Whamcloud - gitweb
libquota: remove quota_is_on() which was the last user of quotactl()
[tools/e2fsprogs.git] / po / id.po
index 397e89b..e23d791 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # this file and modified versions, provided that this
 # header is not removed and modified versions are marked
 # as such.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.7\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 01:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 21:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
@@ -91,10 +91,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "ketika membaca inode bad block"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155
-#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
-#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
-#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:312
+#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158
+#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192
+#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
+#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
 
@@ -115,7 +115,8 @@ msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
@@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:288
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
@@ -211,238 +212,258 @@ msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u inodes discan.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:508
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "membaca journal superblock\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:565
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: merecovery journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:862
+#: e2fsck/journal.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:887
+#: e2fsck/journal.c:888
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
 
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
 msgid "aextended attribute"
 msgstr "aextended attribute"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
 msgid "Aerror allocating"
 msgstr "Aerror mengalokasikan"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "bblock"
 msgstr "bblock"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "Bbitmap"
 msgstr "Bbitmap"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "ccompress"
 msgstr "ccompress"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Ckonflik dengan beberapa filesystem lain @b"
+msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "iinode"
 msgstr "iinode"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "Iillegal"
 msgstr "Iilegal"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "jjournal"
 msgstr "jjournal"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "Ddeleted"
 msgstr "Ddeleted"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "ddirectory"
 msgstr "ddirektori"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "eentry"
 msgstr "eentri"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
 msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "ffilesystem"
-msgstr "ffilesystem"
+msgstr "fsistem berkas"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
 msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "ggroup"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "hHTREE @d @i"
 msgstr "hHTREE @d @i"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
 msgid "Lis a link"
 msgstr "Ladalah sebuah link"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
 msgid "mmultiply-claimed"
 msgstr "mmultiply-claimed"
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "ninvalid"
 msgstr "ninvalid"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
 msgid "oorphaned"
 msgstr "oorphaned"
 
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
 msgid "pproblem in"
 msgstr "pproblem dalam"
 
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "rroot @i"
 msgstr "rroot @i"
 
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "sshould be"
 msgstr "sseharusnya"
 
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
 msgid "Ssuper@b"
 msgstr "Ssuper@b"
 
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "uunattached"
 msgstr "uunattached"
 
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:138
 msgid "vdevice"
 msgstr "vperangkat"
 
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "xextent"
 msgstr "xextent"
 
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:140
 msgid "zzero-length"
 msgstr "zzero-length"
 
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
 msgid "<The NULL inode>"
 msgstr "<Inode Kosong>"
 
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
 msgid "<The bad blocks inode>"
 msgstr "<Bad block inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The ACL index inode>"
 msgstr "<ACL index inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The ACL data inode>"
 msgstr "<ACL data inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
 msgid "<The boot loader inode>"
 msgstr "<boot loader inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
 msgid "<The undelete directory inode>"
 msgstr "<undelete direktori inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
 msgid "<The group descriptor inode>"
 msgstr "<inode deskripsi grup>"
 
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<The journal inode>"
 msgstr "<Inode journal>"
 
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<Reserved inode 9>"
 msgstr "<Inode terpesan 9>"
 
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:161
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Inode Terpesan 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:330
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "berkas biasa"
 
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:332
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "direktori"
 
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:334
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "karakter device"
 
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:336
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "block device"
 
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:338
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:340
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolic link"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:342
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:344
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
 
+#: e2fsck/message.c:422
+msgid "indirect block"
+msgstr "block tidak langsung"
+
+#: e2fsck/message.c:424
+msgid "double indirect block"
+msgstr "blok tidak langsung berdua"
+
+#: e2fsck/message.c:426
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "blok tidak langsung bertiga"
+
+#: e2fsck/message.c:428
+msgid "translator block"
+msgstr "blok penerjemah"
+
+#: e2fsck/message.c:430
+msgid "block #"
+msgstr "blok #"
+
 #: e2fsck/pass1b.c:220
 msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "multiply diklaim inode map"
+msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
 
 #: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
 #, c-format
@@ -463,85 +484,85 @@ msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:784
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
 msgid "reading directory block"
 msgstr "membaca direktori block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:597
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "in-use inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:606
 msgid "directory inode map"
 msgstr "direktori inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:614
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "regular file inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:621
 msgid "in-use block map"
 msgstr "in-use block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:675
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "membuka inode scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:699
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1123
+#: e2fsck/pass1.c:1173
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Tahap 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1180
+#: e2fsck/pass1.c:1230
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1274
 msgid "bad inode map"
 msgstr "inode map buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1246
+#: e2fsck/pass1.c:1296
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode dalam bad block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1266
+#: e2fsck/pass1.c:1316
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1293
+#: e2fsck/pass1.c:1343
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "multiply diklaim block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1392
+#: e2fsck/pass1.c:1443
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2181
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2533
 msgid "block bitmap"
 msgstr "block bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2537
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2541
 msgid "inode table"
 msgstr "inode table"
 
-#: e2fsck/pass2.c:285
+#: e2fsck/pass2.c:277
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Tahap 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:807
+#: e2fsck/pass2.c:799
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
 
@@ -561,7 +582,7 @@ msgstr "Tahap 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "inode deteksi loop bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:191
+#: e2fsck/pass4.c:193
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Tahap 4"
 
@@ -771,7 +792,8 @@ msgstr ""
 "@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
 "@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
 "@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
-"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n"
+"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif "
+"@S:\n"
 "     e2fsck -b %S <@v>\n"
 "\n"
 
@@ -798,7 +820,8 @@ msgid ""
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n"
+"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang "
+"berbeda\n"
 "dari @b.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
@@ -833,7 +856,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n"
 "dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n"
-"dengan menjalankan e2fsck dengan opsi '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
+"dengan menjalankan e2fsck dengan pilihan '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
 "yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n"
 "blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n"
 "\n"
@@ -891,11 +914,13 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
 #: e2fsck/problem.c:212
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
-"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak melayani format @j ini.\n"
+"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak "
+"melayani format @j ini.\n"
 "Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
@@ -925,7 +950,7 @@ msgid "Clear @j"
 msgstr "Hapus @j"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647
+#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
 
@@ -934,15 +959,15 @@ msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
 
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:255
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@I @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
 
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:260
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Sudah dihapus @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:265
@@ -964,7 +989,9 @@ msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:280
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui aktif.\n"
+msgstr ""
+"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
+"aktif.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
@@ -1014,7 +1041,9 @@ msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:311
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n"
+msgstr ""
+"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
+"bagaimanapun.\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1046,15 +1075,25 @@ msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol.  "
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "Resize @i tidak valid.  "
 
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.  
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
 #: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future.  "
-msgstr "@S terakhir waktu dimount berisi waktu yang akan datang.  "
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+"@S waktu terakhir dipasang (%t,\n"
+"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
 
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.  
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
 #: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future.  "
-msgstr "@S terakhir waktu menulis berisi waktu yang akan datang"
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+"@S waktu terakhir ditulis (%t,\n"
+"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
 #: e2fsck/problem.c:346
@@ -1109,118 +1148,148 @@ msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia).  "
 
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
+#. @-expanded: set)  
+#: e2fsck/problem.c:390
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)  "
+msgstr ""
+"@S waktu pasang terakhir berada di masa yang akan datang.\n"
+"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar) "
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
+#. @-expanded: set).  
+#: e2fsck/problem.c:396
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set).  "
+msgstr ""
+"@S waktu tulis terakhir berada dimasa yang akan datang.\n"
+"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:402
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
+msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid.  "
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:409
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:413
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r bukan sebuah @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:418
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama).  "
+msgstr ""
+"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:423
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:428
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:433
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:438
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:443
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:448
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:453
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:458
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:463
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:468
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:473
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N.  "
 
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
-msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @i %i.  "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:478
+msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
+msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i.  "
 
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr "@b #%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i.  "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:483
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
+msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:488
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
 
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
-msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @b @i buruk.  "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
+#: e2fsck/problem.c:498
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
+msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:503
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:508
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b.  "
 
@@ -1228,7 +1297,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b.  "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:518
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1242,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:525
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1253,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:530
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1264,121 +1333,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:536
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:552
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
+"buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:558
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
+"process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:564
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:569
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:574
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:579
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:584
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:589
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:599
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:604
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:609
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A @d @b array: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:614
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:619
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:624
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:629
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:635
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:643
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1388,151 +1461,151 @@ msgstr ""
 "atau append-only flag terset."
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:654
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:659
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:669
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:674
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "@j bukan sebuah file regular.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:679
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:685
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list.  "
+msgstr ""
+"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:690
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:695
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:700
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:705
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error membaca @a @b %b (%m).  "
 
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
-msgstr "@a @b %b memiliki referensi terhitung %B, @s %N.  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:710
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
+msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:715
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error menulis @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:720
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:725
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:730
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:735
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:740
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:745
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "@i %i terlalu besar.  "
 
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar.  "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
+#: e2fsck/problem.c:749
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
+msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar.  "
 
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar.  "
+#: e2fsck/problem.c:754
+msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
+msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar.  "
 
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar.  "
+#: e2fsck/problem.c:759
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
+msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:764
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:769
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:774
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:779
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:784
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
+msgstr ""
+"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:789
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:794
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1541,55 +1614,58 @@ msgstr ""
 "@f metadata.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:800
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:805
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:810
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
+#: e2fsck/problem.c:815
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:820
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
+msgstr ""
+"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:825
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
+msgstr ""
+"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:830
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:835
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
+msgstr ""
+"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:840
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:845
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1599,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:851
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1609,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:856
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1618,31 +1694,31 @@ msgstr ""
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:861
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:866
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:871
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:876
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:881
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1651,84 +1727,90 @@ msgstr ""
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:885
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
+#: e2fsck/problem.c:889
+msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n"
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:897
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n"
+"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu "
+"@i...\n"
 "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:903
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:918
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:923
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:928
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:939
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:945
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:950
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
-"Berkas %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  memiliki %B @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
+"Berkas %Q (@i #%i, waktu berubah %IM) \n"
+"  memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:956
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:961
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f metadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:966
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1738,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:971
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1746,315 +1828,316 @@ msgstr ""
 "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:984
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:990
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:995
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1000
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1005
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di.   "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1010
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L ke '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1015
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1020
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1025
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L ke @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1030
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1035
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1040
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1045
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1050
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1055
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1060
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1065
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1070
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1075
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1080
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
 
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1085
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
 
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1090
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
 
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
-msgstr "@d @i %i memiliki @b #%B yang tidak teralokasi.  "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
+#: e2fsck/problem.c:1095
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
+msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1100
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1105
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1110
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1115
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1120
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1125
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1135
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1140
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "struktur @A icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1145
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1150
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1155
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1160
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1165
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1170
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1175
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1180
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1185
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1190
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
+msgstr ""
+"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1195
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1200
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1205
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1210
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1215
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) tidak memiliki referensi\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1220
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
+msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki dua referensi.\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1225
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki min hash buruk\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1230
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki max has buruk\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1235
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1240
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@n @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1244
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1254
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n batas (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1259
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n jumlah (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1264
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1269
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
 
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n kedalaman (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1274
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1279
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duplikasi @E ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1284
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2066,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1289
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2077,116 +2160,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1294
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1299
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1308
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak digunakan.\n"
+msgstr ""
+"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
+"digunakan.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1291
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1320
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1325
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r tidak dialokasikan.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1330
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1335
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1340
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l tidak ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1345
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1350
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1355
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1360
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1365
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1370
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1375
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1380
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1385
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1390
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2197,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1400
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2207,179 +2292,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1410
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1415
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1420
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1425
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1435
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1442
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1447
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1452
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1457
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Mengoptimasi direktori: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1474
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1479
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1484
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1489
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1493
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
-"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n"
-"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n"
+"\tATAU SEORANG KERAS KEPALA (ANDA) MEMERIKSA SEBUAH SISTEM BERKAS (HIDUP) "
+"YANG TERPASANG.\n"
+"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
+"sama!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset.  "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set.  "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1568
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1573
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1578
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1561
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1583
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
+"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1589
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1594
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1599
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1624
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1629
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Membuat kembali @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:1732
+#: e2fsck/problem.c:1755
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1827
+#: e2fsck/problem.c:1855
 msgid "IGNORED"
 msgstr "DIABAIKAN"
 
@@ -2440,16 +2531,19 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Pertolongan darurat:\n"
 " -p                   Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
-" -n                   Tidak membuat perubahan di filesystem\n"
+" -n                   Tidak membuat perubahan di sistem berkas\n"
 " -y                   Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
-" -c                   Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n"
-" -f                   Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n"
+" -c                   Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke "
+"daftar blok buruk\n"
+" -f                   Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai "
+"bersih\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, c-format
@@ -2463,7 +2557,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v                   Tampilkan pesan pesan\n"
 " -b super blok        Gunakan superblok lain\n"
-" -B ukuran blok       Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n"
+" -B ukuran blok       Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super "
+"blok\n"
 " -j external_journal  Set lokasi dari journal luar\n"
 " -l bad_blok_file     Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
 " -L bad_blok_file     Set daftar blok buruk\n"
@@ -2483,7 +2578,7 @@ msgstr "         # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Kedalaman Extensi histogram: "
 
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151
 #: resize/main.c:249
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2512,14 +2607,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you "
+"***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n"
-"kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Sistem berkas telah terpasang. Jika anda lanjutkan "
+"anda ***AKAN***\n"
+"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
 "\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:235
@@ -2531,70 +2628,72 @@ msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:318
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
 
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:320
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
 
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:322
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
 
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:326
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
 
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:333
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang"
+msgstr ""
+" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
+"akan datang"
 
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:339
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
 
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:348
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:368
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
 
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:371
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
 
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:373
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
 
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:521
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:581
+#: e2fsck/unix.c:591
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
-msgstr "Opsi extended tidak diketahui: %s\n"
+msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2603,35 +2702,51 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:697
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:701
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:716
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
+msgstr ""
+"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
 
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:737
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
+#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873
+#: misc/tune2fs.c:891
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:819
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
+
+#: e2fsck/unix.c:824
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
+
+#: e2fsck/unix.c:829
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
+
+#: e2fsck/unix.c:869
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
+msgstr ""
+"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
+"waktu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:878
+#: e2fsck/unix.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2640,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:887
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2651,143 +2766,155 @@ msgstr ""
 "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:969
+#: e2fsck/unix.c:1008
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
 
-#: e2fsck/unix.c:980
+#: e2fsck/unix.c:1019
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:992
+#: e2fsck/unix.c:1031
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
 
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1066
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblok tidak valid,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1024
+#: e2fsck/unix.c:1067
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1079
 #, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
 msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1060
+#: e2fsck/unix.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Revisi filesystem kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
-"(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n"
+"Revisi sistem berkas kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
+"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1066
+#: e2fsck/unix.c:1112
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1068
+#: e2fsck/unix.c:1114
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n"
+msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1073
+#: e2fsck/unix.c:1119
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1075
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
+msgstr ""
+"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
-"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n"
+"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan pilihan -n untuk melakukan secara "
+"baca-saja\n"
 "dalam memeriksa perangkat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1143
+#: e2fsck/unix.c:1191
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1173
+#: e2fsck/unix.c:1221
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1232
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
+"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1197
+#: e2fsck/unix.c:1245
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1251
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1228
+#: e2fsck/unix.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1244
+#: e2fsck/unix.c:1292
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1249
+#: e2fsck/unix.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
 "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
-"\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n"
+"\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1302
+#: e2fsck/unix.c:1350
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
-#: e2fsck/unix.c:1304
+#: e2fsck/unix.c:1352
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
+msgstr ""
+"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1330
+#: e2fsck/unix.c:1378
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1333
+#: e2fsck/unix.c:1381
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113
+#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2795,39 +2922,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1343
+#: e2fsck/unix.c:1391
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Selesai.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n"
+"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1351
+#: e2fsck/unix.c:1399
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1403
 msgid "while resetting context"
 msgstr "ketika mereset context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1362
+#: e2fsck/unix.c:1410
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1367
+#: e2fsck/unix.c:1415
 msgid "aborted"
 msgstr "dibatalkan"
 
-#: e2fsck/unix.c:1379
+#: e2fsck/unix.c:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2836,12 +2963,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1382
+#: e2fsck/unix.c:1430
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1390
+#: e2fsck/unix.c:1438
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2849,10 +2976,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n"
+"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1426
+#: e2fsck/unix.c:1478
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
 
@@ -2947,8 +3074,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n"
-"\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n"
+"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA "
+"MANUAL.\n"
+"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
 
 #: e2fsck/util.c:341
 #, c-format
@@ -2992,12 +3120,15 @@ msgstr "selesai                              \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n"
-"       [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca]\n"
+"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-"
+"svwnf]\n"
+"       [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d "
+"faktor_delay_antara_baca]\n"
 "       [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
 "       perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
 
@@ -3007,7 +3138,7 @@ msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s: Opsi -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
+"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
 "\n"
 
 #: misc/badblocks.c:202
@@ -3015,75 +3146,75 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
 msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
 
-#: misc/badblocks.c:293
+#: misc/badblocks.c:296
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
 
-#: misc/badblocks.c:311
+#: misc/badblocks.c:314
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
+#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411
 msgid "during seek"
 msgstr "ketika mencari(seek)"
 
-#: misc/badblocks.c:350
+#: misc/badblocks.c:353
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:428
+#: misc/badblocks.c:431
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
+#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
 
-#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/badblocks.c:465
+#: misc/badblocks.c:468
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:473
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:479
+#: misc/badblocks.c:482
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
 
-#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643
+#: misc/badblocks.c:787
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
 
-#: misc/badblocks.c:570
+#: misc/badblocks.c:573
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:630
+#: misc/badblocks.c:633
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Membaca dan membandingkan: "
 
-#: misc/badblocks.c:733
+#: misc/badblocks.c:736
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:739
+#: misc/badblocks.c:742
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:746
+#: misc/badblocks.c:749
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3091,52 +3222,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
 
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:825
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s sedang dimount; "
 
-#: misc/badblocks.c:935
+#: misc/badblocks.c:938
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
 
-#: misc/badblocks.c:940
+#: misc/badblocks.c:943
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
 
-#: misc/badblocks.c:948
+#: misc/badblocks.c:951
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:968
+#: misc/badblocks.c:971
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "tidak valid %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1077
+#: misc/badblocks.c:1080
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1104
+#: misc/badblocks.c:1107
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
+msgstr ""
+"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
 
-#: misc/badblocks.c:1110
+#: misc/badblocks.c:1113
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
 
-#: misc/badblocks.c:1124
+#: misc/badblocks.c:1127
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3144,32 +3276,32 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
 "ukuran perangkat secara manual\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1130
+#: misc/badblocks.c:1133
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
 
-#: misc/badblocks.c:1135
+#: misc/badblocks.c:1138
 msgid "last block"
 msgstr "blok terakhir"
 
-#: misc/badblocks.c:1141
+#: misc/badblocks.c:1144
 msgid "first block"
 msgstr "blok pertama"
 
-#: misc/badblocks.c:1144
+#: misc/badblocks.c:1147
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1203
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
 
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1218
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
 
-#: misc/badblocks.c:1239
+#: misc/badblocks.c:1242
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
@@ -3234,38 +3366,40 @@ msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:53
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB ukuranblok] perangkat\n"
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=<jumlah>] [-o ukuranblok=<besar>] "
+"perangkat\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:182
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Grup %lu: (blok "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:187
 #, c-format
 msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
 msgstr "  Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:192
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "  %s superblok di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:193
 msgid "Primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:193
 msgid "Backup"
 msgstr "Cadangan"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:183
+#: misc/dumpe2fs.c:197
 #, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ", Grup deskripsi di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:187
+#: misc/dumpe2fs.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3274,20 +3408,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Reserved GDT blok di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:208
 #, c-format
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr " Grup deskripsi di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:214
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "  Blok bitmap di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:219
 msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ", Inode bitmap di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:224
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -3295,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Inode tabel di "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:217
+#: misc/dumpe2fs.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3304,45 +3438,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:238
 #, c-format
 msgid ", %u unused inodes\n"
 msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:241
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "  Blok bebas: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:251
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Inode bebas: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:268
+#: misc/dumpe2fs.c:282
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:274
+#: misc/dumpe2fs.c:288
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blok buruk: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281
+#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "ketika membaca jurnal inode"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:321
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "ketika membuka jurnal inode"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:327
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:337
+#, c-format
+msgid "Journal features:        "
+msgstr "Fasilitas jurnal:        "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:350
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Ukuran jurnal:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202
+#: misc/dumpe2fs.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal length:           %u\n"
+"Journal sequence:         0x%08x\n"
+"Journal start:            %u\n"
+msgstr ""
+"Panjang jurnal:           %u\n"
+"Urutan jurnal:            0x%08x\n"
+"Awal dari jurnal:         %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:388
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:336
+#: misc/dumpe2fs.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3361,27 +3519,27 @@ msgstr ""
 "Awal dari jurnal:         %u\n"
 "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:349
+#: misc/dumpe2fs.c:405
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Pengguna jurnal:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872
+#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:391
+#: misc/dumpe2fs.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:406
+#: misc/dumpe2fs.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:417
+#: misc/dumpe2fs.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3395,27 +3553,27 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Opsi extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
+"Pilihan extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
 "\n"
-"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
+"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
 "\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
 "\n"
-"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
 "\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
 "\tblocksize=<besar blok>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535
-#: resize/main.c:314
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626
+#: resize/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n"
+msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:537
+#: misc/dumpe2fs.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3472,9 +3630,9 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
 #: misc/e2label.c:71
 #, c-format
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n"
+msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
@@ -3489,7 +3647,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
@@ -3497,13 +3655,13 @@ msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
 #: misc/e2undo.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <filesystem>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n"
 
 #: misc/e2undo.c:52
 msgid "Failed to read the file system data \n"
 msgstr "Gagal membaca data filesystem \n"
 
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
 msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
@@ -3511,37 +3669,38 @@ msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
 #: misc/e2undo.c:70
 #, c-format
 msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "Filesystem waktu mount tidak cocok %u\n"
+msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n"
 
 #: misc/e2undo.c:89
 msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "Filesystem UUID tidak cocok \n"
+msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n"
 
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed tdb_open %s\n"
 msgstr "Gagal tdb_open %s\n"
 
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:168
 #, c-format
 msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
 msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:174
 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
+msgstr ""
+"e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n"
 
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr "Gagal membuka %s\n"
 
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:209
 #, c-format
 msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
 msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
 
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:215
 #, c-format
 msgid "Failed write %s\n"
 msgstr "Gagal menulis %s\n"
@@ -3564,7 +3723,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n"
-"\topsi. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
+"\tpilihan. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
 "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
 "\n"
 
@@ -3603,17 +3762,22 @@ msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n"
+"Semua atau tidak sama sekali dari tipe sistem berkas dilewatkan melalui "
+"pilihan -t harus diwali\n"
 "dengan 'no' atau '!'.\n"
 
 #: misc/fsck.c:760
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
 
 #: misc/fsck.c:883
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
+"tahap nomor\n"
 
 #: misc/fsck.c:910
 #, c-format
@@ -3630,8 +3794,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1077
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] "
+"[filesys ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1119
 #, c-format
@@ -3658,7 +3825,7 @@ msgstr "Ketika membaca flags di %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Ketika membaca versi di %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
@@ -3667,45 +3834,47 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J opsi-jurnal]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n"
 "\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n"
-"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o os-pembuat]\n"
-"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dimount]\n"
-"\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n"
-"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
+"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o sistem-operasi-pembuat]\n"
+"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dipasang]\n"
+"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
+"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:214
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:221
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
 
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:248
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:250
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
+msgstr ""
+"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
+"berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:253
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Membatalkan...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3716,19 +3885,19 @@ msgstr ""
 "\tblok buruk.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:292
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
 
-#: misc/mke2fs.c:346
+#: misc/mke2fs.c:350
 msgid "done                            \n"
 msgstr "selesai                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:364
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Menulis tabel inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3737,67 +3906,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:412
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "ketika membuat direktori root"
 
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:419
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "ketika membaca inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:433
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:451
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "ketika membuat /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:458
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "ketika mencari /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:471
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:486
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "ketika menset inode blok buruk"
 
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:513
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:523
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:539
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:555
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:561
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
 
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:590
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3806,97 +3975,102 @@ msgstr ""
 "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:611
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Filesystem label=%s\n"
+msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:607
+#: misc/mke2fs.c:612
 msgid "OS type: "
 msgstr "Tipe OS: "
 
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:617
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:619
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:621
+#, c-format
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u inodes, %u blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:618
+#: misc/mke2fs.c:625
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:628
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Data blok pertama=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
-msgstr "Maksimum blok filesystem=%lu\n"
+msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:634
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grup blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:636
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grup blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:639
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:646
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
 
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:740
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:762
+#: misc/mke2fs.c:769
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran filesystem.\n"
+msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:786
+#: misc/mke2fs.c:793
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:808
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:819
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -3910,15 +4084,17 @@ msgid ""
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Opsi buruk dispesifikasikan: %s\n"
+"Pilihan buruk dispesifikasikan: %s\n"
 "\n"
-"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
+"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
 "\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n"
 "\n"
-"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
 "\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n"
 "\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n"
 "\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n"
@@ -3926,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3937,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3946,21 +4122,22 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355
+#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n"
+msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:979
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1019
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %s.\n"
+"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas %"
+"s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:982
+#: misc/mke2fs.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3969,106 +4146,130 @@ msgstr ""
 "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1176
+#: misc/mke2fs.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Membatalkan...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1276
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1180
+#: misc/mke2fs.c:1280
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1196
+#: misc/mke2fs.c:1296
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1202
+#: misc/mke2fs.c:1302
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n"
+msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1209
+#: misc/mke2fs.c:1309
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1214
+#: misc/mke2fs.c:1314
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1222
+#: misc/mke2fs.c:1322
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1228
+#: misc/mke2fs.c:1328
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1338
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1255
+#: misc/mke2fs.c:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1362
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1372
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1390
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "level revisi buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1295
+#: misc/mke2fs.c:1402
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1315
+#: misc/mke2fs.c:1422
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "jumlah inode buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1493
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
+msgstr ""
+"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1499
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1508
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1512
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
+"untuk melanjutkan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1413
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'"
 msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1531
 msgid "filesystem"
-msgstr "filesystem"
+msgstr "sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1459
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4077,59 +4278,61 @@ msgstr ""
 "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
 "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:376
+#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381
 msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1583
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
-"ukuran dari filesystem\n"
+"ukuran dari sistem berkas\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1590
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
-"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n"
+"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak "
+"valid, atau\n"
 "\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
-"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n"
+"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan "
+"reboot\n"
 "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1608
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
+msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
 
-#: misc/mke2fs.c:1506
+#: misc/mke2fs.c:1614
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1540
+#: misc/mke2fs.c:1648
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1547
+#: misc/mke2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1554
+#: misc/mke2fs.c:1662
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1566
+#: misc/mke2fs.c:1674
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1584
+#: misc/mke2fs.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4138,38 +4341,76 @@ msgstr ""
 "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
 "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1709
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
 
-#: misc/mke2fs.c:1658
+#: misc/mke2fs.c:1715
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
+
+#: misc/mke2fs.c:1746
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
+"perangkat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1751
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
+"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1771
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1774
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
+"melakukan pembagian ulang.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1810
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem"
+msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1819
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
 
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1834
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan"
+msgstr ""
+"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
+"dispesifikasikan"
 
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1846
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1708
+#: misc/mke2fs.c:1860
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1865
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1880
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4177,61 +4418,82 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 "inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n"
-"\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
+"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
 "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453
+#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544
 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1844
+#: misc/mke2fs.c:1996
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n"
+"Memaksa menulis sistem berkas yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan "
+"perintah:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:2036
+#, c-format
+msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
+msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu "
+
+#: misc/mke2fs.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed.\n"
+msgstr "gagal.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, c-format
+msgid "succeeded.\n"
+msgstr "berhasil.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2109
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:1952
+#: misc/mke2fs.c:2119
+#, c-format
+msgid "Discard succeeded and will return 0s  - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2183
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "os tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2006
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem"
+msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:2037
+#: misc/mke2fs.c:2268
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
-msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem"
+msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:2050
+#: misc/mke2fs.c:2281
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
 
-#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479
+#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517
 msgid "journal"
 msgstr "jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2304
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4240,27 +4502,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
+#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2325
 #, c-format
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2105
+#: misc/mke2fs.c:2336
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2122
+#: misc/mke2fs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: "
+msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2358
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4269,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
 
-#: misc/mke2fs.c:2130
+#: misc/mke2fs.c:2361
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4320,7 +4582,7 @@ msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n"
+msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:105
 #, c-format
@@ -4334,10 +4596,11 @@ msgid ""
 "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
-"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n"
-"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n"
-"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n"
-"\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
+"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J pilihan_jurnal] [-l]\n"
+"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]pilihan_mount[,...]] \n"
+"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L "
+"label_volume]\n"
+"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:190
@@ -4355,7 +4618,7 @@ msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:221
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
+msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:242
 msgid "Journal NOT removed\n"
@@ -4380,27 +4643,32 @@ msgstr "ketika menulis inode jurnal"
 #: misc/tune2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:338
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:358
+#: misc/tune2fs.c:372
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n"
+msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:378
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n"
+msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:373
+#: misc/tune2fs.c:387
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
-"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n"
+"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:381
+#: misc/tune2fs.c:395
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4408,32 +4676,27 @@ msgstr ""
 "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
 "has_journal flag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:414
+#: misc/tune2fs.c:428
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
-"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n"
+"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
 "tidak konsisten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:425
+#: misc/tune2fs.c:439
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
-"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n"
+"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:453
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:512
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n"
+msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4442,21 +4705,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:496
+#: misc/tune2fs.c:534
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:542
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s"
+msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:510
+#: misc/tune2fs.c:548
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Membuat jurnal inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:557
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4464,85 +4727,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba membuat file jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:585
+#: misc/tune2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
+#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "jumlah mount buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:638
+#: misc/tune2fs.c:676
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:698
+#: misc/tune2fs.c:736
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:727
+#: misc/tune2fs.c:765
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:742
+#: misc/tune2fs.c:780
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:752
+#: misc/tune2fs.c:790
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:762
+#: misc/tune2fs.c:800
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:791
+#: misc/tune2fs.c:829
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:808
+#: misc/tune2fs.c:846
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:815
+#: misc/tune2fs.c:853
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:942
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:919
+#: misc/tune2fs.c:957
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:934
+#: misc/tune2fs.c:972
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:940
+#: misc/tune2fs.c:978
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:948
+#: misc/tune2fs.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4559,23 +4822,44 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Opsi buruk dispesifikasikan.\n"
+"Pilihan buruk dispesifikasikan.\n"
 "\n"
-"Opsi extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
+"Pilihan extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
 "\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
 "\n"
-"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
 "\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n"
 "\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n"
 "\thash_alg=<algoritma_hash>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blok akan dipindahkan"
 
+#: misc/tune2fs.c:1474
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1480
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
+
 #: misc/tune2fs.c:1485
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1517
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
+"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4586,65 +4870,65 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1546
+#: misc/tune2fs.c:1637
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1551
+#: misc/tune2fs.c:1642
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1594
+#: misc/tune2fs.c:1685
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1600
+#: misc/tune2fs.c:1691
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:1696
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1610
+#: misc/tune2fs.c:1701
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1615
+#: misc/tune2fs.c:1706
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1622
+#: misc/tune2fs.c:1713
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1629
+#: misc/tune2fs.c:1720
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1635
+#: misc/tune2fs.c:1726
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1641
+#: misc/tune2fs.c:1732
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n"
+"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4653,7 +4937,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sparse superblok flag diset. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1744
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4661,25 +4945,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1660
+#: misc/tune2fs.c:1751
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n"
+msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1666
+#: misc/tune2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1717
+#: misc/tune2fs.c:1808
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Invalid format UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1729
+#: misc/tune2fs.c:1820
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1736
+#: misc/tune2fs.c:1827
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -4687,25 +4972,17 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1748
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
-"Jalankan e2undo untuk undo perubahan filesystem.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:1752
+#: misc/tune2fs.c:1839
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1762
+#: misc/tune2fs.c:1849
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1767
+#: misc/tune2fs.c:1854
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
@@ -4725,7 +5002,8 @@ msgid ""
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n"
+"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
+"benar?\n"
 
 #: misc/util.c:107
 #, c-format
@@ -4752,9 +5030,18 @@ msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
 
 #: misc/util.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi jurnal!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
 
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
+
+#: misc/util.c:232
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -4770,27 +5057,27 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Opsi jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
+"Pilihan jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
 "\n"
-"Opsi jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
+"Pilihan jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
 "\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
 "\n"
-"Opsi jurnal valid adalah:\n"
+"Pilihan jurnal valid adalah:\n"
 "\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n"
 "\tdevice=<perangkat jurnal>\n"
 "\n"
-"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 filesystem blok.\n"
+"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:262
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Filesystem terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
+"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
 
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4801,21 +5088,21 @@ msgstr ""
 "Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
 "diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
 
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:277
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ukuran jurnal terlalu besar untuk filesystem.\n"
+"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
 
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
 msgstr ""
-"Filesystem ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
+"Sistem berkas ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
 "%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n"
 "untuk mengubahnya.\n"
 
@@ -4824,16 +5111,16 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
 
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:201
 msgid "# Extent dump:\n"
 msgstr "# Extent dump:\n"
 
-#: resize/extent.c:197
+#: resize/extent.c:202
 #, c-format
 msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 
-#: resize/extent.c:200
+#: resize/extent.c:205
 #, c-format
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
@@ -4844,7 +5131,8 @@ msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n"
+"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat "
+"[ukuran_baru]\n"
 "\n"
 
 #: resize/main.c:64
@@ -4876,17 +5164,17 @@ msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:265
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: resize/main.c:279
+#: resize/main.c:277
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
 
-#: resize/main.c:340
+#: resize/main.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4895,26 +5183,35 @@ msgstr ""
 "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
 "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:350
+#: resize/main.c:351 resize/main.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:355
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
-msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n"
+msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
 
-#: resize/main.c:386
+#: resize/main.c:391
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
 
-#: resize/main.c:398
+#: resize/main.c:403
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
 msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
 
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:409
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Panjang stride tidak valid"
 
-#: resize/main.c:428
+#: resize/main.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4924,39 +5221,45 @@ msgstr ""
 "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
 "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
 
-#: resize/main.c:435
+#: resize/main.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n"
+"Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus "
+"dilakukan !\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:455
 #, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
-"\n"
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
 
-#: resize/main.c:457
+#: resize/main.c:464
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
 
-#: resize/main.c:462
+#: resize/main.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+"Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
+"setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
+
+#: resize/main.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
+"Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:477
+#: resize/main.c:488
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
@@ -4964,71 +5267,78 @@ msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Filesystem di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
+msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
 
 #: resize/online.c:41
-#, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
 msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
 
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:60
 msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Filesystem tidak melayani online resizing"
+msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
 
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:67
 #, c-format
 msgid "while trying to open mountpoint %s"
 msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
 
-#: resize/online.c:76
+#: resize/online.c:75
 msgid "Permission denied to resize filesystem"
-msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran filesystem"
+msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
 
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:78
 msgid "Kernel does not support online resizing"
 msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
 
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:81
 msgid "While checking for on-line resizing support"
 msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
 
-#: resize/online.c:111
+#: resize/online.c:110
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
 
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:120
 msgid "While trying to extend the last group"
 msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
 
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:179
 #, c-format
 msgid "While trying to add group #%d"
 msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
 
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:190
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
+"system ini.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:345
+#: resize/resize2fs.c:350
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:577
+#: resize/resize2fs.c:582
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserved blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:790
+#: resize/resize2fs.c:795
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1747
+#: resize/resize2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 
+#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n"
+#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n"
+
 #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
 #~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
 
@@ -5036,7 +5346,7 @@ msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 #~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
 
 #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n"
+#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n"
 
 #~ msgid "bad block size - %s"
 #~ msgstr "ukuran blok buruk - %s"