'%Dn' girdisi yinelenmiş.\n"
+"\t%p (%i) yeniden kurgulanmak üzere imleniyor.\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1072
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sýnýr (%N) içeriyor\n"
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1077
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sayým (%N) içeriyor.\n"
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1082
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) sýrasýz bit hash tablosu içeriyor\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1358
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1363
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1087
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
-msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý derinlikte\n"
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
+#: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Geçiþ 3: Dizin baðlanabilirliði denetleniyor\n"
+msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#. @-expanded: root inode not allocated.  
+#: e2fsck/problem.c:1380
 msgid "@r not allocated.  "
-msgstr "Kök düðümü tahsisli deðil.  "
+msgstr "Kök düğümü tahsisli değil.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#. @-expanded: No room in lost+found directory.  
+#: e2fsck/problem.c:1385
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "lost+found dizininde yer yok.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
+#: e2fsck/problem.c:1390
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Dizin düðümü %i (%p) baðlantýsýz\n"
+msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#. @-expanded: /lost+found not found.  
+#: e2fsck/problem.c:1395
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found dizini yok.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
+#: e2fsck/problem.c:1400
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
+msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
+#: e2fsck/problem.c:1405
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalý. tekrar baðlanýlamýyor.\n"
+msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "/lost+found dizini geniþletilemiyor: %m\n"
+msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1415
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "%i ye tekrar baðlanýlamýyor: %m\n"
+msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1420
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu: %m\n"
+msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1425
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_new_block: %m\n"
-"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
+"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_new_inode: %m\n"
-"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
+"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
+#: e2fsck/problem.c:1435
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_new_dir_block: %m\n"
-"yeni dizin bloðu oluþturulurken hata.\n"
+"yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
+#: e2fsck/problem.c:1440
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_write_dir_block: %m\n"
-"/lost+found için dizin bloðu yazýlýrken hata oluþtu.\n"
+"/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1445
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Düðüm %i üzerinde düðüm sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu\n"
+msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: %m\n"
+"Düğüm %i için üst düğüm belirlenemedi: %m\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
+"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: üst dizin girdisi bulunamadý\n"
+"Düğüm %i için üst düğüm belirlenemedi: üst dizin girdisi bulunamadı\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1179
-msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "Düðüm biteþlemi (%N) ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1465
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Kök dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
+msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1470
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "/lost+found dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
+msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
+#: e2fsck/problem.c:1475
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil; çýkýlýyor.\n"
+msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1480
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Bir kök düðümü olmaksýzýn iþlenemez.\n"
+msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
+#: e2fsck/problem.c:1490
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
-msgstr "/lost+found bir dizin deðil (düðüm = %i)\n"
+msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1216
+#: e2fsck/problem.c:1497
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1221
-#, c-format
-msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
-msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluþturulamadý: %m"
+#: e2fsck/problem.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
+msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1226
-msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+#: e2fsck/problem.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1512
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1529
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr "Geçiþ 4: Baþvuru sayýsý denetleniyor\n"
+msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:1534
+#, c-format
+msgid "@u @z @i %i.  "
+msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta.  "
+
+#. @-expanded: unattached inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1539
+#, c-format
+msgid "@u @i %i\n"
+msgstr "artık düğüm %i\n"
+
+#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:1544
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
-msgstr "Düðüm %i için baþvuru sayýsý %Il, %N olmalýydý.  "
+msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
+#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
+#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n"
+"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
-"    YA DA BÝR MANKAFA (SÝZ) BAÐLI (CANLI) DOSYA SÝSTEMÝNÝ DENETLETÝYOR.\n"
-"         (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazmýþ da)\n"
-"düðüm_baðý_bilgileri[%i] = %N, düðüm.düðüm_baðý_sayýsý = %Il.\n"
-"Bunlar ayný olmalýydý!\n"
+"    YA DA BİR MANKAFA (SİZ) BAĞLI (CANLI) DOSYA SİSTEMİNİ DENETLETİYOR.\n"
+"         (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazmış da)\n"
+"inode_link_info[%i] = %N, inode.inode_links_count = %Il.\n"
+"Bunlar aynı olmalıydı!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "5. Geçiþ: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
+msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1282
+#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
-msgstr "Düðüm biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
+msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
-#: e2fsck/problem.c:1287
+#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
+#: e2fsck/problem.c:1568
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
-msgstr "Blok biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
+msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
-#: e2fsck/problem.c:1292
+#. @-expanded: block bitmap differences: 
+#: e2fsck/problem.c:1573
 msgid "@b @B differences: "
-msgstr "blok biteþlemi farklarý: "
+msgstr "blok biteşlemi farkları: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#. @-expanded: inode bitmap differences: 
+#: e2fsck/problem.c:1593
 msgid "@i @B differences: "
-msgstr "düðüm biteþlemi farklarý: "
+msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1332
+#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1613
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "%g. grup için serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
+msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1337
+#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1618
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "%g. grup için dizin sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
+msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1342
+#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1623
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
+msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1347
+#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1628
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "%g. grup için serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
+msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1352
+#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1633
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
+msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1357
+#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
+#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
+#: e2fsck/problem.c:1638
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
-"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteþlem sýnýrlarý (%b, %c)\n"
-"ile hesaplanan biteþlem sýnýrlarý (%i, %j) uyuþmuyor\n"
+"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
+"ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1644
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Ýç hata: biteþlemin sonunda bozulma (%N)\n"
+msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1649
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
+msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1654
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
+msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1679
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1684
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Yeniden oluştur"
+
+#: e2fsck/problem.c:1696
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1815
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1569
+#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
 msgid "IGNORED"
 msgstr "YOKSAYILDI"
 
 #: e2fsck/scantest.c:79
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr "Kullanýlan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr "Kullanılan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:98
 #, c-format
 msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "düðüm uzunluðu = %d\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu = %d\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:119
 msgid "while starting inode scan"
-msgstr "- düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/scantest.c:130
 msgid "while doing inode scan"
-msgstr "- düðüm taramasý yapýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/super.c:198
+#: e2fsck/super.c:188
 #, c-format
 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/super.c:221
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
-msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
+#: e2fsck/super.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/super.c:279
+#: e2fsck/super.c:272
 msgid "Truncating"
-msgstr "Kýrpýlýyor"
+msgstr "Kırpılıyor"
 
-#: e2fsck/super.c:280
+#: e2fsck/super.c:273
 msgid "Clearing"
 msgstr "Temizleniyor"
 
-#: e2fsck/swapfs.c:98
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-msgstr "ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:104
-msgid "while calling iterator function"
-msgstr "- yineleme iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:125
-msgid "while allocating inode buffer"
-msgstr "- düðüm tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:137
-#, c-format
-msgid "while reading inode table (group %d)"
-msgstr "- düðüm tablosu okunurken hata oluþtu (grup %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:175
-#, c-format
-msgid "while writing inode table (group %d)"
-msgstr "- düðüm tablosu yazýlýrken hata oluþtu (grup %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:221
-msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr "Geçiþ 0: dosya sisteminin bayt sýralamasý düzeltiliyor\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-msgstr ""
-"%s: dosya sitemi fsck kullanýlarak tamamen denetlenmeli ve\n"
-"ters baytlar normal düzene döndürülmeden baðlanmamalýdýr.\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:263
-msgid "Byte swap"
-msgstr "Ters baytlý"
-
-#: e2fsck/unix.c:63
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:74
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
-"\t[-I düðüm_tamponu_blok_sayýsý] [-P iþlem_dosya_indeksi_boyu]\n"
-"\t[-l|-L hatalý_bloklar_dosyasý] [-C dosya_tanýmlayýcý]\n"
-"\t[-j dýþ_jurnal_aygýtý] [-E ek_seçenekler]  aygýt\n"
-"Linux ikinci geliþmiþ dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi için\n"
-"kullanýlýr. ext3 desteklenmiþtir.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -a                        -p ile ayný\n"
-"   -C dosya_tanýmlayýcý      e2fsck'yý çalýþtýran uygulamalarca kullanýlýr\n"
-"   -d                        Hata ayýklama iletilerini gösterir\n"
+"Kullanımı: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
+"\t[-I düğüm_tamponu_blok_sayısı] [-P işlem_düğümü_boyu]\n"
+"\t[-l|-L hatalı_bloklar_dosyası] [-C dosya_tanımlayıcı]\n"
+"\t[-j dış_günlük_aygıtı] [-E ek_seçenekler]  aygıt\n"
+"Linux ikinci gelişmiş dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi için\n"
+"kullanılır. ext3 desteklenmiştir.\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"   -a                        -p ile aynı\n"
+"   -C dosya_tanımlayıcı      e2fsck'yı çalıştıran uygulamalarca kullanılır\n"
+"   -d                        Hata ayıklama iletilerini gösterir\n"
 "   -D                        dizinler eniyilenir\n"
-"   -F                        tampon bellek iþlem öncesi boþaltýlýr\n"
-"   -r                        bu seçenek yoksayýlýr\n"
-"   -s                        dosya sistemi bayt sýralamasý tersse kullanýlýr.\n"
-"                             Normal sýrada ise etkisizdir.\n"
-"   -S                        Mevcut bayt sýralamasýna bakýlmaksýzýn dosya\n"
-"                             sisteminin bayt sýralamasý ters çevrilir\n"
-"   -t                        istatistikler gösterilir, iki kere verilmiþse\n"
-"                             her geçiþin istatistikleri de gösterilir.\n"
-"   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
+"   -F                        tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
+"   -r                        bu seçenek yoksayılır\n"
+"   -s                        dosya sistemi bayt sıralaması tersse "
+"kullanılır.\n"
+"                             Normal sırada ise etkisizdir.\n"
+"   -S                        Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
+"                             sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
+"   -t                        istatistikler gösterilir, iki kere verilmişse\n"
+"                             her geçişin istatistikleri de gösterilir.\n"
+"   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:69
+#: e2fsck/unix.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Emergency help:\n"
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Acil yardým:\n"
-"   -p                        Hiç soru sormadan sistem otomatik onarýlýr\n"
-"   -n                        dosya sistemi salt-okunur açýlýr. Denetim\n"
-"                             sýrasýnda tüm sorulara HAYIR cevabý verildiði\n"
-"                             varsayýlýr.\n"
-"   -y                        Denetim sýrasýnda tüm sorulara EVET cevabý\n"
-"                             verildiði varsayýlýr.\n"
-"   -c                        hatalý bloklar bulunur ve belirlenir\n"
-"   -f                        disk bölümü temiz bile olsa denetim yapýlýr\n"
+"Acil yardım:\n"
+"   -p                        Hiç soru sormadan sistem otomatik onarılır\n"
+"   -n                        dosya sistemi salt-okunur açılır. Denetim\n"
+"                             sırasında tüm sorulara HAYIR cevabı verildiği\n"
+"                             varsayılır.\n"
+"   -y                        Denetim sırasında tüm sorulara EVET cevabı\n"
+"                             verildiği varsayılır.\n"
+"   -c                        varsa hatalı bloklar bulunur ve hatalı bloklar\n"
+"                             listesine eklenir\n"
+"   -f                        disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:75
+#: e2fsck/unix.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
-"   -v                        ayrýntýlý bilgi verilir\n"
-"   -b superblok              normal süperblok yerine belirtilen kullanýlýr\n"
-"   -B blokboyu               süperblok aranýrken kullanýlan blok boyu\n"
-"                             yerine belirtilen kullanýlýr\n"
-"   -j dýþ-jurnal-aygýtý      jurnal dosyasýnýn aranacaðý aygýt belirtilir\n"
-"   -l hatalý_bloklar_dosyasý belirtilen dosyadaki hatalý bloklar listeye\n"
+"   -v                        ayrıntılı bilgi verilir\n"
+"   -b superblok              normal süperblok yerine belirtilen kullanılır\n"
+"   -B blokboyu               süperblok aranırken kullanılan blok boyu\n"
+"                             yerine belirtilen kullanılır\n"
+"   -j dış-günlük-aygıtı      günlük dosyasının aranacağı aygıt belirtilir\n"
+"   -l hatalı_bloklar_dosyası belirtilen dosyadaki hatalı bloklar listeye\n"
 "                             eklenir\n"
-"   -L hatalý_bloklar_dosyasý hatalý bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
-"                             ile oluþturulur\n"
+"   -L hatalı_bloklar_dosyası hatalı bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
+"                             ile oluşturulur\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
-msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düðüm), %d/%d blok\n"
+#: e2fsck/unix.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
+msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %u/%u blok\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:124
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:137
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%8d inodes used (%d%%)\n"
-msgstr ""
+"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+msgid_plural ""
 "\n"
-"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
+"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:126
-#, c-format
-msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-msgstr "%8d yanyana olmayan düðüm (%%%0d.%d)\n"
+#: e2fsck/unix.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
+msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:128
-#, c-format
-msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
-msgstr "         ind/dind/tind bloklarýnýn düðüm sayýlarý: %d/%d/%d\n"
+#: e2fsck/unix.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
+msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"%8d blocks used (%d%%)\n"
-"%8d bad blocks\n"
-msgstr ""
-"%8d blok kullanýlmýþ (%%%d)\n"
-"%8d hatalý blok\n"
+#: e2fsck/unix.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr "         ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:134
-#, c-format
-msgid "%8d large files\n"
-msgstr "%8d büyük dosya\n"
+#: e2fsck/unix.c:159
+msgid "         Extent depth histogram: "
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:135
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
+msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgstr[0] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
+msgstr[1] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u bad block\n"
+msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%8d hatalı blok\n"
+msgstr[1] "%8d hatalı blok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u large file\n"
+msgid_plural "%8u large files\n"
+msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
+msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%8d regular files\n"
-"%8d directories\n"
-"%8d character device files\n"
-"%8d block device files\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d files\n"
-msgstr ""
+"%8u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%8u regular files\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8d normal dosya\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "%8d normal dosya\n"
-"%8d dizin\n"
-"%8d karakter aygýtý dosyasý\n"
-"%8d blok aygýtý dosyasý\n"
-"%8d fifo\n"
-"%8d dosya baðý\n"
-"%8d sembolik bað (%d hýzlý sembolik bað)\n"
-"%8d soket\n"
-"--------\n"
-"%8d dosya\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:168
-#, c-format
-msgid "%8d large file%s\n"
-msgstr ""
-"%8d büyük dosya\n"
-"%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:211 misc/badblocks.c:612 misc/tune2fs.c:734 misc/util.c:133
-#: resize/main.c:97
+#: e2fsck/unix.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u directory\n"
+msgid_plural "%8u directories\n"
+msgstr[0] "%8d dizin\n"
+msgstr[1] "%8d dizin\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u character device file\n"
+msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgstr[0] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+msgstr[1] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u block device file\n"
+msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgstr[0] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+msgstr[1] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u fifo\n"
+msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgstr[0] "%8d fifo\n"
+msgstr[1] "%8d fifo\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u link\n"
+msgid_plural "%8u links\n"
+msgstr[0] "%8d bağ\n"
+msgstr[1] "%8d bağ\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u symbolic link"
+msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgstr[0] "%8d sembolik bağ"
+msgstr[1] "%8d sembolik bağ"
+
+#: e2fsck/unix.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
+msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u socket\n"
+msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgstr[0] "%8d soket\n"
+msgstr[1] "%8d soket\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8u file\n"
+msgid_plural "%8u files\n"
+msgstr[0] "%8d dosya\n"
+msgstr[1] "%8d dosya\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
+#: resize/main.c:247
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "- %s'in baðlý olup olmadýðý saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu."
-
-#: e2fsck/unix.c:226
-#, c-format
-msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
-msgstr "Uyarý!  %s baðlý.\n"
+msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
 
 #: e2fsck/unix.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning!  %s is %s.\n"
+msgstr "Uyarı!  %s bağlı.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:237
 #, c-format
-msgid "%s is mounted.  "
-msgstr "%s baðlandý.  "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:232
+#: e2fsck/unix.c:240
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Devam edilemiyor. çýkýlýyor.\n"
+"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:242
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\nU****YARI!****e2fsck'nýn baðlý bir dosya sisteminde çalýþtýrýlmasý"
-"\nÇOK CÝDDÝ hasarlara sebep olabilir.\a****n"
+"\n"
+"****DİKKAT!!!!  e2fsck'nın bağlı bir dosya sisteminde çalıştırılması\n"
+"ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:236
+#: e2fsck/unix.c:247
 msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: e2fsck/unix.c:238
+#: e2fsck/unix.c:249
+#, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:260
+#: e2fsck/unix.c:339
 msgid " contains a file system with errors"
-msgstr " hatalý bir dosya sistemi içeriyor"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:262
+#: e2fsck/unix.c:341
 msgid " was not cleanly unmounted"
-msgstr " usulünce sistemden ayrýlmamýþ"
+msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
+
+#: e2fsck/unix.c:343
+msgid " primary superblock features different from backup"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:347
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
-msgstr " denetlenmeksizin %u kere baðlandý"
+msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
 
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:354
+#, fuzzy
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:360
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
+msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
 
-#: e2fsck/unix.c:277
+#: e2fsck/unix.c:369
 msgid ", check forced.\n"
-msgstr ", denetim baþlatýlacak.\n"
+msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
+msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
+
+#: e2fsck/unix.c:421
+msgid " (check deferred; on battery)"
+msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
+
+#: e2fsck/unix.c:424
+msgid " (check after next mount)"
+msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
 
-#: e2fsck/unix.c:280
+#: e2fsck/unix.c:426
 #, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
-msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok\n"
+msgid " (check in %ld mounts)"
+msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
 
-#: e2fsck/unix.c:411
+#: e2fsck/unix.c:576
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr "HATA: /dev/null açýlamadý (%s)\n"
+msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:463
-msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
-msgstr "Ek seçenekleri çözümlemek için bellek ayrýlamadý!\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:489
+#: e2fsck/unix.c:645
+#, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
-msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
+msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:672
+#, c-format
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
+msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:498
+#: e2fsck/unix.c:697
+#, c-format
 msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
 msgstr ""
-"Belirtilen ek seçenekler hatalý. Ek seçenekler '=' iþaretli çiftler\n"
-"virgüllerle ayrýlarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
-"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
-"\n"
+"e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
+"\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:547
+#: e2fsck/unix.c:766
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
-msgstr "Dosya tanýmlayýcý %d deðerlendirilirken hata: %s\n"
+msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:551
+#: e2fsck/unix.c:770
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanýmlayýcýsý geçersiz"
+msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
 
-#: e2fsck/unix.c:581
+#: e2fsck/unix.c:785
+msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
+
+#: e2fsck/unix.c:806
+#, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr " -t seçeneði e2fsck'nýn bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1118
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:650
-msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr "e2fsck'nýn bu sürümünde derlenmemiþ ters baytlý sistemler \n"
+#: e2fsck/unix.c:888
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:893
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:688
-msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
+#: e2fsck/unix.c:898
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:695
+#: e2fsck/unix.c:943
+#, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr " -c seçeneði ile -l ve -L seçenekleri ayný anda birlikte kullanýlamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:773
+#: e2fsck/unix.c:1163
+#, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
-msgstr "Hata: ext2fs kitaplýk sürümü uygun deðil!\n"
+msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:781
+#: e2fsck/unix.c:1171
 msgid "while trying to initialize program"
-msgstr "- uygulama baþlatýlmaya çelýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:795
+#: e2fsck/unix.c:1194
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
-msgstr "\t%s, %s kullanýlýyor\n"
+msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:807
+#: e2fsck/unix.c:1206
 msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "etkileþimli onarým için uçbirim gerekli"
+msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
 
-#: e2fsck/unix.c:843
-#, c-format
-msgid "%s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s yedekleme bloklarý deneniyor...\n"
+#: e2fsck/unix.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:844
-msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-msgstr "ext2 süperbloðu bulunamadý,"
+#: e2fsck/unix.c:1258
+msgid "Superblock invalid,"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:845
+#: e2fsck/unix.c:1259
 msgid "Group descriptors look bad..."
-msgstr "Grup tanýmlayýcýlar hatalý görünüyor..."
+msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
+
+#: e2fsck/unix.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/unix.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1301
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Dosya sistemi e2fsck'nýn bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
-"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloðu bozuk olabilir)\n"
+"Dosya sistemi e2fsck'nın bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
+"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:862
+#: e2fsck/unix.c:1307
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr "Bu sýfýr uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
+msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:864
+#: e2fsck/unix.c:1310
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Dosya sistemine %s eriþiminiz olmalý ya da root olmalýsýnýz\n"
+msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:869
+#: e2fsck/unix.c:1315
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygýt ya da bir takas aygýtý mý acaba?\n"
+msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1318
+msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
+"olabilir mi?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:872
+#: e2fsck/unix.c:1324
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
-"Disk yazma korumalý; -n seçeneðini kullanarak salt-oku kipinde\n"
-"denetim yapýnýz.\n"
+"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
+"denetim yapınız.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1389
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr "e2fsck'nýn daha yeni bir sürümünü alýn!"
+msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
 
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:1437
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
-msgstr "- %s için ext3 jurnali denetlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:1448
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
 msgstr ""
-"Uyarý: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiðinden\n"
-"jurnal kurtarmasý atlanýyor.\n"
+"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
+"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1461
+#, c-format
+msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
+msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:1467
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
-msgstr "- %s ext3 jurnal dosyasý kurtarýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:961
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Uyarý: sýkýþtýrma desteði deneyseldir.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has unsupported feature(s):"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:966
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1513
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
-"E2fsck HTREE desteði ile derlenmemiþ,\n"
-"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
+"E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
+"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1009
+#: e2fsck/unix.c:1568
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1609
 #, c-format
-msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+#: e2fsck/unix.c:1619
+#, fuzzy
+msgid " Done.\n"
+msgstr "tamam\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Bu pek hayra alamet deðil, ama üstüne gidilecek...\n"
+#: e2fsck/unix.c:1620
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1038
+#: e2fsck/unix.c:1643
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr "e2fsck baþtan baþlýyor...\n"
+msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1647
 msgid "while resetting context"
-msgstr "- baðlam sýfýrlanýrken hata oluþtu"
+msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1049
+#: e2fsck/unix.c:1654
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1054
+#: e2fsck/unix.c:1659
 msgid "aborted"
-msgstr "çýktý"
+msgstr "çıktı"
 
-#: e2fsck/unix.c:1062
+#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s: ***** DOSYA SÝSTEMÝ DEÐÝÞTÝRÝLDÝ *****\n"
+"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1065
+#: e2fsck/unix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-msgstr "%s: ***** MAKÝNAYI YENÝDEN BAÞLATIN *****\n"
+msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1071
+#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2226,51 +3265,56 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalý **********\n"
+"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:99 misc/util.c:68
+#: e2fsck/unix.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "while setting block group checksum info"
+msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
 msgid "yY"
 msgstr "eE"
 
-#: e2fsck/util.c:100
+#: e2fsck/util.c:190
 msgid "nN"
 msgstr "hH"
 
-#: e2fsck/util.c:114
+#: e2fsck/util.c:204
 msgid "<y>"
 msgstr "<e>"
 
-#: e2fsck/util.c:116
+#: e2fsck/util.c:206
 msgid "<n>"
 msgstr "<h>"
 
-#: e2fsck/util.c:118
+#: e2fsck/util.c:208
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (e/h)"
 
-#: e2fsck/util.c:133
+#: e2fsck/util.c:222
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "durduruldu!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:148
+#: e2fsck/util.c:237
 msgid "yes\n"
 msgstr "evet\n"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:239
 msgid "no\n"
-msgstr "hayýr\n"
+msgstr "hayır\n"
 
-#: e2fsck/util.c:160
+#: e2fsck/util.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s? hayýr\n"
+"%s? hayır\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:164
+#: e2fsck/util.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2279,47 +3323,39 @@ msgstr ""
 "%s? evet\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:168
+#: e2fsck/util.c:257
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: e2fsck/util.c:168
+#: e2fsck/util.c:257
 msgid "no"
-msgstr "hayýr"
+msgstr "hayır"
 
-#: e2fsck/util.c:181
+#: e2fsck/util.c:272
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
-msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteþlem bloklarý kuraldýþý"
+msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı"
 
-#: e2fsck/util.c:186
+#: e2fsck/util.c:277
 msgid "reading inode and block bitmaps"
-msgstr "düðüm ve blok biteþlemleri okunuyor"
+msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
 
-#: e2fsck/util.c:191
+#: e2fsck/util.c:285
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr "- %s için biteþlemlerin okunmasý yinelenirken hata oluþtu"
-
-#: e2fsck/util.c:203
-msgid "writing block bitmaps"
-msgstr "blok biteþlemleri yazýlýyor"
-
-#: e2fsck/util.c:208
-#, c-format
-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-msgstr "- %s için blok biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
+msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/util.c:215
-msgid "writing inode bitmaps"
-msgstr "düðüm biteþlemleri yazýlýyor"
+#: e2fsck/util.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writing block and inode bitmaps"
+msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
 
-#: e2fsck/util.c:220
-#, c-format
-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
-msgstr "- %s için düðüm biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
+#: e2fsck/util.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
+msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/util.c:233
+#: e2fsck/util.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2329,1184 +3365,1724 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIÞTIRMALISINIZ.\n"
-"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
+"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n"
+"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:298
-#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-msgstr "Kullanýlan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+#: e2fsck/util.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:302
-#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
-msgstr "Kullanýlan bellek: %d, "
+#: e2fsck/util.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %lu, "
+msgstr "Kullanılan bellek: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:308
+#: e2fsck/util.c:406
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:313
+#: e2fsck/util.c:411
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
-msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
+msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:327
-#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr "- %ld düðümü %s den okunurken hata oluþtu"
+#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %lu in %s"
+msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/util.c:340
-#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
-msgstr "- %ld düðümü %s e yazýlýrken hata oluþtu"
+#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %lu in %s"
+msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:57
-msgid "done                        \n"
-msgstr "bitti                       \n"
+#: e2fsck/util.c:636
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
+msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:67
-#, c-format
+#: e2fsck/util.c:788
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
+#, fuzzy
+msgid "done                                                 \n"
+msgstr "bitti                           .\n"
+
+#: misc/badblocks.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n"
-msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [bitiþ_bloðu [baþlangýç_bloðu]]\n"
-"\n"
-"Bir aygýttaki hatalý bloklarýn aranmasýnda kullanýlýr.\n"
-"\n"
-"  bitiþ bloðu: verilmezse aygýtýn son bloðu öntanýmlýdýr.\n"
-"\n"
-"  baþlangýç bloðu: bitiþ bloðu verilmesi halinde verilmesi isteðe baðlýdýr.\n"
-"  verilmezse arama aygýtýn ilk bloðundan baþlatýlýr.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -b block_boyu     blok uzunluðu, bayt olarak verilir\n"
-"   -c blok_sayýsý    bir kerede denetlenecek blok sayýsý, öntanýmlý deðeri "
-"16\n"
-"   -f                normalde hatalý bloklara oku-yaz iþlemi yapýlmaz.\n"
-"                     Bu, sistem baðlý deðilken -f seçeneði ile aþýlabilir.\n"
-"   -i girdi_dosyasý  bilinen hatalý bloklar bu dosyadan okunur\n"
-"   -o çýktý_dosyasý  hatalý bloklar bu dosyaya yazýlýr. Bu dosya daha sonra\n"
-"                     mke2fs ya da e2fsck tarafýndan -l seçeneði ile\n"
-"                     kullanýlabilir\n"
-"   -p deneme_sayýsý  hatalý bloklarýn bulunmasý için normalde tek deneme\n"
-"                     yapýlýr. Bu seçenekle deneme sayýsý belirtilebilir\n"
-"   -n                veri bozmayan salt-oku kipi yerine veri bozmayan\n"
-"                     oku-yaz kipi kullanýlýr\n"
-"   -s                iþlenen blok sayýsý ile sürecin izlenmesi saðlanýr\n"
-"   -v                iþlem sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir\n"
-"   -w                yazýlan deðer ile blok içeriðini karþýlaþtýran oku-yaz\n"
-"                     kipi kullanýlýr.\n"
-"ÖNEMLÝ: -w seçeneði verileri sildiðinden veri içeren dosya sistemlerinde\n"
-"        kullanýlmamalýdýr.\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
-
-#: misc/badblocks.c:171 misc/badblocks.c:198
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
+"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+"       device [last_block [first_block]]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyası] [-o çıktı_dosyası]\n"
+"          [-svwnf] [-c blok_sayısı] [-p geçiş_sayısı]\n"
+"          [-t deneme_şablonu [-t deneme_şablonu\n"
+" [...]]]\n"
+"          aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n"
+
+#: misc/badblocks.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:219
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:322
+msgid "Testing with random pattern: "
+msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "
+
+#: misc/badblocks.c:340
+msgid "Testing with pattern 0x"
+msgstr "Sınama şablonu: 0x"
+
+#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
 msgid "during seek"
-msgstr "eriþim sýrasýnda"
+msgstr "erişim sırasında"
 
-#: misc/badblocks.c:178
+#: misc/badblocks.c:383
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr "do_read için tuhaf deðer (%ld)\n"
+msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:469
 msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr "ext2fs_sync_device sýrasýnda"
+msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"
 
-#: misc/badblocks.c:235 misc/badblocks.c:411
+#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
 msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "- hatalý blok listesi yinelemesine baþlanýrken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:245 misc/badblocks.c:314 misc/badblocks.c:421
+#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
 msgid "while allocating buffers"
-msgstr "- tampon bellek ayrýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/badblocks.c:507
+#, c-format
+msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
+msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:250
+#: misc/badblocks.c:512
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Hatalý bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
+msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:251 misc/badblocks.c:323 misc/badblocks.c:440
-#, c-format
-msgid "From block %lu to %lu\n"
-msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
-
-#: misc/badblocks.c:259
+#: misc/badblocks.c:521
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
+msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
 
-#: misc/badblocks.c:322
-msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Hatalý bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
+#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:822
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:329
-#, c-format
-msgid "Writing pattern 0x%08x: "
-msgstr "Maske 0x%08x yazýlýyor: "
+#: misc/badblocks.c:609
+msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
+msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:368
+#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
 #, c-format
-msgid "during seek on block %d"
-msgstr "%d bloðuna eriþim sýrasýnda"
+msgid "From block %lu to %lu\n"
+msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
 
-#: misc/badblocks.c:355
+#: misc/badblocks.c:666
 msgid "Reading and comparing: "
-msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
-
-#: misc/badblocks.c:428
-msgid "Initializing random test data\n"
-msgstr "Rasgele test verisi hazýrlanýyor\n"
+msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "
 
-#: misc/badblocks.c:439
+#: misc/badblocks.c:771
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Hatalý bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
+msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:443
-msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)"
-msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (veri bozmayan oku-yaz testi): "
+#: misc/badblocks.c:777
+msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
+msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:452
+#: misc/badblocks.c:784
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Kesme yakalandý, kaldýrýlýyor\n"
+"Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"
 
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:867
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
-msgstr "veri yazma denemesi sýrasýnda, blok %lu"
+msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:619 misc/util.c:140
+#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s baðlandý; "
+msgstr "%s bağlandı; "
 
-#: misc/badblocks.c:621
+#: misc/badblocks.c:990
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
+msgstr ""
+"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:625
+#: misc/badblocks.c:995
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr "'badblocks' çalýþtýrmak güvenli deðil!\n"
+msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:668 misc/mke2fs.c:881
+#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
 #, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "blok uzunluðu hatalý - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:731
-msgid ""
-"Couldn't determine device size; you must specify\n"
-"the size manually\n"
-msgstr "Aygýt alaný saptanamadý; Elle bir deðer girmelisiniz\n"
-
-#: misc/badblocks.c:737
-msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgid "%s is apparently in use by the system; "
+msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; "
 
-#: misc/badblocks.c:743 misc/mke2fs.c:1054
-#, c-format
-msgid "bad blocks count - %s"
-msgstr "blok sayýsý hatalý - %s"
+#: misc/badblocks.c:1003
+msgid "badblocks forced anyway.\n"
+msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:752
-#, c-format
-msgid "bad starting block - %s"
-msgstr "baþlangýç bloðu hatalý - %s"
+#: misc/badblocks.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:758
+#: misc/badblocks.c:1133
 #, c-format
-msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "hatalý bloklar aralýðý: %lu-%lu"
+msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
+msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"
 
-#: misc/badblocks.c:819
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
-msgstr "hatalý bloklar listesi bellekte oluþturuluyor"
+#: misc/badblocks.c:1163
+msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
+msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
 
-#: misc/badblocks.c:834
-msgid "adding to in-memory bad block list"
-msgstr "bellekteki hatalý bloklar listesine ekleniyor"
+#: misc/badblocks.c:1169
+msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
+msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"
 
-#: misc/badblocks.c:858
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
-msgstr "Geçiþ tamamlandý, %u hatalý blok bulundu.\n"
+#: misc/badblocks.c:1183
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size manually\n"
+msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
 
-#: misc/chattr.c:81
-#, c-format
-msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+#: misc/badblocks.c:1189
+msgid "while trying to determine device size"
+msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/badblocks.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "last block"
+msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
+
+#: misc/badblocks.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "first block"
+msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
+
+#: misc/badblocks.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1259
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
+msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken"
+
+#: misc/badblocks.c:1274
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
+msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken"
+
+#: misc/badblocks.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
+msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
+
+#: misc/chattr.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
 msgstr ""
-"kullanýmý: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
-"\n"
-"Dosya özelliklerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
-"\n"
-"Sembolik kip seçenekleri:\n"
-"\n"
-"Bu kipte özellikler + ile mevcut seçeneklere eklenir, - ile kaldýrýlýr,\n"
-"= ile sadece belirtilen özellikler içerilir.\n"
-"\n"
-"   A: eriþim zamaný güncellenmez\n"
-"   a: sadece dosyanýn sonuna ekleme yapýlabilir. root deðiþtirebilir.\n"
-"   c: sýkýþtýrýlmýþ; dosyanýn okuma-yazma sýrasýndaki açýlmasý/sýkýþtýrýlmasý\n"
-"      çekirdeðin denetimindedir.\n"
-"   d: dökümlenmez; dump uygulamasýndan etkilenmez.\n"
-"   D: bir dizine uygulanýr ve dizindeki deðiþiklikler eþzamanlý iþlenir.\n"
-"   i: deðiþmez; dosya içeriði silinemez, yazýlamaz, dosyaya bað oluþturulamaz\n"
-"      ve ismi deðiþtirilemez. Sadece root bu özelliði deðiþtirebilir.\n"
-"   j: jurnal; dosya sistemi ext3 olarak baðlanmýþsa bu özellik etkisizdir\n"
-"   s: silinme güvenliði; bu özellik verilen bir dosya silindiðinde veri alaný\n"
-"      sýfýrlarla doldurulur\n"
-"   S: eþzamanlý güncellemeler; bu özelliði içeren bir dosyaya tüm\n"
-"      deðiþiklikler anýnda yazýlýr, sistemin 'sync' seçeneði ile baðlanmasýna\n"
-"      eþdeðer özellik saðlar\n"
-"   u: silinememezlik; bu dosya silindiðinde içeriði saklanýr, silecek\n"
-"      kullanýcýya silinme sýrasýnda sorulmasýný saðlar.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -R         dizinler ve içeriklerinde ardýþýk iþlem yapýlýr\n"
-"   -V         sürüm bilgisi ile iþlem hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi verilir\n"
-"   -v sürüm   dosyanýn sürüm/üretim numarasý belirtilir\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
-
-#: misc/chattr.c:142
+"Kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
+"\n"
+"Dosya özelliklerini değiştirmekte kullanılır.\n"
+"\n"
+"Sembolik kip seçenekleri:\n"
+"\n"
+"Bu kipte özellikler + ile mevcut seçeneklere eklenir, - ile kaldırılır,\n"
+"= ile sadece belirtilen özellikler içerilir.\n"
+"\n"
+"   A: erişim zamanı güncellenmez\n"
+"   a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
+"   c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/"
+"sıkıştırılması\n"
+"      çekirdeğin denetimindedir.\n"
+"   d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
+"   D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
+"   i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ "
+"oluşturulamaz\n"
+"      ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
+"   j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik "
+"etkisizdir\n"
+"   s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
+"alanı\n"
+"      sıfırlarla doldurulur\n"
+"   S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
+"      değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile "
+"bağlanmasına\n"
+"      eşdeğer özellik sağlar\n"
+"   u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
+"      kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"   -R         dizinler ve içeriklerinde ardışık işlem yapılır\n"
+"   -V         sürüm bilgisi ile işlem hakkında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
+"   -v sürüm   dosyanın sürüm/üretim numarası belirtilir\n"
+"\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+"\n"
+
+#: misc/chattr.c:154
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
-msgstr "sürüm hatalý - %s\n"
+msgstr "sürüm hatalı - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
-msgstr "- stat %s yapýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219
+#: misc/chattr.c:208
 #, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Belirlenen %s bayraklarý: "
+msgid "while reading flags on %s"
+msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/chattr.c:212
+#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
 #, c-format
-msgid "while reading flags on %s"
-msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Belirlenen %s bayrakları: "
 
-#: misc/chattr.c:227
+#: misc/chattr.c:250
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
-msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:232
+#: misc/chattr.c:258
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
-msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
+msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
 
-#: misc/chattr.c:235
+#: misc/chattr.c:262
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
-msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/chattr.c:249
+#: misc/chattr.c:282
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
-msgstr "chattr_dir_proc iþlevinde dosya yolu deðiþkenine yer ayrýlamadý"
+msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"
 
-#: misc/chattr.c:281
+#: misc/chattr.c:322
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
 
-#: misc/chattr.c:289
+#: misc/chattr.c:330
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "'-v', =, - veya + kullanýlmalý\n"
+msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:54
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygýt\n"
+"Kullanımı: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygıt\n"
 "\n"
-"Dosya sistemi bilgilerini dökümler.\n"
+"Dosya sistemi bilgilerini dökümler.\n"
 "\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -b              hatalý olarak imlenmiþ bloklarý gösterir\n"
-"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediði özellikler içerse "
+"Seçenekler:\n"
+"   -b              hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
+"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse "
 "bile\n"
-"                   bilgilerin dökümlenmesini saðlar\n"
-"   -h              grup tanýmlayýcýlarý deðil sadece süperblok bilgilerini\n"
-"                   gösterir\n"
-"   -i              belirtilen aygýt için e2image tarafýndan oluþturulmuþ "
+"                   bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
+"   -h              grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
+"                   gösterir\n"
+"   -i              belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş "
 "disk\n"
-"                   görüntüsü dosyasýnýn verilerini gösterir\n"
-"   -x              ayrýntýlý olarak gruplarýn bilgileri gösterilir\n"
-"   -V              sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
-"   -ob süperblok   dosya sistemini tanýmlayan süperblok belirtilir\n"
-"   -oB blokboyu    dosya sistemini tanýmlayan blok uzunluðu belirtilir\n"
+"                   görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
+"   -x              ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
+"   -V              sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
+"   -ob süperblok   dosya sistemini tanımlayan süperblok belirtilir\n"
+"   -oB blokboyu    dosya sistemini tanımlayan blok uzunluğu belirtilir\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:112
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bblok"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:168
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:196
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Grup %lu:  (Bloklar:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:117
+#: misc/dumpe2fs.c:204
+#, c-format
+msgid "  Checksum 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:206
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:212
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
-msgstr "   %s süperblok:  "
+msgstr "   %s süperblok:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:118
+#: misc/dumpe2fs.c:213
 msgid "Primary"
-msgstr "  Ýlk"
+msgstr "  İlk"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:118
+#: misc/dumpe2fs.c:213
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedek"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:128
+#: misc/dumpe2fs.c:217
+#, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
-msgstr " \n  Grup tanýmlayýcý:  "
+msgstr ""
+" \n"
+"  Grup tanımlayıcı:  "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  Reserved GDT blocks at "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Yedek GDT blokları "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:140
+#: misc/dumpe2fs.c:228
+#, c-format
 msgid " Group descriptor at "
-msgstr " \n  Grup tanýmlayýcý:  "
+msgstr ""
+" \n"
+"  Grup tanımlayıcı:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:146
+#: misc/dumpe2fs.c:234
 msgid "  Block bitmap at "
-msgstr "    Blok biteþlemi:  "
+msgstr "    Blok biteşlemi:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:151
+#: misc/dumpe2fs.c:238
 msgid ", Inode bitmap at "
-msgstr " \n   Düðüm biteþlemi:  "
+msgstr ""
+" \n"
+"   Düğüm biteşlemi:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:156
+#: misc/dumpe2fs.c:242
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
-msgstr "\n     Düðüm tablosu:  "
+msgstr ""
+"\n"
+"     Düğüm tablosu:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:163
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:248
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
-msgstr "\n  %d serbest blok, %d serbest düðüm, %d dizin\n"
+"  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"  %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:255
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:258
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "   Serbest bloklar:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:177
+#: misc/dumpe2fs.c:269
 msgid "  Free inodes: "
-msgstr "  Serbest düðümler:  "
+msgstr "  Serbest düğümler:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:203
+#: misc/dumpe2fs.c:300
 msgid "while printing bad block list"
-msgstr "- hatalý bloklar listesi basýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:209
-#, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
-msgstr "Hatalý bloklar: %d"
+#: misc/dumpe2fs.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
+msgstr "Hatalı bloklar: %d"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+msgid "while reading journal inode"
+msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:339
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143
+#: misc/dumpe2fs.c:345
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal features:        "
+msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:368
+msgid "Journal size:             "
+msgstr "Günlük boyutu:            "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Journal length:           %u\n"
+"Journal sequence:         0x%08x\n"
+"Journal start:            %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Günlük bloğu boyu:        %u\n"
+"Günlük uzunluğu:          %u\n"
+"Günlük ilk bloğu:         %u\n"
+"Günlük sıralaması:        0x%08x\n"
+"Günlük başlangıcı:        %u\n"
+"Günlük kullanıcı sayısı:  %lu\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno:            %d\n"
+msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
 msgid "while reading journal superblock"
-msgstr "- jurnal süperbloðu okunurken hata oluþtu"
+msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:240
+#: misc/dumpe2fs.c:409
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "Jurnal süperbloðu taným numarasý bulunamadý"
+msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:244
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:413
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Journal block size:       %d\n"
-"Journal length:           %d\n"
-"Journal first block:      %d\n"
+"Journal block size:       %u\n"
+"Journal length:           %u\n"
+"Journal first block:      %u\n"
 "Journal sequence:         0x%08x\n"
-"Journal start:            %d\n"
-"Journal number of users:  %d\n"
+"Journal start:            %u\n"
+"Journal number of users:  %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Günlük bloğu boyu:        %u\n"
+"Günlük uzunluğu:          %u\n"
+"Günlük ilk bloğu:         %u\n"
+"Günlük sıralaması:        0x%08x\n"
+"Günlük başlangıcı:        %u\n"
+"Günlük kullanıcı sayısı:  %lu\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:426
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
+msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad extended option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tsuperblock=<superblock number>\n"
+"\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Jurnal bloðu boyu:        %d\n"
-"Jurnal uzunluðu:          %d\n"
-"Jurnal ilk bloðu:         %d\n"
-"Jurnal sýralamasý:        0x%08x\n"
-"Jurnal baþlangýcý:        %d\n"
-"Jurnal kullanýcý sayýsý:  %d\n"
+"Belirtilen seçenekler hatalı.\n"
+"\n"
+"Ek seçenekler virgüllerle ayrılarak belirtilir. Bir seçeneğe değer\n"
+"belirtilecekse bu '=' işaretinden sonra yazılır.\n"
+"\n"
+"Geçerli ek seçenekler:\n"
+"\tstride=<blok cinsinden adım uzunluğu>\n"
+"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
+"\n"
 
-#. Print version number and exit
-#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1040
+#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr "\t%s kullanýlýyor\n"
+msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:477 misc/tune2fs.c:721 resize/main.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
+#: resize/main.c:305
+#, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Geçerli süperblok bulunamadý.\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:350
-msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
-msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlý dosya sistemi\n"
+msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s: %s: biteþlemler okunurken hata oluþtu: %s\n"
+"%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"
+
+#: misc/e2image.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
+"\n"
+"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
+"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
+"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
+"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
+"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
+"yazılır.\n"
+
+#: misc/e2image.c:135
+#, c-format
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:141
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"
+
+#: misc/e2image.c:171
+msgid "while writing superblock"
+msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:179
+msgid "while writing inode table"
+msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:186
+msgid "while writing block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:193
+msgid "while writing inode bitmap"
+msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1341
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2label.c:58
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr "e2label: %s açýlamýyor\n"
+msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
 
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
+#, c-format
 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
-msgstr "e2label: süperbloka eriþilemiyor\n"
+msgstr "e2label: süperbloka erişilemiyor\n"
 
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
+#, c-format
 msgid "e2label: error reading superblock\n"
-msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluþtu\n"
+msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"
 
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
+#, c-format
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi deðil\n"
+msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:828
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
-msgstr "Uyarý: etiket çok uzun, kýrpýlýyor.\n"
+msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
 
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
+#, c-format
 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-msgstr "e2label: süperbloða yine eriþilemedi\n"
+msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"
 
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
+#, c-format
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
-msgstr "e2label: süperbloða yazýlýrken hata oluþtu\n"
+msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:427
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
 " \n"
-"Kullanýmý: e2label AYGIT [etiket]\n"
-"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanýlýr.\n"
+"Kullanımı: e2label AYGIT [etiket]\n"
+"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n"
 "\n"
 
-#: misc/e2image.c:50
+#: misc/e2undo.c:36
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
-"\n"
-"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
-"Örn: 4GB lýk bir sistem için yaklaþýk 3MB lýk bir görüntü dosyasý\n"
-"oluþturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
-"kullanýlabilir. Belli aralýklarla bu dosyanýn baþka bir dosya sistemine\n"
-"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneði temel biçemli bir dosya üretir, çok büyük\n"
-"olacaðýndan önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çýktýya\n"
-"yazýlýr.\n"
 
-#: misc/e2image.c:61
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Baþlýk için tampon bellek ayrýlamadý\n"
+#: misc/e2undo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
 
-#: misc/e2image.c:80
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
 #, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header"
-msgstr "görüntü baþlýðýný yazmak için kýsa yazma (sadece %d bayt)"
-
-#: misc/e2image.c:99
-msgid "while writing superblock"
-msgstr "- süperbloða yazýlýrken hata oluþtu"
-
-#: misc/e2image.c:107
-msgid "while writing inode table"
-msgstr "- düðüm tablosuna yazýlýrken hata oluþtu"
-
-#: misc/e2image.c:114
-msgid "while writing block bitmap"
-msgstr "- blok biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
-
-#: misc/e2image.c:121
-msgid "while writing inode bitmap"
-msgstr "- düðüm biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
-
-#: misc/findsuper.c:135
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Kullanýmý:  findsuper aygýt [atlanacak_baytlar [baþlangýç_kb]]\n"
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/findsuper.c:141
+#: misc/e2undo.c:70
 #, c-format
-msgid "skiprate should be a number, not %s\n"
-msgstr "atlama_oraný bir sayý olmalý, %s deðil\n"
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/findsuper.c:146
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katlarý olmalý\n"
+#: misc/e2undo.c:89
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr ""
 
-#: misc/findsuper.c:152
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "baþlangýç_kb bir sayý olmalý, %s deðil\n"
+#: misc/e2undo.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr "%s açılırken"
 
-#: misc/findsuper.c:156
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "baþlangýç_kb poritif olmalý, %Ld deðil\n"
+#: misc/e2undo.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
 
-#. Now, go looking for the superblock !
-#: misc/findsuper.c:166
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "%Ld de baþlayýp %d bayt arttýrýmla\n"
+#: misc/e2undo.c:175
+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/findsuper.c:167
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     blok ds_blok_boyu  blokboyu grup son_baðlama\n"
+#: misc/e2undo.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/findsuper.c:213
+#: misc/e2undo.c:210
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: %d hatasý ile bitti\n"
 
-#: misc/fsck.c:258
+#: misc/e2undo.c:216
 #, c-format
-msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
-msgstr "%s için dosya sistemi türü saptanamadý\n"
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:278
+#: misc/fsck.c:343
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "UYARI: %s açýlamadý: %s\n"
+msgstr "UYARI: %s açılamadı: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:288
+#: misc/fsck.c:353
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
-msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satýrýnda biçem hatasý\n"
+msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satırında biçem hatası\n"
 
-#: misc/fsck.c:308
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" ***UYARI: /etc/fstab dosyanýzda fsck geçiþ sayýsý alaný bulunmuyor.\n"
-"\tBu seferlik iþlem yapýlacak, ancak en kýsa zamanda bu dosyayý\n"
-"\tdüzeltmelisiniz.\n"
+" ***DİKKAT: /etc/fstab dosyanızda fsck geçiş sayısı (passno)\n"
+"            alanı  bulunmuyor. Bu seferlik işlem yapılacak,\n"
+"            ancak en kısa zamanda /etc/fstab dosyanızı\n"
+"            düzeltmelisiniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:422
+#: misc/fsck.c:478
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: yok\n"
 
-#: misc/fsck.c:535
+#: misc/fsck.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
-msgstr "%s: bekliyor: Baþka ast süreç yok?!?\n"
+msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:557
+#: misc/fsck.c:616
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Uyarý... %s %s aygýtý için %d sinyali ile çýktý.\n"
+msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n"
 
-#: misc/fsck.c:563
+#: misc/fsck.c:622
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
-msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalýydý.\n"
+msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n"
 
-#: misc/fsck.c:599
+#: misc/fsck.c:661
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
-msgstr "%s ile bitti (çýkýþ durumu: %d)\n"
+msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:659
+#: misc/fsck.c:721
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
-msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalýtýrýlýrken oluþtu.\n"
+msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n"
 
-#: misc/fsck.c:680
+#: misc/fsck.c:742
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
-"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanýlmalýdýr.\n"
+"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
+"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n"
 
-#: misc/fsck.c:699
+#: misc/fsck.c:761
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: misc/fsck.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:839
+#: misc/fsck.c:911
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
 
-#: misc/fsck.c:895
+#: misc/fsck.c:967
 msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
+msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
 
-#: misc/fsck.c:983
+#: misc/fsck.c:1058
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "--beklemede-- (%d. geçiþ)\n"
+msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1003
-msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý:\n"
-"    fsck [-sACNPRTV] [-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
+"Kullanımı:\n"
+"   fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] "
+"[dosyasistemi ...]\n"
 "\n"
 "Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
-"için kullanýlýr. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir baðlama noktasý,\n"
-"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"  -s               Denetimi hýzlandýrýr. Etkileþimli kipte iyi bir seçimdir.\n"
-"  -t dstürü        Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
-"  -A               /etc/fstab dosyasýndaki denetlenmesi öngörülmüþ\n"
-"                   sistemlerin denetimleri yapýlýr.\n"
-"  -C               Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
-"  -N               Denetim yapýlýyormuþ gibi görünür, bir þey yapýlmaz.\n"
-"  -P               -A seçeneði ile birlikte kullanýlarak kök dosya sistemi\n"
-"                   denetlenirken diðer dosya sistemleri de paralel denetlenir\n"
-"  -R               -A seçeneði ile kullanýldýðýnda kök dosya sistemi\n"
+"için kullanılır. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir bağlama noktası,\n"
+"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"  -t dstürü        Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
+"  -A               /etc/fstab dosyasındaki denetlenmesi öngörülmüş\n"
+"                   sistemlerin denetimleri yapılır.\n"
+"  -C               Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
+"  -N               Denetim yapılıyormuş gibi görünür, bir şey yapılmaz.\n"
+"  -P               -A seçeneği ile birlikte kullanılarak kök dosya sistemi\n"
+"                   denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel "
+"denetlenir\n"
+"  -R               -A seçeneği ile kullanıldığında kök dosya sistemi\n"
 "                   denetlenmez.\n"
-"  -T               Baþlangýçta baþlýk gösterilmez.\n"
-"  -V               Ýþlemler sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir.\n"
+"  -T               Başlangıçta başlık gösterilmez.\n"
+"  -V               İşlemler sırasında daha fazla ayrıntı verilir.\n"
 "\n"
-"fsck seçenekleri:\n"
+"fsck seçenekleri:\n"
 "\n"
-"Bu seçenekler ext2fs dýþýndaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
+"Bu seçenekler ext2fs dışındaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
 "\n"
-"  -a               Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
-"                   ve onarýlýr.\n"
-"  -r               Ýþlemler etkileþimli olarak yapýlýr. Paralel denetimler\n"
-"                   için önerilmez.\n"
+"  -a               Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
+"                   ve onarılır.\n"
+"  -r               İşlemler etkileşimli olarak yapılır. Paralel denetimler\n"
+"                   için önerilmez.\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:1047
+#: misc/fsck.c:1120
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: aygýt sayýsý çok fazla\n"
+msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"
 
-#: misc/fsck.c:1057 misc/fsck.c:1126
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "%s: argüman sayýsý fazla\n"
-
-#: misc/get_device_by_label.c:443
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s: bad UUID\n"
-msgstr "UYARI: %s: Evrensel tek kimlik (UUID) hatalý\n"
+msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
 
-#: misc/lsattr.c:67
+#: misc/lsattr.c:74
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
+"Kullanımı: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
 "\n"
-"Dosyalarýn özelliklerini listeler.\n"
+"Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
 "\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -a    '.' ile baþlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyalarý "
+"Seçenekler:\n"
+"   -a    '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları "
 "listeler\n"
 "   -d    dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
-"   -R    dizinler ve içerikleri ardýþýk olarak listelenir\n"
-"   -V    sürüm bilgileri gösterilir\n"
-"   -v    dosyalarýn sürüm/üretim numaralarýný listeler\n"
+"   -R    dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
+"   -V    sürüm bilgileri gösterilir\n"
+"   -v    dosyaların sürüm/üretim numaralarını listeler\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/lsattr.c:77
+#: misc/lsattr.c:84
 #, c-format
 msgid "While reading flags on %s"
-msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
+msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/lsattr.c:84
+#: misc/lsattr.c:91
 #, c-format
 msgid "While reading version on %s"
-msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluþtu"
-
-#: misc/mke2fs.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
-msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [blok-sayýsý]\n"
-"\n"
-"Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluþturur.\n"
-"ext3 de desteklenmiþtir.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -b 1024|2048|4096         dosya sisteminin blok uzunluðu belirtilir\n"
-"   -c                        salt-okunur kipte hatalý bloklar aranýr\n"
-"   -f adým-boyu              bu sürümde adým boyu blok boyuna eþittir\n"
-"   -F                        aygýt blok özellikli olmasa bile bir dosya\n"
-"                             sistemi oluþturulur\n"
-"   -g her-gruptaki-blok-sayýsý\n"
-"   -i dosya-indeksi-uzunluðu boþ bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceði\n"
-"                             en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
-"   -j                        ext3 dosya sistemi için jurnal dosyasý oluþturur\n"
-"                             -J ile jurnal dosyasýnýn özellikleri verilmezse\n"
-"                             dosya öntanýmlý özelliklrele oluþturulur.\n"
-"                             DÝKKAT: Linux çekirdeðinde ext3 desteði yoksa\n"
-"                             sistem ext2 olarak kullanýlabilir\n"
-"   -J jurnal-seçenekleri     jurnal seçenekleri aþaðýda verilmiþtir\n"
-"   -l DOSYA                  hatalý bloklar DOSYAdan okunur\n"
-"   -L etiket                 dosya sistemine bir etiket atar\n"
-"   -m yedek-blok-yüzdesi     root kullanýcý için ayrýlan yedek bloklarýn\n"
-"                             yüzdesi. Öntanýmlý deðeri %%5 tir\n"
-"   -M son-baðlanan-dizin     dosya istemine son baðlanan dizin belirtilir\n"
-"   -n                        dosya sistemi oluþturulmaz, sadece iþlemleri\n"
-"                             gösterir\n"
-"   -N dosya-indeksi-sayýsý   sistemdeki toplam dosya indeksi sayýsý belirtilir\n"
-"   -o iþletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanýna yazýlacak\n"
-"                             deðer. Normalde Linux'tur.\n"
-"   -O özellik[,...]          belirtilen özellikte dosya sistemi oluþturur.\n"
-"                             Özellikler aþaðýda verilmiþtir.\n"
-"   -q                        iþlem sýrasýnda bilgi verilmez\n"
-"   -r dosya-sistemi-sürümü   1.2 çekirdekler dýþýnda öntanýmlý deðeri 1 dir\n"
-"   -R raid_seçenekleri       bu seçenekler için man sayfasýna bakýnýz\n"
-"   -S                        kurtarma amacýyla sadece süper blok ve grup\n"
-"                             tanýmlayýcýlar yeniden yazýlýr\n"
-"   -T dosya-sistemi-türü     dosya sisteminin nasýl kullanýlacaðý belirtilir\n"
-"                             Türler için man sayfasýna bakýnýz.\n"
-"   -v                        iþlem sýrasýnda ayrýntýlý bilgi verilir\n"
-"   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
-"Jurnal seçenekleri:\n"
-"     size=jurnal-uzunluðu     Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak belirtilir\n"
-"     device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
-"                              kullanýlmasý saðlanýr.\n"
-"\n"
-"Özellikler:\n"
-"     sparse_super    Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
-"     filetype        Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
-"     has_journal     -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý oluþturur.\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
+msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
+"\n"
+"Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluşturur.\n"
+"ext3 de desteklenmiştir.\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"   -b 1024|2048|4096         dosya sisteminin blok uzunluğu belirtilir\n"
+"   -c                        salt-okunur kipte hatalı bloklar aranır\n"
+"   -f adım-boyu              bu sürümde adım boyu blok boyuna eşittir\n"
+"   -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
+"   -i düğüm-uzunluğu         boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
+"                             en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
+"   -j                        ext3 dosya sistemi için günlük dosyası "
+"oluşturur\n"
+"                             -J ile günlük dosyasının özellikleri "
+"verilmezse\n"
+"                             dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
+"                             DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
+"                             sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
+"   -J günlük-seçenekleri     günlük seçenekleri aşağıda verilmiştir\n"
+"   -l DOSYA                  hatalı bloklar DOSYAdan okunur\n"
+"   -L etiket                 dosya sistemine bir etiket atar\n"
+"   -m yedek-blok-yüzdesi     root kullanıcı için ayrılan yedek blokların\n"
+"                             yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
+"   -M son-bağlanan-dizin     dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
+"   -N düğüm-sayısı           sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n"
+"   -o işletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanına "
+"yazılacak\n"
+"                             değer. Normalde Linux'tur.\n"
+"   -O özellik[,...]          belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
+"                             Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
+"   -q                        işlem sırasında bilgi verilmez\n"
+"   -r dosya-sistemi-sürümü   1.2 çekirdekler dışında öntanımlı değeri 1 dir\n"
+"   -R raid_seçenekleri       bu seçenekler için man sayfasına bakınız\n"
+"   -S                        kurtarma amacıyla sadece süper blok ve grup\n"
+"                             tanımlayıcılar yeniden yazılır\n"
+"   -v                        işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
+"   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
+"Günlükleme seçenekleri:\n"
+"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
+"     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
+"                              kullanılması sağlanır.\n"
+"\n"
+"Özellikler:\n"
+"     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
+"     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
+"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
+"\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:217
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
-msgstr "Çalýþan komut: %s\n"
+msgstr "Çalışan komut: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:221
 #, c-format
-msgid "while trying run '%s'"
-msgstr "- '%s' çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
+msgid "while trying to run '%s'"
+msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
 
-#: misc/mke2fs.c:239
+#: misc/mke2fs.c:228
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "- hatalý bloklar listesi iþlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:265
+#: misc/mke2fs.c:255
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Birincil süperblok/grup tanýmý alanýndaki blok %d hatalý\n"
+msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:267
-#, c-format
-msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+#: misc/mke2fs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
-"Bir dosya sistemi oluþturulurken %d den %d ye kadar olan\n"
-"bloklar hatasýz olmak zorundadýr.\n"
+"Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %d ye kadar olan\n"
+"bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:270
+#: misc/mke2fs.c:260
 msgid "Aborting....\n"
-msgstr "Çýkýlýyor...\n"
+msgstr "Çıkılıyor...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:290
+#: misc/mke2fs.c:280
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
+"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
 "\tbad blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uyarý: Blok %d deki yedek süperblok/grup tanýmý\n"
-"\"hatalý bloklar\" içeriyor.\n"
+"Uyarı: Blok %u deki yedek süperblok/grup tanımları\n"
+"\thatalı bloklar içeriyor.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:308
+#: misc/mke2fs.c:299
 msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "- hatalý bloklar kullanýlmýþ olarak imlenirken hata oluþtu"
-
-#: misc/mke2fs.c:361
-msgid "done                            \n"
-msgstr "bitti                           \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:396
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "- sýfýrlama tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:316
 msgid "Writing inode tables: "
-msgstr "Düðüm tablolarý yazýlýyor: "
+msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:447
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:337
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%2d de baþlayan düðüm tablosundaki %1d blok yazýlamadý: %3s\n"
+"%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
+#, c-format
+msgid "done                            \n"
+msgstr "bitti                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:470
+#: misc/mke2fs.c:362
 msgid "while creating root dir"
-msgstr "- kök dizin oluþturulurken hata"
+msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
 
-#: misc/mke2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:369
 msgid "while reading root inode"
-msgstr "- kök düðümü okunurken hata oluþtu"
+msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:486
+#: misc/mke2fs.c:383
 msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr "- kök düðümünün sahibi belirlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:504
+#: misc/mke2fs.c:401
 msgid "while creating /lost+found"
-msgstr "- /lost+found dizini oluþturulurken hata oluþtu"
+msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:511
+#: misc/mke2fs.c:408
 msgid "while looking up /lost+found"
-msgstr "- /lost+found dizine bakýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:521
+#: misc/mke2fs.c:421
 msgid "while expanding /lost+found"
-msgstr "- /lost+found dizini geniþletilirken hata oluþtu"
+msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:537
+#: misc/mke2fs.c:436
 msgid "while setting bad block inode"
-msgstr "- hatalý blok düðümü belirlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:463
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
-msgstr "%d-%d arasýndaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
+msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:473
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
-msgstr "Uyarý: blok 0 okunamadý: %s\n"
+msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:489
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
-msgstr "Uyarý: %d. sektör silinemedi: %s\n"
+msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:505
 msgid "while initializing journal superblock"
-msgstr "- jurnal superbloðu ilklendirilirken hata oluþtu"
+msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:513
 msgid "Zeroing journal device: "
-msgstr "Jurnal aygýtý temizleniyor: "
+msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:624
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
-msgstr "- jurnal aygýtý temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluþtu"
+#: misc/mke2fs.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
+msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:635
+#: misc/mke2fs.c:543
 msgid "while writing journal superblock"
-msgstr "- jurnal süperbloðu yazýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:649
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"warning: %d blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"uyarý: %d blok kullanýlmamýþ.\n"
+"uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:563
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:655
-msgid "OS type: "
-msgstr "Ýþl. Sist. türü: "
-
-#: misc/mke2fs.c:660
-msgid "(unknown os)"
-msgstr "(bilinmeyen iþl. sist.)"
+#: misc/mke2fs.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
+msgstr "İşl. Sist. türü: "
 
-#: misc/mke2fs.c:663
+#: misc/mke2fs.c:568
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
+msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:576
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Adýmlama boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
+msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:667
+#: misc/mke2fs.c:578
 #, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
-msgstr "%u düðüm, %u blok\n"
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:669
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
-msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanýcý için ayrýldý\n"
+#: misc/mke2fs.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
+msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:672
+#: misc/mke2fs.c:585
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
-msgstr "Ýlk veri bloðu = %u\n"
+msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:587
+#, c-format
+msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
+msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:591
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blok grubu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:676
+#: misc/mke2fs.c:593
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blok grubu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:599
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
-msgstr "Grup baþýna %u blok ve %u sekme\n"
+msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
-msgstr "grup baþýna %u düðüm\n"
+msgstr "grup başına %u düğüm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:608
+#, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
-msgstr "Süperbloklarýn bulunduðu bloklar:"
+msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
+
+#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:701
+#, c-format
+msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:739
+#, c-format
+msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
+msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:736
-msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
-msgstr "Raid seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
+#: misc/mke2fs.c:746
+#, c-format
+msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:761
-msgid "Invalid stride parameter.\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz.\n"
+#: misc/mke2fs.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:769
+#: misc/mke2fs.c:819
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Bad raid options specified.\n"
+"Bad option(s) specified: %s\n"
 "\n"
-"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
-"\tstride=<stride length in blocks>\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Belirtilen raid seçenekleri hatalý.\n"
+"Belirtilen seçenekler hatalı.\n"
 "\n"
-"Raid seçenekleri '=' iþaretli çiftler virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
+"Ek seçenekler virgüllerle ayrılarak belirtilir. Bir seçeneğe değer\n"
+"belirtilecekse bu '=' işaretinden sonra yazılır.\n"
 "\n"
-"Geçerli raid seçenekleri:\n"
-"\tstride=<bloklardaki adým uzunluðu>\n"
+"Geçerli ek seçenekler:\n"
+"\tstride=<blok cinsinden adım uzunluğu>\n"
+"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:839
 #, c-format
-msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Uyarý: blok uzunluðu %d birçok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:901
+#: misc/mke2fs.c:878
 #, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
-msgstr "sekme boyu hatalý - %s"
+msgid ""
+"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
+"\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
-msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-msgstr "Uyarý: sekmeler desteklenmediðinden -f seçeneði yoksayýlýyor\n"
+#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#, c-format
+msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
+msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:914
-msgid "Illegal number for blocks per group"
-msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kuraldýþý"
+#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:919
-msgid "blocks per group must be multiple of 8"
-msgstr "grup baþýna blok sayýsý 8'in katlarý olmalýdýr"
+#: misc/mke2fs.c:1043
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:929
+#: misc/mke2fs.c:1047
 #, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
-msgstr "düðüm oraný %s hatalý (en az %d/en çok %d)"
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:948
-msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
-msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrýlýrken"
+#: misc/mke2fs.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Çıkılıyor...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:957
+#: misc/mke2fs.c:1091
 #, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
-msgstr "yedek blok yüzdesi hatalý - %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:989
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
-msgstr "düðüm uzunluðu hatalý - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1025 misc/tune2fs.c:287
+#: misc/mke2fs.c:1290
 #, c-format
-msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1078 misc/mke2fs.c:1379
+#: misc/mke2fs.c:1330
 #, c-format
-msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "- %s jurnal aygýtý açýlmaya çalýþýlýrken hata\n"
+msgid "invalid block size - %s"
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1334
 #, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
+msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
+msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1095
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uyarý: %d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
+#: misc/mke2fs.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115
-msgid "filesystem"
-msgstr "dosya sistemi"
+#: misc/mke2fs.c:1362
+msgid "Illegal number for blocks per group"
+msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1128 resize/main.c:222
-msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "- dosya sistemi uzunluðu saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+#: misc/mke2fs.c:1367
+msgid "blocks per group must be multiple of 8"
+msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
 
-#: misc/mke2fs.c:1134
-msgid ""
-"Couldn't determine device size; you must specify\n"
-"the size of the filesystem\n"
+#: misc/mke2fs.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1381
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
-"Aygýt alaný saptanamadý; dosya sistemi için\n"
-"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1141
-msgid ""
-"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
+#: misc/mke2fs.c:1391
+#, c-format
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1401
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1415
+msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
+msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1425
+#, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
+msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1443
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1455
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1475
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
+
+#: misc/mke2fs.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
+
+#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#, c-format
+msgid "while trying to open journal device %s\n"
+msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1556
+#, c-format
+msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
+msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
+msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1583
+msgid "filesystem"
+msgstr "dosya sistemi"
+
+#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+msgid "while trying to determine filesystem size"
+msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1602
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size of the filesystem\n"
+msgstr ""
+"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
+"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1609
+msgid ""
+"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
-"Aygýttaki alan sýfýr olarak raporlandý.  Ya deðiþtirilen bir disk bölümü\n"
-"hala meþgul veya kullanýmda olduðundan fdisk çalýþtýrýldýktan sonra\n"
-"disk bölümleme tablosu yeniden okunamadý ya da yanlýþ bölüm belirtildi.\n"
-"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunmasý için sisteminizi yeniden\n"
-"baþlatmalýsýnýz.\n"
+"Aygıttaki alan sıfır olarak raporlandı.  Ya değiştirilen bir disk bölümü\n"
+"hala meşgul veya kullanımda olduğundan fdisk çalıştırıldıktan sonra\n"
+"disk bölümleme tablosu yeniden okunamadı ya da yanlış bölüm belirtildi.\n"
+"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
+"başlatmalısınız.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1626
+msgid "Filesystem larger than apparent device size."
+msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
+
+#: misc/mke2fs.c:1646
+#, c-format
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1700
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1716
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1723
+#, c-format
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1789
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1833
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1864
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1867
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1869
+#, c-format
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1880
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1884
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
+"ediliyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1156
-msgid "Filesystem larger than apparent filesystem size."
-msgstr "Dosya sisteminin uzunluðu görünürdeki uzunluktan büyük."
+#: misc/mke2fs.c:1920
+msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
+msgstr ""
+"süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
+"yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
 
-#: misc/mke2fs.c:1180
+#: misc/mke2fs.c:1929
 msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kapsamdýþý"
+msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
+
+#: misc/mke2fs.c:1944
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1956
+#, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
+msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1974
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1981
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1190
+#: misc/mke2fs.c:1995
 #, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
-msgstr "düðüm uzunluðu %d hatalý (en az %d/en çok %d)"
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1196
+#: misc/mke2fs.c:2114
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
-msgstr "Uyarý: %d baytlýk düðümler bir çok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:2154
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2170
+msgid "failed - "
+msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:2277
 msgid "while setting up superblock"
-msgstr "- süperblok ayarlanýrken hata oluþtu"
+msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1272
+#: misc/mke2fs.c:2286
+#, c-format
+msgid "Discard succeeded and will return 0s  - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2369
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
-msgstr "bilinmeyen iþletim sistemi - %s"
+msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1326
+#: misc/mke2fs.c:2425
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "- dosya sistemi tablolarý ayrýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1357
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
-msgstr "dosya sisteminin sonunda blok %u sýfýrlanýrken"
+#: misc/mke2fs.c:2434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:2477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
+msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372 misc/tune2fs.c:370
+#: misc/mke2fs.c:2490
+msgid "while reserving blocks for online resize"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
 msgid "journal"
-msgstr "jurnal"
+msgstr "günlük"
 
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:2513
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
-msgstr "%s'e jurnal ekleniyor: "
+msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:2520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"\tjurnal %s e eklenmeye çalýþýlýrken hata oluþtu"
+"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1396 misc/mke2fs.c:1420 misc/tune2fs.c:392 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
+#, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1408
+#: misc/mke2fs.c:2534
 #, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Jurnal oluþturuluyor (%d blok): "
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:1416
+#: misc/mke2fs.c:2553
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
 "\n"
-"\tjurnal oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2569
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2582
+#, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Süperbloklarýn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazýlýyor: "
+msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1430
+#: misc/mke2fs.c:2589
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 "\n"
-"Uyarý, süperbloklarýn tamamýna yazma sorunu var."
+"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
 
-#: misc/mke2fs.c:1433
+#: misc/mke2fs.c:2591
+#, c-format
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -3514,403 +5090,685 @@ msgstr ""
 "bitti\n"
 "\n"
 
-#: misc/mklost+found.c:48
-msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Kullanýmý: mklost+found\n"
-
-#: misc/partinfo.c:21
+#: misc/mklost+found.c:50
 #, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s %s için baþarýsýz: %s\n"
+msgid "Usage: mklost+found\n"
+msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
+#: misc/partinfo.c:41
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+"Usage:  %s device...\n"
 "\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý: %s <aygýt1> <aygýt2> <aygýt3>\n"
+"Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n"
 "\n"
-"Bir aygýt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
-"Bu uygulamanýn çok kullanýlan biçimi:\n"
+"Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
+"Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n"
 "\n"
 "\t%s /dev/hda?\n"
 "\n"
 
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+#: misc/partinfo.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc/partinfo.c:57
+#, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:65
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+#: misc/partinfo.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:74
+#: misc/tune2fs.c:107
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalýþtýrýn.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
-msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt\n"
-"\n"
-"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -c SAYI                Ýki dosyasistemi denetimi arasýnda dosya sisteminin\n"
-"                          en çok kaç defa baðlanabileceði belirtilir.\n"
-"   -C SAYI                -c ile ayný\n"
-"   -e hata-davranýþý      Hata oluþtuðunda ne yapýlacaðý belirtilir.\n"
-"                          'continue': hata yoksayýlýr. 'remount-ro': dosya\n"
-"                          sistemi salt-okunur olarak baðlanýr. 'panic':\n"
-"                          çekirdek paniði oluþur.\n"
-"   -g grup                Yedek bloklarýn hangi kullanýcý grubuna ayrýlacaðý\n"
-"                          belirtilir. Grup ismi ya da numarasý verilebilir.\n"
-"   -u kullanýcý           Yedek bloklarýn hangi kullanýcýya ayrýlacaðý\n"
-"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarasý verilebilir.\n"
-"   -i süre[d|m|w]         Ýki denetim arasýndaki en büyük süre belirtilir.\n"
-"                          Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
-"                          zamana baðlý denetim ayarý kaldýrýlýr.\n"
-"   -j                     Dosya sistemine jurnal dosyasý eklenir. -J\n"
-"                          seçeneði ile seçenekler belirtilmezse dosya\n"
-"                          öntanýmlý özelliklerle oluþturulur.\n"
-"   -J seçenek[,...]       Aþaðýda açýklamalarý verilen seçenekler burada\n"
-"                          virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
-"   -l                     Dosya sisteminin özellikleri listelenir.\n"
-"   -L etiket              Dosya sisteminin bölüm ismi belirtilir.\n"
-"   -m yedek-blok-yüzdesi  Yedek bloklarýn yüzdesi belirtilir. Öntanýmlý %%5\n"
-"   -M DÝZÝN               Dosya sistemine son baðlanan dizin belirtilir.\n"
-"   -o [^]özellik[,...]    Baðlama seçenekleri\n"
-"   -O [^]özellik[,...]    Aþaðýda açýklamalarý verilen özellikler burada\n"
-"                          virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
-"   -r yedek-blok-sayýsý   Yedek bloklarýn sayýsý belirtilir.\n"
-"   -s [0|1]               Çok büyük dosya sistemlerinde yer kazandýrýr.\n"
-"                          -O sparse_super ile aynýdýr.\n"
-"   -T son-denetim-zamaný  Betiklerle kullanmak içindir\n"
+msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt\n"
+"\n"
+"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"   -c SAYI                İki dosyasistemi denetimi arasında dosya "
+"sisteminin\n"
+"                          en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
+"   -C SAYI                -c ile aynı\n"
+"   -e hata-davranışı      Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
+"                          'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
+"                          sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
+"                          çekirdek paniği oluşur.\n"
+"   -g grup                Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna "
+"ayrılacağı\n"
+"                          belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
+"   -u kullanıcı           Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
+"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarası "
+"verilebilir.\n"
+"   -i süre[d|m|w]         İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
+"                          Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
+"                          zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
+"   -j                     Dosya sistemine günlük dosyası eklenir. -J\n"
+"                          seçeneği ile seçenekler belirtilmezse dosya\n"
+"                          öntanımlı özelliklerle oluşturulur.\n"
+"   -J seçenek[,...]       Aşağıda açıklamaları verilen seçenekler burada\n"
+"                          virgüllerle ayrılarak verilebilir.\n"
+"   -l                     Dosya sisteminin özellikleri listelenir.\n"
+"   -L etiket              Dosya sisteminin bölüm ismi belirtilir.\n"
+"   -m yedek-blok-yüzdesi  Yedek blokların yüzdesi belirtilir. Öntanımlı %%5\n"
+"   -M DİZİN               Dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir.\n"
+"   -o [^]seçenek[,...]    Bağlama seçenekleri\n"
+"   -O [^]özellik[,...]    Aşağıda açıklamaları verilen özellikler burada\n"
+"                          virgüllerle ayrılarak verilebilir.\n"
+"   -r yedek-blok-sayısı   Yedek blokların sayısı belirtilir.\n"
+"   -s [0|1]               Çok büyük dosya sistemlerinde yer kazandırır.\n"
+"                          -O sparse_super ile aynıdır.\n"
+"   -T son-denetim-zamanı  Betiklerle kullanmak içindir\n"
 "   -U UUID|clear|random|time\n"
-"                          Dosya sisteminin evrensel tek kimliði veya (UUID)\n"
-"                          hangi yöntemle belirleneceði belirtilir.'clear' ile\n"
-"                          silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
-"                          kimlik üretir.\n"
-"\n"
-"Jurnal seçenekleri:\n"
-"     size=jurnal-uzunluðu     Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak belirtilir\n"
-"     device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
-"                              kullanýlmasý saðlanýr.\n"
-"\n"
-"Özellikler:\n"
-"'^' öneki ile verilen özellikler süperbloða eskiler kaldýrýlarak yazýlýr.\n"
-"'+' önekiyle ya da öneksiz verilen özellikler süperbloktaki özelliklere\n"
+"                          Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
+"                          hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' "
+"ile\n"
+"                          silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
+"                          kimlik üretir.\n"
+"\n"
+"Günlükleme seçenekleri:\n"
+"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
+"     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
+"                              kullanılması sağlanır.\n"
+"\n"
+"Özellikler:\n"
+"'^' öneki ile verilen özellikler süperbloğa eskiler kaldırılarak yazılır.\n"
+"'+' önekiyle ya da öneksiz verilen özellikler süperbloktaki özelliklere\n"
 "eklenir.\n"
-"     sparse_super    Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
-"     filetype        Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
-"     has_journal     -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý "
-"oluþturur.\n"
+"     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
+"     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
+"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:131
+#: misc/tune2fs.c:205
 msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "- dýþ jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:135
+#: misc/tune2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
-msgstr "%s bir jurnal aygýtý deðil.\n"
+msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:150
+#: misc/tune2fs.c:225
 msgid "Journal superblock not found!\n"
-msgstr "Jurnal süperbloðu yok!\n"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:163
+#: misc/tune2fs.c:236
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Jurnal aygýtýnda dosya sisteminin evrensel tek kimliði (UUID) yok.\n"
+msgstr ""
+"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:183
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Jurnal silinMEdi\n"
+#: misc/tune2fs.c:257
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:190
+#: misc/tune2fs.c:265
 msgid "Journal removed\n"
-msgstr "Jurnal silindi\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:221
-msgid "while reading journal inode"
-msgstr "- jurnal düðümü okunurken hata oluþtu"
+msgstr "Günlük silindi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:228
+#: misc/tune2fs.c:309
 msgid "while reading bitmaps"
-msgstr "- biteþlemler okunurken hata oluþtu"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:235
+#: misc/tune2fs.c:317
 msgid "while clearing journal inode"
-msgstr "- jurnal düðümü temizlenirken hata oluþtu"
+msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:328
 msgid "while writing journal inode"
-msgstr "- jurnal düðümü yazýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:261
+#: misc/tune2fs.c:363
 #, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði belirtidi: %s\n"
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:303
+#: misc/tune2fs.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:411
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
-"has_journal bayraðý sadece dosya sistemi baðlý deðilken ya da salt-okunur\n"
-"baðlýyken temizlenebilir.\n"
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:312
+#: misc/tune2fs.c:419
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
-"needs_recovery bayraðý gerekiyor. Lütfen has_journal bayraðý\n"
-"temizlenmeden önce e2fsck çalýþtýrýn.\n"
+"needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
+"temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:456
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:465
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:482
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:487
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:590
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:365
+#: misc/tune2fs.c:635
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "Dosya sisteminde bir jurnal dosyasý zaten var.\n"
+msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:376
+#: misc/tune2fs.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t%s üzerindeki jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu\n"
+"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:380
+#: misc/tune2fs.c:657
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
-msgstr "%s üzerinde jurnal dosyasý oluþturuluyor: "
+msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:388
+#: misc/tune2fs.c:665
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "- %s üzerindeki jurnal dosyasýna dosya sistemi eklenirken hata oluþtu"
+msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:394
+#: misc/tune2fs.c:671
 msgid "Creating journal inode: "
-msgstr "Jurnal düðümü oluþturuluyor: "
+msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:403
+#: misc/tune2fs.c:680
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 "\n"
-"\tjurnal dosyasý oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:785
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:450
+#: misc/tune2fs.c:846
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
+msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:472 misc/tune2fs.c:485
+#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
-msgstr "baðlama sayýsý hatalý - %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:501
+#: misc/tune2fs.c:899
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
-msgstr "hata davranýþý hatalý - %s"
+msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:524
+#: misc/tune2fs.c:926
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
-msgstr "grup ismi/numarasý hatalý -%s"
+msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
 
-#: misc/tune2fs.c:557
+#: misc/tune2fs.c:959
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
-msgstr "süre hatalý - %s"
+msgstr "süre hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:585
+#: misc/tune2fs.c:988
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
-msgstr "yedek blok oraný hatalý - %s"
+msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:600
+#: misc/tune2fs.c:1003
 msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "-o yalnýz bir kere kullanýlabilir"
+msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:610
+#: misc/tune2fs.c:1012
 msgid "-O may only be specified once"
-msgstr "-O yalnýz bir kere kullanýlabilir"
+msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:620
+#: misc/tune2fs.c:1027
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
-msgstr "yedek blok sayýsý hatalý - %s"
+msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:649
+#: misc/tune2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
-msgstr "kullanýcý ismi/numarasý hatalý - %s"
+msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:744
-#, c-format
-msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr "En fazla baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
+#: misc/tune2fs.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:1080
 #, c-format
-msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr "Þimdiki baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:755
+#: misc/tune2fs.c:1174
 #, c-format
-msgid "Setting error behavior to %d\n"
-msgstr "Hata davranýþý %d olarak belirleniyor\n"
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:760
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr "Yedek bloklarýn grup numarasý %lu olarak belirleniyor\n"
+#: misc/tune2fs.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
+msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:765
-#, c-format
-msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
-msgstr "Denetimler arasýndaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
+#: misc/tune2fs.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:771
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
-msgstr "Yedek bloklarýn yüzdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"
+#: misc/tune2fs.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:777
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
-msgstr "yedek blok sayýsý çok büyük (%ul)"
+#: misc/tune2fs.c:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:783
+#: misc/tune2fs.c:1238
 #, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
-msgstr "Yedek blok sayýsý %lu olarak belirleniyor\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:789
-msgid ""
-"\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltýlmýþ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:796
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1257
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Sparse superblock flag set.  %s"
-msgstr ""
+"Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Süperblok azaltma bayraðý konuldu.  %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:803
-msgid ""
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
+"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayraðý zaten etkin deðil.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:811
-#, c-format
-msgid ""
+"Belirtilen seçenekler hatalı.\n"
 "\n"
-"Sparse superblock flag cleared.  %s"
-msgstr ""
+"Ek seçenekler virgüllerle ayrılarak belirtilir. Bir seçeneğe değer\n"
+"belirtilecekse bu '=' işaretinden sonra yazılır.\n"
+"\n"
+"Geçerli ek seçenekler:\n"
+"\tstride=<blok cinsinden adım uzunluğu>\n"
+"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
-"Süperblok azaltma bayraðý temizlendi.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:818
-#, c-format
-msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamaný %s yapýlýyor\n"
+#: misc/tune2fs.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:824
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr "Ayrýlan bloklarýn kullanýcý numarasý %lu olarak ayarlanýyor\n"
+#: misc/tune2fs.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
 
-#: misc/tune2fs.c:857
-msgid "Invalid UUID format\n"
-msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
+#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "taşınacak bloklar"
 
-#: misc/uuidgen.c:30
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+#: misc/tune2fs.c:1748
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
-"Kullanýmý: %s [seçenek]\n"
-"Evrendeki tek tanýmlayýcýyý (UUID) oluþturur.\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -r      rasgele sayý üreteci kullanýlarak rasgele bir numara üretilir\n"
-"   -t      varsa eternet kartýnýn adresi ve sistem zamanýna göre bir\n"
-"           numara üretir\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
 
-#: misc/util.c:72
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
-msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+#: misc/tune2fs.c:1754
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
 
-#: misc/util.c:93
-#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "stat %s yapýlamadý --- %s\n"
+#: misc/tune2fs.c:1759
+#, fuzzy
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/util.c:96
+#: misc/tune2fs.c:1791
 msgid ""
-"\n"
-"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Aygýt görünmüyor; doðru belirttiðinize emin misiniz?\n"
 
-#: misc/util.c:101
+#: misc/tune2fs.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:1850
 #, c-format
-msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s blok özellikli bir aygýt deðil.\n"
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/util.c:118
+#: misc/tune2fs.c:1919
 #, c-format
-msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s diskin tamamý! Bir disk bölümü deðil!\n"
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/util.c:142
-msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/util.c:145
-#, c-format
-msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "burada bir %s yapýlmayacak!\n"
+#: misc/tune2fs.c:1943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1990
+#, c-format
+msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
+msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1996
+#, c-format
+msgid "Setting current mount count to %d\n"
+msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2001
+#, c-format
+msgid "Setting error behavior to %d\n"
+msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2006
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
+msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2018
+#, c-format
+msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
+msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
+msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
+msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
+msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2044
+msgid ""
+"\n"
+"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2051
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sparse superblock flag set.  %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Süperblok azaltma bayrağı konuldu.  %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2056
+msgid ""
+"\n"
+"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2064
+#, c-format
+msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2070
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2102
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2153
+msgid "Invalid UUID format\n"
+msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2166
+#, fuzzy
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2174
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: misc/tune2fs.c:2201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting stride size to %d\n"
+msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting stripe width to %d\n"
+msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
+
+#: misc/util.c:74
+msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+
+#: misc/util.c:89
+#, c-format
+msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+
+#: misc/util.c:92
+msgid ""
+"\n"
+"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n"
+
+#: misc/util.c:103
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"
+
+#: misc/util.c:132
+#, c-format
+msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
+msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n"
+
+#: misc/util.c:154
+msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
 
 #: misc/util.c:159
+#, c-format
+msgid "will not make a %s here!\n"
+msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n"
+
+#: misc/util.c:166
+msgid "mke2fs forced anyway.\n"
+msgstr "mke2fs ne olursa olsun çalıştırılacak.\n"
+
+#: misc/util.c:182
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Jurnal seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
+msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"
+
+#: misc/util.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
 
-#: misc/util.c:201
+#: misc/util.c:228
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -3918,305 +5776,1431 @@ msgid ""
 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid journal options are:\n"
 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 "\tdevice=<journal device>\n"
 "\n"
-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Jurnal seçenekleri hatalý belirtilmiþ.\n"
+"Günlük seçenekleri hatalı belirtilmiş.\n"
 "\n"
-"Jurnal seçenekleri '=' iþaretli çiftler halinde\n"
-"virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
+"Günlük seçenekleri 'isim=değer' çiftleri halinde\n"
+"virgüllerle ayrılarak verilir.\n"
 "\n"
-"Geçerli jurnal seçenekleri:\n"
-"\tsize=<MB olarak jurnal uzunluðu>\n"
-"\tdevice=<jurnal dosyasýnýn bulunacaðý aygýt>\n"
+"Geçerli günlükleme seçenekleri:\n"
+"\tsize=<MB olarak günlük uzunluğu>\n"
+"\tdevice=<günlük dosyasının bulunacağı aygıt>\n"
 "\n"
-"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu 1024 ile 102400 blok arasýnda seçilebilir.\n"
+"Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dosya sistemi bir jurnal için çok küçük\n"
+"Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"
 
-#: misc/util.c:235
-#, c-format
+#: misc/util.c:265
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks.  Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu %d blok olarak belirtilmiþ.\n"
-"1024 ile 102400 blok arasýnda olmalý.  Çýkýlýyor.\n"
+"Günlük dosyasının uzunluğu %d blok olarak belirtilmiş.\n"
+"1024 ile 102400 blok arasında olmalı.  Çıkılıyor.\n"
 
-#: misc/util.c:243
+#: misc/util.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Jurnal dosyasý dosya sistemi için çok büyük.\n"
+"Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n"
 
-#: misc/util.c:262
+#: misc/util.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
 msgstr ""
-"Bu dosya sistemi her %d baðlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
-"gerçekleþirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu deðerleri deðiþtirmek\n"
-"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneði ile çalýþtýrýnýz.\n"
+"Bu dosya sistemi her %d bağlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
+"gerçekleşirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu değerleri değiştirmek\n"
+"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneği ile çalıştırınız.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid "       %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+#, c-format
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
 
-#: resize/main.c:32
+#: misc/uuidgen.c:32
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [seçenek]\n"
+"Evrendeki tek tanımlayıcıyı (UUID) oluşturur.\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"   -r      rasgele sayı üreteci kullanılarak rasgele bir numara üretilir\n"
+"   -t      varsa eternet kartının adresi ve sistem zamanına göre bir\n"
+"           numara üretir\n"
+"\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+"\n"
+
+#: resize/extent.c:202
+msgid "# Extent dump:\n"
+msgstr "# Ek döküm:\n"
+
+#: resize/extent.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
+msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n"
+
+#: resize/main.c:43
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [yeni-boyut]\n"
+"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [yeni-boyut]\n"
 "\n"
-"Dosya sistemini yeniden boyutlandýrýr.\n"
+"Dosya sistemini yeniden boyutlandırır.\n"
 "\n"
-"Seçenekler:\n"
-"   -d bayraklar    hata ayýklama seçeneði ile derlenmiþse hata ayýklama\n"
+"Seçenekler:\n"
+"   -d bayraklar    hata ayıklama seçeneği ile derlenmişse hata ayıklama\n"
 "                   seviyeleri belirtilir\n"
-"   -f              bazý güvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandýrmaya\n"
+"   -f              bazı güvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandırmaya\n"
 "                   zorlar\n"
-"   -F              baþlamadan önce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
-"                   boþaltýr\n"
-"   -p              iþlem ilerleyiþini gösteren bir çubuk üretir\n"
+"   -F              başlamadan önce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
+"                   boşaltır\n"
+"   -p              işlem ilerleyişini gösteren bir çubuk üretir\n"
 "\n"
-"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:53
+#: resize/main.c:65
 msgid "Extending the inode table"
-msgstr "Dosya indeksi tablosu geniþletiliyor"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"
 
-#: resize/main.c:56
+#: resize/main.c:68
 msgid "Relocating blocks"
-msgstr "Bloklar yeniden konumlandýrýlýyor"
+msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
 
-#: resize/main.c:59
+#: resize/main.c:71
 msgid "Scanning inode table"
-msgstr "Dosya indeksi tablosu taranýyor"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
 
-#: resize/main.c:62
+#: resize/main.c:74
 msgid "Updating inode references"
-msgstr "Dosya indeksi baþvurularý güncelleniyor"
+msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"
 
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:77
 msgid "Moving inode table"
-msgstr "Dosya indeksi tablosu taþýnýyor"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"
 
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:80
 msgid "Unknown pass?!?"
-msgstr "bilinmeyen geçiþ?!?"
+msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"
 
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:83
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-msgstr "Geçiþ %d baþlýyor (en çok = %lu)\n"
+msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:96
-msgid "ext2fs_check_if_mount"
-msgstr "ext2fs_check_if_mount"
-
-#: resize/main.c:104
+#: resize/main.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
-"\n"
-msgstr "%s baðlý; baðlý bir dosya sistemi yeniden boyutlandýrýlamaz!\n"
+msgid "while opening %s"
+msgstr "%s açılırken"
 
-#: resize/main.c:127
+#: resize/main.c:267
 #, c-format
-msgid "resize2fs %s (%s)\n"
-msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
+msgid "while getting stat information for %s"
+msgstr "%s için durum bilgisi alınırken"
 
-#: resize/main.c:160
+#: resize/main.c:331
 #, c-format
-msgid "bad filesystem size - %s"
-msgstr "dosya sistemi uzunluðu hatalý - %s"
+msgid ""
+"%s: The combination of flex_bg and\n"
+"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+msgstr ""
 
-#: resize/main.c:243
+#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
 #, c-format
 msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
-"You requested a new size of %d blocks.\n"
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ýstenen %d blokluk uzunluk mümkün deðil.\n"
-"Disk bölümü (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n"
+"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:250
-#, c-format
+#: resize/main.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
+msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
+
+#: resize/main.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: resize/main.c:392
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
+
+#: resize/main.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: resize/main.c:434
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta.  Hiçbir þey yapýlmadý!\n"
+"Disk bölümü (ya da aygıt) sadece %u (%dk) blok içeriyor.\n"
+"Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:257
-#, c-format
+#: resize/main.c:441
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long.  Nothing to do!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta.  Hiçbir şey yapılmadı!\n"
 "\n"
+
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
-"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalýþtýrýn.\n"
+"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:465
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
-msgstr "- %s yeniden boyutlandýrýlýrken hata oluþtu"
+msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: resize/main.c:270
+#: resize/main.c:468
 #, c-format
 msgid ""
-"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s üzerindeki dosya sistemi þimdi %d blok uzunlukta.\n"
+"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:110
+#: resize/main.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:40
 #, c-format
-msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
-msgstr "Serbest blok sayýsý: %d/%d, Gereken: %d\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:455
-msgid "meta-data blocks"
-msgstr "meta-veri bloklarý"
+#: resize/online.c:44
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:576
-msgid "reserved blocks"
-msgstr "yedek bloklar"
+#: resize/online.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:581
-msgid "blocks to be moved"
-msgstr "taþýnacak bloklar"
+#: resize/online.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:808
-msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
-msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"
+#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:901
-#, c-format
-msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
-msgstr "%d blok taþýnýyor %u->%u\n"
+#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#, fuzzy
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: resize/resize2fs.c:971
-#, c-format
-msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-msgstr "düðüm = %u, block_sayýsý = %lld, %u->%u\n"
+#: resize/online.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:1139
-#, c-format
-msgid "Inode moved %u->%u\n"
-msgstr "Düðüm taþýndý %u->%u\n"
+#: resize/online.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:1204
+#: resize/online.c:152
 #, c-format
-msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
-msgstr "Düðüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:162
+#, fuzzy
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: resize/resize2fs.c:1330
+#: resize/online.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: resize/online.c:227
 #, c-format
-msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-msgstr "Düðüm tablosu %d. grubun bloklarý %u -> %u arasýnda taþýnýyor (fark %d)\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1356
+#: resize/resize2fs.c:348
 #, c-format
-msgid "%d blocks of zeros...\n"
-msgstr "%d sýfýrlý blok...\n"
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1391
-msgid "Inode table move finished.\n"
-msgstr "Düðüm tablosunun taþýnmasý tamamlandý.\n"
+#: resize/resize2fs.c:576
+msgid "reserved blocks"
+msgstr "yedek bloklar"
 
-#: resize/extent.c:197
-msgid "# Extent dump:\n"
-msgstr "# Ek döküm:\n"
+#: resize/resize2fs.c:789
+msgid "meta-data blocks"
+msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/extent.c:198
+#: resize/resize2fs.c:1735
 #, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, Ýmleç = %d, Sýralý = %d\n"
+msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
+msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
-#: resize/extent.c:201
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
-#~ msgstr "bmap jurnal dosya indeksi %ld, blok %d\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
-#~ msgstr "e2fsck hata ayýklamasýnda adjust_inode_count hatasý olmamalýydý.\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
-#~ msgstr "*** UYARI *** @j içinde veri býrakmak TEHLÝKELÝ olabilir.\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
-#~ msgstr "Grup %lu: (0x%04x ile 0x%04x arasýndaki bloklar)\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  %s Superblock at 0x%04x,  Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  %s süperbloðun yeri:     0x%04x\n"
-#~ "  Grup tanýmýnýn yeri:     0x%04x-0x%04x\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  %s Superblock at %u,  Group Descriptors at %u-%u\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  %s süperbloðun yeri:  %u\n"
-#~ "  Grup tanýmýnýn yeri:     %u-%u\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "  Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Blok biteþleminin yeri:  0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Düðüm biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Düðüm tablosunun yeri:   0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "  Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at %u-%u (+%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Blok biteþleminin yeri:  %u (+%d)\n"
-#~ "  Düðüm biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
-#~ "  Düðüm tablosunun yeri:   %u-%u (+%d)\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "while trying to read the bitmaps"
-#~ msgstr "- biteþlemler okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gerçekten bir sektörden küçük atlamalar yapýlmasýný istiyor musunuz??\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
-#~ msgstr "Baþlangýç 0 ya da daha büyük olmalý, %ld deðil\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "read failed"
-#~ msgstr "okuma baþarýsýz"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Failed on %d at %ld\n"
-#~ msgstr "%d üstünde %ld de baþarýsýz olundu\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No devices specified to be checked!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Denetlenecek aygýt(lar) belirtilmedi!\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ""
+" \n"
+"  Grup tanımlayıcı:  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ""
+" \n"
+"  Grup tanımlayıcı:  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ""
+" \n"
+"   Düğüm biteşlemi:  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr "    Blok biteşlemi:  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr "    Blok biteşlemi:  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ""
+" \n"
+"   Düğüm biteşlemi:  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aek özellik"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+#, fuzzy
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "egirdi"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "/lost+found dizini yok.  "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+#, fuzzy
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
+
+#~ msgid "%s is mounted.  "
+#~ msgstr "%s bağlandı.  "
+
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
+
+#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+#~ msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "sekme boyu hatalı - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n"
+
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "Günlük silinMEdi\n"
+
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+
+#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 "
+#~ "olmalı\n"
+
+#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
+#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#~ msgid "while calling iterator function"
+#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#~ msgid "while allocating inode buffer"
+#~ msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
+
+#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
+#~ msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)"
+
+#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
+#~ msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)"
+
+#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
+#~ msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
+#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n"
+#~ "ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n"
+
+#~ msgid "Byte swap"
+#~ msgstr "Ters baytlı"
+
+#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
+#~ msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
+
+#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
+#~ msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
+
+#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
+#~ msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
+
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"
+
+#~ msgid "invalid starting block - %s"
+#~ msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+
+#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
+#~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
+#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosya sistemi çok büyük.  2**31-1 bloktan fazlası\n"
+#~ "\t (4k'lık bloklarla 8TB mümkün) desteklenmiyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+#~ "\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Uyarı: Bazı 2.4 çekirdekler ext3 kullanırken 4096'dan daha büyük blok\n"
+#~ "\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
+#~ msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"
+
+#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
+#~ msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dosya sisteminde süperblok azaltma bayrağı zaten etkin değil.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sparse superblock flag cleared.  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Süperblok azaltma bayrağı temizlendi.  %s"
+
+#~ msgid "done                        \n"
+#~ msgstr "bitti                       \n"
+
+#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
+#~ msgstr "tekrarlı/hatalı bloklaları kopyala"
+
+#~ msgid "Error allocating @a @b %b.  "
+#~ msgstr "Ek özellik bloğu %b ayrılırken hata oluştu.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
+#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekrarlanmış bloklar bulundu... tekrarlanan blok taraması başlatılıyor.\n"
+#~ "Geçiş 1B: tekrarlanmış/hatalı bloklar yeniden taranıyor\n"
+
+#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
+#~ msgstr "Düğüm %i içindeki tekrarlanmış/hatalı blok(lar):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Belirtilen ek seçenekler hatalı. Ek seçenekler '=' işaretli çiftler\n"
+#~ "virgüllerle ayrılarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
+#~ "\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Kullanımı:  findsuper aygıt [atlanacak_baytlar [başlangıç_kb]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katları olmalı\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %lld\n"
+#~ msgstr "başlangıç_kb poritif olmalı, %lld değil\n"
+
+#~ msgid "starting at %lld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "%lld de başlayıp %d bayt arttırımla\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       thisoff     blok ds_blok_boyu  blokboyu grup son_bağlama\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14lld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14lld: %d hatası ile bitti\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s %s için başarısız: %s\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
+#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor.  (Beta test "
+#~ "kodu)\n"
+
+#~ msgid "(unknown os)"
+#~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
+
+#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
+#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
+#~ msgstr "Serbest blok sayısı: %d/%d, Gereken: %d\n"
+
+#~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
+#~ msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"
+
+#~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
+#~ msgstr "%d blok taşınıyor %u->%u\n"
+
+#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
+#~ msgstr "düğüm = %u, block_sayısı = %lld, %u->%u\n"
+
+#~ msgid "Inode moved %u->%u\n"
+#~ msgstr "Düğüm taşındı %u->%u\n"
+
+#~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
+#~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
+
+#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
+
+#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
+#~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n"
 
+#~ msgid "Inode table move finished.\n"
+#~ msgstr "Düğüm tablosunun taşınması tamamlandı.\n"