Whamcloud - gitweb
Update e2fsprogs translation template file
[tools/e2fsprogs.git] / po / de.po
index cd1b520..900c534 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# Übertragung ins Deutsche.
-# Olaf Klemke (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Deutsche Übersetzungen für e2fsprogs
+# Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
 # Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002
+# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003
+# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008
 #
+#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
+#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
+#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
+#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
+#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
+#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
+#.
+#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
+#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
+#. These translation can completely replace an expansion; for example,
+#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
+#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
+#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
+#. @-expansion facility at all.
+#.
+#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
+#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
+#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
+#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
+#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
+#. ownership field (inode->i_uid).
+#.  
+#.     %b      <blk>                   block number
+#.     %B      <blkcount>              integer
+#.     %c      <blk2>                  block number
+#.     %Di     <dirent> -> ino         inode number
+#.     %Dn     <dirent> -> name        string
+#.     %Dr     <dirent> -> rec_len
+#.     %Dl     <dirent> -> name_len
+#.     %Dt     <dirent> -> filetype
+#.     %d      <dir>                   inode number
+#.     %g      <group>                 integer
+#.     %i      <ino>                   inode number
+#.     %Is     <inode> -> i_size
+#.     %IS     <inode> -> i_extra_isize
+#.     %Ib     <inode> -> i_blocks
+#.     %Il     <inode> -> i_links_count
+#.     %Im     <inode> -> i_mode
+#.     %IM     <inode> -> i_mtime
+#.     %IF     <inode> -> i_faddr
+#.     %If     <inode> -> i_file_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Iu     <inode> -> i_uid
+#.     %Ig     <inode> -> i_gid
+#.     %j      <ino2>                  inode number
+#.     %m      <com_err error message>
+#.     %N      <num>
+#.     %p              ext2fs_get_pathname of directory <ino>
+#.     %P              ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
+#.                             the containing directory.  (If dirent is NULL
+#.                             then return the pathname of directory <ino2>)
+#.     %q              ext2fs_get_pathname of directory <dir>
+#.     %Q              ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
+#.                             the containing directory.
+#.     %s      <str>                   miscellaneous string
+#.     %S              backup superblock
+#.     %X      <num>   hexadecimal format
+#.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-28 13:29MET\n"
-"Last-Translator: Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 12:39+0200\n"
+"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:191
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Bad block %u out of range; ignored.\n"
+msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:45
 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "während des logischen Prüfung des Bad-Block-Inode"
+msgstr "während der logischen Prüfung des »Bad Block«-Inodes"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:57
 msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inode"
+msgstr "während des Lesens des »Bad Block«-Inodes"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772
-#: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809
-#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207
-#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205
+#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
+#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
+#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
-msgstr "while trying to open %s"
+msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:82
 #, c-format
 msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "while trying popen '%s'"
+msgstr "beim Versuch, »%s« mittels »popen« zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "während des Lesen der Bad-Blockliste aus der Datei"
+msgstr "beim Lesen der »Bad Block«-Liste aus der Datei"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:103
+#: e2fsck/badblocks.c:104
 msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "while updating bad block inode"
+msgstr "beim Updaten des »Bad Block«-Inodes"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:132
+#: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
-msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Warnung! Nicht zulässigen Block %u im Bad Blocks Inode gefunden! Bereinigt.\n"
+msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
+msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:53
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
-msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s  "
+msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
 #: e2fsck/ehandler.c:56
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
-msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s)  "
+msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
 
 #: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
 msgid "Ignore error"
@@ -71,354 +132,435 @@ msgstr "Ignoriere Fehler"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:60
 msgid "Force rewrite"
-msgstr "Rückschreiben erzwingen"
+msgstr "Rückschreiben erzwingen"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:100
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
-msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s  "
+msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
 #: e2fsck/ehandler.c:103
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
-msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s)  "
+msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
 
 #: e2fsck/emptydir.c:56
 msgid "empty dirblocks"
-msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
+msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
 
 #: e2fsck/emptydir.c:61
 msgid "empty dir map"
-msgstr "leerer Verzeichniseintrag"
+msgstr "leere Verzeichnisliste"
 
 #: e2fsck/emptydir.c:97
 #, c-format
-msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
-msgstr "leerer Verzeichnisblock %d (#%d) im Inode %d\n"
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
 
 #: e2fsck/extend.c:21
 #, c-format
 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
-msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgrösse\n"
+msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
 
 #: e2fsck/extend.c:43
+#, c-format
 msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
+msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
 
 #: e2fsck/extend.c:49
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Grösse=%d) reservieren.\n"
+msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n"
 
 #: e2fsck/flushb.c:34
 #, c-format
 msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Verwendung: %s Laufwerk\n"
+msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
 
 #: e2fsck/flushb.c:63
+#, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt!  Can't flush buffers.\n"
+msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt!  Kann Puffer nicht leeren.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "während des Öffnens von %s zum Rückschreiben."
+msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
-msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s."
+msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:377
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
 msgid "while opening inode scan"
-msgstr "während der Inodenabtastung"
+msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:395
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
 msgid "while getting next inode"
-msgstr "während des Ladens des nächsten Inode"
+msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 
 #: e2fsck/iscan.c:138
 #, c-format
-msgid "%d inodes scanned.\n"
-msgstr "%d Inoden abgetastet.\n"
+msgid "%u inodes scanned.\n"
+msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:420
+#: e2fsck/journal.c:505
 msgid "reading journal superblock\n"
-msgstr "Lese Journal Superblock\n"
+msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:477
+#: e2fsck/journal.c:562
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: Habe keinen gültigen Journal Superblock gefunden\n"
+msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:486
+#: e2fsck/journal.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr "%s:Das Journal ist zu kurz.\n"
+msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:758
+#: e2fsck/journal.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:760
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: Das Jounal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
+msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:781
+#: e2fsck/journal.c:879
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr "while trying to re-open %s"
+msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
 
-#: e2fsck/message.c:105
+#: e2fsck/message.c:110
 msgid "aextended attribute"
 msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
 
-#: e2fsck/message.c:106
+#: e2fsck/message.c:111
 msgid "Aerror allocating"
-msgstr "AFehlersuche"
+msgstr "AFehler beim Zuweisen"
 
-#: e2fsck/message.c:107
+#: e2fsck/message.c:112
 msgid "bblock"
 msgstr "bBlock"
 
-#: e2fsck/message.c:108
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "Bbitmap"
 msgstr "BBitmap"
 
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "ccompress"
 msgstr "ckomprimieren"
 
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
 msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "iinode"
 msgstr "iInode"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "Iillegal"
-msgstr "Inicht zulässig"
+msgstr "Iillegal(er)"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "jjournal"
 msgstr "jJournal"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "Ddeleted"
-msgstr "Dgelöscht"
+msgstr "Dgelöscht"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "ddirectory"
 msgstr "dVerzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "eentry"
 msgstr "eEintrag"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)"
+msgstr "E@e »%Dn« in %p (%i)"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "ffilesystem"
 msgstr "fDateisystem"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr "Ffür @i %i (%Q) is"
+msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "ggroup"
 msgstr "gGruppe"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "hHTREE @d @i"
 msgstr "hHTREE @d @i"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "Lis a link"
 msgstr "List ein Link"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:129
+msgid "mmultiply-claimed"
+msgstr "mmehrfach beansprucht"
+
+#: e2fsck/message.c:130
+msgid "ninvalid"
+msgstr "nungültig"
+
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "oorphaned"
 msgstr "overwaist"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:132
 msgid "pproblem in"
 msgstr "pProblem in"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:133
 msgid "rroot @i"
 msgstr "rRoot @i"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "sshould be"
 msgstr "ssollte sein"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "Ssuper@b"
 msgstr "SSuper@b"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:136
 msgid "uunattached"
-msgstr "uunberührt"
+msgstr "unicht verbunden"
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "vdevice"
-msgstr "vGerät"
+msgstr "vGerät"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:138
+msgid "xextent"
+msgstr "xErweiterung"
+
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "zzero-length"
-msgstr "zNullänge"
+msgstr "zNull-Länge"
 
-#: e2fsck/message.c:142
+#: e2fsck/message.c:150
 msgid "<The NULL inode>"
-msgstr "<Des NULL Inode>"
+msgstr "<Der NULL Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:143
+#: e2fsck/message.c:151
 msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<Des Bad Blocks Inode>"
+msgstr "<Der »Bad Blocks«-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:145
+#: e2fsck/message.c:153
 msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<Des ACL Index Inode>"
+msgstr "<Der »ACL Index«-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:146
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<Des ACL Data Inode>"
+msgstr "<Der »ACL Data«-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:147
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr "<Des Boot Loader Inode>"
+msgstr "<Der »Boot Loader«-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:156
 msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<Des ungelöschten Verzeichnis Inode>"
+msgstr "<Der »undelete directory«-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:149
+#: e2fsck/message.c:157
 msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr "<Des Gruppenbezeicher-Inode>"
+msgstr "<Des »group descriptor«-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:158
 msgid "<The journal inode>"
-msgstr "<Des Journal Inode>"
+msgstr "<Der Journal-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<Reserved inode 9>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
 
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:195
+#: e2fsck/message.c:321
+#, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "'reguläre Datei"
+
+#: e2fsck/message.c:323
+#, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: e2fsck/message.c:325
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
+
+#: e2fsck/message.c:327
+#, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "Blockgerät"
+
+#: e2fsck/message.c:329
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr "named pipe"
+
+#: e2fsck/message.c:331
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolische Verknüpfung"
+
+#: e2fsck/message.c:333
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr " Socket"
+
+#: e2fsck/message.c:335
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
 msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr "mehrfach belegtes Inoden-Verzeichnis"
+msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:676
+#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
 #, c-format
-msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
-msgstr "interner Fehler; vermisse dup_blk für %d\n"
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+msgstr "interner Fehler; dup_blk für %u nicht gefunden\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:719
+#: e2fsck/pass1b.c:743
 msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
+msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:762
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:296
+#: e2fsck/pass1b.c:774
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
+
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+msgid "reading directory block"
+msgstr "lese Verzeichnisblock"
+
+#: e2fsck/pass1.c:552
 msgid "in-use inode map"
-msgstr "benutztes Inoden Verzeichnis"
+msgstr "»in-use inode«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:305
+#: e2fsck/pass1.c:561
 msgid "directory inode map"
-msgstr "Inoden-Verzeichnis für Verzeichnisse"
+msgstr "»directory inode«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:313
+#: e2fsck/pass1.c:569
 msgid "regular file inode map"
-msgstr "Inoden-Verzeichnis für reguläre Dateien"
+msgstr "»regular file inode«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:320
+#: e2fsck/pass1.c:576
 msgid "in-use block map"
-msgstr "benutztes Block-Verzeichnis"
+msgstr "»in-use block«-Liste"
+
+#: e2fsck/pass1.c:630
+msgid "opening inode scan"
+msgstr "Starte Inode-Scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:367
-msgid "doing inode scan"
-msgstr "Inodenabtastung"
+#: e2fsck/pass1.c:654
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:736
+#: e2fsck/pass1.c:1122
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:794
+#: e2fsck/pass1.c:1181
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr "lese den indirekten Block von Inode %u"
+msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:836
+#: e2fsck/pass1.c:1223
 msgid "bad inode map"
-msgstr "fehlerhaftes Inoden Verzeichnis"
+msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:858
+#: e2fsck/pass1.c:1245
 msgid "inode in bad block map"
-msgstr "Inode im Bad Blocks Verzeichnis"
+msgstr "Inode in »Bad Blocks«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:878
+#: e2fsck/pass1.c:1265
 msgid "imagic inode map"
-msgstr "imagic inode map"
+msgstr "i»magic inode«-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:905
+#: e2fsck/pass1.c:1292
 msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "multiply claimed block map"
+msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1004
+#: e2fsck/pass1.c:1391
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1760
+#: e2fsck/pass1.c:2107
+#, c-format
+msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr "%6lu: erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2420
 msgid "block bitmap"
-msgstr "block bitmap"
+msgstr "Block Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1764
+#: e2fsck/pass1.c:2424
 msgid "inode bitmap"
-msgstr "inode bitmap"
+msgstr "Inode Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1768
+#: e2fsck/pass1.c:2428
 msgid "inode table"
-msgstr "Inoden-Tabelle"
+msgstr "Inode-Tabelle"
 
-#: e2fsck/pass2.c:291
+#: e2fsck/pass2.c:284
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Durchgang 2"
 
+#: e2fsck/pass2.c:803
+msgid "Can not continue."
+msgstr "Fortsetzung nicht möglich."
+
 #: e2fsck/pass3.c:79
 msgid "inode done bitmap"
-msgstr "inode done bitmap"
+msgstr "»inode done«-Bitmap"
 
 #: e2fsck/pass3.c:90
 msgid "Peak memory"
-msgstr "Peak memory"
+msgstr "Peak-Memory"
 
-#: e2fsck/pass3.c:143
+#: e2fsck/pass3.c:146
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Durchgang 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:333
+#: e2fsck/pass3.c:334
 msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "inode loop detection bitmap"
+msgstr "»inode loop detection«-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:174
+#: e2fsck/pass4.c:196
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Durchgang 4"
 
@@ -426,175 +568,194 @@ msgstr "Durchgang 4"
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Durchgang 5"
 
-#: e2fsck/problem.c:49
+#: e2fsck/problem.c:50
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(nicht interaktiv)"
 
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
 msgid "Fix"
 msgstr "Repariere"
 
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
 msgid "Clear"
 msgstr "Bereinige"
 
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
 msgid "Relocate"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
 msgid "Allocate"
-msgstr "Freigeben"
+msgstr "Gebe frei"
 
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
 msgid "Expand"
 msgstr "Erweitere"
 
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
 msgid "Connect to /lost+found"
 msgstr "Verbinde nach /lost+found"
 
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
 msgid "Create"
 msgstr "Erstelle"
 
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
 msgid "Salvage"
 msgstr "Rette"
 
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
 msgid "Truncate"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Verkürze"
 
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Clear inode"
 msgstr "Bereinige Inode"
 
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
 msgid "Split"
-msgstr "Abspalten"
+msgstr "Aufsplitten"
 
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:63
-msgid "Clone duplicate/bad blocks"
-msgstr "Clone doppelte/bad blocks"
-
 #: e2fsck/problem.c:64
-msgid "Delete file"
-msgstr "Lösche Datei"
+msgid "Clone multiply-claimed blocks"
+msgstr "multiply claimed block map"
 
 #: e2fsck/problem.c:65
-msgid "Suppress messages"
-msgstr "Ausgaben unterdrücken"
+msgid "Delete file"
+msgstr "Lösche Datei"
 
 #: e2fsck/problem.c:66
+msgid "Suppress messages"
+msgstr "Ausgaben unterdrücken"
+
+#: e2fsck/problem.c:67
 msgid "Unlink"
 msgstr "Unlink"
 
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Clear HTree index"
-msgstr "Clear HTree index"
+msgstr "Bereinige HTree-Index"
+
+#: e2fsck/problem.c:69
+msgid "Recreate"
+msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:76
+#: e2fsck/problem.c:78
 msgid "(NONE)"
 msgstr "(NICHTS)"
 
-#: e2fsck/problem.c:77
+#: e2fsck/problem.c:79
 msgid "FIXED"
 msgstr "REPARIERT"
 
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:80
 msgid "CLEARED"
 msgstr "BEREINIGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:81
 msgid "RELOCATED"
-msgstr "ZURÜCKGESETZT"
+msgstr "ZURÜCKGESETZT"
 
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:82
 msgid "ALLOCATED"
 msgstr "FREIGEGEBEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:83
 msgid "EXPANDED"
 msgstr "ERWEITERT"
 
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:84
 msgid "RECONNECTED"
 msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:85
 msgid "CREATED"
 msgstr "ANGELEGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:86
 msgid "SALVAGED"
 msgstr "GERETTET"
 
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:87
 msgid "TRUNCATED"
 msgstr "BEENDET"
 
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:88
 msgid "INODE CLEARED"
 msgstr "INODE BEREINIGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:89
 msgid "ABORTED"
 msgstr "ABGEBROCHEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:90
 msgid "SPLIT"
-msgstr "ABGESPALTEN"
+msgstr "ABGESPALTET"
 
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:91
 msgid "CONTINUING"
 msgstr "SETZE FORT"
 
-#: e2fsck/problem.c:90
-msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
-msgstr "DOPPELTE /BAD BLOCKS GECLONT"
+#: e2fsck/problem.c:92
+msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
+msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT"
 
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:93
 msgid "FILE DELETED"
-msgstr "DATEI GELÖSCHT"
+msgstr "DATEI GELÖSCHT"
 
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:94
 msgid "SUPPRESSED"
-msgstr "UNTERDRÜCKT"
+msgstr "UNTERDRÜCKT"
 
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:95
 msgid "UNLINKED"
-msgstr "UNLINKED"
+msgstr "GETRENNT"
 
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:96
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
 msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:103
+#: e2fsck/problem.c:97
+msgid "WILL RECREATE"
+msgstr "ANGELEGT"
+
+#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:106
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
+msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:107
+#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:110
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
+msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:112
+#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
+#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
+#: e2fsck/problem.c:115
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
 msgstr ""
-"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
-"WARNUNG: Großer DATENVERLUST ist möglich.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:118
+"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
+"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
+#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
+#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
+#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -606,42 +767,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Der @S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
-"@f.  Wenn das @v gültig ist und ein ext2\n"
-"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält ,  dann ist der @S\n"
-"beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n"
+"@S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
+"@f.  Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
+"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält,  dann ist der @S\n"
+"beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n"
 "    e2fsck -b %S <@v>\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:127
+#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
+#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
+#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
+#: e2fsck/problem.c:130
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
 msgstr ""
-"Die @f Grösse ( laut @S) ist %b @bs\n"
-"Die physikalische Grösse von @v ist %c @bs\n"
-"Entweder der @S oder die Partionstabelle sind beschädigt!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:134
+"Die @f Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
+"Die physikalische Größe von @v ist %c @bs\n"
+"Entweder der @S oder die Partionstabelle ist beschädigt!\n"
+
+#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
+#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
+#. @-expanded: from the block size.\n
+#: e2fsck/problem.c:137
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Grössen verschiedene "
-"Fragmentgrössen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:141
+#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:144
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:146
+#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:149
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:151
+#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:154
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -649,272 +819,425 @@ msgstr ""
 "@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:156
+#: e2fsck/problem.c:159
 #, c-format
 msgid ""
-"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
-"which require relocation, or one part of the inode table\n"
-"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
-"with the '-b %S' option first.  The problem may lie only\n"
-"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
-"block group descriptor may be OK.\n"
+"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
+"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
+"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
+"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
+"the backup block group descriptors may be OK.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Beachte: Wenn mehrere Inoden oder Bitmap-Blöcke\n"
-"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inoden-Tabelle\n"
-"verschoben werden muss, könnten sie versuchen e2fsck erst-\n"
-"einmal mit der Option '-b %S' zu starten. Das Problem könnte\n"
-"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine Sicherungs-\n"
-"kopie in Ordnung sein.\n"
+"Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n"
+"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
+"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
+"mit der Option »-b %S« zu starten. Das Problem könnte\n"
+"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n"
+"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:166
+#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:168
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
-msgstr "Beschädigung gefunden in @S.  (%s = %N).\n"
+msgstr "Beschädigung gefunden in @S.  (%s = %N).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:171
+#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:173
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Festellung der Grösse des physikalischen @v: %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:176
-msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
-msgstr "@i Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
+#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
+#: e2fsck/problem.c:178
+msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
+msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:180
+#: e2fsck/problem.c:182
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Der Hurd unterstützt keine Dateiarten-Merkmale.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:185
+#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#: e2fsck/problem.c:187
 #, c-format
-msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
+msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S hat einen defekten ext3 @j (@i %i).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:190
+#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
+#: e2fsck/problem.c:192
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Externer @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:195
+#. @-expanded: Can't find external journal\n
+#: e2fsck/problem.c:197
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Kann kein externes @j finden.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:200
+#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
+#: e2fsck/problem.c:202
 msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
+msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:205
+#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
+#: e2fsck/problem.c:207
 msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
+msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:210
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
+#. @-expanded: format.\n
+#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:212
 msgid ""
 "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
-"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck  älter ist und/oder dieses @j Format nicht "
-"unterstützt.\n"
-"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
+"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n"
+"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:218
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:220
 msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:223
+#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#: e2fsck/problem.c:225
 #, c-format
 msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
 msgstr "@S hat kein has_@j Flag, aber ein ext3 @j %s.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:228
+#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#: e2fsck/problem.c:230
 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
-msgstr "@S hat eine ext3 needs_recovery flag gesetzt, aber kein @j.\n"
+msgstr "@S hat das ext3 »needs_recovery«-Flag gesetzt, aber kein @j.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:233
-msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
-msgstr "ext3 recovery flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
+#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#: e2fsck/problem.c:235
+msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:238
+#. @-expanded: Clear journal
+#: e2fsck/problem.c:240
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Bereinige @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:243
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:245
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Starte @j trotzdem"
 
-#: e2fsck/problem.c:248
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:253
+#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
+#: e2fsck/problem.c:255
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:258
+#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:260
 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:263
+#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:265
 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Längst bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:268
+#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:270
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:273
+#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
+#: e2fsck/problem.c:275
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:283
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
+msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
+
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:285
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:288
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:290
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:293
+#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
+#: e2fsck/problem.c:295
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
+msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:298
+#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:300
 #, c-format
 msgid ""
-"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
+"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Verschiebe @j von /%s zum Hidden-Inode.\n"
+"Verschiebe @j von /%s zum versteckten Inode.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:303
+#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Fehler beim verschieben von  @j: %m\n"
+"Fehler beim Verschieben von  @j: %m\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:308
+#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
+#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:310
 msgid ""
-"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
+"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n"
-"Bereinige die Felder betreffend V1 @j @S...\n"
+"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n"
+"Bereinige die Felder hinter V1 @j @S...\n"
 "\n"
 
+#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
+#. @-expanded: \n
 #: e2fsck/problem.c:316
+msgid ""
+"Backing up @j @i @b information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sichere @j @i @b Information.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
+#. @-expanded: is %N; should be zero.  
+#: e2fsck/problem.c:321
+msgid ""
+"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
+"is %N; @s zero.  "
+msgstr ""
+"Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n"
+"ist %N; @s Null.  "
+
+#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
+#: e2fsck/problem.c:327
+msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
+msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
+
+#. @-expanded: Resize inode not valid.  
+#: e2fsck/problem.c:332
+msgid "Resize @i not valid.  "
+msgstr "@r ist kein @d.  "
+
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.  
+#: e2fsck/problem.c:337
+msgid "@S last mount time is in the future.  "
+msgstr "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft"
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.  
+#: e2fsck/problem.c:342
+msgid "@S last write time is in the future.  "
+msgstr "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.  "
+
+#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
+#: e2fsck/problem.c:346
+#, c-format
+msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
+msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X"
+
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Füge Verzeinishash-Hilfe zu @f hinzu.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:356
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
+msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig.  "
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:361
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
+#: e2fsck/problem.c:366
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
+#: e2fsck/problem.c:371
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
+msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
+#: e2fsck/problem.c:376
+msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
+msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert.  "
+
+#: e2fsck/problem.c:381
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:388
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Grössen\n"
+msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:320
+#. @-expanded: root inode is not a directory.  
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r ist kein @d.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:325
+#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
+#: e2fsck/problem.c:397
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "@r hat dtime gestzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
+msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:330
-msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode.  "
+#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
+#: e2fsck/problem.c:402
+msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:335
+#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
+#: e2fsck/problem.c:407
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
-msgstr "@D @i %i hat Nullzeit.  "
+msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\".  "
 
-#: e2fsck/problem.c:340
+#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
+#: e2fsck/problem.c:412
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
-msgstr "@i %i wird benutzt, aber hat dtime gesetzt.  "
+msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:345
+#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
+#: e2fsck/problem.c:417
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i ist ein @z @d.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:350
+#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:422
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:355
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:427
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:360
+#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:432
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:365
+#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
+#: e2fsck/problem.c:437
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig.  "
+msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:370
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
+#: e2fsck/problem.c:442
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig.  "
+msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:375
+#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:447
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:380
+#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:452
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:385
+#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:457
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:390
+#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:462
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i.  "
+msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:395
+#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
+#: e2fsck/problem.c:467
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
-msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s).  "
+msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:400
+#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:472
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
+msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:405
+#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
+#: e2fsck/problem.c:477
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:410
+#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
+#: e2fsck/problem.c:482
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
-msgstr "Bad @b @i hat unzulässigenl @b(s).  "
+msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:415
+#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
+#: e2fsck/problem.c:487
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:420
-msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
-msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b indirekt @b?!?\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:425
+msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
+
+#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
+#: e2fsck/problem.c:492
+msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
+msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b.  "
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
+#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
+#. @-expanded: in the filesystem.\n
+#: e2fsck/problem.c:497
 msgid ""
 "\n"
-"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
-"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
-"to read it back in again.\n"
+"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
+"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
+"in the @f.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Diese Defekte können nicht mit e2fsck behoben werden. Benutzen\n"
-"sie stattdessen 'dumpe2fs -b' zum auslesen der defekten @b Liste und\n"
-"'e2fsck -L DATEINAME' zum wiedereinlesen.\n"
+"Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
+"nun eher innehalten und »e2fsck -c« ausführen, um nach defekten\n"
+"Blöcken in @f zu suchen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:433
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
+#: e2fsck/problem.c:504
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -922,630 +1245,933 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wenn der @b wirklich defekt ist, kann der @f nicht repariert werden.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:438
+#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
+#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:509
 msgid ""
-"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
-"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
-"guarantees.\n"
+"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
+"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie können @b von der @b - Liste  löschen  \n"
+"Sie können @b von der @b - Liste  löschen  \n"
 "und hoffen das @b wirklich in Ordnung ist, es \n"
 "gibt aber KEINE GARANTIEN.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:445
+#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
+#: e2fsck/problem.c:515
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
+msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:450
+#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
+#: e2fsck/problem.c:520
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären @g Descriptor ist auf der bad @b Liste\n"
+msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:456
+#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
+#: e2fsck/problem.c:526
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
+msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:461
+#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
+#: e2fsck/problem.c:531
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom @g Descriptor hat einen bad @b (%b).\n"
+msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:467
+#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
+#: e2fsck/problem.c:537
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr "Programmfehler?  @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:473
+#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:543
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:478
+#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
+#: e2fsck/problem.c:548
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:483
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:553
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:488
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:558
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:493
+#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:563
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:498
+#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:568
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:513
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:578
+msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:583
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A icount link information: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:518
+#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:588
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A @d @b array: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:523
+#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:593
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
+msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:528
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:598
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler während der Wiederholung über @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:533
+#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:603
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @i count Information (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:538
+#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:608
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:544
+#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:614
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr "Lesefehler @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:552
+#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
+#: e2fsck/problem.c:622
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:557
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
+#. @-expanded: or append-only flag set.  
+#: e2fsck/problem.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Spezial (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
+"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
 "oder append-only Flag gesetzt.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:563
+#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
+#: e2fsck/problem.c:633
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung.  "
+msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:583
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
+#: e2fsck/problem.c:638
+#, c-format
+msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
+msgstr ""
+"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
+"oder append-only Flag gesetzt.  "
+
+#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
+#: e2fsck/problem.c:648
+msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
+msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
+
+#. @-expanded: journal is not regular file.  
+#: e2fsck/problem.c:653
 msgid "@j is not regular file.  "
-msgstr "@j ist keine reguläre Datei.  "
+msgstr "@j ist keine reguläre Datei.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:588
+#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
+#: e2fsck/problem.c:658
 #, c-format
-msgid "@i %i was part of the orphaned @i list.  "
+msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:594
+#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
+#: e2fsck/problem.c:664
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "@is waren Teile einer defekten orphan-linked Liste.  "
+msgstr "@is,  die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren.  "
+
+#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:669
+msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
+msgstr "@A icount structure: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:604
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:674
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:609
+#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
+#: e2fsck/problem.c:679
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:614
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
+#: e2fsck/problem.c:684
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:619
-msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N.  "
-msgstr "@a @b %b hat den Bezug %B, richtig währe %N.  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:689
+msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
+msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %B, richtig wäre %N.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:624
+#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:629
-msgid "@a @b %b has h_blocks > 1.  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
+#: e2fsck/problem.c:699
+msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:634
-msgid "Error allocating @a @b %b.  "
-msgstr "Fehler allocating @a @b %b.  "
+#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
+#: e2fsck/problem.c:704
+msgid "@A @a @b %b.  "
+msgstr "@A @a @b %b.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:639
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
+#: e2fsck/problem.c:709
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:644
-msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (invalid name).  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
+#: e2fsck/problem.c:714
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
+msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:649
-msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
+#: e2fsck/problem.c:719
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
+msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:654
+#. @-expanded: inode %i is too big.  
+#: e2fsck/problem.c:724
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
-msgstr "@i %i ist zu Gross.  "
+msgstr "@i %i ist zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:658
+#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
+#: e2fsck/problem.c:728
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu gross.  "
+msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:663
+#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
+#: e2fsck/problem.c:733
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu gross.  "
+msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:668
+#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
+#: e2fsck/problem.c:738
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu gross.  "
+msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:673
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
+#: e2fsck/problem.c:743
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
+msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:678
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:748
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:683
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
+#: e2fsck/problem.c:753
 #, c-format
-msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
-msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
+msgid "@h %i has an @n root node.\n"
+msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:688
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:758
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:693
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:763
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
+msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:698
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
+#: e2fsck/problem.c:768
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu grosse Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+
+#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
+#. @-expanded: filesystem metadata.  
+#: e2fsck/problem.c:773
+msgid ""
+"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
+"@f metadata.  "
+msgstr ""
+"Defekter @b @i hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
+"den @f Metadaten in Konflikt steht.  "
+
+#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
+#: e2fsck/problem.c:779
+#, c-format
+msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
+msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
+
+#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
+msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:789
+msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
+msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:794
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:705
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:799
+msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
+msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
+#: e2fsck/problem.c:804
+msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
+msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:809
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:814
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:819
+#, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:824
+#, c-format
+msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+msgstr "Fehler während des Löschens der Erweiterung: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:829
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:839
+#, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr "@i %i hat  EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
+msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:859
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat unregelmässige Erweitertungen\n"
+"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
+#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:866
 msgid ""
-"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
-"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
+"\n"
+"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
+"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
-"Doppelter @bs gefunden... rufe doppelte @b Durgänge auf.\n"
-"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/bad @bs\n"
+"\n"
+"Doppelter @bs gefunden... starte Scan nach doppelten @b.\n"
+"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:711
+#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
+#: e2fsck/problem.c:872
 #, c-format
-msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
-msgstr "Doppelte/bad @b(s) in @i %i:"
+msgid "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:887
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inoden (%i): %m\n"
+msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:731
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:892
 #, c-format
-msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
+msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:736
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:897
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Wiederholen von @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062
-msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
+#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:747
-msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit dup @bs.\n"
+#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:908
+msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
+msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:753
-msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1D:Gleiche Duplikate aus @bs\n"
+#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:914
+msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
+msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:758
+#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
+#. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:919
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
+"  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 "Datei %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-"  hat %B Duplikate @b(s), geteilt mit %N Datei(en):\n"
+"  hat %B doppelte @b(s), geteilt mit %N Datei(en):\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:764
+#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
+#: e2fsck/problem.c:925
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:769
+#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
+#: e2fsck/problem.c:930
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f metadata>\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:774
+#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:935
 msgid ""
-"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
+"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(es gibt %N @is die Duplikate/bad @bs enthalten.)\n"
+"(es gibt %N @is, die doppelte/defekte @bs enthalten.)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:779
+#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:940
 msgid ""
-"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
+"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Duplizierte @bs schon neu zugeordnet bzw. geclont.\n"
+"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:792
+#: e2fsck/problem.c:953
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Kann die Datei %m nicht clonen.\n"
+msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:798
+#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
+#: e2fsck/problem.c:959
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
+msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:803
+#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:964
 #, c-format
-msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Falsche @i Nummer für '.' in @d @i %i.\n"
+msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Falsche @i Nummer für ».« in @d @i %i.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:808
-msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
+#: e2fsck/problem.c:969
+msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:813
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
+#: e2fsck/problem.c:974
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:818
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
+#: e2fsck/problem.c:979
 msgid "@E @L to '.'  "
-msgstr "@E @L nach '.'  "
+msgstr "@E @L nach ».«  "
 
-#: e2fsck/problem.c:823
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
+#: e2fsck/problem.c:984
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) befindlich in einem bad @b.\n"
+msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:828
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
+#: e2fsck/problem.c:989
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:833
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:994
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L zur @r.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:838
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
+#: e2fsck/problem.c:999
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
+msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:843
+#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1004
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Vermisse '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlende ».« in @d @i %i.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:848
+#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1009
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Vermisse '..' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlende »..« in @d @i %i.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:853
-msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Erster @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
+#: e2fsck/problem.c:1014
+msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+msgstr "Erster @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s ».«\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:858
-msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Zweiter @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
+#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
+#: e2fsck/problem.c:1019
+msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
+msgstr "Zweiter @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i @s »..«\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:863
+#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1024
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:868
+#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1029
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:873
+#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1034
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:878
+#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1039
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:883
+#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1044
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:888
-msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
+#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
+#: e2fsck/problem.c:1049
+msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:893
+#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1054
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d defekt\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:898
+#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1059
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:903
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
+#: e2fsck/problem.c:1064
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
-msgstr "@d @i %i hat einen nicht reservierten @b #%B.  "
+msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:908
+#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1069
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "'.' @d @e in @d @i %i ist nicht NULL Terminiert\n"
+msgstr "».« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:913
+#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1074
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "'..' @d @e in @d @i %i ist nicht NULL Terminiert\n"
+msgstr "»..« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:918
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1079
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:923
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1084
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1089
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein Duplikat '.' @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter ».« @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:933
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1094
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E  ist ein Duplikat '..' @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter »..« @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:938 e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
+msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:943
-msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1104
+msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:948
+#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1109
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A icount structure: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:953
+#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1114
 #, c-format
-msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Fehler interating over @d @bs: %m\n"
+msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:958
+#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1119
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:963
+#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1124
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:968
+#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1129
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:973
+#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1134
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler Freigabe @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:978
-msgid "@d @e for '.' is big.  "
-msgstr "@d @e für '.' ist gross.  "
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1139
+#, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag für ».« in %p (%i) ist gross.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:983
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
+#: e2fsck/problem.c:1144
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:988
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
+#: e2fsck/problem.c:1149
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:993
+#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1154
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
+msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:998
-msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
-msgstr "@E hat einen falsche Dateitype (war %Dt, sollte %N sein).\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:1159
+msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
+msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1164
 msgid "@E has filetype set.\n"
-msgstr "@E habe Dateitype gesetzt.\n"
+msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1008
-msgid "@E has a zero-length name.\n"
-msgstr "@E der Name ist Leer.\n"
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1169
+msgid "@E has a @z name.\n"
+msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1013
-msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
+#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
+#: e2fsck/problem.c:1174
+msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
+#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
+#: e2fsck/problem.c:1179
+msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1184
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr ""
-"@f enthält grosse Dateien, aber die LARGE_FILE Flag in @S ist nicht "
-"gesetzt.\n"
+msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1189
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1194
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1199
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1048
-msgid "Invalid @h %d (%q).  "
+#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
+#: e2fsck/problem.c:1209
+msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Invalid @h %d (%q).  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1052
-msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-msgstr "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1057
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1067
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:1223
 #, c-format
-msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
+msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1072
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1228
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1233
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1082
-#, fuzzy
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1238
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+msgstr "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
-msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1243
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: Knoten (%B) has @n Tiefe (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1092
-#, fuzzy
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
+#: e2fsck/problem.c:1248
 msgid "Duplicate @E found.  "
-msgstr "Doppelte/bad @b(s) in @i %i:"
+msgstr "Doppelte @E gefunden.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1097
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
+#. @-expanded: Rename to %s
+#: e2fsck/problem.c:1253
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
 "Rename to %s"
 msgstr ""
+"@E hat keinen eindeutigen Dateinnamen.\n"
+"Benenne in %s um"
 
-#: e2fsck/problem.c:1102
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
+#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1258
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Doppelte @e '%Dn' gefunden.\n"
+"\tMarkiere %p (%i) für die Neuerstellung.\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1263
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1268
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
+
+#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
+#: e2fsck/problem.c:1272
+#, c-format
+msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.  "
+
+#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
+#: e2fsck/problem.c:1277
+#, c-format
+msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.  "
+
+#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
+#: e2fsck/problem.c:1284
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
+msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#. @-expanded: root inode not allocated.  
+#: e2fsck/problem.c:1289
 msgid "@r not allocated.  "
-msgstr "@r nicht reserviert. "
+msgstr "@r nicht zugeordnet. "
 
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#. @-expanded: No room in lost+found directory.  
+#: e2fsck/problem.c:1294
 msgid "No room in @l @d.  "
-msgstr "Kein Platz auf @l @d.  "
+msgstr "Kein Platz in @l @d.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
+#: e2fsck/problem.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Nicht verbunden @d @i %i (%p)\n"
+msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#. @-expanded: /lost+found not found.  
+#: e2fsck/problem.c:1304
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l nicht gefunden.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
+#: e2fsck/problem.c:1309
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "'..' in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "»..« in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
+#: e2fsck/problem.c:1314
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falscher oder fehlender /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
+msgstr "Falscher oder fehlender /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1319
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
+msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1324
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
+msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1329
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
+msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1334
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1339
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
+#: e2fsck/problem.c:1344
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
+#: e2fsck/problem.c:1349
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
+msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -1554,136 +2180,192 @@ msgstr ""
 "Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
+"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kann das Elternobj. von @i %i nicht repar.: \n"
-"Kann das Elterneintrag von @d nicht finden.\n"
-
-#: e2fsck/problem.c:1194
-msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+"Parent von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
+"parent @d nicht gefunden.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzerugen von root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1379
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzerugen von /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
+#: e2fsck/problem.c:1384
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "@r ist kein @d; Abbruch.\n"
+msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kann ohne @r nicht weitermachen.\n"
+msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
+#: e2fsck/problem.c:1399
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1406
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1236
+#: e2fsck/problem.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
-msgstr "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+msgstr "dirs_to_hash iterator konnte nicht erzeugt werden: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1241
+#: e2fsck/problem.c:1416
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
-msgstr "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1246
+#: e2fsck/problem.c:1421
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Prüfsummen\n"
+msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
+
+#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
+#: e2fsck/problem.c:1443
+#, c-format
+msgid "@u @z @i %i.  "
+msgstr "@I @o @i %i in @S.  "
+
+#. @-expanded: unattached inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1448
+#, c-format
+msgid "@u @i %i\n"
+msgstr "@u @i %i\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1278
+#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
+#: e2fsck/problem.c:1453
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
-msgstr "@i %i Prüfsumme ist %Il, @s %N.  "
+msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:1282
+#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
+#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
+#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
+#: e2fsck/problem.c:1457
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n"
+"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
-"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (LIVE) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il.  Sie sollten gleich "
-"sein!\n"
+"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il.  Sie sollten identisch sein!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1292
+#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
+#: e2fsck/problem.c:1467
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
+msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1297
+#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
+#: e2fsck/problem.c:1472
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
-msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
+msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
 
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
+#: e2fsck/problem.c:1477
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
-msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
+msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
 
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#. @-expanded: block bitmap differences: 
+#: e2fsck/problem.c:1482
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B differieren: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1327
+#. @-expanded: inode bitmap differences: 
+#: e2fsck/problem.c:1502
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B differieren: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1347
+#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1522
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Freie @is Anzahl ist falsch für @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1352
+#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1527
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Verzeichnisanzahl ist falsch für @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1357
+#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1532
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Freie @is Anzahl ist falsch (%i, counted=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1362
+#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1537
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch @g #%g (%b, counted=%c).\n"
+msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1367
+#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1542
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch (%b, counted=%c).\n"
+msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1372
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr ""
-"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkt (%b, %c) passt nicht zum brechneten "
-"@B Endpunkt (%i, %j)\n"
+#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
+#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
+#: e2fsck/problem.c:1547
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1558
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
+msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1563
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
+msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1588
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr ""
+"Soll das Journal wiederhergestellt werden, damit das Dateisystem\n"
+"\twieder ext3 ist?\n"
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1593
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1598
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
+msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1716
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1810
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
@@ -1695,461 +2377,453 @@ msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 #: e2fsck/scantest.c:100
 #, c-format
 msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "Grösse der Inode=%d\n"
+msgstr "Größe des Inode=%d\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:121
 msgid "while starting inode scan"
-msgstr "während des Beginns der Inodenprüfung"
+msgstr "beim Starten der Inodeprüfung"
 
 #: e2fsck/scantest.c:132
 msgid "while doing inode scan"
-msgstr "während der Inodenprüfung"
+msgstr "während der Inodeprüfung"
 
-#: e2fsck/super.c:198
+#: e2fsck/super.c:187
 #, c-format
 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
+msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
 
-#: e2fsck/super.c:221
+#: e2fsck/super.c:209
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
-msgstr "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount für Inode %d"
 
-#: e2fsck/super.c:279
+#: e2fsck/super.c:267
 msgid "Truncating"
-msgstr "Kürze"
+msgstr "Kürze"
 
-#: e2fsck/super.c:280
+#: e2fsck/super.c:268
 msgid "Clearing"
 msgstr "Bereinige"
 
-#: e2fsck/swapfs.c:98
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:104
-msgid "while calling iterator function"
-msgstr "während des Aufrufs der Iterator-Funktion"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:125
-msgid "while allocating inode buffer"
-msgstr "während des Reservierens des Inoden-Puffers"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:137
-#, c-format
-msgid "while reading inode table (group %d)"
-msgstr "während des Lesens der Inoden Tabelle (Gruppe %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:175
+#: e2fsck/unix.c:76
 #, c-format
-msgid "while writing inode table (group %d)"
-msgstr "während des Schreibens der Inoden Tabelle (Gruppe %d)"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:221
-msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr "Durchgang 0: Byte-Swap des Dateisystems\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-msgstr ""
-"%s:Das Dateisystem muss mit fsck neu überprüft werden\n"
-"und darf vor dem Byte-Swap nicht mehr eingehängt werden.\n"
-
-#: e2fsck/swapfs.c:263
-msgid "Byte swap"
-msgstr "Byte Swap"
-
-#: e2fsck/unix.c:67
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
-"Verwendung: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
-"\t\t[-E extended-options] Gerät\n"
+"Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
+"\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n"
+"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
+"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:73
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:82
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Emergency help:\n"
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Notfallhile:\n"
 " -p        automatische Reparatur (keine Fragen)\n"
-" -n        keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
-" -y        \" Ja \" zu allen Fragen\n"
-" -c         suche nach defekten Blöcken\n"
-" -f        erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
+" -n        keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
+" -y        \" Ja \" auf alle Fragen annehmen\n"
+" -c        suche nach defekten Blöcken\n"
+" -f        erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:79
+#: e2fsck/unix.c:88
+#, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
-" -v                   sei gesprächig\n"
+" -v                   sei gesprächig\n"
 " -b Superbloc         Nutze Superblockkopie\n"
-" -B Blockgröss        erzwinge Blockgrösse beim Suchen vom Superblock\n"
+" -B Blockgröße        erzwinge Blockgröße beim Suchen vom Superblock\n"
 " -j externes-Journal  Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n"
-" -l bad_blocks_file   zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
-" -L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:113
-#, c-format
-msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
-msgstr "%s: %d/%d Dateien (%0d.%d%% nicht verbunden ), %d/%d Blöcke\n"
+" -l bad_blocks_file   zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
+" -L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:128
+#: e2fsck/unix.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%8d inodes used (%d%%)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%8d Inoden benutzt (%d%%)\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:130
-#, c-format
-msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-msgstr "%8dnicht verbundene Inoden (%0d.%d%%)\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:132
-#, c-format
-msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
-msgstr "         # von Inoden mit ind/dind/tind Blöcken: %d/%d/%d\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %u/%u Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:134
+#: e2fsck/unix.c:136
 #, c-format
-msgid ""
-"%8d blocks used (%d%%)\n"
-"%8d bad blocks\n"
-msgstr ""
-"%8d Blöcke benutzt (%d%%)\n"
-"%8d defekte Blöcke\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:138
-#, c-format
-msgid "%8d large files\n"
-msgstr "%8d grosse Dateien\n"
+msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr "         # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:143
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%8d regular files\n"
-"%8d directories\n"
-"%8d character device files\n"
-"%8d block device files\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d files\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%8d normale Dateien\n"
-"%8d Verzeichnisse\n"
-"%8d character device Dateien\n"
-"%8d block device Dateien\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d Dateien\n"
+msgid "         Extent depth histogram: "
+msgstr "         Erweiterungstiefe Histogramm: "
 
-#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133
-#: resize/main.c:97
+#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:245
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "während der Prüfung ob %s eingehängt ist."
+msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
 
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:211
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
-msgstr "Warnung!  %s ist eingehängt.\n"
+msgstr "Warnung!  %s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:234
+#: e2fsck/unix.c:215
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
-msgstr "%s ist eingehängt.  "
+msgstr "%s ist eingehängt.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:236
+#: e2fsck/unix.c:217
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Komme nicht weiter, breche ab.\n"
+"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:218
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"!! WARNUNG !! Der Lauf von e2fsck auf einem eingehängten Dateisystem\n"
-"kann das Dateisystem STARK BESCHÄDIGEN.\n"
+"\a\a\a\aWARNUNG!!!  Die Benutzung von e2fsck auf einem eingehängten\n"
+"Dateisystem kann das Dateisystem STARK BESCHÄDIGEN.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:221
 msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Möchte sie wirklich fortfahren"
+msgstr "Wirklich fortfahren"
 
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:223
+#, c-format
 msgid "check aborted.\n"
-msgstr "Test abgebrochen.\n"
+msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:264
+#: e2fsck/unix.c:296
 msgid " contains a file system with errors"
-msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:298
 msgid " was not cleanly unmounted"
-msgstr " wurde nicht ordnungsgemäss ausgehängt"
+msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:270
+#: e2fsck/unix.c:300
+msgid " primary superblock features different from backup"
+msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
+
+#: e2fsck/unix.c:304
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
-msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
+msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
+
+#: e2fsck/unix.c:310
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
 
-#: e2fsck/unix.c:275
+#: e2fsck/unix.c:316
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
+msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
 
-#: e2fsck/unix.c:281
+#: e2fsck/unix.c:325
 msgid ", check forced.\n"
-msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
+msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %u/%u Blöcke"
+
+#: e2fsck/unix.c:345
+msgid " (check deferred; on battery)"
+msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
+
+#: e2fsck/unix.c:348
+msgid " (check after next mount)"
+msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:284
+#: e2fsck/unix.c:350
 #, c-format
-msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
-msgstr "%s: i.O., %d/%d Dateien, %d/%d Blöcke\n"
+msgid " (check in %ld mounts)"
+msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:431
+#: e2fsck/unix.c:497
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
+msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:502
+#: e2fsck/unix.c:567
+#, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Invalid EA version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:576
+#, c-format
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
+msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:598
+#, c-format
 msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
 msgstr ""
-"Eweiterte Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie können ein "
-"Argument erhalten\n"
-"welches mit Gleichheitsz. ('=') zugewiesen wird. Gültige Raid-Optionen "
-"sind:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
+"\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:561
+#: e2fsck/unix.c:666
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
-msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Descriptors %d: %s\n"
+msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:565
+#: e2fsck/unix.c:670
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr "Unvollständiger completion information file descriptor"
+msgstr "Ungültiger »completion information«-Datei-Deskriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:580
-msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr ""
+#: e2fsck/unix.c:685
+msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
 
-#: e2fsck/unix.c:601
+#: e2fsck/unix.c:706
+#, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:666
-msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr ""
-"Das Byte-Swapping wurde in dieser Version von e2fsck nicht mit-übersetzt.\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:704
-msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n"
+#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve '%s'"
+msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen"
 
-#: e2fsck/unix.c:711
+#: e2fsck/unix.c:817
+#, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig werden.\n"
+msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+"\n"
+msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:915
+#, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:797
+#: e2fsck/unix.c:923
 msgid "while trying to initialize program"
-msgstr "während der Programminitalisierung"
+msgstr "bei der Programminitialisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:811
+#: e2fsck/unix.c:937
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:823
+#: e2fsck/unix.c:949
 msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "Benötige einen Terminal für interaktive Reparaturen"
+msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
 
-#: e2fsck/unix.c:859
+#: e2fsck/unix.c:993
 #, c-format
-msgid "%s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s versuche backup blocks...\n"
+msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:860
-msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-msgstr "Konnte den ext2 Superblock nicht finden,"
+#: e2fsck/unix.c:995
+msgid "Superblock invalid,"
+msgstr "Superblock ungültig"
 
-#: e2fsck/unix.c:861
+#: e2fsck/unix.c:996
 msgid "Group descriptors look bad..."
-msgstr "Gruppen Descriptoren scheinen defekt..."
+msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
 
-#: e2fsck/unix.c:872
+#: e2fsck/unix.c:1023
+#, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
-"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist kaputt).\n"
+"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
+"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:878
+#: e2fsck/unix.c:1029
+#, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr "Könnte es eine Partion mit Länge gleich Null sein ?\n"
+msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:880
+#: e2fsck/unix.c:1031
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
+msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:885
+#: e2fsck/unix.c:1036
+#, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Möglicherweise nicht-existent oder swap-Partition?\n"
+msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1038
+#, c-format
+msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
+msgstr ""
+"Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n"
+"\n"
+"geöffnet worden?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1042
+#, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
-"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen sie die -n Option\n"
-"um es im Nur-Lesen-Modus zu testen.\n"
+"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
+"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:1106
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr "Holen sie sich eine neuere Version von e2fsck!"
+msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:1130
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
-msgstr "während der Prüfung des ext3-journals für %s"
+msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:936
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Überspringe, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist, die Jounal-"
-"Wiederherstellung.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1141
+#, c-format
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1154
+#, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag set.  %s"
+msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:955
+#: e2fsck/unix.c:1160
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
-msgstr "während der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
+msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s has unsupported feature(s):"
+msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:984
+#: e2fsck/unix.c:1200
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimental.\n"
+msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
-"Die Unterstützung für HTREE wurde in E2fsck nicht aktiviert,\n"
+"Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
 "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-msgstr "%s: die Byte-Reifolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1052
+#: e2fsck/unix.c:1259
 msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inodes"
+msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: e2fsck/unix.c:1054
+#: e2fsck/unix.c:1261
+#, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "die Wartezeit war zu kurz, wir versuchen es trotzdem ..\n"
+msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1287
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
+
+#: e2fsck/unix.c:1290
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tbeim Erstellen des Journals"
+
+#: e2fsck/unix.c:1300
+#, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr " Erledigt.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1301
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1061
+#: e2fsck/unix.c:1308
+#, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1065
+#: e2fsck/unix.c:1312
 msgid "while resetting context"
-msgstr "während des Rücksetzen des Kontext"
+msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
 
-#: e2fsck/unix.c:1072
+#: e2fsck/unix.c:1319
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1077
+#: e2fsck/unix.c:1324
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1085
+#: e2fsck/unix.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
+"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1088
+#: e2fsck/unix.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-msgstr "%s: ***** STARTE LINUX  NEU *****\n"
+msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1094
+#: e2fsck/unix.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2160,39 +2834,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem  **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:130 misc/util.c:68
+#: e2fsck/unix.c:1383
+msgid "while setting block group checksum info"
+msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
+
+#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
 msgid "yY"
-msgstr "yJ"
+msgstr "jJ"
 
-#: e2fsck/util.c:131
+#: e2fsck/util.c:136
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:145
+#: e2fsck/util.c:150
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:147
+#: e2fsck/util.c:152
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:149
+#: e2fsck/util.c:154
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:164
+#: e2fsck/util.c:169
 msgid "cancelled!\n"
-msgstr "Abgebrochen!\n"
+msgstr "abgebrochen!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:179
+#: e2fsck/util.c:184
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:181
+#: e2fsck/util.c:186
 msgid "no\n"
 msgstr "nein\n"
 
-#: e2fsck/util.c:191
+#: e2fsck/util.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2201,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 "%s? nein\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:195
+#: e2fsck/util.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2210,47 +2888,38 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:204
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:204
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: e2fsck/util.c:212
+#: e2fsck/util.c:218
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
-msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
+msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
 
-#: e2fsck/util.c:217
+#: e2fsck/util.c:223
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:228
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches Bitmaps für %s einzulesen"
-
-#: e2fsck/util.c:234
-msgid "writing block bitmaps"
-msgstr "Schreibe Block-Bitmaps"
-
-#: e2fsck/util.c:239
-#, c-format
-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches Block-Bitmaps für %s zu schreiben."
+msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
 
-#: e2fsck/util.c:246
-msgid "writing inode bitmaps"
-msgstr "Schreibe Inoden-Bitmaps"
+#: e2fsck/util.c:240
+msgid "writing block and inode bitmaps"
+msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:251
+#: e2fsck/util.c:245
 #, c-format
-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches Inoden-Bitmaps für %s zu schreiben."
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
+msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
 
-#: e2fsck/util.c:264
+#: e2fsck/util.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2260,1006 +2929,1334 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"%s: UNERWARTETE INKONSISTENS; fsck PER HAND AUSFÜHREN\n"
-"\t(z.B. ohne -a or -p Optionen)\n"
+"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
+"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:329
+#: e2fsck/util.c:332
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 msgstr "benutzter Speicher: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:333
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
 msgstr "benutzter Speicher: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:339
+#: e2fsck/util.c:342
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:344
+#: e2fsck/util.c:347
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:358
+#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr "während des Lesens von Inode %ld in %s"
+msgstr "beim Lesen von Inode %ld in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:371
+#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
-msgstr "während des Schreibens von Inode %ld in %s"
+msgstr "beim Schreiben von Inode %ld in %s"
+
+#: e2fsck/util.c:571
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
+msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
 
-#: misc/badblocks.c:57
-msgid "done                        \n"
-msgstr "erledigt                     \n"
+#: misc/badblocks.c:63
+msgid "done                                \n"
+msgstr "erledigt                            \n"
 
-#: misc/badblocks.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/badblocks.c:85
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+"       device [last_block [first_block]]\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
+"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+"        [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
+"        [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
+"        Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
+
+#: misc/badblocks.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Verwendung: %s [-b Block_Grösse] [-i Eingangsdatei] [-o Ausgabedatei] [-"
-"svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p Durchgänge ] Gerät [letzter_Block [Beginn_count]]\n"
+"%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n"
+"\n"
+
+#: misc/badblocks.c:244
+msgid "Testing with random pattern: "
+msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
+
+#: misc/badblocks.c:262
+msgid "Testing with pattern 0x"
+msgstr "Teste mit Muster 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199
+#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
 msgid "during seek"
-msgstr "during seek"
+msgstr "beim Suchen"
 
-#: misc/badblocks.c:179
+#: misc/badblocks.c:301
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
+msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:220
+#: misc/badblocks.c:379
 msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr "während ext2fs_sync_device"
+msgstr "während ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:236 misc/badblocks.c:412
+#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
 msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "während des Beginns der Bad-Block-Listen Wiederholung"
+msgstr "beim Beginn des »Bad Block«-Listendurchlaufs"
 
-#: misc/badblocks.c:246 misc/badblocks.c:315 misc/badblocks.c:422
+#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
 msgid "while allocating buffers"
-msgstr "während des Resevierens der Puffer"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/badblocks.c:251
-msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
-
-#: misc/badblocks.c:252 misc/badblocks.c:324 misc/badblocks.c:441
+#: misc/badblocks.c:413
 #, c-format
-msgid "From block %lu to %lu\n"
-msgstr "von Block %lu bis %lu\n"
+msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
+msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
+
+#: misc/badblocks.c:418
+msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:260
+#: misc/badblocks.c:427
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
 
-#: misc/badblocks.c:323
-msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
+#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
+#: misc/badblocks.c:727
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
 
-#: misc/badblocks.c:330
-#, c-format
-msgid "Writing pattern 0x%08x: "
-msgstr "Schreibe Muster 0x%08x: "
+#: misc/badblocks.c:513
+msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:344 misc/badblocks.c:369
+#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
 #, c-format
-msgid "during seek on block %d"
-msgstr "during seek on block %d"
+msgid "From block %lu to %lu\n"
+msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:356
+#: misc/badblocks.c:573
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lesen und Vergleichen:"
 
-#: misc/badblocks.c:429
-msgid "Initializing random test data\n"
-msgstr "Initialisiere Zufalls-Test-Daten\n"
-
-#: misc/badblocks.c:440
+#: misc/badblocks.c:676
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:444
-msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus):"
+#: misc/badblocks.c:682
+msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:453
+#: misc/badblocks.c:689
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Interrupt bekommen, räume auf\n"
+"Unterbrochen, räume auf\n"
 
-#: misc/badblocks.c:510
+#: misc/badblocks.c:765
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
-msgstr "während des Schreibens der Test-Daten; Block %lu"
+msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:620 misc/util.c:140
+#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s ist eingehängt; "
+msgstr "%s ist eingehängt; "
 
-#: misc/badblocks.c:622
+#: misc/badblocks.c:878
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen . Ich hoffe /etc/mtab stimmt nicht.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:626
+#: misc/badblocks.c:883
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:669 misc/mke2fs.c:885
+#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
+#, c-format
+msgid "%s is apparently in use by the system; "
+msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
+
+#: misc/badblocks.c:891
+msgid "badblocks forced anyway.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:911
+#, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "ungültige %s - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:970
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
-msgstr "bad block Grösse - %s"
+msgstr "bad block Größe - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1025
+#, c-format
+msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
+msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1052
+msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
+msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
 
-#: misc/badblocks.c:732
+#: misc/badblocks.c:1058
+msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
+msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
+
+#: misc/badblocks.c:1072
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
-msgstr ""
-"Ich kann die Grösse des Gerätes nicht feststellen.\n"
-"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
+msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:738
+#: misc/badblocks.c:1078
 msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "während des Versuches die Gerätegrösse festzustellen"
+msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
 
-#: misc/badblocks.c:744 misc/mke2fs.c:1059
-#, c-format
-msgid "bad blocks count - %s"
-msgstr "bad blocks Anzahl - %s"
+#: misc/badblocks.c:1083
+msgid "last block"
+msgstr "letzter Block"
 
-#: misc/badblocks.c:753
-#, c-format
-msgid "bad starting block - %s"
-msgstr "bad starting block - %s"
+#: misc/badblocks.c:1089
+msgid "first block"
+msgstr "erster Block"
 
-#: misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:1092
 #, c-format
-msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
-msgstr "bad blocks Bereich: %lu-%lu"
+msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
 
-#: misc/badblocks.c:820
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#: misc/badblocks.c:1147
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
 
-#: misc/badblocks.c:835
-msgid "adding to in-memory bad block list"
-msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
+#: misc/badblocks.c:1162
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
+msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
 
-#: misc/badblocks.c:859
+#: misc/badblocks.c:1186
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
-msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
+msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
 
-#: misc/chattr.c:81
+#: misc/chattr.c:85
 #, c-format
-msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
 
-#: misc/chattr.c:142
+#: misc/chattr.c:152
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "falsche Version - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107
+#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
-msgstr "while trying to stat %s"
+msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
 
-#: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219
+#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Flags of %s set as "
+msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
 
-#: misc/chattr.c:212
+#: misc/chattr.c:214
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
-msgstr "während des Lesens der Flags in %s"
+msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:227
+#: misc/chattr.c:231
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
-msgstr "während des Setzens der Flags in %s"
+msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:232
+#: misc/chattr.c:239
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:235
+#: misc/chattr.c:243
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
-msgstr "während des Setzens der Version in %s"
+msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
-#: misc/chattr.c:249
+#: misc/chattr.c:263
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
 
-#: misc/chattr.c:281
+#: misc/chattr.c:302
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
 
-#: misc/chattr.c:289
+#: misc/chattr.c:310
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "Benutze '-v', =, - or +\n"
+msgstr "Benutze »-v«, =, - oder +\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-bfhixV] [-ob Superblock] [-oB Blockgrösse] Gerät\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-ob Superblock] [-oB Blockgröße] Gerät\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:112
+#: misc/dumpe2fs.c:168
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
-msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
+msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:173
+#, c-format
+msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %d ungenutzte Inodes\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:178
+#, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "  %s Superblock in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:118
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Primary"
 msgstr "Primary"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:118
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:128
+#: misc/dumpe2fs.c:183
+#, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
-msgstr ", Gruppen Descriptoren in "
+msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  Reserved GDT blocks at "
+msgstr ""
+"\n"
+"  reservierte GDT Blöcke bei "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:140
+#: misc/dumpe2fs.c:194
+#, c-format
 msgid " Group descriptor at "
-msgstr ", Gruppen Descriptoren in "
+msgstr ", Gruppendeskriptor in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:146
+#: misc/dumpe2fs.c:200
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "  Block bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:151
+#: misc/dumpe2fs.c:205
 msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ", Inode Bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:156
+#: misc/dumpe2fs.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Inoden-Tabelle in "
+"  Inode-Tabelle in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:217
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
+"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
 msgstr ""
 "\n"
-"  %d freie Blöcke, %d freie Inoden, %d Verzeichnisse\n"
-"  leere Blöcke: "
+"  %u freie Blöcke, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:224
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:227
 msgid "  Free blocks: "
-msgstr "  Freie Blöcke: "
+msgstr "  Freie Blöcke: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:177
-#, fuzzy
+#: misc/dumpe2fs.c:237
 msgid "  Free inodes: "
-msgstr ""
-"\n"
-"  Freie Inoden: "
+msgstr "  Freie Inodes: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:203
+#: misc/dumpe2fs.c:264
 msgid "while printing bad block list"
-msgstr "while printing bad block list"
+msgstr "beim Ausgeben der »Bad Block«-Liste"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:209
+#: misc/dumpe2fs.c:270
 #, c-format
-msgid "Bad blocks: %d"
-msgstr "Bad blocks: %d"
+msgid "Bad blocks: %u"
+msgstr "Bad Blocks: %u"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+msgid "while reading journal inode"
+msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:295
+msgid "Journal size:             "
+msgstr "Journalgrösse:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
 msgid "while reading journal superblock"
-msgstr "while reading journal superblock"
+msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:240
+#: misc/dumpe2fs.c:327
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "Konnte die magische Zahl des Journal-Superblockes nicht finden"
+msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:244
+#: misc/dumpe2fs.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Journal block size:       %d\n"
-"Journal length:           %d\n"
-"Journal first block:      %d\n"
+"Journal block size:       %u\n"
+"Journal length:           %u\n"
+"Journal first block:      %u\n"
 "Journal sequence:         0x%08x\n"
-"Journal start:            %d\n"
-"Journal number of users:  %d\n"
+"Journal start:            %u\n"
+"Journal number of users:  %u\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Journal Blockgrösse:       %d\n"
-"Journal Länge:           %d\n"
-"Journal erster Block:      %d\n"
-"Journal Sequence:         0x%08x\n"
-"Journal Start:            %d\n"
-"Journal Nutzeranzahl:  %d\n"
+"Journal Blockgröße:       %u\n"
+"Journal Länge:            %u\n"
+"Journal Startblock:       %u\n"
+"Journal Sequenz:          0x%08x\n"
+"Journal Start:            %u\n"
+"Journal Anzahl Nutzer:    %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1045
+#: misc/dumpe2fs.c:344
 #, c-format
-msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr "\tBenutze %s\n"
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr "Jounalnutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207
-msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:350
-msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
-msgstr "Anmerkung: Dies ist ein Byte-Swapped Dateisystem.\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:386
+#, c-format
+msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:401
+#, c-format
+msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad extended option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tsuperblock=<superblock number>\n"
+"\tblocksize=<blocksize>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
+"\n"
+"Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
+"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\n"
+"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
+"\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
+"\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
+"\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
+#, c-format
+msgid "\tUsing %s\n"
+msgstr "\tBenutze %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
+#: resize/main.c:306
+#, c-format
+msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
+msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:531
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
-msgstr "Lesefehler @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
 
 #: misc/e2image.c:50
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-r] Gerätedatei\n"
+msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-r] Gerätedatei\n"
 
-#: misc/e2image.c:61
+#: misc/e2image.c:62
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: misc/e2image.c:80
+#: misc/e2image.c:81
 #, c-format
 msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
 
-#: misc/e2image.c:99
+#: misc/e2image.c:100
 msgid "while writing superblock"
-msgstr "while writing superblock"
+msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: misc/e2image.c:107
+#: misc/e2image.c:108
 msgid "while writing inode table"
-msgstr "while writing inode table"
+msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:114
+#: misc/e2image.c:115
 msgid "while writing block bitmap"
-msgstr "while writing block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:121
+#: misc/e2image.c:122
 msgid "while writing inode bitmap"
-msgstr "while writing inode bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
 
 #: misc/e2label.c:57
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n"
+msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n"
 
 #: misc/e2label.c:62
+#, c-format
 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
 msgstr "e2label: cannot seek to superblock\n"
 
 #: misc/e2label.c:67
+#, c-format
 msgid "e2label: error reading superblock\n"
 msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
 
 #: misc/e2label.c:71
+#, c-format
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:838
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
+#, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
-msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
+msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
 
 #: misc/e2label.c:99
+#, c-format
 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
 msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
 
 #: misc/e2label.c:104
+#, c-format
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
-msgstr "e2label: Schreibfehler Superblock\n"
+msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:426
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
+#, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr "Verwendung: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
+msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Verwendung:  findsuper Gerät [skipbytes [startkb]]\n"
+#: misc/e2undo.c:35
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
 
-#: misc/findsuper.c:132
+#: misc/e2undo.c:52
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesenb werden \n"
+
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
 #, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "skipbytes sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr "tdb_fetch von %s ist misslungen\n"
 
-#: misc/findsuper.c:137
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "skipbytes müssen ein vielfaches der Sektorgrösse sein\n"
+#: misc/e2undo.c:70
+#, c-format
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
-#: misc/findsuper.c:143
+#: misc/e2undo.c:89
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
+
+#: misc/e2undo.c:161
 #, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "startkb sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr "tdb_open von %s ist misslungen\n"
 
-#: misc/findsuper.c:147
+#: misc/e2undo.c:167
 #, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "startkb sollte positiv sein, nicht %Ld\n"
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/e2undo.c:173
+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
 
-#: misc/findsuper.c:157
+#: misc/e2undo.c:182
 #, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: misc/findsuper.c:158
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#: misc/e2undo.c:208
+#, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %ld\n"
 
-#: misc/findsuper.c:204
+#: misc/e2undo.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: beendet mit errno %d\n"
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:331
+#: misc/fsck.c:347
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "WARNUNG: Konnte nicht öffnen %s: %s\n"
+msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:341
+#: misc/fsck.c:357
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:356
+#: misc/fsck.c:372
 msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein fsck passno\n"
-"\tFeld.  Ich werde dieses ignorieren, aber sie\n"
-"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n"
+"\a\a\aWARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein »fsck passno«\n"
+"\tFeld.  Ich werde dieses ignorieren, aber Sie\n"
+"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:455
+#: misc/fsck.c:481
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
 
-#: misc/fsck.c:568
+#: misc/fsck.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
-msgstr "%s: wait: No more child process?!?\n"
+msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:590
+#: misc/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Warnung... %s für Gerät %s starb mit Signal %d.\n"
+msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
 
-#: misc/fsck.c:596
+#: misc/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
 
-#: misc/fsck.c:632
+#: misc/fsck.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:687
+#: misc/fsck.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
-msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
+msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:708
+#: misc/fsck.c:745
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"Entweder alle oder kein Dateisystem wird mit -t angegeben;\n"
-"wenn nötig, mit vorangestelltem 'no' oder '!'.\n"
+"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein »no« bzw. »!«\n"
+"vorangestellt werden.\n"
 
-#: misc/fsck.c:727
+#: misc/fsck.c:764
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
+msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
 
-#: misc/fsck.c:867
+#: misc/fsck.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgstr ""
+"%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n"
+" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
+
+#: misc/fsck.c:914
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
-msgstr "fsck: kann %s nicht Überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
+msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
 
-#: misc/fsck.c:923
+#: misc/fsck.c:970
 msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n"
+msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1009
+#: misc/fsck.c:1061
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1029
-msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: fsck [-ACNPRTV] [-t Datesystemtyp] [fs-Optionen] "
-"[Dateisystem...]\n"
+#: misc/fsck.c:1081
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1071
+#: misc/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
+msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 
-#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
+#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/lsattr.c:67
+#: misc/lsattr.c:73
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
 
-#: misc/lsattr.c:77
+#: misc/lsattr.c:83
 #, c-format
 msgid "While reading flags on %s"
-msgstr "While reading flags on %s"
+msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
 
-#: misc/lsattr.c:84
+#: misc/lsattr.c:90
 #, c-format
 msgid "While reading version on %s"
-msgstr "While reading version on %s"
+msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:91
+#: misc/mke2fs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
-"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
-"Verwendung: %s [-c|-t|-l Dateiname] [-b Blockgrösse] [-f Fragmentgrösse]\n"
-"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-j] [-J Journal-Optionen] [-N Anzahl_der_Inoden]\n"
-"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o creator-os] [-g Blöcke-pro-Gruppe]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] Gerät [Blockanzahl]\n"
+"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n"
+"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
+"\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n"
+"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o Erzeuger-OS]\n"
+"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
+"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O feature[,...]]\n"
+"\t[-r fs-revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
+"\t[-T Fs-Typ] [-jnqvFSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:205
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
-msgstr "Führe aus: %s\n"
+msgstr "Führe aus: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:236
+#: misc/mke2fs.c:209
 #, c-format
-msgid "while trying run '%s'"
-msgstr "während des Ausführungsversuchs von '%s'"
+msgid "while trying to run '%s'"
+msgstr "während des Versuchs, »%s« auszuführen"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:216
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "while processing list of bad blocks from program"
+msgstr "beim Auswerten der »Bad Block«-Liste vom Programm"
 
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:243
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppen Descriptorbereich defekt.\n"
+msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:271
+#: misc/mke2fs.c:245
 #, c-format
-msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
-"Die Blöcke %d bis einschliesslich %d müssen i.O. sein um ein Dateisystem zu "
-"erstellen.\n"
+"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
+"\tDateisystem zu erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:274
+#: misc/mke2fs.c:248
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Breche ab...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:294
+#: misc/mke2fs.c:268
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
+"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
 "\tbad blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Warnung: die Sicherung des Superblock/Gruppen Descriptors in Block %d "
-"enthält\n"
-"\tdefekte Blöcke.\n"
+"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n"
+"\tdefekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:312
+#: misc/mke2fs.c:287
 msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "während der Kennzeichnung defekter Blöcke als belegt"
+msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als »belegt«"
 
-#: misc/mke2fs.c:365
+#: misc/mke2fs.c:345
 msgid "done                            \n"
-msgstr "erledigt                           \n"
+msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:400
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "while allocating zeroizing buffer"
-
-#: misc/mke2fs.c:440
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "Writing inode tables: "
-msgstr "Schreibe Inoden-Tabellen: "
+msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben beginnend bei %d: %s\n"
+"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:406
 msgid "while creating root dir"
-msgstr "while creating root dir"
+msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:413
 msgid "while reading root inode"
-msgstr "while reading root inode"
+msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:427
 msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr "while setting root inode ownership"
+msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:445
 msgid "while creating /lost+found"
-msgstr "while creating /lost+found"
+msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:452
 msgid "while looking up /lost+found"
-msgstr "while looking up /lost+found"
+msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while expanding /lost+found"
-msgstr "while expanding /lost+found"
+msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:541
+#: misc/mke2fs.c:480
 msgid "while setting bad block inode"
-msgstr "while setting bad block inode"
+msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:507
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
-msgstr "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
+msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:517
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:533
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
-msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
+msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:549
 msgid "while initializing journal superblock"
-msgstr "while initializing journal superblock"
+msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:555
 msgid "Zeroing journal device: "
-msgstr "Zeroing journal device: "
+msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:568
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
-msgstr "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:584
 msgid "while writing journal superblock"
-msgstr "while writing journal superblock"
+msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"warning: %d blocks unused.\n"
+"warning: %u blocks unused.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Warnung: %d Blöcke unbenutzt.\n"
+"Warnung: %u Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:658
+#: misc/mke2fs.c:605
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Dateisystem Label=%s\n"
+msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:659
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "OS type: "
-msgstr "OS type: "
-
-#: misc/mke2fs.c:664
-msgid "(unknown os)"
-msgstr "(unbekanntes OS)"
+msgstr "OS-Typ: "
 
-#: misc/mke2fs.c:667
+#: misc/mke2fs.c:611
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Blockgrösse=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:613
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Fragmentgrösse=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:615
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
-msgstr "%u Inoden, %u Blöcke\n"
+msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:617
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
-msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
+msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:676
+#: misc/mke2fs.c:620
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
-msgstr "erster Datenblock=%u\n"
+msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:622
+#, c-format
+msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
+msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
-msgstr "%u block groups\n"
+msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:628
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
-msgstr "%u block group\n"
+msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:629
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
-msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
+msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:631
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
-msgstr "%u Inoden pro Gruppe\n"
+msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:638
+#, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
-msgstr "Superblock Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
+msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:740
-msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
-msgstr "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
+#: misc/mke2fs.c:717
+#, c-format
+msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:765
-msgid "Invalid stride parameter.\n"
-msgstr "Invalid stride parameter.\n"
+#: misc/mke2fs.c:732
+#, c-format
+msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:754
+#, c-format
+msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:761
+#, c-format
+msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
+msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:785
+#, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
+"\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:773
+#: misc/mke2fs.c:807
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Bad raid options specified.\n"
+"Bad option(s) specified: %s\n"
 "\n"
-"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
-"\tstride=<stride length in blocks>\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
+"\n"
+"Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
+"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\n"
+"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\n"
+"gültige erweiterte Optionen sind:\n"
+"\tstride=<RAID Segmentgrösse in Blöcken>\n"
+"\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n"
+"\tresize=<Obergrenze für Grössenänderung in Blöcken>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 für Ab-, 1 für Einschalten>\n"
+"\ttest_fs\n"
 "\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Warnung: RAID Stripe-Breite %u ist kein ganzzahliges Vielfaches von\n"
+"\tStride %u.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
 msgstr ""
+"Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
+"\t%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
+#, c-format
+msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
+msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
-"falsche Raid-Optionen angegeben.\n"
+"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"Raid-Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie können ein "
-"Argument\n"
-"\terhalten welches mit Gleichheitsz. ('=') zugewiesen wird.\n"
+"Warnung: Ihre mke2fs.conf Datei definiert den Typ des Dateisystems auf %s nicht.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
-"gültige Raid-Optionen sind:\n"
-"\tstride=<stride length in blocks>\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:1173
+#, c-format
+msgid "invalid block size - %s"
+msgstr "bad block Größe - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Warnung: Blockgrösse %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
+msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:906
+#: misc/mke2fs.c:1193
 #, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
-msgstr "falsche Fragmentgrösse size - %s"
+msgid "invalid fragment size - %s"
+msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:912
+#: misc/mke2fs.c:1199
+#, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -F Option\n"
+msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:919
+#: misc/mke2fs.c:1206
 msgid "Illegal number for blocks per group"
-msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
+msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:924
+#: misc/mke2fs.c:1211
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
-msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
+msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
+
+#: misc/mke2fs.c:1219
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
+
+#: misc/mke2fs.c:1225
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:1235
 #, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
-msgstr "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:953
+#: misc/mke2fs.c:1252
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:962
+#: misc/mke2fs.c:1261
 #, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
-msgstr "bad reserved blocks percent - %s"
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
+msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1279
 #, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
-msgstr "bad inode size - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1030 misc/tune2fs.c:286
+#: misc/mke2fs.c:1291
 #, c-format
-msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
-msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1087 misc/mke2fs.c:1396
+#: misc/mke2fs.c:1311
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "ungültiges Intervall - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "while trying to open journal device %s\n"
+msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1093
+#: misc/mke2fs.c:1378
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1384
+#, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d)"
+msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1397
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung:%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d), erzwinge sie\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1405
+#, c-format
+msgid "invalid blocks count - %s"
+msgstr "ungültige Anzahl Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1131
+#: misc/mke2fs.c:1415
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229
+#: misc/mke2fs.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
+"\tusing a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Größe von Gerät %s lässt sich in 32 Bits nicht darstellen\n"
+"\teine Blockgröße von %d wird verwendet.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
 msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "while trying to determine filesystem size"
+msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
 
-#: misc/mke2fs.c:1150
+#: misc/mke2fs.c:1451
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
-"Konnte die Gerätegrösse nicht feststellen, geben\n"
-"sie die Grösse des Dateisystems an\n"
+"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
+"Sie die Größe des Dateisystems an\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1157
+#: misc/mke2fs.c:1458
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
-"Zurückgegebene Gerätegrösse ist gleich null. Unvollständige Partition "
-"angegeben\n"
-"\toder die Partitionstabelle wurde nach einem fdisk-Lauf nicht wieder "
-"eingelesen,\n"
-"\tweil eine veränderte Partition in Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten "
-"gezwungen\n"
-"\tsein, neu zu booten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
+"Zurückgegebene Gerätegröße ist gleich null. Unvollständige Partition\n"
+"\tangegeben oder die Partitionstabelle wurde nach einem fdisk-Lauf\n"
+"\tnicht wieder eingelesen, weil eine veränderte Partition in Gebrauch\n"
+"\tund gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu booten, um die\n"
+"\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1172
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1476
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "Das Dateisystem ist grösser als es den Anschein hat."
+msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
+
+#: misc/mke2fs.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1518
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1525
+#, c-format
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
+"\tunterstützt\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1532
+#, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+"Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
+"\tunterstützt\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1544
+#, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1562
+#, c-format
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
+"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1579
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1637
+msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
+msgstr ""
+"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
+"\tohne Unterstützung für Lückenkompression  nicht unterstützt"
 
-#: misc/mke2fs.c:1197
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "blocks per group count out of range"
+msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
+
+#: misc/mke2fs.c:1661
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
+msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
+msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1687
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
+
+#: misc/mke2fs.c:1692
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
 
-#: misc/mke2fs.c:1207
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
-msgstr "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) is zu gross für ein\n"
+"\tDateisystem mit %lu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
+"\tinode_ratio (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1213
+#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
-msgstr "Warning: %d-Byte Inoden meist zu gross für's System\n"
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
+
+#: misc/mke2fs.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n"
+"durch den Befehl:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1255
+#: misc/mke2fs.c:1860
 msgid "while setting up superblock"
-msgstr "while setting up superblock"
+msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1904
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes OS - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1343
+#: misc/mke2fs.c:1958
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr "while trying to allocate filesystem tables"
+msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1374
+#: misc/mke2fs.c:1989
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
-msgstr "while zeroing block %u at end of filesystem"
+msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems"
+
+#: misc/mke2fs.c:2002
+msgid "while reserving blocks for online resize"
+msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:1389 misc/tune2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:2025
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
-msgstr "Adding journal to device %s: "
+msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1408
+#: misc/mke2fs.c:2032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"\twhile trying to add journal to device %s"
+"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1413 misc/mke2fs.c:1437 misc/tune2fs.c:391 misc/tune2fs.c:405
+#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
+#, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:2051
 #, c-format
-msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Creating journal (%d blocks): "
-
-#: misc/mke2fs.c:1433
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
 
-#: misc/mke2fs.c:1442
+#: misc/mke2fs.c:2068
+#, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
+msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:2073
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 "\n"
-"Warnung: Habe Schwierigkeiten die Superblöcke auf das Gerät zu schreiben."
+"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:1450
+#: misc/mke2fs.c:2076
+#, c-format
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -3267,306 +4264,444 @@ msgstr ""
 "erledigt\n"
 "\n"
 
-#: misc/mklost+found.c:48
-msgid "Usage: mklost+found\n"
-msgstr "Verwendung: mklost+found\n"
-
-#: misc/partinfo.c:21
+#: misc/mklost+found.c:49
 #, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s failed for %s: %s\n"
+msgid "Usage: mklost+found\n"
+msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:38
+#: misc/partinfo.c:39
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
+"Usage:  %s device...\n"
 "\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Verwendung: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"Dieses Programm gibt die Partitionsinformationen einer Gruppe von Geräten "
-"aus.\n"
-"Das Programm wird üblicher Weise so benutzt:\n"
+"Aufruf: %s Gerät...\n"
 "\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
+"Gibt Informationen über die Partitionen jedes angegebenen Gerätes aus.\n"
+"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
 "\n"
 
+#: misc/partinfo.c:49
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
 #: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+#, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
+msgstr "Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
+
+#: misc/partinfo.c:63
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s"
 
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+#: misc/partinfo.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:74
+#: misc/tune2fs.c:94
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
-msgstr "Bitte starten sie e2fsck auf dem Dateisystem.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-r reserved-blocks-count] [-u user] [-C mount-count]\n"
-"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] Gerät\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:131
+msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Mounts] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n"
+"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]]\n"
+"\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n"
+"\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n"
+"\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
+"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:185
 msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "while trying to open external journal"
+msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
 
-#: misc/tune2fs.c:135
+#: misc/tune2fs.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
-msgstr "%s is not a journal device.\n"
+msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:150
+#: misc/tune2fs.c:204
 msgid "Journal superblock not found!\n"
-msgstr "Journal superblock not found!\n"
+msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:163
+#: misc/tune2fs.c:216
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
+msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:183
+#: misc/tune2fs.c:237
 msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Journal NOT removed\n"
+msgstr "Journal NICHT gelöscht\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:243
 msgid "Journal removed\n"
-msgstr "Journal removed\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:220
-msgid "while reading journal inode"
-msgstr "while reading journal inode"
+msgstr "Journal gelöscht\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:227
+#: misc/tune2fs.c:283
 msgid "while reading bitmaps"
-msgstr "while reading bitmaps"
+msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:234
+#: misc/tune2fs.c:291
 msgid "while clearing journal inode"
-msgstr "while clearing journal inode"
+msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:245
+#: misc/tune2fs.c:302
 msgid "while writing journal inode"
-msgstr "while writing journal inode"
+msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:317
+#, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
+msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:353
+#, c-format
+msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:359
+#, c-format
+msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:368
 msgid ""
-"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
-"Die has_jounal flag kann nur gelöscht werden, wenn das Dateisystem\n"
-"nicht eingehängt oder im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
+"Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
+"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:376
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
-"Die needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
-"der Löschung der has_journal Flag.\n"
+"Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
+"der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:409
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+"Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n"
+"machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:420
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
+"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:448
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:469
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:375
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\twhile trying to open journal on %s\n"
+"\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
-msgstr "Creating journal on device %s: "
+msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:387
+#: misc/tune2fs.c:498
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "while adding filesystem to journal on %s"
+msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:393
+#: misc/tune2fs.c:504
 msgid "Creating journal inode: "
-msgstr "Creating journal inode: "
+msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:513
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 "\n"
-"\twhile trying to create journal file"
+"\tbeim Erstellen der Journaldatei"
 
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:580
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "Couldn't parse date/time specifier: %s"
+msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:482 misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
-msgstr "bad mounts count - %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:511
+#: misc/tune2fs.c:634
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
-msgstr "bad error behavior - %s"
+msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:534
+#: misc/tune2fs.c:661
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
-msgstr "bad gid/group name - %s"
+msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:567
+#: misc/tune2fs.c:694
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
-msgstr "bad interval - %s"
+msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:595
+#: misc/tune2fs.c:722
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
-msgstr "bad reserved block ratio - %s"
+msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:610
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:737
 msgid "-o may only be specified once"
-msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
+msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:620
+#: misc/tune2fs.c:747
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:630
+#: misc/tune2fs.c:757
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
-msgstr "bad reserved blocks count - %s"
+msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:659
+#: misc/tune2fs.c:786
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
-msgstr "bad uid/user name - %s"
+msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:803
+#, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:810
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:897
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
+msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:912
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:927
+#, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:933
+#, c-format
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
+msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad options specified.\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ungültige Optionen wurden angegeben.\n"
+"\n"
+"Erweiterte Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben und erwarten\n"
+"\teventuell ein Argument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«)\n"
+"\tzugewiesenwird.\n"
+"\n"
+"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
+"\tstride=<RAID Segmentgrösse pro PLatte in Blöcken>\n"
+"\tstripe-width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n"
+"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "zu verschiebende Blöcke"
+
+#: misc/tune2fs.c:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um die Aktionen von tune2fs rückgängig zu machen, starten Sie bitte den\n"
+"Befehl\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1463
+#, c-format
+msgid "The inode size is already %d\n"
+msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1468
+#, c-format
+msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:754
+#: misc/tune2fs.c:1511
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr "Setting maximal mount count to %d\n"
+msgstr "Setze die maximale Mount-Anzahl auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1517
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr "Setting current mount count to %d\n"
+msgstr "Setze die derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:765
+#: misc/tune2fs.c:1522
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
-msgstr "Setting error behavior to %d\n"
+msgstr "Setze das Fehler-Verhalten auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:770
+#: misc/tune2fs.c:1527
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
+msgstr "Setze die GID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:775
+#: misc/tune2fs.c:1532
 #, c-format
-msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
-msgstr "Setting interval between check %lu seconds\n"
+msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
+msgstr "Setze das Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:1538
 #, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
-msgstr "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+msgstr "Setze den Prozentsatz reservierter Böcke auf %g%% (%u Blöcke)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:787
+#: misc/tune2fs.c:1544
 #, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
-msgstr "reserved blocks count is too big (%ul)"
+msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:793
+#: misc/tune2fs.c:1550
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
-msgstr "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+msgstr "Setze die Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:799
+#: misc/tune2fs.c:1556
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
+"Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sparse superblock flag set.  %s"
+"Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:1568
 msgid ""
 "\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
+"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
+"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »verteilter Superblock« wird nicht\n"
+"\tunterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:821
+#: misc/tune2fs.c:1575
 #, c-format
+msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1581
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgstr "Setze die UID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1616
+msgid "Invalid UUID format\n"
+msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1623
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
+"nicht eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1634
 msgid ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag cleared.  %s"
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag cleared.  %s"
+"Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
+"Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:1638
 #, c-format
-msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr "Setze Inode-Größe auf %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:1648
 #, c-format
-msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgid "Setting stride size to %d\n"
+msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:867
-msgid "Invalid UUID format\n"
-msgstr "Invalid UUID format\n"
+#: misc/tune2fs.c:1653
+#, c-format
+msgid "Setting stripe width to %d\n"
+msgstr "Setze die Stripe-Breite auf %d\n"
 
 #: misc/util.c:72
 msgid "Proceed anyway? (y,n) "
-msgstr "Trotzdem fortsetzen? (y,n) "
+msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
 
 #: misc/util.c:93
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Could not stat %s --- %s\n"
+msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
 
 #: misc/util.c:96
 msgid ""
@@ -3574,33 +4709,36 @@ msgid ""
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Das Gerät scheint nicht zu existieren, haben sie es richtig angegeben?\n"
+"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n"
 
-#: misc/util.c:101
+#: misc/util.c:107
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n"
 
-#: misc/util.c:118
+#: misc/util.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s is entire device, not just one partition!\n"
+msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n"
 
-#: misc/util.c:142
+#: misc/util.c:158
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Ich hoffe das /etc/mtab nicht stimmt.\n"
+msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n"
 
-#: misc/util.c:145
+#: misc/util.c:163
 #, c-format
 msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "will not make a %s here!\n"
+msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n"
 
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:170
+msgid "mke2fs forced anyway.\n"
+msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n"
+
+#: misc/util.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
+msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n"
 
-#: misc/util.c:201
-#, fuzzy
+#: misc/util.c:228
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -3612,299 +4750,271 @@ msgid ""
 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 "\tdevice=<journal device>\n"
 "\n"
-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"falsche Journal-Optionen angegenben.\n"
+"Ungültige Journal-Optionen wurden angegeben.\n"
 "\n"
-"Journal-Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie können ein "
-"Argument\n"
-"\terhalten welches mit Gleichheitsz. ('=') zugewiesen wird.\n"
+"Journal-Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
+"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
 "\n"
-"Gültige Journal-Optionen sind:\n"
-"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
-"\tdevice=<journal device>\n"
+"Gültige Journal-Optionen sind:\n"
+"\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n"
+"\tdevice=<Journal-Gerät>\n"
 "\n"
-"Die Journalgrösse muss zwischen 1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen.\n"
+"Die Grösse des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken\n"
+"\tliegen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dateisystem zu klein für ein Journal\n"
+"Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n"
 
-#: misc/util.c:235
+#: misc/util.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
-"between 1024 and 102400 blocks.  Aborting.\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Die geforderte Journalgrösse ist %d Blöcke. Sie muss zwischen\n"
-"1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen. Breche ab! \n"
+"Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n"
+"1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n"
 
-#: misc/util.c:243
+#: misc/util.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Das Journal ist zu gross für dieses Dateisystem.\n"
+"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n"
 
-#: misc/util.c:262
+#: misc/util.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
 msgstr ""
-"Das Dateisystem wird automatisch alle %d mounts bzw. %g Tagen überprüft,\n"
-" jenachdem was zuerst eintritt. Veränderbar mit tune2fs -c oder -t .\n"
+"Das Dateisystem wird automatisch nach jeweils %d Einhäng-Vorgängen bzw.\n"
+"alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit\n"
+"tune2fs -c oder -t .\n"
 
-#: misc/uuidgen.c:30
+#: misc/uuidgen.c:31
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
 
-#: resize/extent.c:197
+#: resize/extent.c:196
 msgid "# Extent dump:\n"
 msgstr "# Extent dump:\n"
 
-#: resize/extent.c:198
+#: resize/extent.c:197
 #, c-format
 msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 msgstr "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 
-#: resize/extent.c:201
+#: resize/extent.c:200
 #, c-format
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:32
+#: resize/main.c:39
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Verwendung: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] Gerät [neue_Grösse]\n"
+"Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:53
+#: resize/main.c:61
 msgid "Extending the inode table"
-msgstr "Extending the inode table"
+msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:56
+#: resize/main.c:64
 msgid "Relocating blocks"
-msgstr "Relocating blocks"
+msgstr "Verteile die Blöcke neu"
 
-#: resize/main.c:59
+#: resize/main.c:67
 msgid "Scanning inode table"
-msgstr "Scanning inode table"
+msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:62
+#: resize/main.c:70
 msgid "Updating inode references"
-msgstr "Updating inode references"
+msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
 
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:73
 msgid "Moving inode table"
-msgstr "Moving inode table"
+msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:76
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
 
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:79
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-msgstr "Begin pass %d (max = %lu)\n"
+msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
+
+#: resize/main.c:261
+#, c-format
+msgid "while opening %s"
+msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: resize/main.c:104
+# c-format
+#: resize/main.c:273
+#, c-format
+msgid "while getting stat information for %s"
+msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
+
+#: resize/main.c:332
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
-"\n"
+"%s: The combination of flex_bg and\n"
+"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
 msgstr ""
-"%s ist eingehängt, Kann die Grösse deshalb nicht verändern!\n"
-"\n"
+"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
+"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
 
-#: resize/main.c:134
+#: resize/main.c:340
 #, c-format
-msgid "resize2fs %s (%s)\n"
-msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %u\n"
 
-#: resize/main.c:167
-#, c-format
-msgid "bad filesystem size - %s"
-msgstr "bad filesystem size - %s"
+#: resize/main.c:384
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Ungültige Stride-Länge"
 
-#: resize/main.c:250
+#: resize/main.c:408
 #, c-format
 msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
-"You requested a new size of %d blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %u blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Die Partition (oder das Gerät) enthält nur %d Blöcke.\n"
-"Die geforderte neue Grösse ist %d Blöcke.\n"
+"Die Partition (oder das Gerät) ist nur %u (%dk) Blöcke groß.\n"
+"Die gewünschte Größe war %u Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:257
+#: resize/main.c:415
 #, c-format
 msgid ""
-"The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Das Dateisystem ist schon %d Blöcke gross. Nichts zu tun!\n"
+"Das Dateisystem ist schon %u Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n"
+"Bitte zuerst »e2fsck -f %s« laufen lassen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:272
+#: resize/main.c:437
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
-msgstr "while trying to resize %s"
+msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:277
+#: resize/main.c:442
 #, c-format
 msgid ""
-"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
+"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Das Dateisystem auf %s ist nun %d Blöcke gross.\n"
+"Das Dateisystem auf %s ist nun %u Blöcke groß.\n"
 "\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:110
+#: resize/online.c:37
 #, c-format
-msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
-msgstr "Anzahl der freien Blöcke ist: %d / %d ; benötigt: %d\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:455
-msgid "meta-data blocks"
-msgstr "meta-data blocks"
+#: resize/online.c:41
+#, c-format
+msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+msgstr "Die Online-Verkleinerung von %u auf %u wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:576
-msgid "reserved blocks"
-msgstr "reserved blocks"
+#: resize/online.c:61
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung"
 
-#: resize/resize2fs.c:581
-msgid "blocks to be moved"
-msgstr "blocks to be moved"
+#: resize/online.c:68
+#, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
 
-#: resize/resize2fs.c:811
-msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
-msgstr "Going into desperation mode for block allocations\n"
+#: resize/online.c:76
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
 
-#: resize/resize2fs.c:904
-#, c-format
-msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
-msgstr "Moving %d blocks %u->%u\n"
+#: resize/online.c:79
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
 
-#: resize/resize2fs.c:974
-#, c-format
-msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
+#: resize/online.c:82
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
 
-#: resize/resize2fs.c:1142
+#: resize/online.c:111
 #, c-format
-msgid "Inode moved %u->%u\n"
-msgstr "Inode moved %u->%u\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr "Führe eine Online-Grössenänderung von %s auf %u (%dk) Blöcke durch.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:1207
-#, c-format
-msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
-msgstr "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
+#: resize/online.c:121
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
 
-#: resize/resize2fs.c:1333
+#: resize/online.c:180
 #, c-format
-msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-msgstr "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
 
-#: resize/resize2fs.c:1359
+#: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid "%d blocks of zeros...\n"
-msgstr "%d blocks of zeros...\n"
-
-#: resize/resize2fs.c:1394
-msgid "Inode table move finished.\n"
-msgstr "Inode table move finished.\n"
-
-#~ msgid "%8d large file%s\n"
-#~ msgstr "%8d grosse Dateien %s\n"
-
-#~ msgid "ext2fs_check_if_mount"
-#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
-#~ msgstr "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
-
-#~ msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
-#~ msgstr "Konnte den Dateisystemtype für %s nicht feststellen.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#~ msgid "WARNING: %s: bad UUID\n"
-#~ msgstr "WARNUNG: %s: falscher UUID\n"
-
-#~ msgid "while trying to read the bitmaps"
-#~ msgstr "while trying to read the bitmaps"
-
-#~ msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
-#~ msgstr "bmap Journal Inode %ld, Block %d\n"
-
-#~ msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrollfehler in e2fsck adjust_inode_count, sollte niemals auftreten.\n"
-
-#~ msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
-#~ msgstr "*** WARNUNG *** Hinterlasse Daten im @j - scheint GEFÄHRLICH.\n"
-
-#~ msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
-#~ msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke 0x%04x -- 0x%04x)\n"
+#: resize/resize2fs.c:294
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
 
-#~ msgid "  %s Superblock at 0x%04x,  Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
-#~ msgstr "  %s Superblock in 0x%04x,  Gruppen Descriptoren in 0x%04x-0x%04x\n"
+#: resize/resize2fs.c:719
+msgid "reserved blocks"
+msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#~ msgid "  %s Superblock at %u,  Group Descriptors at %u-%u\n"
-#~ msgstr "  %s Superblock in %u,  Gruppen Descriptoren in %u-%u\n"
+#: resize/resize2fs.c:729
+msgid "meta-data blocks"
+msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
+#: resize/resize2fs.c:1667
+#, c-format
+msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
+msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at %u-%u (+%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
-#~ "  Inode table at %u-%u (+%d)\n"
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr "während des wiederholten Versuches, Block-Bitmaps für %s zu schreiben."
 
-#~ msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
-#~ msgstr "Wollen sie wirklich weniger als einen Sektor überspringen??\n"
+#~ msgid "writing inode bitmaps"
+#~ msgstr "Schreibe Inoden-Bitmaps"
 
-#~ msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
-#~ msgstr "Muss mit grösser/gleich Null beginnen, nicht %ld\n"
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s ist für %s gescheitert: %s\n"
 
-#~ msgid "read failed"
-#~ msgstr "read failed"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "offen"
 
-#~ msgid "Failed on %d at %ld\n"
-#~ msgstr "Gescheitert in %d auf %ld\n"
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO Ioctl"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No devices specified to be checked!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Keine Geräte zur Überprüfung angegeben!\n"
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE Ioctl"