# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.7\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 01:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 21:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
msgstr "ketika membaca inode bad block"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155
-#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
-#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
-#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:312
+#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158
+#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192
+#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
+#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
#: e2fsck/badblocks.c:130
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:54
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:288
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u inodes discan.\n"
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:508
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "membaca journal superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:565
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:574
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:861
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: merecovery journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:862
+#: e2fsck/journal.c:863
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
-#: e2fsck/journal.c:887
+#: e2fsck/journal.c:888
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "aextended attribute"
msgstr "aextended attribute"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror mengalokasikan"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "bblock"
msgstr "bblock"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitmap"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "ccompress"
msgstr "ccompress"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Ckonflik dengan beberapa filesystem lain @b"
+msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "iinode"
msgstr "iinode"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Iillegal"
msgstr "Iilegal"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "jjournal"
msgstr "jjournal"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Ddeleted"
msgstr "Ddeleted"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirektori"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "eentry"
msgstr "eentri"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ffilesystem"
-msgstr "ffilesystem"
+msgstr "fsistem berkas"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE @d @i"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "Lis a link"
msgstr "Ladalah sebuah link"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mmultiply-claimed"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "ninvalid"
msgstr "ninvalid"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "oorphaned"
msgstr "oorphaned"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem dalam"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "rroot @i"
msgstr "rroot @i"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "sshould be"
msgstr "sseharusnya"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "uunattached"
msgstr "uunattached"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "vdevice"
msgstr "vperangkat"
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "xextent"
msgstr "xextent"
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "zzero-length"
msgstr "zzero-length"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inode Kosong>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Bad block inode>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<ACL index inode>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<ACL data inode>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<boot loader inode>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<undelete direktori inode>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<inode deskripsi grup>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Inode journal>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Inode terpesan 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode Terpesan 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:330
#, c-format
msgid "regular file"
msgstr "berkas biasa"
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:332
#, c-format
msgid "directory"
msgstr "direktori"
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:334
#, c-format
msgid "character device"
msgstr "karakter device"
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:336
#, c-format
msgid "block device"
msgstr "block device"
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:338
#, c-format
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:340
#, c-format
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolic link"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:342
#, c-format
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:344
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
+#: e2fsck/message.c:422
+msgid "indirect block"
+msgstr "block tidak langsung"
+
+#: e2fsck/message.c:424
+msgid "double indirect block"
+msgstr "blok tidak langsung berdua"
+
+#: e2fsck/message.c:426
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "blok tidak langsung bertiga"
+
+#: e2fsck/message.c:428
+msgid "translator block"
+msgstr "blok penerjemah"
+
+#: e2fsck/message.c:430
+msgid "block #"
+msgstr "blok #"
+
#: e2fsck/pass1b.c:220
msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "multiply diklaim inode map"
+msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:784
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
msgid "reading directory block"
msgstr "membaca direktori block"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:597
msgid "in-use inode map"
msgstr "in-use inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:606
msgid "directory inode map"
msgstr "direktori inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:614
msgid "regular file inode map"
msgstr "regular file inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:621
msgid "in-use block map"
msgstr "in-use block map"
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:675
msgid "opening inode scan"
msgstr "membuka inode scan"
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:699
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1123
+#: e2fsck/pass1.c:1173
msgid "Pass 1"
msgstr "Tahap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1180
+#: e2fsck/pass1.c:1230
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1274
msgid "bad inode map"
msgstr "inode map buruk"
-#: e2fsck/pass1.c:1246
+#: e2fsck/pass1.c:1296
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode dalam bad block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1266
+#: e2fsck/pass1.c:1316
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1293
+#: e2fsck/pass1.c:1343
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "multiply diklaim block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1392
+#: e2fsck/pass1.c:1443
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2181
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2533
msgid "block bitmap"
msgstr "block bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2537
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2541
msgid "inode table"
msgstr "inode table"
-#: e2fsck/pass2.c:285
+#: e2fsck/pass2.c:277
msgid "Pass 2"
msgstr "Tahap 2"
-#: e2fsck/pass2.c:807
+#: e2fsck/pass2.c:799
msgid "Can not continue."
msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "inode deteksi loop bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:191
+#: e2fsck/pass4.c:193
msgid "Pass 4"
msgstr "Tahap 4"
"@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
"@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
"@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
-"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n"
+"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif "
+"@S:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n"
+"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang "
+"berbeda\n"
"dari @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
msgstr ""
"Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n"
"dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n"
-"dengan menjalankan e2fsck dengan opsi '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
+"dengan menjalankan e2fsck dengan pilihan '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
"yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n"
"blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n"
"\n"
#: e2fsck/problem.c:212
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
-"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak melayani format @j ini.\n"
+"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak "
+"melayani format @j ini.\n"
"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
msgstr "Hapus @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647
+#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:255
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@I @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Sudah dihapus @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:265
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:280
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui aktif.\n"
+msgstr ""
+"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
+"aktif.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:285
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:311
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n"
+msgstr ""
+"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
+"bagaimanapun.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Resize @i tidak valid. "
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
-msgstr "@S terakhir waktu dimount berisi waktu yang akan datang. "
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+"@S waktu terakhir dipasang (%t,\n"
+"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
-msgstr "@S terakhir waktu menulis berisi waktu yang akan datang"
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+"@S waktu terakhir ditulis (%t,\n"
+"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
#: e2fsck/problem.c:346
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). "
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:390
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
+msgstr ""
+"@S waktu pasang terakhir berada di masa yang akan datang.\n"
+"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar) "
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:396
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
+msgstr ""
+"@S waktu tulis terakhir berada dimasa yang akan datang.\n"
+"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:402
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. "
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:409
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:413
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r bukan sebuah @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:418
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
+msgstr ""
+"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:423
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:428
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:433
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:438
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:443
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:448
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:453
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:458
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:463
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:468
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:473
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @i %i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:478
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
+msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "@b #%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:483
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:488
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:493
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @b @i buruk. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:498
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:503
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:508
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:518
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:525
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:530
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:547
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:552
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
+"buruk.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:558
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
+"process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:564
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:569
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:579
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:584
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:589
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:599
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:604
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:609
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b array: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:614
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:619
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:624
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:629
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:635
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:643
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:648
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"atau append-only flag terset."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:654
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:659
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:669
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:679
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:685
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
+msgstr ""
+"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:690
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:695
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:700
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:705
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
-msgstr "@a @b %b memiliki referensi terhitung %B, @s %N. "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:710
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
+msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:715
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:720
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:725
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:730
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:735
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:740
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:745
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i terlalu besar. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:749
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
+msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
+#: e2fsck/problem.c:754
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
+msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
+#: e2fsck/problem.c:759
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
+msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:764
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:769
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:774
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:779
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:784
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
+msgstr ""
+"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:789
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:794
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"@f metadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:800
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:805
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:810
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
+#: e2fsck/problem.c:815
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:820
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
+msgstr ""
+"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:825
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
+msgstr ""
+"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:830
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:835
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
+msgstr ""
+"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:840
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:845
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:851
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:856
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:861
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:866
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:871
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:876
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:881
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:885
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
+#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
+#: e2fsck/problem.c:889
+msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:897
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n"
+"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu "
+"@i...\n"
"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:903
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:918
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:923
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:939
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:945
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:950
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
-"Berkas %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" memiliki %B @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
+"Berkas %Q (@i #%i, waktu berubah %IM) \n"
+" memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:956
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:961
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f metadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:971
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:984
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:990
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1000
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1005
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1010
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L ke '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1020
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1025
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L ke @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1030
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1035
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1040
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1045
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1050
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1055
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1060
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1065
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1070
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1075
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1080
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1085
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1090
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
-msgstr "@d @i %i memiliki @b #%B yang tidak teralokasi. "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1095
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
+msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1105
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1110
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1115
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1125
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1140
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "struktur @A icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1145
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1150
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1155
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1160
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1165
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1170
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1175
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1180
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1185
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1190
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
+msgstr ""
+"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1210
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) tidak memiliki referensi\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1220
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
+msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki dua referensi.\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1225
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki min hash buruk\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1230
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki max has buruk\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1235
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1240
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@n @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1244
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1254
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n batas (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1259
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n jumlah (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1264
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1269
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n kedalaman (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1274
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1279
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1284
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1289
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1294
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1299
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1303
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1308
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak digunakan.\n"
+msgstr ""
+"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
+"digunakan.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1291
+#: e2fsck/problem.c:1313
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1325
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r tidak dialokasikan. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1330
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l tidak ditemukan. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1355
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1380
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1385
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1390
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1400
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1410
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1415
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1420
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1425
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1435
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1442
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1447
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1452
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1457
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Mengoptimasi direktori: "
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1474
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1479
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @z @i %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1484
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1489
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1493
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
-"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n"
-"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n"
+"\tATAU SEORANG KERAS KEPALA (ANDA) MEMERIKSA SEBUAH SISTEM BERKAS (HIDUP) "
+"YANG TERPASANG.\n"
+"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
+"sama!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1503
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1508
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1513
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B perbedaan: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1538
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B perbedaan: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1563
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1568
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1573
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1578
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1561
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1583
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
+"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1594
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1599
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1624
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1629
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1636
msgid "Recreate @j"
msgstr "Membuat kembali @j"
-#: e2fsck/problem.c:1732
+#: e2fsck/problem.c:1755
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1827
+#: e2fsck/problem.c:1855
msgid "IGNORED"
msgstr "DIABAIKAN"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Pertolongan darurat:\n"
" -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
-" -n Tidak membuat perubahan di filesystem\n"
+" -n Tidak membuat perubahan di sistem berkas\n"
" -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
-" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n"
-" -f Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n"
+" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke "
+"daftar blok buruk\n"
+" -f Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai "
+"bersih\n"
#: e2fsck/unix.c:88
#, c-format
msgstr ""
" -v Tampilkan pesan pesan\n"
" -b super blok Gunakan superblok lain\n"
-" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n"
+" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super "
+"blok\n"
" -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n"
" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Kedalaman Extensi histogram: "
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151
#: resize/main.c:249
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you "
+"***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n"
-"kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Sistem berkas telah terpasang. Jika anda lanjutkan "
+"anda ***AKAN***\n"
+"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
"\n"
#: e2fsck/unix.c:235
msgid "check aborted.\n"
msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:318
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:320
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:322
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:326
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:333
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang"
+msgstr ""
+" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
+"akan datang"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:339
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:348
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:351
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:371
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:373
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:521
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
+#: e2fsck/unix.c:591
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:606
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
-msgstr "Opsi extended tidak diketahui: %s\n"
+msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:629
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:697
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:701
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:716
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
+msgstr ""
+"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:737
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
+#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873
+#: misc/tune2fs.c:891
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:819
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
+
+#: e2fsck/unix.c:824
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
+
+#: e2fsck/unix.c:829
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
+
+#: e2fsck/unix.c:869
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
+msgstr ""
+"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
+"waktu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:878
+#: e2fsck/unix.c:917
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:887
+#: e2fsck/unix.c:926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:1000
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
-#: e2fsck/unix.c:969
+#: e2fsck/unix.c:1008
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
-#: e2fsck/unix.c:980
+#: e2fsck/unix.c:1019
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:992
+#: e2fsck/unix.c:1031
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1064
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1066
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok tidak valid,"
-#: e2fsck/unix.c:1024
+#: e2fsck/unix.c:1067
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1079
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
-#: e2fsck/unix.c:1060
+#: e2fsck/unix.c:1106
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Revisi filesystem kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
-"(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n"
+"Revisi sistem berkas kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
+"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1066
+#: e2fsck/unix.c:1112
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1068
+#: e2fsck/unix.c:1114
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n"
+msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1073
+#: e2fsck/unix.c:1119
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1075
+#: e2fsck/unix.c:1121
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
+msgstr ""
+"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1127
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n"
+"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan pilihan -n untuk melakukan secara "
+"baca-saja\n"
"dalam memeriksa perangkat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1143
+#: e2fsck/unix.c:1191
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1173
+#: e2fsck/unix.c:1221
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1232
#, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
+"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
-#: e2fsck/unix.c:1197
+#: e2fsck/unix.c:1245
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1251
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
-#: e2fsck/unix.c:1228
+#: e2fsck/unix.c:1276
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
-#: e2fsck/unix.c:1244
+#: e2fsck/unix.c:1292
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1249
+#: e2fsck/unix.c:1297
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
-"\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n"
+"\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1302
+#: e2fsck/unix.c:1350
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: e2fsck/unix.c:1304
+#: e2fsck/unix.c:1352
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
+msgstr ""
+"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1330
+#: e2fsck/unix.c:1378
msgid "Couldn't determine journal size"
msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
-#: e2fsck/unix.c:1333
+#: e2fsck/unix.c:1381
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113
+#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
-#: e2fsck/unix.c:1343
+#: e2fsck/unix.c:1391
#, c-format
msgid " Done.\n"
msgstr " Selesai.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n"
+"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1351
+#: e2fsck/unix.c:1399
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1403
msgid "while resetting context"
msgstr "ketika mereset context"
-#: e2fsck/unix.c:1362
+#: e2fsck/unix.c:1410
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1367
+#: e2fsck/unix.c:1415
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: e2fsck/unix.c:1379
+#: e2fsck/unix.c:1427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1382
+#: e2fsck/unix.c:1430
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1390
+#: e2fsck/unix.c:1438
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n"
+"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1426
+#: e2fsck/unix.c:1478
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n"
-"\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n"
+"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA "
+"MANUAL.\n"
+"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
#: e2fsck/util.c:341
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n"
-" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca]\n"
+"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-"
+"svwnf]\n"
+" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d "
+"faktor_delay_antara_baca]\n"
" [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s: Opsi -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
+"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
"\n"
#: misc/badblocks.c:202
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
-#: misc/badblocks.c:293
+#: misc/badblocks.c:296
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
-#: misc/badblocks.c:311
+#: misc/badblocks.c:314
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
-#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
+#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411
msgid "during seek"
msgstr "ketika mencari(seek)"
-#: misc/badblocks.c:350
+#: misc/badblocks.c:353
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:428
+#: misc/badblocks.c:431
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
+#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
-#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724
msgid "while allocating buffers"
msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
-#: misc/badblocks.c:465
+#: misc/badblocks.c:468
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:473
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
-#: misc/badblocks.c:479
+#: misc/badblocks.c:482
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
-#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643
+#: misc/badblocks.c:787
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
-#: misc/badblocks.c:570
+#: misc/badblocks.c:573
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:630
+#: misc/badblocks.c:633
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Membaca dan membandingkan: "
-#: misc/badblocks.c:733
+#: misc/badblocks.c:736
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:739
+#: misc/badblocks.c:742
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
-#: misc/badblocks.c:746
+#: misc/badblocks.c:749
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:825
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s sedang dimount; "
-#: misc/badblocks.c:935
+#: misc/badblocks.c:938
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
-#: misc/badblocks.c:940
+#: misc/badblocks.c:943
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:951
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:971
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tidak valid %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1077
+#: misc/badblocks.c:1080
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
-#: misc/badblocks.c:1104
+#: misc/badblocks.c:1107
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
+msgstr ""
+"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1110
+#: misc/badblocks.c:1113
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1124
+#: misc/badblocks.c:1127
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran perangkat secara manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1130
+#: misc/badblocks.c:1133
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
-#: misc/badblocks.c:1135
+#: misc/badblocks.c:1138
msgid "last block"
msgstr "blok terakhir"
-#: misc/badblocks.c:1141
+#: misc/badblocks.c:1144
msgid "first block"
msgstr "blok pertama"
-#: misc/badblocks.c:1144
+#: misc/badblocks.c:1147
#, c-format
msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1203
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1218
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1239
+#: misc/badblocks.c:1242
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
#: misc/dumpe2fs.c:53
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB ukuranblok] perangkat\n"
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=<jumlah>] [-o ukuranblok=<besar>] "
+"perangkat\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:182
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blok "
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:187
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:192
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:193
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:193
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
-#: misc/dumpe2fs.c:183
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
+#: misc/dumpe2fs.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Reserved GDT blok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:219
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:224
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inode tabel di "
-#: misc/dumpe2fs.c:217
+#: misc/dumpe2fs.c:231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:238
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:241
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blok bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:251
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:268
+#: misc/dumpe2fs.c:282
msgid "while printing bad block list"
msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
-#: misc/dumpe2fs.c:274
+#: misc/dumpe2fs.c:288
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blok buruk: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281
+#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281
msgid "while reading journal inode"
msgstr "ketika membaca jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:321
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "ketika membuka jurnal inode"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:327
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:337
+#, c-format
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Fasilitas jurnal: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:350
msgid "Journal size: "
msgstr "Ukuran jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202
+#: misc/dumpe2fs.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"Panjang jurnal: %u\n"
+"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
+"Awal dari jurnal: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:388
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:336
+#: misc/dumpe2fs.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Awal dari jurnal: %u\n"
"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:349
+#: misc/dumpe2fs.c:405
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872
+#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:391
+#: misc/dumpe2fs.c:447
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:406
+#: misc/dumpe2fs.c:462
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:417
+#: misc/dumpe2fs.c:473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opsi extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
+"Pilihan extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
"\n"
-"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
+"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
"\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
"\n"
-"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
"\tblocksize=<besar blok>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535
-#: resize/main.c:314
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626
+#: resize/main.c:312
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n"
+msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:537
+#: misc/dumpe2fs.c:593
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc/e2label.c:71
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n"
+msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
#: misc/e2undo.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <filesystem>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n"
#: misc/e2undo.c:52
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "Gagal membaca data filesystem \n"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "Filesystem waktu mount tidak cocok %u\n"
+msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n"
#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "Filesystem UUID tidak cocok \n"
+msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n"
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:162
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "Gagal tdb_open %s\n"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:168
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:174
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
+msgstr ""
+"e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n"
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:183
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Gagal membuka %s\n"
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:209
#, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:215
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Gagal menulis %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n"
-"\topsi. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
+"\tpilihan. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
"\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
"\n"
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n"
+"Semua atau tidak sama sekali dari tipe sistem berkas dilewatkan melalui "
+"pilihan -t harus diwali\n"
"dengan 'no' atau '!'.\n"
#: misc/fsck.c:760
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
#: misc/fsck.c:883
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
+"tahap nomor\n"
#: misc/fsck.c:910
#, c-format
msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
#: misc/fsck.c:1077
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] "
+"[filesys ...]\n"
#: misc/fsck.c:1119
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Ketika membaca versi di %s"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J opsi-jurnal]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n"
"\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n"
-"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o os-pembuat]\n"
-"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dimount]\n"
-"\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n"
-"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
+"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o sistem-operasi-pembuat]\n"
+"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dipasang]\n"
+"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
+"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:210
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:214
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:221
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:248
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
+msgstr ""
+"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
+"berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:253
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:273
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tblok buruk.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:292
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
-#: misc/mke2fs.c:346
+#: misc/mke2fs.c:350
msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:364
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:412
msgid "while creating root dir"
msgstr "ketika membuat direktori root"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:419
msgid "while reading root inode"
msgstr "ketika membaca inode root"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:433
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:451
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "ketika membuat /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:458
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "ketika mencari /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:471
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:486
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "ketika menset inode blok buruk"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:513
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:523
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:555
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:561
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:574
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:590
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:606
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:611
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Filesystem label=%s\n"
+msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
+#: misc/mke2fs.c:612
msgid "OS type: "
msgstr "Tipe OS: "
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:617
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:619
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:621
+#, c-format
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:623
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u inodes, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
+#: misc/mke2fs.c:625
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:628
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Data blok pertama=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:630
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
-msgstr "Maksimum blok filesystem=%lu\n"
+msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:634
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:636
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:639
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:725
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:740
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:762
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
+#: misc/mke2fs.c:769
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran filesystem.\n"
+msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:786
+#: misc/mke2fs.c:793
#, c-format
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:819
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opsi buruk dispesifikasikan: %s\n"
+"Pilihan buruk dispesifikasikan: %s\n"
"\n"
-"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
+"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
"\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n"
"\n"
-"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n"
"\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n"
"\ttest_fs\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:869
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355
+#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n"
+msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1019
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %s.\n"
+"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas %"
+"s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:982
+#: misc/mke2fs.c:1023
#, c-format
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1176
+#: misc/mke2fs.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Membatalkan...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1276
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1180
+#: misc/mke2fs.c:1280
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1196
+#: misc/mke2fs.c:1296
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1202
+#: misc/mke2fs.c:1302
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n"
+msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n"
-#: misc/mke2fs.c:1209
+#: misc/mke2fs.c:1309
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1214
+#: misc/mke2fs.c:1314
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
-#: misc/mke2fs.c:1222
+#: misc/mke2fs.c:1322
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1228
+#: misc/mke2fs.c:1328
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1338
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1255
+#: misc/mke2fs.c:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1362
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1372
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1390
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "level revisi buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1295
+#: misc/mke2fs.c:1402
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1315
+#: misc/mke2fs.c:1422
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "jumlah inode buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1493
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
+msgstr ""
+"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1499
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1508
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1512
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
+"untuk melanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:1413
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'"
msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1531
msgid "filesystem"
-msgstr "filesystem"
+msgstr "sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1459
+#: misc/mke2fs.c:1567
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:376
+#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1583
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
-"ukuran dari filesystem\n"
+"ukuran dari sistem berkas\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1590
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n"
+"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak "
+"valid, atau\n"
"\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
-"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n"
+"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan "
+"reboot\n"
"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1608
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
+msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
-#: misc/mke2fs.c:1506
+#: misc/mke2fs.c:1614
#, c-format
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:1540
+#: misc/mke2fs.c:1648
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
-#: misc/mke2fs.c:1547
+#: misc/mke2fs.c:1655
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1554
+#: misc/mke2fs.c:1662
#, c-format
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1566
+#: misc/mke2fs.c:1674
#, c-format
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1584
+#: misc/mke2fs.c:1692
#, c-format
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1709
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
-#: misc/mke2fs.c:1658
+#: misc/mke2fs.c:1715
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
+
+#: misc/mke2fs.c:1746
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
+"perangkat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1751
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
+"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1771
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1774
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
+"melakukan pembagian ulang.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1810
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem"
+msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1819
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1834
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan"
+msgstr ""
+"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
+"dispesifikasikan"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1846
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1708
+#: misc/mke2fs.c:1860
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1865
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1880
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n"
-"\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
+"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453
+#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
-#: misc/mke2fs.c:1844
+#: misc/mke2fs.c:1996
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n"
+"Memaksa menulis sistem berkas yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan "
+"perintah:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:2036
+#, c-format
+msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
+msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu "
+
+#: misc/mke2fs.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed.\n"
+msgstr "gagal.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, c-format
+msgid "succeeded.\n"
+msgstr "berhasil.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2109
msgid "while setting up superblock"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: misc/mke2fs.c:1952
+#: misc/mke2fs.c:2119
+#, c-format
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2183
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "os tidak diketahui - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2006
+#: misc/mke2fs.c:2237
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem"
+msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2037
+#: misc/mke2fs.c:2268
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
-msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem"
+msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2050
+#: misc/mke2fs.c:2281
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
-#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479
+#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517
msgid "journal"
msgstr "jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2304
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
+#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "selesai\n"
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2325
#, c-format
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
-#: misc/mke2fs.c:2105
+#: misc/mke2fs.c:2336
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2122
+#: misc/mke2fs.c:2353
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: "
+msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
-#: misc/mke2fs.c:2130
+#: misc/mke2fs.c:2361
#, c-format
msgid ""
"done\n"
#: misc/tune2fs.c:96
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n"
+msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
#: misc/tune2fs.c:105
#, c-format
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
-"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n"
-"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n"
-"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n"
-"\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
+"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J pilihan_jurnal] [-l]\n"
+"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]pilihan_mount[,...]] \n"
+"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L "
+"label_volume]\n"
+"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
#: misc/tune2fs.c:190
#: misc/tune2fs.c:221
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
+msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
#: misc/tune2fs.c:242
msgid "Journal NOT removed\n"
#: misc/tune2fs.c:322
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:338
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:358
+#: misc/tune2fs.c:372
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n"
+msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:378
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n"
+msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:373
+#: misc/tune2fs.c:387
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n"
+"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:381
+#: misc/tune2fs.c:395
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
"has_journal flag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:414
+#: misc/tune2fs.c:428
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n"
+"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
"tidak konsisten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:425
+#: misc/tune2fs.c:439
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n"
+"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:453
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:512
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n"
+msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:530
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:496
+#: misc/tune2fs.c:534
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:542
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s"
+msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
-#: misc/tune2fs.c:510
+#: misc/tune2fs.c:548
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Membuat jurnal inode: "
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:557
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:585
+#: misc/tune2fs.c:623
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
-#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
+#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "jumlah mount buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:638
+#: misc/tune2fs.c:676
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "perilaku error buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:703
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:698
+#: misc/tune2fs.c:736
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:727
+#: misc/tune2fs.c:765
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:742
+#: misc/tune2fs.c:780
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:752
+#: misc/tune2fs.c:790
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:762
+#: misc/tune2fs.c:800
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:791
+#: misc/tune2fs.c:829
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:846
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ukuran inode buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:815
+#: misc/tune2fs.c:853
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
-#: misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:942
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:919
+#: misc/tune2fs.c:957
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:934
+#: misc/tune2fs.c:972
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:940
+#: misc/tune2fs.c:978
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:948
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opsi buruk dispesifikasikan.\n"
+"Pilihan buruk dispesifikasikan.\n"
"\n"
-"Opsi extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
+"Pilihan extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
"\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
"\n"
-"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
"\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n"
"\thash_alg=<algoritma_hash>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blok akan dipindahkan"
+#: misc/tune2fs.c:1474
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1480
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
+
#: misc/tune2fs.c:1485
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1517
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
+"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1576
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1546
+#: misc/tune2fs.c:1637
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1551
+#: misc/tune2fs.c:1642
#, c-format
msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
-#: misc/tune2fs.c:1594
+#: misc/tune2fs.c:1685
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1600
+#: misc/tune2fs.c:1691
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:1696
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1610
+#: misc/tune2fs.c:1701
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1615
+#: misc/tune2fs.c:1706
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
-#: misc/tune2fs.c:1622
+#: misc/tune2fs.c:1713
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1629
+#: misc/tune2fs.c:1720
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1635
+#: misc/tune2fs.c:1726
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1641
+#: misc/tune2fs.c:1732
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n"
+"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sparse superblok flag diset. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1744
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
"\n"
"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1660
+#: misc/tune2fs.c:1751
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n"
+msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1666
+#: misc/tune2fs.c:1757
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1717
+#: misc/tune2fs.c:1808
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Invalid format UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:1729
+#: misc/tune2fs.c:1820
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1736
+#: misc/tune2fs.c:1827
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
"fitur aktif.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1748
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
-"Jalankan e2undo untuk undo perubahan filesystem.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:1752
+#: misc/tune2fs.c:1839
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1762
+#: misc/tune2fs.c:1849
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1767
+#: misc/tune2fs.c:1854
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n"
+"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
+"benar?\n"
#: misc/util.c:107
#, c-format
#: misc/util.c:186
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi jurnal!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
+
+#: misc/util.c:232
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opsi jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
+"Pilihan jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
"\n"
-"Opsi jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
+"Pilihan jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
"\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
"\n"
-"Opsi jurnal valid adalah:\n"
+"Pilihan jurnal valid adalah:\n"
"\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n"
"\tdevice=<perangkat jurnal>\n"
"\n"
-"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 filesystem blok.\n"
+"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:262
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
-"Filesystem terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
+"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:277
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ukuran jurnal terlalu besar untuk filesystem.\n"
+"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:287
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
-"Filesystem ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
+"Sistem berkas ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
"%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n"
"untuk mengubahnya.\n"
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:201
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Extent dump:\n"
-#: resize/extent.c:197
+#: resize/extent.c:202
#, c-format
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-#: resize/extent.c:200
+#: resize/extent.c:205
#, c-format
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n"
+"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat "
+"[ukuran_baru]\n"
"\n"
#: resize/main.c:64
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:265
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "ketika membuka %s"
-#: resize/main.c:279
+#: resize/main.c:277
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:338
#, c-format
msgid ""
"%s: The combination of flex_bg and\n"
"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
-#: resize/main.c:350
+#: resize/main.c:351 resize/main.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:355
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
-msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n"
+msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
-#: resize/main.c:386
+#: resize/main.c:391
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
-#: resize/main.c:398
+#: resize/main.c:403
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:409
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Panjang stride tidak valid"
-#: resize/main.c:428
+#: resize/main.c:433
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
-#: resize/main.c:435
+#: resize/main.c:440
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n"
+"Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus "
+"dilakukan !\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:455
#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
-"\n"
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: resize/main.c:457
+#: resize/main.c:464
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
-#: resize/main.c:462
+#: resize/main.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+"Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
+"setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
+
+#: resize/main.c:473
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
+"Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:477
+#: resize/main.c:488
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
#: resize/online.c:37
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Filesystem di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
+msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
#: resize/online.c:41
-#, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:60
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Filesystem tidak melayani online resizing"
+msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:67
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
-#: resize/online.c:76
+#: resize/online.c:75
msgid "Permission denied to resize filesystem"
-msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran filesystem"
+msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:78
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:81
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
-#: resize/online.c:111
+#: resize/online.c:110
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:120
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:179
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:190
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
+"system ini.\n"
-#: resize/resize2fs.c:345
+#: resize/resize2fs.c:350
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
-#: resize/resize2fs.c:577
+#: resize/resize2fs.c:582
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserved blok"
-#: resize/resize2fs.c:790
+#: resize/resize2fs.c:795
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-data blok"
-#: resize/resize2fs.c:1747
+#: resize/resize2fs.c:1752
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
+#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n"
+#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n"
+
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
#~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
#~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n"
+#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "ukuran blok buruk - %s"