# Italian translation for e2fsprogs
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2013 2014 Theodore Tso (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>, 2004
# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2004
-# TODO: Sistemare @b, da 'blocco' a 'blocc', e specificare manualmente i
-# singolari ed i plurali
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013.
+#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
-#. ownership field (inode->i_uid).
+#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
+#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
+#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
+#. followed by an integer indicating a block sequence number.
#.
#. %b <blk> block number
-#. %B <blkcount> integer
+#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
#. %c <blk2> block number
#. %Di <dirent> -> ino inode number
#. %Dn <dirent> -> name string
#. %Id <inode> -> i_dir_acl
#. %Iu <inode> -> i_uid
#. %Ig <inode> -> i_gid
+#. %It <str> file type
#. %j <ino2> inode number
#. %m <com_err error message>
#. %N <num>
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-09 23:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "durante il controllo sull'integrità dell'inode numero 1"
+msgstr "nel controllare l'integrità degli inode dei blocchi danneggiati"
#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
+msgstr "nel leggere gli inode dei blocchi danneggiati"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
+#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
-msgstr "durante l'apertura di %s"
+msgstr "nell'aprire %s"
#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'"
+msgstr "nell'eseguire popen su \"%s\""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
+msgstr "nel leggere l'elenco di blocchi danneggiati da file"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso"
+msgstr "nell'aggiornare l'inode di un blocco danneggiato"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/badblocks.c:133
+#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
-"Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco difettoso. "
-"Azzerato.\n"
+"Attenzione: blocco %u non valido trovato nell'inode di un blocco "
+"danneggiato. Azzerato.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s) durante %s. "
+msgstr "Errore nel leggere il blocco %lu (%s) mentre %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
-msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). "
+msgstr "Errore nel leggere il blocco %lu (%s). "
#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s) mentre %s."
+msgstr "Errore nello scrivere il blocco %lu (%s) mentre %s."
#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
-msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). "
+msgstr "Errore nello scrivere il blocco %lu (%s). "
#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "mappa directory vuota"
#: e2fsck/emptydir.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
-msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+msgstr "Blocco directory %u (#%d) vuoto nell'inode %u\n"
#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+msgstr "Numero di blocchi non valido.\n"
#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Utilizzo: %s disco\n"
+msgstr "Uso: %s disco\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n"
+msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportata: impossibile svuotare i buffer.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
+msgstr "Uso: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
+msgstr "nell'aprire %s per lo svuotamento"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "provando a svuotare %s"
+msgstr "nel tentare lo svuotamento di %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "nel tentare di aprire \"%s\""
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
-msgstr "avviando la scansione degli inode"
+msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
-msgstr "leggendo l'inode successivo"
+msgstr "nel recuperare l'inode successivo"
#: e2fsck/iscan.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
-msgstr "%d inode analizzati.\n"
+msgstr "%u inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
+msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal troppo corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:882
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: ripristino del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:884
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n"
+msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:911
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "durante la riapertura di %s"
+msgstr "nel tentare di riaprire %s"
#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
-msgstr "Aerrore allocando"
+msgstr "Aerrore nell'allocare"
#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
-msgstr "Bmappa dei bit"
+msgstr "Bbitmap"
#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Centra in conflitto con altri @b(i) del fs"
+msgstr "Cva in conflitto con altri blocchi nel file system"
#: e2fsck/message.c:119
-msgid "iinode"
-msgstr "iinode"
+msgid "ddirectory"
+msgstr "ddirectory"
#: e2fsck/message.c:120
-msgid "Iillegal"
-msgstr "Iillegale"
+msgid "Ddeleted"
+msgstr "Deliminato"
#: e2fsck/message.c:121
-msgid "jjournal"
-msgstr "jjournal"
+msgid "eentry"
+msgstr "eelemento"
#: e2fsck/message.c:122
-msgid "Ddeleted"
-msgstr "Dcancellato"
+msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
+msgstr "E@e \"%Dn\" in %p (%i)"
#: e2fsck/message.c:123
-msgid "ddirectory"
-msgstr "ddirectory"
+msgid "ffilesystem"
+msgstr "ffile system"
#: e2fsck/message.c:124
-msgid "eentry"
-msgstr "eelemento"
+msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
+msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è"
#: e2fsck/message.c:125
-msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
+msgid "ggroup"
+msgstr "ggruppo"
#: e2fsck/message.c:126
-msgid "ffilesystem"
-msgstr "ffilesystem"
+msgid "hHTREE @d @i"
+msgstr "h@i della @d HTREE"
#: e2fsck/message.c:127
-msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è"
+msgid "iinode"
+msgstr "iinode"
#: e2fsck/message.c:128
-msgid "ggroup"
-msgstr "ggruppo"
+msgid "Iillegal"
+msgstr "Iillegale"
#: e2fsck/message.c:129
-msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "h@i della @d HTREE"
+msgid "jjournal"
+msgstr "jjournal"
#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
-msgstr "Lè un collegamento"
+msgstr "Lè un collegamento"
#: e2fsck/message.c:132
#, fuzzy
msgid "mmultiply-claimed"
-msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
+msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
-msgstr ""
+msgstr "nnon valido"
#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
#: e2fsck/message.c:136
msgid "qquota"
-msgstr ""
+msgstr "qquota"
#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
-msgstr "Ssuper@b"
+msgstr "Ssuper-@b"
#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
-msgstr ""
+msgstr "unon collegato"
#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vdevice"
#: e2fsck/message.c:142
-#, fuzzy
msgid "xextent"
-msgstr "eelemento"
+msgstr "xextent"
#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<Inode numero 1>"
+msgstr "<Inode dei blocchi danneggiati>"
#: e2fsck/message.c:157
-#, fuzzy
msgid "<The user quota inode>"
-msgstr "<Inode del journal>"
+msgstr "<Inode della quota utente>"
#: e2fsck/message.c:158
-#, fuzzy
msgid "<The group quota inode>"
-msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
+msgstr "<Inode della quota del gruppo>"
#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode riservato 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
-#, fuzzy
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
-msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
+msgstr "file regolare"
-#: e2fsck/message.c:335
-#, fuzzy
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "ddirectory"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
-msgstr ""
+msgstr "device a caratteri"
-#: e2fsck/message.c:339
-#, fuzzy
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
-msgstr "vdevice"
+msgstr "device a blocchi"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
+#, fuzzy
msgid "named pipe"
-msgstr ""
+msgstr "pipe con nome"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "collegamento simbolico"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
-msgstr ""
+msgstr "tipo di file sconosciuto con modalità 0%o"
#: e2fsck/message.c:423
-#, fuzzy
msgid "indirect block"
-msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+msgstr "blocco indiretto"
#: e2fsck/message.c:425
-#, fuzzy
msgid "double indirect block"
-msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+msgstr "blocco doppio indiretto"
#: e2fsck/message.c:427
-#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
-msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+msgstr "blocco triplo indiretto"
#: e2fsck/message.c:429
-#, fuzzy
msgid "translator block"
-msgstr "Rilocazione dei blocchi"
+msgstr "blocco traduttore"
#: e2fsck/message.c:431
-#, fuzzy
msgid "block #"
-msgstr "bblocco"
+msgstr "blocco n° "
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
+msgstr "mappa degli inode richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
+#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
+msgstr "errore interno: impossibile trovare dup_blk per %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "ritornato da clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/pass1b.c:843
+#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
+msgstr "Errore interno: impossibile trovare il blocco EA per %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/pass1b.c:855
+#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
+msgstr "Errore interno: impossibile trovare l'inode EA per %u"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
-msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
+msgstr "lettura blocco directory"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
-msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
+msgstr "mappa degli inode in uso"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mappa degli inode delle directory"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
-msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo"
+msgstr "mappa dei blocchi in uso"
-#: e2fsck/pass1.c:696
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
-msgstr "scansione degli inode"
+msgstr "inizio analisi inode"
-#: e2fsck/pass1.c:730
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
-msgstr "leggendo l'inode successivo"
+msgstr "recupero inode successivo dall'analisi"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mappa degli inode non valida"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
-msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi"
+msgstr "inode nella mappa dei blocchi danneggiati"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mappa degli inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
+msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
-msgstr "mappa dei bit del blocco"
+msgstr "bitmap del blocco"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
-msgstr "mappa dei bit dell'inode"
+msgstr "bitmap dell'inode"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
-msgstr "tavola degli inode"
+msgstr "tabella dell'inode"
#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Passo 2"
#: e2fsck/pass2.c:805
-#, fuzzy
msgid "Can not continue."
-msgstr ""
-"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
-"\n"
+msgstr "Impossibile continuare."
#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria di picco"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Passo 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Passo 4"
#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
-msgstr "Sistema"
+msgstr "Correggi"
#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
-msgstr "Riloca"
+msgstr "Ricolloca"
#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
-msgstr "Salva"
+msgstr "Recupera"
#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
#: e2fsck/problem.c:65
#, fuzzy
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
+msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
-msgstr "Cancella file"
+msgstr "Elimina file"
#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
-msgstr "Effettua l'unlink -- Scollega FIXME"
+msgstr "Scollega"
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
-msgstr "SISTEMATO"
+msgstr "CORRETTO"
#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
-msgstr "RILOCATO"
+msgstr "RICOLLOCATO"
#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
-msgstr "RICONNESSO"
+msgstr "RICOLLEGATO"
#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
-msgstr "SALVATO"
+msgstr "RECUPERATO"
#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUA"
#: e2fsck/problem.c:93
#, fuzzy
#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
-msgstr "FILE CANCELLATO"
+msgstr "FILE ELIMINATO"
#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "INDICE HTREE PULITO"
+msgstr "INDICE HTREE AZZERATO"
#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
-msgstr "RICREERA'"
+msgstr "RICREERÀ"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@B del @b per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@B del @b per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@B dell'@i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@B dell'@i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
-"La tavola degli @i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n"
+"La tavola degli @i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n"
"ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il @S è illeggibile, o non descrive un corretto @f ext2\n"
-"Se il @v è valido e contiene realmente un @f ext2\n"
-"(e non swap, ufs o altro), allora il @S è corrotto, e si potrebbe\n"
+"Il @S è illeggibile, o non descrive un corretto @f ext2\n"
+"Se il @v è valido e contiene realmente un @f ext2\n"
+"(e non swap, ufs o altro), allora il @S è corrotto, e si potrebbe\n"
"provare ad eseguire e2fsck con un @S alternativo:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-"La dimensione del @f (secondo il @S) è %b @b(i)\n"
-"La dimensione fisica del @v è %c @b(i)\n"
-"È probabile che il @S o la tavola delle partizioni siano corrotti!\n"
+"La dimensione del @f (secondo il @S) è %b @b(i)\n"
+"La dimensione fisica del @v è %c @b(i)\n"
+"È probabile che il @S o la tavola delle partizioni siano corrotti!\n"
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"differenti dalla dimensione del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
#, fuzzy
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
"il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
msgstr ""
"Nota: se molte mappe dei bit degli inode o dei blocchi\n"
"richiedono il rilocamento, o una parte della tavola degli\n"
-"inode deve essere spostata, si può prima provare ad eseguire\n"
+"inode deve essere spostata, si può prima provare ad eseguire\n"
"e2fsck con l'opzione '-b %S'. Il problema potrebbe risiedere\n"
"nel descrittore di gruppo dei blocchi primario, ed il descrittore\n"
"di gruppo dei blocchi potrebbe essere OK.\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
#, fuzzy
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
-msgstr "Il numero di @i in @S è %i, dovrebbe essere %j.\n"
+msgstr "Il numero di @i in @S è %i, dovrebbe essere %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Il @S del @j ext3 è del tipo sconosciuto %N (non supportato).\n"
+"Il @S del @j ext3 è del tipo sconosciuto %N (non supportato).\n"
"E' probabile che questa copia di e2fsck sia vecchia e/o non supporti questo "
"formato di @j.\n"
"E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n"
+msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n"
-#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:228
+#, fuzzy
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
+msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Azzerare @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalità=%Im, dimensione=%Is)\n"
+msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalità=%Im, dimensione=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Già azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
+msgstr "Già azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
"sconosciuta.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
"compatibile.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"\n"
msgstr ""
"Trovati dei campi V2 del @S del @j non validi (dal journal V1).\n"
-"Pulitura dei campi al di là del @S del @j V1...\n"
+"Pulitura dei campi al di là del @S del @j V1...\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Eseguire @j comunque"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
#, fuzzy
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr "L'@r non è una @d. "
+msgstr "L'@r non è una @d. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
-"Spostamento di @j da /%s all'inode nascosto.\n"
-"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
-msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
+msgstr ""
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
-msgstr "L'@r non è una @d. "
+msgstr "L'@r non è una @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. "
+msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
-msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
+msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr "L'@i %i è una @d a @z. "
+msgstr "L'@i %i è una @d a @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. "
+msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. "
+msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
-"L'@i del @b non valido è stato probabilmente corrotto. E' consigliabile\n"
+"L'@i del @b non valido è stato probabilmente corrotto. E' consigliabile\n"
"fermarsi ora ed eseguire e2fsck -c per cercare blocchi non validi\n"
"nel @f.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se il @b è molto corrotto, il @f non può essere riparato.\n"
+"Se il @b è molto corrotto, il @f non può essere riparato.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n"
+msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
-"Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non "
+"Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non "
"validi\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n"
+msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"valido.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
#, fuzzy
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
#, fuzzy
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
+msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
-msgstr "Il @j non è un file regolare. "
+msgstr "Il @j non è un file regolare. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
#, fuzzy
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. "
+msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
#, fuzzy
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). "
+msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
-msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). "
+msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). "
+msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
-msgstr "L'@i %i è troppo grande. "
+msgstr "L'@i %i è troppo grande. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n"
+msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"conflitto con il metadata del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
+msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
+#, fuzzy
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
-msgstr "Il @j non è un file regolare. "
+msgstr "Il @j non è un file regolare. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
+msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
-msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
+msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Inode numero 1>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n"
+"@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
#, fuzzy
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
#, fuzzy
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
#, fuzzy
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
#, fuzzy
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
#, fuzzy
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n"
+msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
+msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
+msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n"
+msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n"
+msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n"
+msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n"
+msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. "
+msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
-msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n"
+msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n"
+msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
+msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n"
+msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
-msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n"
+msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
-"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il "
+"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il "
"flag LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n"
+msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Trovato @E duplicato. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Trovato @e duplicato '%Dn'.\n"
-"\t%p (%i) è da ricostruire.\n"
+"\t%p (%i) è da ricostruire.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, fuzzy
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
-msgstr "@h %d non valido (%q). "
+msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n"
+msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r non allocato."
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
-msgstr "Non c'è spazio nella @d @l"
+msgstr "Non c'è spazio nella @d @l"
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l non trovata. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
#, fuzzy
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n"
+msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
-msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n"
+msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
-msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
+msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: ERRORE DI PROGRAMMAZIONE IN E2FSCK!\n"
-"\tO QUALCHE TESTA VUOTA (TU) STA CONTROLLANDO UN FILESYSTEM MONTATO (LIVE).\n"
-"@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
+"\tO QUALCHE TESTA VUOTA (TU) STA CONTROLLANDO UN FILE SYSTEM MONTATO "
+"(LIVE).\n"
+"@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
#, fuzzy
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
#, fuzzy
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Ricrea"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORATO"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "durante la scansione dell'inode"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr ""
"\t\t[-E opzioni-estese] device\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
"\n"
"Aiuto di emergenza:\n"
" -p Riparazione automatica (senza domande)\n"
-" -n Non effettuare cambiamenti nel filesystem\n"
+" -n Non effettua modifiche nel file system\n"
" -y Risposta affermativa a tutte le domande\n"
-" -c Cerca blocchi non validi, ed aggiungili alla lista dei "
-"blocchi non validi\n"
-" -f Forza il controllo anche se il filesystem è segnato "
+" -c Cerca blocchi non validi e li aggiunge nell'apposito "
+"elenco\n"
+" -f Forza il controllo anche se il file system è segnato "
"come pulito\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-" -v Modalità prolissa\n"
+" -v Modalità prolissa\n"
" -b superblocco Usa un superblocco alternativo\n"
" -B dim_blocco Forza la dimensione dei blocchi durante la ricerca del "
"superblocco\n"
" -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n"
" -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n"
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n"
-#: e2fsck/unix.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:157
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
-msgstr[0] "%d inode analizzati.\n"
-msgstr[1] "%d inode analizzati.\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%u inode, %u blocchi\n"
-msgstr[1] "%u inode, %u blocchi\n"
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u blocco danneggiato\n"
+msgstr[1] "%12u blocchi danneggiati\n"
-#: e2fsck/unix.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
-msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
-msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
-msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
-msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-
-#: e2fsck/unix.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
-msgstr[0] "ddirectory"
-msgstr[1] "ddirectory"
-
-#: e2fsck/unix.c:179
-#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u file regolare\n"
msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u file regolari\n"
-#: e2fsck/unix.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
-msgstr[0] "vdevice"
-msgstr[1] "vdevice"
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u directory\n"
+msgstr[1] "%12u directory\n"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifo\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u collegamento\n"
+msgstr[1] "%12u collegamenti\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u collegamento simbolico"
+msgstr[1] "%12u collegamenti simbolici"
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u socket\n"
+msgstr[1] "%12u socket\n"
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u file\n"
+msgstr[1] "%12u file\n"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:311
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "determinando se %s è montato."
+msgstr "nel determinare se %s è montato."
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:253
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning! %s is %s.\n"
-msgstr "Attenzione! %s è montato.\n"
+msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+msgstr "Attenzione: %s è %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
-msgid "%s is %s.\n"
-msgstr ""
+#: e2fsck/unix.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is in use.\n"
+msgstr "Attenzione: %s è %s.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is mounted.\n"
+msgstr "%s è montato: "
+
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is in use.\n"
+msgstr "%s è %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:266
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:268
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aATTENZIONE!!! Eseguire e2fsck su un filesystem montato potrebbe\n"
-"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
+"ATTENZIONE: il file system è montato. Continuando l'operazione\n"
+"verranno causati seri danni al file system.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:273
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Continuare"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:275
msgid "check aborted.\n"
msgstr "controllo annullato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " contains a file system with errors"
-msgstr " contiene un filesystem con errori"
+msgstr " contiene un file system con errori"
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:370
msgid " was not cleanly unmounted"
-msgstr " non è stato smontato in maniera corretta"
+msgstr " non è stato smontato in maniera corretta"
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:372
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:376
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
-msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato"
+msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato"
-#: e2fsck/unix.c:354
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:383
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr ""
-"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+msgstr " presenta orario di ultimo controllo del file system nel futuro"
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:389
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni"
+msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:398
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", controllo forzato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi"
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:451
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:454
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:456
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controllo tra %ld mount)"
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:606
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:675
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versione EA non valida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:702
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:727
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:797
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:801
#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:816
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata."
+msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata."
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:837
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:921
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:926
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:931
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:985
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1032
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1132
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1207
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1214
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tentando di inizializzare il programma"
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1237
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1249
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1305
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1306
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
-msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
+msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
-msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
+msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1349
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"La revisione del filesystem sembra troppo alta per questa versione di "
+"La revisione del file system sembra troppo alta per questa versione di "
"e2fsck.\n"
-"(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n"
+"(O il super-blocco del file system è danneggiato)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1356
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1358
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n"
+msgstr "Serve accesso di tipo %s al file system o è necessario essere root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1364
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1370
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1373
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
-"in modalità sola lettura.\n"
+"in modalità sola lettura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1437
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
+msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1480
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1492
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: essendo un controllo a sola lettura, il journal non verrà "
+"Attenzione: essendo un controllo a sola lettura, il journal non verrà "
"ripristinato.\n"
# fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1504
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1511
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n"
+msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1513
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1555
+#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n"
-"\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
+"%s: e2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n"
+"\tma il file system %s contiene directory HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1610
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
+msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1651
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: e2fsck/unix.c:1619
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid " Done.\n"
-msgstr "fatto\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1663
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1687
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1691
msgid "while resetting context"
msgstr "resettando il contesto"
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1703
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1715 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
+"%s: ***** IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1719
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1727 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ********** ATTENZIONE: Il filesystem contiene ancora errori "
+"%s: ********** ATTENZIONE: Il file system contiene ancora errori "
"************\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1767
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "cancellato!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
-msgstr "sì\n"
+msgstr "sì\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s? sì\n"
+"%s? sì\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
-msgstr "sì"
+msgstr "sì"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s"
# fuzzy
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n"
"\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memoria usata: %d, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "allocando i buffer zeroizing"
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
"modello_di_prova [...]]]\n"
" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Controllo con un modello casuale: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Controllo con modello 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la ricerca"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante la ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n"
+msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n"
+msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lettura e confronto: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-"Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non "
+"Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non "
"distruttiva\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non "
+"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non "
"distruttiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Rilevato interrupt, pulizia in corso\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:316
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s è montato: "
+msgstr "%s è montato: "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n"
+msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:327
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
-msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
+msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura"
+"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura"
+msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Impossibile determinare la dimensione del device:\n"
"specificarla manualmente\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del device"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-# fuzzy
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1272
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n"
#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versione non valida - %s\n"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "leggendo i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "flag di %s impostati come"
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "impostando i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
-msgstr "= è incompatibile con + e -\n"
+msgstr "= è incompatibile con + e -\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
msgid "blocks"
msgstr "bblocco"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superblocco %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descrittori di gruppo a "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "blocchi riservati"
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descrittori di gruppo a"
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mappa dei bit inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Tavola degli inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocchi liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocchi non validi: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1178
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Opzioni raid non valide.\n"
"\n"
"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n"
-"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n"
+"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n"
"\n"
"Le opzioni raid valide sono:\n"
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n"
+msgstr "Impossibile trovare un valido super-blocco per il file system.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Errore nello scrivere il blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %u (#%d) vuoto nell'inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %u (#%d) vuoto nell'inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Errore nel leggere il blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Scansione della tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "nel recuperare l'inode successivo"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "leggendo le mappe dei bit"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (controllo tra %ld mount)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n"
+msgstr "e2label: non è un fil esystem ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
msgstr ""
#: misc/e2undo.c:52
-#, fuzzy
msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
+msgstr "Lettura dei dati del file system non riuscita\n"
#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2undo.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
-msgstr "avviando la scansione degli inode"
+msgstr ""
#: misc/e2undo.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
-msgstr "determinando se %s è montato."
+msgstr "determinando se %s è montato."
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\a\a\aATTENZIONE: Il file /etc/fstab non contiene il campo fsck\n"
-"\tpassn. L'errore verrà ignorato, ma il file /etc/fstab dovrebbe\n"
-"\tessere sistemato al più presto.\n"
+"ATTENZIONE: Il file /etc/fstab non contiene il campo fsck\n"
+"\tpassn. L'errore verrà ignorato, ma il file /etc/fstab dovrebbe\n"
+"\tessere sistemato al più presto.\n"
"\n"
#: misc/fsck.c:478
#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n"
+msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n"
#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
-msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n"
+msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n"
#: misc/fsck.c:661
#, c-format
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"Tutti o nessun tipo di filesystem passati con l'opzione -t devono essere "
-"preceduti\n"
-"da 'no' o '!'.\n"
+"Tutti, o nessuno, i tipi di file system passati con l'opzione -t devono "
+"essere preceduti\n"
+"da \"no\" o \"!\".\n"
#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n"
+msgstr "Controllo di tutti i file system.\n"
#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
"\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:252
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "provando a caricare '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:263
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
"gruppo.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:292
+#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-"I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n"
+"I blocchi da %u a %u devono essere validi per costruire un file system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:295
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tcontengono blocchi non validi.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:334
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:386
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2477 misc/mke2fs.c:2762
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:432
msgid "while creating root dir"
msgstr "creando la directory root"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:439
msgid "while reading root inode"
msgstr "creando l'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:451
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:469
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "creando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:476
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "cercando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:489
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "espandendo /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:504
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:531
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:541
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:557
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:573
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:581
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:611
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:626
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Creazione del file system con %llu %dk blocchi e %u inode\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:639
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
+msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo SO: "
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:644
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:663
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:665
+#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
-msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
+msgstr "Blocchi massimi nel file system=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:679
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:688
#, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:689
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:766
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:772
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:893
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:917
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:989
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni raid non valide.\n"
-"\n"
-"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n"
-"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n"
-"\n"
-"Le opzioni raid valide sono:\n"
-"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
-"\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
+msgstr "Set di opzioni del file system non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1224
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1228
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1449
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1490
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1527
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
+"Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1543
+#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
-msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
+msgstr "dimensione file system non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1553
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1565
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1578
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
-msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1584
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1589
+#, c-format
+msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1623
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1634
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1443
+#: misc/mke2fs.c:1662
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "versione non valida - %s\n"
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1455
+#: misc/mke2fs.c:1679
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1684
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+msgid "while trying to create revision %d"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tcercando di creare il journal"
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1698
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
-msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
+msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1706
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
-msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
+msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2843
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1765
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1573
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1782
+#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
-msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1802
msgid "filesystem"
-msgstr "filesystem"
+msgstr "file system"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1815 resize/main.c:372
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem"
+msgstr "tentando di determinare la dimensione del file system"
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1821
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
-"specificare la dimensione del filesystem\n"
+"specificare la dimensione del file system\n"
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1828
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Sembra che la dimensione del device sia zero. Specificata partizione non\n"
-"\tvalida o la tabella delle partizioni non è stata riletta dopo "
+"\tvalida o la tabella delle partizioni non è stata riletta dopo "
"l'esecuzione\n"
-"\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
+"\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1845
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device."
+msgstr "Il file system è più grande della dimensione apparente del device."
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1865
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1906
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1912
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1944
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: misc/mke2fs.c:1949
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1973
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1989
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1996
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2016
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
+msgstr "Journal non supportati con il numero di revisione 0 del file system\n"
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2047
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-
-#: misc/mke2fs.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-
-#: misc/mke2fs.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+#: misc/mke2fs.c:2067
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2073
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2092
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2095
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2118
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2122
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
"continuo comunque\n"
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2178
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2185
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2194
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2214
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2238
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2268
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2275
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2289
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2430
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/mke2fs.c:2154
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2456
msgid "Discarding device blocks: "
-msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2472
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2594
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2610
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2698
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
-msgstr "so sconosciuto - %s"
+msgstr "SO sconosciuto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2750
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2758
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem"
+msgstr "tentando di allocare le tabelle del file system"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2767
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/mke2fs.c:2477
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2810
+#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
-msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem"
+msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system"
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2824
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2848
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tcercando di agigungere il journal al device %s"
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2860 misc/mke2fs.c:2891 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2867
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2887
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tcercando di creare il journal"
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2899 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2904
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2921
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-"Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del "
-"filesystem: "
+"Scrittura delle informazioni dei super-blocchi e dell'accounting del file "
+"system: "
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2928
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
"\n"
"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2930
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Uso: mklost+found\n"
"\n"
"Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di "
"device\n"
-"Un utilizzo comune di questo programma è:\n"
+"Un utilizzo comune di questo programma è:\n"
"\n"
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n"
+msgstr "Eseguire e2fsck sul file system.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"montata]\n"
"\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
-msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
+msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
+msgstr "UUID del file system non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal rimosso\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "azzerando l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "scrivendo l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:425
+#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
-"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-"Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
+"Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
"il flag has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
-"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
-"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "Il filesystem ha già un journal.\n"
+msgstr "Il file system ha già un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando il journal per il device %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s"
+msgstr "aggiungendo un file system al journal in %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "numero di mount non validi - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
+msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
-msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
+msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1114
+#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"Opzioni raid non valide.\n"
"\n"
"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n"
-"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n"
+"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n"
"\n"
"Le opzioni raid valide sono:\n"
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocchi da spostare"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The inode size is already %lu\n"
-msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:1975
+#, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr ""
-"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
-msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
+msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
"Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
-msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
+msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n"
+"Il file system ha già dei super-blocchi sparsi.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2056
+# fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+"Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:2172
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
-"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato UUID non valido\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n"
-"è montato o è montato solo in lettura.\n"
+"Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
+"è montato o è montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
-msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
-msgstr "durante l'apertura di %s"
+msgstr "iniziando la scansione degli inode"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:93
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:101
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:141
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:175
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "file regolare"
+
+#: misc/util.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:211
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n"
+"Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:233
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n"
+msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:255
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr "%s contiene un file system %s con etichetta \"%s\"\n"
+
+#: misc/util.c:258
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "%s contiene un file system %s\n"
+
+#: misc/util.c:295
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s è un device intero, non solo una partizione.\n"
+msgstr "%s è un device intero, non solo una partizione.\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:318
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-"mke2fs è stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n"
+"mke2fs è stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:323
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "non farò un %s qui!\n"
+msgstr "non farò un %s qui!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:330
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:346
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
"filesystem.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:429
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Filesystem troppo piccolo per un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La dimensione specificata del journal è di %d blocchi, ma essa\n"
+"La dimensione specificata del journal è di %d blocchi, ma essa\n"
"dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:444
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:458
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
-"Questo filesystem verrà automaticamente controllato ogni %d mount, o\n"
+"Questo filesystem verrà automaticamente controllato ogni %d mount, o\n"
"%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per "
"cambiare.\n"
#: misc/uuidd.c:154
#, fuzzy
msgid "bad arguments"
-msgstr "%s: troppi parametri\n"
+msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
#: misc/uuidd.c:172
msgid "connect"
msgstr ""
#: misc/uuidd.c:205
-#, fuzzy
msgid "bad response length"
-msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+msgstr ""
#: misc/uuidd.c:270
#, c-format
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Estensione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Scansione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Spostamento della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Passo sconosciuto?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:327
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#: resize/main.c:346
+#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-"%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n"
-"\n"
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:398
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:412
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"La partizione (o device) contenente è solo di %d (%dk) blocchi.\n"
+"La partizione (o device) contenente è solo di %d (%dk) blocchi.\n"
"E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n"
+"Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:456
+#: resize/main.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
+"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:465
+#: resize/main.c:461
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: resize/main.c:468
+#: resize/main.c:464
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:474
+#: resize/main.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
+"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:489
+#: resize/main.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:44
-#, fuzzy
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocchi riservati"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
+msgstr "blocchi di meta-dati"
+
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocchi di meta-dati"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.11"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
-#, fuzzy
msgid "Bad magic number in super-block"
-msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
+msgstr "Valore magic non corretto nel super-blocco"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
msgid "Filesystem revision too high"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di revisione del filesystem troppo elevato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Tentativo di scrivere su un filesystem aperto in sola lettura"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
#, fuzzy
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
#, fuzzy
msgid "Can't write a block bitmap"
-msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
+msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
#, fuzzy
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
msgid "Can't read next inode"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile leggere l'inode successivo"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
-#, fuzzy
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device."
+msgstr "Il filesystem ha una dimensione del blocco non attesa"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Directory EXT2 danneggiata"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio non sufficiente nella directory"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
-#, fuzzy
msgid "Inode bitmap not loaded"
-msgstr ", mappa dei bit inode a "
+msgstr "Bitmap degli inode non caricata"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
-#, fuzzy
msgid "Block bitmap not loaded"
-msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
+msgstr "Bitmap dei blocchi non caricata"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
-#, fuzzy
msgid "Illegal inode number"
-msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+msgstr "Numero di inode non valido"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
-#, fuzzy
msgid "Illegal block number"
-msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
+msgstr "Numero di blocchi non valido"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
msgid "The ext2 superblock is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Il super-blocco ext2 è danneggiato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Trovati troppi collegamenti simbolici."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
msgid "The callback function will not handle this case"
-msgstr ""
+msgstr "La funzione di callback non gestirà questo caso"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
-msgstr ""
+msgstr "L'inode arriva da un blocco danneggiato nella tabella degli inode"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
-#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
-msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
+msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
-#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
+msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
-#, fuzzy
msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Aerrore allocando"
+msgstr "Allocazione di memoria non riuscita"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento non valido passato alla libreria ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
#, fuzzy
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
msgid "Ext2 directory already exists"
-msgstr ""
+msgstr "La directory Ext2 esiste già"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
msgid "Unimplemented ext2 library function"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
msgid "User cancel requested"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente ha annullato la richiesta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
msgid "Ext2 file too big"
-msgstr ""
+msgstr "File Ext2 troppo grande"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
-#, fuzzy
msgid "Supplied journal device not a block device"
-msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
+msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
#, fuzzy
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: successo"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
msgid "TDB: Corrupt database"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: database danneggiato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
msgid "TDB: IO Error"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: errore I/O"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
msgid "TDB: Locking error"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: errore nell'ottenere il blocco"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
msgid "TDB: Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: memoria esaurita"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
msgid "TDB: Record exists"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: il record esiste"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
msgid "TDB: Lock exists on other keys"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: blocco esistente su altre chiavi"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
-#, fuzzy
msgid "TDB: Invalid parameter"
-msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+msgstr "TDB: parametro non valido"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
msgid "TDB: Record does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: il record non esiste"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
msgid "TDB: Write not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: scrittura non consentita"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
msgid "Ext2fs directory block list is empty"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
msgid "Corrupt extent header"
-msgstr ""
+msgstr "Extent intestazione danneggiato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
msgid "Corrupt extent index"
-msgstr ""
+msgstr "Extent indice danneggiato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
msgid "Corrupt extent"
-msgstr ""
+msgstr "Extent danneggiato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
msgid "No free space in extent map"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
msgid "Inode does not use extents"
-msgstr ""
+msgstr "L'inode non usa gli extent"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
-#, fuzzy
msgid "No 'next' extent"
-msgstr "eelemento"
+msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
msgid "No 'previous' extent"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
-#, fuzzy
msgid "Extent not found"
-msgstr "/@l non trovata. "
+msgstr "Extent non trovato"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
-msgstr ""
+msgstr "MMP: numero magic non valido"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
msgid "MMP: device currently active"
-msgstr ""
+msgstr "MMP: device attivo"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
msgid "MMP: fsck being run"
-msgstr ""
+msgstr "MMP: fsck in esecuzione"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Il checksum del super-blocco non corrisponde al super-blocco"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "Algoritmo di checksum sconosciuto"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr "Il checksum del blocco MMP non corrisponde al blocco MMP"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Il file Ext2 esiste già"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo versione 0.0"
#: e2fsck/prof_err.c:12
msgid "Bad magic value in profile_node"
-msgstr ""
+msgstr "Valore magic non corretto in profile_node"
#: e2fsck/prof_err.c:13
-#, fuzzy
msgid "Profile section not found"
-msgstr "creando /lost+found"
+msgstr "Sezione del profilo non trovata"
#: e2fsck/prof_err.c:14
-#, fuzzy
msgid "Profile relation not found"
-msgstr "creando /lost+found"
+msgstr "Relazione del profile non trovata"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
#: e2fsck/prof_err.c:26
msgid "Syntax error in profile relation"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di sintassi nella relazione del profilo"
#: e2fsck/prof_err.c:27
msgid "Extra closing brace in profile"
#: e2fsck/prof_err.c:28
msgid "Missing open brace in profile"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi di apertura mancante nel profilo"
#: e2fsck/prof_err.c:29
msgid "Bad magic value in profile_t"
-msgstr ""
+msgstr "Valore magic non corretto in profile_t"
#: e2fsck/prof_err.c:30
msgid "Bad magic value in profile_section_t"
-msgstr ""
+msgstr "Valore magic non corretto in profile_section_t"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
msgstr ""
#: e2fsck/prof_err.c:32
-#, fuzzy
msgid "Invalid profile_section object"
-msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
+msgstr "Oggetto profile_section non valido"
#: e2fsck/prof_err.c:33
msgid "No more sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni esaurite"
#: e2fsck/prof_err.c:34
msgid "Bad nameset passed to query routine"
-msgstr ""
+msgstr "Nameset errato passato alla routine di interrogazione"
#: e2fsck/prof_err.c:35
msgid "No profile file open"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file di profilo da aprire"
#: e2fsck/prof_err.c:36
msgid "Bad magic value in profile_file_t"
-msgstr ""
+msgstr "Valore magic non corretto in profile_file_t"
#: e2fsck/prof_err.c:37
-#, fuzzy
msgid "Couldn't open profile file"
-msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file del profilo"
#: e2fsck/prof_err.c:38
msgid "Section already exists"
-msgstr ""
+msgstr "La sezione esiste già"
#: e2fsck/prof_err.c:39
msgid "Invalid boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore booleano non valido"
#: e2fsck/prof_err.c:40
-#, fuzzy
msgid "Invalid integer value"
-msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+msgstr "Valore intero non valido"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<The ACL index inode>"
-#~ msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
-
-#~ msgid "<The ACL data inode>"
-#~ msgstr "<Inode dei dati ACL>"
-
-#~ msgid "%s is mounted. "
-#~ msgstr "%s è montato. "
-
-#~ msgid "bad block size - %s"
-#~ msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid fragment size - %s"
-#~ msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
-
-#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n"
-
-#~ msgid "Journal NOT removed\n"
-#~ msgstr "Journal NON rimosso\n"
-
-#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n"
-
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
-
-#~ msgid "while calling iterator function"
-#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice"
-
-#~ msgid "while allocating inode buffer"
-#~ msgstr "allocando il buffer inode"
-
-#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
-#~ msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
-
-#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
-#~ msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)"
-
-#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n"
-#~ "e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n"
-
-#~ msgid "Byte swap"
-#~ msgstr "Byte-swap"
-
-#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n"
-
-#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
-#~ msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n"
-
-#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
-#~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error allocating @a @b %b. "
-#~ msgstr "Errore allocando l'@a di @b %b. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
-#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "@b(i) duplicati trovati... invocare i passi relativi ai @b(i) duplicati.\n"
-#~ "Passo 1B: Nuova analisi relativa ai @b(i) duplicati/non validi\n"
-
-#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
-#~ msgstr "@b duplicato/non valido(i) in @i %i:"
-
-#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulizia forzata del flag HTREE nell'@i %d (%q). (Codice in beta testing)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
-#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un "
-#~ "parametro,\n"
-#~ "specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n"
-#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "done \n"
-#~ msgstr "fatto \n"
-
-#~ msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
-#~ msgstr "intervallo blocchi non validi: %lu-%lu"
-
-#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Uso: findsuper device [byte_da_saltare [kb_inizio]]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-#~ msgstr "byte_da_saltare deve essere un numero, non %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "byte_da_saltare deve essere un multiplo della dimensione del settore\n"
-
-#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-#~ msgstr "kb_inizio deve essere un numero, non %s\n"
-
-#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-#~ msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n"
-
-#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-#~ msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%14Ld: terminato con errore numero %d\n"
-
-#~ msgid "(unknown os)"
-#~ msgstr "(so sconosciuto)"
-
-#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s è fallito per %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi disattivati.\n"
-
-#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
-#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
-#~ msgstr "Numero di blocchi liberi: %d/%d, richiesti: %d\n"
-
-#~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
-#~ msgstr "Attivazione 'desperation mode' per l'allocazione dei blocchi\n"
-
-#~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
-#~ msgstr "Spostamento di %d blocchi %u-%u\n"
-
-#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-#~ msgstr "ino=%u, numblocchi=%lld, %u->%u\n"
-
-#~ msgid "Inode moved %u->%u\n"
-#~ msgstr "Inode mosso %u->%u\n"
-
-#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
-#~ msgstr "%d blocchi di zeri...\n"
-
-#~ msgid "Inode table move finished.\n"
-#~ msgstr "Spostamento della tavola degli inode terminato.\n"
+msgstr "Valore magic non corretto in profile_file_data_t"