Whamcloud - gitweb
po: update es.po (from translationproject.org)
[tools/e2fsprogs.git] / po / da.po
index e871533..bf44f21 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 10:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:219
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n"
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "under tilregnelighedskontrol af de ugyldige blokkes iknude"
 msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1549
-#: e2fsck/unix.c:1663 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550
+#: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
 #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
-#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:235
-#: misc/tune2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:2930 resize/main.c:414
+#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "under åbning af %s"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "under åbning af %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "under popen af »%s«"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:242
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil"
 
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl er ikke understøttet! Kan ikke tømme mellemlagre.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1074
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "under åbning af %s for tømning"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1080 resize/main.c:383
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "under forsøg på at tømme %s"
@@ -231,31 +231,31 @@ msgstr "under indhentelse af tekstiknude"
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u iknuder skannet.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:594
+#: e2fsck/journal.c:597
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "læsning af journal superblok\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:667
+#: e2fsck/journal.c:670
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:676
+#: e2fsck/journal.c:679
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal for kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3782
+#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: genskaber journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:971
+#: e2fsck/journal.c:974
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: udfører ikke journalgendannelse når skrivebeskyttet\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:998
+#: e2fsck/journal.c:1001
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "under forsøg på at genåbne %s"
@@ -583,20 +583,20 @@ msgstr "forøg hævdet blokkort"
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3647
+#: e2fsck/pass1.c:3637
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4064
+#: e2fsck/pass1.c:4054
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok-bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4070
+#: e2fsck/pass1.c:4060
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "iknude-bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4076
+#: e2fsck/pass1.c:4066
 msgid "inode table"
 msgstr "iknudetabel"
 
@@ -801,18 +801,18 @@ msgid "WILL RECREATE"
 msgstr "VIL GENSKABE"
 
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:112
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "blokbitmap for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:114
+#: e2fsck/problem.c:116
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "iknude-bitmap for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:119
+#: e2fsck/problem.c:121
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded:  or\n
 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:125
+#: e2fsck/problem.c:127
 msgid ""
 "\n"
 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
@@ -842,8 +842,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/ext4-\n"
-"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-filsystem\n"
+"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/"
+"ext4-\n"
+"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-"
+"filsystem\n"
 "(og ikke swap eller ufs eller noget andet), så er superblokken korrupt,\n"
 "og du kan forsøge at køre e2fsck med en alternativ superblok:\n"
 "    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
@@ -854,7 +856,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:136
+#: e2fsck/problem.c:138
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -867,7 +869,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:143
+#: e2fsck/problem.c:145
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -878,18 +880,18 @@ msgstr ""
 "forskellige fra blokstørrelsen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "Superblok blokke_per_gruppe = %b, skulle have været %c\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S first_data_@b = %b, skulle have været %c\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -897,7 +899,7 @@ msgstr ""
 "@f havde ikke en UUID; oprette en.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:165
+#: e2fsck/problem.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -914,48 +916,48 @@ msgstr ""
 "blokgruppebeskrivere kan være o.k.\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "Korruption fundet i @S. (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Fejl under bestemmelse af størrelsen på den fysiske @v: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:184
+#: e2fsck/problem.c:186
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "iknude-antal i superblok er %i, skal være %j.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
 #, c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "superblokken har en ugyldig journal (iknude %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 msgstr "Ekstern journal har flere filsystembrugere (ikke understøttet).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Kan ikke finde @j\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "Ekstern @j har ugyldig @S\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n"
 
@@ -963,88 +965,93 @@ msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n"
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:218
+#: e2fsck/problem.c:220
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "@j @S er ødelagt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
 msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
+msgstr ""
+"superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "superbloks needs_recovery-flag er ryddet, men journal har data.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:246
+#: e2fsck/problem.c:248
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Ryd @j"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem."
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
+msgstr ""
+"%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "illegal %B (%b) fundet i forældreløs iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Allerede ryddet %b (%b) fundet i forældreløs iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "Illegal forældeløs iknude %i i superblok.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Illegal iknude %i i forældreløs iknudeliste.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
+msgstr ""
+"Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
+msgstr ""
+"Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "Journalversion er ikke understøttet af denne e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1055,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:306
+#: e2fsck/problem.c:308
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1078,18 +1085,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Kør journal alligevel"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører journal alligevel.\n"
+msgstr ""
+"Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører "
+"journal alligevel.\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr "Laver sikkerhedskopi af journalens iknude-blokinformation.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1106,18 +1115,18 @@ msgstr ""
 "er %N; skal være nul."
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:334
+#: e2fsck/problem.c:336
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
 msgstr "Resize_inode er ikke aktiveret, men resize-iknude er non-zero.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:339
+#: e2fsck/problem.c:341
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "Resize-iknude er ikke gyldig.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:344
+#: e2fsck/problem.c:346
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1127,21 +1136,21 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:349
+#: e2fsck/problem.c:351
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:354
+#: e2fsck/problem.c:356
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "Superblok-fif for ekstern superblok skal være %X."
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:359
+#: e2fsck/problem.c:361
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1150,260 +1159,281 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
-#: e2fsck/problem.c:364
+#: e2fsck/problem.c:366
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
 msgstr "Gruppebeskriver %g's kontrolsum er %04x, skal være %04y. "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:369
+#: e2fsck/problem.c:371
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
+msgstr ""
+"Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:374
+#: e2fsck/problem.c:376
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
 msgstr "gruppebeskriver %g har ugyldig ubrugt iknudeantal %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:379
+#: e2fsck/problem.c:381
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr "Sidste gruppeblokbitmap er ikke initialiseret.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:384
+#: e2fsck/problem.c:386
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Journaltransaktion %i var ødelagt, genafspilning blev afbrudt.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:389
+#: e2fsck/problem.c:391
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Flaget test_fs er angivet (og ext2 er tilgængelig).  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:394
+#: e2fsck/problem.c:396
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:400
+#: e2fsck/problem.c:402
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:408
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr "En eller flere blokgruppebeskriveres kontrolsummer er ugyldige.  "
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:413
 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
 msgstr "Angiver frit iknudeantal til %j (var %i)\n"
 
 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:418
 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
 msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n"
 
 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:423
 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
 msgstr "Skjuler %U kvota-iknude %i (%Q).\n"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:428
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
 msgstr "@S har ugyldig MMP-blok.  "
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:433
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
 msgstr "superblok har ugyldig MMP-magi.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:438
 #, c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
 msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:443
 #, c-format
 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
 msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
 #. @-expanded: simultaneously.
-#: e2fsck/problem.c:447
-msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
-msgstr "superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke være angivet samtidig."
+#: e2fsck/problem.c:449
+msgid ""
+"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+"superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke "
+"være angivet samtidig."
 
 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.  
-#: e2fsck/problem.c:453
+#: e2fsck/problem.c:455
 msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
 msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke.  "
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
-#: e2fsck/problem.c:458
+#: e2fsck/problem.c:460
 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
-msgstr "superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken.  "
+msgstr ""
+"superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:463
+#: e2fsck/problem.c:465
 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
 msgstr "First_meta_bg er for stor. (%N, maks. værdi %g).  "
 
 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
-#: e2fsck/problem.c:468
+#: e2fsck/problem.c:470
 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
 msgstr "Ekstern kontrolsum for journalsuperblok matcher ikke superblok.  "
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
-#: e2fsck/problem.c:473
+#: e2fsck/problem.c:475
 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
 msgstr "superblok metadata_csum_seed er ikke nødvendig uden metadata_csum."
 
-#: e2fsck/problem.c:478
+#: e2fsck/problem.c:480
 #, c-format
 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr "Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n"
+msgstr ""
+"Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n"
 
 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:483
+#: e2fsck/problem.c:485
 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
 msgstr "Ugyldig krævet ekstra isize i superblok (%N).  "
 
 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:490
 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
 msgstr "Ugyldig ønsket ekstra isize i superblok (%N).  "
 
 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:493
+#: e2fsck/problem.c:495
 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
 msgstr "Ugyldig %U kvota iknude %i.  "
 
 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:500
 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
 msgstr "superblok ville have for mange iknuder (%N).\n"
 
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
+#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.  
 #: e2fsck/problem.c:505
+msgid ""
+"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
+"not compatible. Resize @i should be disabled.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:517
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "rod-iknude er ikke en mappe.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:522
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs).  "
+msgstr ""
+"rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:527
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reserveret iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:532
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "slettet iknude %i har nul dtime.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:537
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "iknude %i er i brug, men har dtime angivet.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:542
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "iknude %i er en nulængde mappe.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
+msgstr ""
+"gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:552
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
+msgstr ""
+"gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:557
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
+msgstr ""
+"gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:562
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "gruppe %g's blok-bitmap (%b) er ugyldig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:559
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap (%b) er ugyldig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:564
+#: e2fsck/problem.c:572
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "iknude %i, i_size er %Is, skal være %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:569
+#: e2fsck/problem.c:577
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "iknude %i, i_blocks er %Ib, skal være %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:574
+#: e2fsck/problem.c:582
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Illegal %B (%b) i iknude %i."
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:587
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) overlapper filsystemmetadata i iknude %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:592
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "iknude %i har illegale blokke.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:597
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "For mange illegale blokke i iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:602
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "illegal %B (%b) i ugyldig blok-iknude.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:607
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Ugyldig blok-iknude har illegale blokke.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:617
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr ""
 
@@ -1411,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:622
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1421,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:621
+#: e2fsck/problem.c:629
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1430,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:634
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1438,267 +1468,278 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:632
+#: e2fsck/problem.c:640
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:645
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
+msgstr ""
+"Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:651
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:657
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:663
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:669
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:674
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:679
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:676
+#: e2fsck/problem.c:684
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:681
+#: e2fsck/problem.c:689
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:691 e2fsck/problem.c:1768
+#: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:696
+#: e2fsck/problem.c:704
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:701
+#: e2fsck/problem.c:709
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:706
+#: e2fsck/problem.c:714
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:719
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:724
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:729
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:734
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:732
+#: e2fsck/problem.c:740
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:748
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "iknude %i har magisk flag angivet.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:745
+#: e2fsck/problem.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har uforanderlig\n"
+"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har "
+"uforanderlig\n"
 "eller tilføj-kun flag angivet.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:759
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
-msgstr "Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul.  "
+msgstr ""
+"Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:769
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:774
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "journal er ikke en normal fil.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:779
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:785
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet.  "
+msgstr ""
+"iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:782
+#: e2fsck/problem.c:790
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:795
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i.  "
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:792
+#: e2fsck/problem.c:800
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:805
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)."
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:810
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:815
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:820
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:825
 msgid "@A @a region allocation structure.  "
-msgstr "der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for regionallokering.  "
+msgstr ""
+"der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for "
+"regionallokering.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:830
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:827
+#: e2fsck/problem.c:835
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:832
+#: e2fsck/problem.c:840
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:837
+#: e2fsck/problem.c:845
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "iknude %i er for stor.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:849
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor."
 
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:854
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:859
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:864
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-understøttelse.\n"
+msgstr ""
+"iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-"
+"understøttelse.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:869
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:874
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:879
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:884
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:889
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:895
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1707,55 +1748,59 @@ msgstr ""
 "filsystemets metadata."
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:893
+#: e2fsck/problem.c:901
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:898
+#: e2fsck/problem.c:906
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:911
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:916
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
+msgstr ""
+"udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:913
+#: e2fsck/problem.c:921
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være o)\n"
+msgstr ""
+"udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være "
+"o)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:926
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
+msgstr ""
+"udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:931
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:936
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:941
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:938
+#: e2fsck/problem.c:946
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1763,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:952
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1771,77 +1816,77 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:957
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:962
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:967
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:972
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:977
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:982
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:986
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:991
 #, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af underklyngeblokbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:996
 msgid "@q @i is not a regular file.  "
 msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1001
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1006
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1011
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1016
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1850,39 +1895,39 @@ msgstr ""
 "\t(ugyldig logisk blok %c, fysisk blok %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1021
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
 msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras.  "
 
 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1026
 #, c-format
 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
 msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1031
 #, c-format
 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision).  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1031
+#: e2fsck/problem.c:1039
 msgid ""
 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
@@ -1890,57 +1935,62 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1051
+#: e2fsck/problem.c:1059
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1056
+#: e2fsck/problem.c:1064
 #, c-format
 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1061
+#: e2fsck/problem.c:1069
 #, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret dataunderstøttelse.\n"
+msgstr ""
+"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret "
+"dataunderstøttelse.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+#: e2fsck/problem.c:1076
+msgid ""
+"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1081
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1086
 #, c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1091
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1096
 #, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
-msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke fundet.  "
+msgstr ""
+"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke "
+"fundet.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
@@ -1950,88 +2000,92 @@ msgstr ""
 "eller indlejret-data flag angivet.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1108
 #, c-format
 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1113
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1118
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1123
 #, c-format
 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1128
 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1133
 msgid "@A @x region allocation structure.  "
-msgstr "der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for regionallokering.  "
+msgstr ""
+"der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for "
+"regionallokering.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1138
 msgid ""
 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1143
 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr "der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
+msgstr ""
+"der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1148
 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1153
 #, c-format
 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1158
 #, c-format
 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
 msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved.  "
 
 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1163
 #, c-format
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
 msgstr "iknude %i har en illegal udvidet attributværdi-iknude %N\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:1166
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
-msgstr "iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n"
+msgstr ""
+"iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n"
 
 #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
 #. @-expanded:  
-#: e2fsck/problem.c:1171
+#: e2fsck/problem.c:1179
 msgid ""
 "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
 " "
@@ -2040,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2048,64 +2102,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1193
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1213
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215 e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1233
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1239
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1236
+#: e2fsck/problem.c:1244
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#: e2fsck/problem.c:1250
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
+#: e2fsck/problem.c:1255
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#: e2fsck/problem.c:1260
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2113,351 +2167,354 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1265
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1278
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1276
+#: e2fsck/problem.c:1284
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1289
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1294
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimerer extent-træer: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1309
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1314
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1319
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1326
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1331
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1336
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1341
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di."
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1346
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1351
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
+msgstr ""
+"posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1356
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1361
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1366
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1376
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1381
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1386
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1391
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1396
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1401
 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_size_high for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1406
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1411
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1416
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1421
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1426
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1431
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B."
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1436
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1441
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1446
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1451
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1456
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1461
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1458 e2fsck/problem.c:1793
+#: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1463
+#: e2fsck/problem.c:1471
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1468
+#: e2fsck/problem.c:1476
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1473
+#: e2fsck/problem.c:1481
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1478
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1483
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1488
+#: e2fsck/problem.c:1496
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1493
+#: e2fsck/problem.c:1501
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1498
+#: e2fsck/problem.c:1506
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1511
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1516
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1521
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1526
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
+msgstr ""
+"posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1523
+#: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1528
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1533
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1556
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1561
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1566
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1571
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1576
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1580
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1590
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1595
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1600
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1605
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1610
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1615
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1620
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2467,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1617
+#: e2fsck/problem.c:1625
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2475,154 +2532,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1622
+#: e2fsck/problem.c:1630
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1627
+#: e2fsck/problem.c:1635
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1631
+#: e2fsck/problem.c:1639
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1636
+#: e2fsck/problem.c:1644
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1641
+#: e2fsck/problem.c:1649
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1646
+#: e2fsck/problem.c:1654
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1651
+#: e2fsck/problem.c:1659
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1656
+#: e2fsck/problem.c:1664
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1669
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1674
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1679
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1684
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1683
+#: e2fsck/problem.c:1691
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1688
+#: e2fsck/problem.c:1696
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-iknude er ikke allokeret.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1701
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Ingen plads i mappen lost+found."
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1706
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1711
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1708
+#: e2fsck/problem.c:1716
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1713
+#: e2fsck/problem.c:1721
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1718
+#: e2fsck/problem.c:1726
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1723
+#: e2fsck/problem.c:1731
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1728
+#: e2fsck/problem.c:1736
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1733
+#: e2fsck/problem.c:1741
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1738
+#: e2fsck/problem.c:1746
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1743
+#: e2fsck/problem.c:1751
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1748
+#: e2fsck/problem.c:1756
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1753
+#: e2fsck/problem.c:1761
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1758
+#: e2fsck/problem.c:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2631,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1763
+#: e2fsck/problem.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2639,41 +2697,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1773
+#: e2fsck/problem.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1778
+#: e2fsck/problem.c:1786
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1783
+#: e2fsck/problem.c:1791
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1788
+#: e2fsck/problem.c:1796
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1798
+#: e2fsck/problem.c:1806
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1811
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1816
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2682,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1821
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2690,52 +2748,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1826
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found er krypteret\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1825
+#: e2fsck/problem.c:1833
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1830
+#: e2fsck/problem.c:1838
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1843
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1848
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimerer mapper: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1857
+#: e2fsck/problem.c:1865
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1862
+#: e2fsck/problem.c:1870
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1867
+#: e2fsck/problem.c:1875
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "ikke forbundet iknude %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1872
+#: e2fsck/problem.c:1880
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1876
+#: e2fsck/problem.c:1884
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2743,146 +2801,150 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
-#: e2fsck/problem.c:1883
+#: e2fsck/problem.c:1891
 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
 msgstr "udvidet attribut-iknude %i ref-antal er %N, skal være %n.  "
 
 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1888
+#: e2fsck/problem.c:1896
 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
-msgstr "mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er superblok.\n"
+msgstr ""
+"mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er "
+"superblok.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1895
+#: e2fsck/problem.c:1903
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1900
+#: e2fsck/problem.c:1908
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1913
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1910
+#: e2fsck/problem.c:1918
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "forskelle på blokbitmap: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1930
+#: e2fsck/problem.c:1938
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "forskelle på iknude-bitmap: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1958
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1963
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1968
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1965
+#: e2fsck/problem.c:1973
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1970
+#: e2fsck/problem.c:1978
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1975
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1983
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1981
+#: e2fsck/problem.c:1989
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1986
+#: e2fsck/problem.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1991
+#: e2fsck/problem.c:1999
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2016
+#: e2fsck/problem.c:2024
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2021
+#: e2fsck/problem.c:2029
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2026
+#: e2fsck/problem.c:2034
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2031
+#: e2fsck/problem.c:2039
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2038
+#: e2fsck/problem.c:2046
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Genskab journal"
 
-#: e2fsck/problem.c:2043
+#: e2fsck/problem.c:2051
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2048
+#: e2fsck/problem.c:2056
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2053
+#: e2fsck/problem.c:2061
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2058
+#: e2fsck/problem.c:2066
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2063
+#: e2fsck/problem.c:2071
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2184
+#: e2fsck/problem.c:2194
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2310 e2fsck/problem.c:2314
+#: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORERET"
 
@@ -2941,7 +3003,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 
@@ -3098,7 +3161,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fil\n"
 msgstr[1] "%12u filer\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3021 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3211,20 +3274,20 @@ msgstr " (kontroller om %ld monteringer)"
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "FEJL: Kunne ikke åbne /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:687
+#: e2fsck/unix.c:688
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ugyldig EA-version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:700
+#: e2fsck/unix.c:701
 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:749
+#: e2fsck/unix.c:750
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:757
+#: e2fsck/unix.c:758
 msgid ""
 "\n"
 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
@@ -3232,15 +3295,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:761
+#: e2fsck/unix.c:762
 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:771
 msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:782
+#: e2fsck/unix.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3249,55 +3312,55 @@ msgstr ""
 "Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:856
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:859
+#: e2fsck/unix.c:860
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation"
 
-#: e2fsck/unix.c:874
+#: e2fsck/unix.c:875
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives."
 
-#: e2fsck/unix.c:895
+#: e2fsck/unix.c:896
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:926 e2fsck/unix.c:1004 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1740 misc/tune2fs.c:2035 misc/tune2fs.c:2053
+#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan ikke løse »%s«"
 
-#: e2fsck/unix.c:983
+#: e2fsck/unix.c:984
 msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
 
-#: e2fsck/unix.c:988
+#: e2fsck/unix.c:989
 msgid "The -n and -c options are incompatible."
 msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
 
-#: e2fsck/unix.c:993
+#: e2fsck/unix.c:994
 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
 msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible."
 
-#: e2fsck/unix.c:1017
+#: e2fsck/unix.c:1018
 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
 msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible."
 
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1024
 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
 msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible."
 
-#: e2fsck/unix.c:1087
+#: e2fsck/unix.c:1088
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3306,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1143
+#: e2fsck/unix.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3317,16 +3380,20 @@ msgstr ""
 "Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1234
+#: e2fsck/unix.c:1235
 #, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent venligst ...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent "
+"venligst ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1251 e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "under kontrol af MMP-blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
@@ -3335,74 +3402,75 @@ msgstr ""
 "Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
 "»tune2fs -f -E clear_mmp %s«\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1274
+#: e2fsck/unix.c:1275
 msgid "while reading MMP block"
 msgstr "under læsning af MMP-blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1294 e2fsck/unix.c:1346 misc/e2undo.c:232 misc/e2undo.c:277
-#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2659 misc/tune2fs.c:2753
-#: misc/tune2fs.c:2798 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
+#: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754
+#: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via kommandoen:\n"
+"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via "
+"kommandoen:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1335 misc/e2undo.c:266 misc/mke2fs.c:2648 misc/tune2fs.c:2787
+#: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "under forsøg på at slette %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1361 misc/mke2fs.c:2674 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1404
+#: e2fsck/unix.c:1405
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1411
+#: e2fsck/unix.c:1412
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "under forsøg på at intialisere program"
 
-#: e2fsck/unix.c:1434
+#: e2fsck/unix.c:1435
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tBruger %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1446
+#: e2fsck/unix.c:1447
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer"
 
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1508
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1509
+#: e2fsck/unix.c:1510
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblok ugyldig,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1510
+#: e2fsck/unix.c:1511
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1520
+#: e2fsck/unix.c:1521
 #, c-format
 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
 msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene"
 
-#: e2fsck/unix.c:1524
+#: e2fsck/unix.c:1525
 #, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
 msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1553
+#: e2fsck/unix.c:1554
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3411,28 +3479,28 @@ msgstr ""
 "Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n"
 "(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1560
+#: e2fsck/unix.c:1561
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1562
+#: e2fsck/unix.c:1563
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1569
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1570
+#: e2fsck/unix.c:1571
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1574
+#: e2fsck/unix.c:1575
 msgid "Possibly non-existent device?\n"
 msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1577
+#: e2fsck/unix.c:1578
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
@@ -3440,74 +3508,77 @@ msgstr ""
 "Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n"
 "skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1591
+#: e2fsck/unix.c:1592
 #, c-format
 msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1666
+#: e2fsck/unix.c:1667
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1711
 #, c-format
 msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "under kontrol af journal for %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1714
 msgid "Cannot proceed with file system check"
 msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:1724
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1725
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
-"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet kontrol\n"
+"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet "
+"kontrol\n"
 "af filsystemet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1736
+#: e2fsck/unix.c:1737
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1742
+#: e2fsck/unix.c:1743
 #, c-format
 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1746
+#: e2fsck/unix.c:1747
 #, c-format
 msgid "Journal corrupted in %s\n"
 msgstr "Journal ødelagt i %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1750
+#: e2fsck/unix.c:1751
 #, c-format
 msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "under gendannelse af journal for %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1773
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1831
+#: e2fsck/unix.c:1832
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1834
+#: e2fsck/unix.c:1835
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1874
+#: e2fsck/unix.c:1875
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1884
+#: e2fsck/unix.c:1885
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Færdig.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1886
+#: e2fsck/unix.c:1887
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3515,24 +3586,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** journal har blevet genskabt ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1892
+#: e2fsck/unix.c:1893
 msgid "aborted"
 msgstr "afbrudt"
 
-#: e2fsck/unix.c:1894
+#: e2fsck/unix.c:1895
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1921
+#: e2fsck/unix.c:1922
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1925
+#: e2fsck/unix.c:1926
 msgid "while resetting context"
 msgstr "under nulstilling af kontekst"
 
-#: e2fsck/unix.c:1984
+#: e2fsck/unix.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3541,12 +3612,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMFEJL BLEV RETTET *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1986
+#: e2fsck/unix.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s: File system was modified.\n"
 msgstr "%s: Filsystem blev ændret.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1990 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3555,12 +3626,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1995
+#: e2fsck/unix.c:1996
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2005 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3708,7 +3779,9 @@ msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s"
 
 #: e2fsck/util.c:792
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
 msgstr "UVENTET UOVERENSSTEMMELSE: filsystemet ændres mens fsck kører.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:75
@@ -3719,12 +3792,14 @@ msgstr "færdig                                               \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnfBX]\n"
-"       [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e maks_ugyldige_blokke]\n"
+"       [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e "
+"maks_ugyldige_blokke]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       enhed [sidste_blok [første_blok]]\n"
 
@@ -3985,8 +4060,8 @@ msgstr "Skal bruge »-v«, =, - eller +\n"
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "under læsning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352
+#: misc/create_inode.c:390
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "under udvidelse af mappe"
 
@@ -3995,147 +4070,149 @@ msgstr "under udvidelse af mappe"
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af forbindelse for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "under skrivning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
+#: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "under visning af attributter for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:159
+#: misc/create_inode.c:162
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "under åbning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
-#: misc/e2undo.c:178 misc/e2undo.c:475 misc/e2undo.c:481 misc/e2undo.c:487
-#: misc/mke2fs.c:358
+#: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975
+#: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "under allokering af hukommelse"
 
-#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
+#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "under læsning af attribut »%s« for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:210
+#: misc/create_inode.c:213
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "under skrivning af attribut »%s« til iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:220
+#: misc/create_inode.c:223
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "under lukning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:271
+#: misc/create_inode.c:274
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "under allokering af iknude »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:290
+#: misc/create_inode.c:293
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af iknude »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:356
+#: misc/create_inode.c:359
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
+#: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "under opslag af »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:394
+#: misc/create_inode.c:397
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af mappe »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:622
+#: misc/create_inode.c:625
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "under åbning af »%s« til kopi"
 
-#: misc/create_inode.c:736
+#: misc/create_inode.c:739
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:744
+#: misc/create_inode.c:747
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "under åbning af mappe »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:754
+#: misc/create_inode.c:757
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "under forsøg på at køre lstat for %s"
 
-#: misc/create_inode.c:804
+#: misc/create_inode.c:808
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af speciel fil »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:813
+#: misc/create_inode.c:817
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc mislykkedes"
 
-#: misc/create_inode.c:821
+#: misc/create_inode.c:825
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "under forsøg på at læse henvisning »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:828
+#: misc/create_inode.c:832
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "symbolsk henvisning øget i størrelse mellem lstat() og readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:843
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "under skrivning af symbolsk henvisning »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:850
+#: misc/create_inode.c:854
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "under skrivning af fil »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:863
+#: misc/create_inode.c:867
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "under udarbejdelse af mappe »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:881
+#: misc/create_inode.c:885
 msgid "while changing directory"
 msgstr "under ændring af mappe"
 
-#: misc/create_inode.c:887
+#: misc/create_inode.c:891
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorerer post »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:900
+#: misc/create_inode.c:904
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "under angivelse af iknude for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:907
+#: misc/create_inode.c:911
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "under angivelse af xattrs for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:933
+#: misc/create_inode.c:937
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "under lagring af iknude-data"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:56
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:159
 msgid "blocks"
@@ -4249,7 +4326,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Ugyldige blokke: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4265,7 +4342,7 @@ msgstr "under læsning af journals superblok"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Journals magiske numre for superblok er ugyldige!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "under læsning af journalsuperblok"
 
@@ -4282,7 +4359,7 @@ msgstr "mislykkedes i at allokere MMP-mellemlager\n"
 msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
 msgstr "læser MMP-blok %llu fra »%s«\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:797 misc/tune2fs.c:2072
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
 
@@ -4310,12 +4387,12 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1840
+#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tBruger %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n"
@@ -4350,11 +4427,14 @@ msgstr "      %s -I enhedsaftryksfil\n"
 
 #: misc/e2image.c:110
 #, c-format
-msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] "
+"src_fs [ dest_fs ]\n"
 
-#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586
-#: misc/e2image.c:1185
+#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185
 msgid "while allocating buffer"
 msgstr "under allokering af mellemlager"
 
@@ -4416,8 +4496,11 @@ msgid "Copying "
 msgstr "Kopierer "
 
 #: misc/e2image.c:627
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er sikker\n"
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er "
+"sikker\n"
 
 #: misc/e2image.c:653
 #, c-format
@@ -4448,7 +4531,9 @@ msgid "while allocating l2 cache"
 msgstr "under allokering af l2-cache"
 
 #: misc/e2image.c:827
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/e2image.c:1152
@@ -4558,7 +4643,8 @@ msgstr "Billedet (%s) er ødelagt\n"
 #: misc/e2image.c:1644
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
+msgstr ""
+"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
 
 #: misc/e2image.c:1654
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
@@ -4606,7 +4692,7 @@ msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
@@ -4621,161 +4707,165 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1732
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
 
-#: misc/e2undo.c:120
+#: misc/e2undo.c:124
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] <transaktionsfil> <filsystem>\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
+"<filesystem>\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] "
+"<transaktionsfil> <filsystem>\n"
 
-#: misc/e2undo.c:145
+#: misc/e2undo.c:149
 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
 msgstr "Filsystemets superblok matcher ikke genskabfilen.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:148
+#: misc/e2undo.c:152
 msgid "UUID does not match.\n"
 msgstr "UUID matcher ikke.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:150
+#: misc/e2undo.c:154
 msgid "Last mount time does not match.\n"
 msgstr "Sidste monteringstidspunkt matcher ikke.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:152
+#: misc/e2undo.c:156
 msgid "Last write time does not match.\n"
 msgstr "Sidste skrivetidspunkt matcher ikke.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:154
+#: misc/e2undo.c:158
 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:168
+#: misc/e2undo.c:172
 msgid "while reading filesystem superblock."
 msgstr "under læsning af filsystemets superblok."
 
-#: misc/e2undo.c:184
+#: misc/e2undo.c:188
 msgid "while fetching superblock"
 msgstr "under indhentelse af superblok"
 
-#: misc/e2undo.c:197
+#: misc/e2undo.c:201
 #, c-format
 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
 msgstr "Superblokkens kontrolsum for genskab matcher ikke superblok.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:336
+#: misc/e2undo.c:340
 #, c-format
 msgid "illegal offset - %s"
 msgstr "ugyldig forskydning - %s"
 
-#: misc/e2undo.c:360
+#: misc/e2undo.c:364
 #, c-format
 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
 msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:369
+#: misc/e2undo.c:373
 #, c-format
 msgid "while opening undo file `%s'\n"
 msgstr "under åbning af genskabfilen »%s«\n"
 
-#: misc/e2undo.c:376
+#: misc/e2undo.c:380
 msgid "while reading undo file"
 msgstr "under læsning af genskabfil"
 
-#: misc/e2undo.c:381
+#: misc/e2undo.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: Not an undo file.\n"
 msgstr "%s: Ikke en genskabfil.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:392
+#: misc/e2undo.c:396
 #, c-format
 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
 msgstr "%s: Teksthovedets kontrolsum matcher ikke.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:399
+#: misc/e2undo.c:403
 #, c-format
 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
 msgstr "%s: Ødelagt teksthoved for genskabfil.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:403
+#: misc/e2undo.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
 msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for stor.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:408
+#: misc/e2undo.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
 msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for lille.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:421
+#: misc/e2undo.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
 msgstr "%s: Ukendt funktionssæt for genskabfilen.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:429
+#: misc/e2undo.c:433
 #, c-format
 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
 msgstr "Der opstod en fejl under bestemmelse af om %s er monteret."
 
-#: misc/e2undo.c:435
+#: misc/e2undo.c:439
 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
 msgstr "e2undo skal kun køres på filsystemer, der ikke er monteret"
 
-#: misc/e2undo.c:451
+#: misc/e2undo.c:455
 #, c-format
 msgid "while opening `%s'"
 msgstr "under åbning af »%s«"
 
-#: misc/e2undo.c:462
+#: misc/e2undo.c:466
 msgid "specified offset is too large"
 msgstr "angivet forskydning er for stor"
 
-#: misc/e2undo.c:503
+#: misc/e2undo.c:507
 msgid "while reading keys"
 msgstr "under læsning af nøgler"
 
-#: misc/e2undo.c:515
+#: misc/e2undo.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
 msgstr "%s: forkert nøglemagi ved %llu\n"
 
-#: misc/e2undo.c:525
+#: misc/e2undo.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
 msgstr "%s: kontrolsumfejl for nøgleblok ved %llu.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:548
+#: misc/e2undo.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: block %llu is too long."
 msgstr "%s: blok %llu er for lang."
 
-#: misc/e2undo.c:560 misc/e2undo.c:596
+#: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600
 #, c-format
 msgid "while fetching block %llu."
 msgstr "under indhentelse af blok %llu."
 
-#: misc/e2undo.c:572
+#: misc/e2undo.c:576
 #, c-format
 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
 msgstr "kontrolsumfejl i filsystemblok %llu (genskab blk %llu)\n"
 
-#: misc/e2undo.c:611
+#: misc/e2undo.c:615
 #, c-format
 msgid "while writing block %llu."
 msgstr "under skrivning af blok %llu."
 
-#: misc/e2undo.c:617
+#: misc/e2undo.c:621
 #, c-format
 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
 msgstr "Ødelæggelse i genskabfil; kør e2fsck NU!\n"
 
-#: misc/e2undo.c:619
+#: misc/e2undo.c:623
 #, c-format
 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
 msgstr "IO-fejl under genafspilning; kør e2fsck NU!\n"
 
-#: misc/e2undo.c:622
+#: misc/e2undo.c:626
 #, c-format
 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
 msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n"
@@ -4821,8 +4911,12 @@ msgstr ""
 
 #: misc/findsuper.c:190
 #, c-format
-msgid "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/mount_time           sb_uuid label\n"
-msgstr "byte_forsk.  byte_start     byte_slut fs_blokke blksz  grp  mkfs/mont_tid             sb_uuid etiket\n"
+msgid ""
+"byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
+"mount_time           sb_uuid label\n"
+msgstr ""
+"byte_forsk.  byte_start     byte_slut fs_blokke blksz  grp  mkfs/"
+"mont_tid             sb_uuid etiket\n"
 
 #: misc/findsuper.c:264
 #, c-format
@@ -4899,8 +4993,12 @@ msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n"
 
 #: misc/fsck.c:891
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-"
+"gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
 
 #: misc/fsck.c:918
 #, c-format
@@ -4917,8 +5015,10 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1085
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1127
 #, c-format
@@ -4930,51 +5030,55 @@ msgstr "%s: for mange enheder\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: for mange argumenter\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3735
+#: misc/fuse2fs.c:3739
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3759
+#: misc/fuse2fs.c:3763
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3771 misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3772 misc/fuse2fs.c:3787 misc/tune2fs.c:3048
+#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3798
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
+msgstr ""
+"Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3802
+#: misc/fuse2fs.c:3806
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3821
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3825
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre e2fsck.\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre "
+"e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3830
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3834
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3838
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n"
 
@@ -4998,7 +5102,7 @@ msgstr "Under læsning af projekt på %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Under læsning af version på %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:129
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5007,7 +5111,8 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
+"undo_file]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Brug: %s [-c|-l filnavn] [-b blokstørrelse] [-C klyngestørrelse]\n"
@@ -5019,35 +5124,35 @@ msgstr ""
 "\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Kører kommando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "under forsøg på at køre »%s«"
 
-#: misc/mke2fs.c:271
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Afbryder ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:323
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5058,19 +5163,19 @@ msgstr ""
 "\tindeholder ugyldige blokke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:342
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt"
 
-#: misc/mke2fs.c:367
+#: misc/mke2fs.c:368
 msgid "while writing reserved inodes"
 msgstr "under skrivning af reserverede iknuder"
 
-#: misc/mke2fs.c:419
+#: misc/mke2fs.c:420
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Skriver iknudetabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:441
+#: misc/mke2fs.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5079,76 +5184,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:455 misc/mke2fs.c:2721 misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131
 msgid "done                            \n"
 msgstr "færdig                          \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:470
+#: misc/mke2fs.c:471
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "under oprettelse af rodmappe"
 
-#: misc/mke2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:478
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "under læsning af rod-iknude"
 
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:490
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:508
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "under oprettelse af /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:514
+#: misc/mke2fs.c:515
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "under opslag af /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:528
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "under udvidelse af /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:542
+#: misc/mke2fs.c:543
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude"
 
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:570
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:580
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:596
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:612
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "under initialisering af journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:619
+#: misc/mke2fs.c:620
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nulstiller journalenhed: "
 
-#: misc/mke2fs.c:631
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:649
+#: misc/mke2fs.c:650
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "under skrivning af journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:665
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:672
+#: misc/mke2fs.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5157,159 +5262,159 @@ msgstr ""
 "advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Filsystemetiket=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:681
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-type: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:683
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:685
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:692
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:693
+#: misc/mke2fs.c:694
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:696
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Første datablok=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:700
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:706
+#: misc/mke2fs.c:707
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blokgrupper\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:709
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blokgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:710
+#: misc/mke2fs.c:711
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:715
+#: misc/mke2fs.c:716
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u iknuder per gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:724
+#: misc/mke2fs.c:725
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:725
+#: misc/mke2fs.c:726
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:826
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:838
+#: misc/mke2fs.c:839
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:852
+#: misc/mke2fs.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid hash seed: %s\n"
 msgstr "Ugyldig hash-seed: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:864
+#: misc/mke2fs.c:865
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:878 misc/tune2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:892
+#: misc/mke2fs.c:896
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:914
+#: misc/mke2fs.c:918
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:929
+#: misc/mke2fs.c:933
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:956
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ugyldig resize-parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:963
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:983
+#: misc/mke2fs.c:987
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1009 misc/mke2fs.c:1018
+#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1061
+#: misc/mke2fs.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5336,7 +5441,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1086
+#: misc/mke2fs.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5347,7 +5452,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1130
+#: misc/mke2fs.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5356,17 +5461,17 @@ msgstr ""
 "Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1143 misc/tune2fs.c:1119
+#: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1155 misc/tune2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1291
+#: misc/mke2fs.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5375,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1295
+#: misc/mke2fs.c:1300
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5383,11 +5488,11 @@ msgstr ""
 "Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1299
+#: misc/mke2fs.c:1304
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Afbryder ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1340
+#: misc/mke2fs.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5398,79 +5503,83 @@ msgstr ""
 "Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1522
+#: misc/mke2fs.c:1527
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1559
+#: misc/mke2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1592
+#: misc/mke2fs.c:1597
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1596
+#: misc/mke2fs.c:1601
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1612
+#: misc/mke2fs.c:1617
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1625
+#: misc/mke2fs.c:1630
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
 
-#: misc/mke2fs.c:1639 misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1656
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1661
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1664
+#: misc/mke2fs.c:1669
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1675
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1675
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1700
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1708
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1713
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det "
+"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1719
+#: misc/mke2fs.c:1724
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1733
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5479,67 +5588,68 @@ msgstr ""
 "Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1737
+#: misc/mke2fs.c:1742
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ugyldige num-iknuder - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1770
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "under allokering af fs_feature-streng"
 
-#: misc/mke2fs.c:1782
+#: misc/mke2fs.c:1787
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1787
+#: misc/mke2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1801
+#: misc/mke2fs.c:1806
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
 
-#: misc/mke2fs.c:1809
+#: misc/mke2fs.c:1814
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
 
-#: misc/mke2fs.c:1865 misc/mke2fs.c:3210
+#: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1871
+#: misc/mke2fs.c:1876
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
+msgstr ""
+"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1877
+#: misc/mke2fs.c:1882
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1893
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«"
 
-#: misc/mke2fs.c:1918
+#: misc/mke2fs.c:1923
 msgid "filesystem"
 msgstr "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1936 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1942
+#: misc/mke2fs.c:1947
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5547,7 +5657,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n"
 "størrelsen på filsystemet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1949
+#: misc/mke2fs.c:1954
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5559,48 +5669,51 @@ msgstr ""
 "af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n"
 "for at kunne genlæse din partitionstabel.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1966
+#: misc/mke2fs.c:1971
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse."
 
-#: misc/mke2fs.c:1986
+#: misc/mke2fs.c:1991
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2035
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2040
+#: misc/mke2fs.c:2045
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2045
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2050
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke ea_inode-funktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2060
+#: misc/mke2fs.c:2065
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr"
 
-#: misc/mke2fs.c:2066
+#: misc/mke2fs.c:2071
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2103
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2103
+#: misc/mke2fs.c:2108
 #, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske sektorstørrelse %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske "
+"sektorstørrelse %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5609,7 +5722,7 @@ msgstr ""
 "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
 "\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5618,70 +5731,81 @@ msgstr ""
 "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n"
 "\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2161
+#: misc/mke2fs.c:2166
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2173
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2186
+#: misc/mke2fs.c:2191
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2199
+#: misc/mke2fs.c:2204
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2216
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2221
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2236
+#: misc/mke2fs.c:2241
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2242
+#: misc/mke2fs.c:2247
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2262
+#: misc/mke2fs.c:2267
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2265
+#: misc/mke2fs.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2272
 #, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2288
+#: misc/mke2fs.c:2293
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2292
+#: misc/mke2fs.c:2297
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at fortsætte\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
+"fortsætte\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2300
+#: misc/mke2fs.c:2305
 #, c-format
-msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
-msgstr "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og journalkontrolsummens funktioner.\n"
+msgid ""
+"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
+"and journal checksum features.\n"
+msgstr ""
+"Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og "
+"journalkontrolsummens funktioner.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2355
+#: misc/mke2fs.c:2360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5696,16 +5820,16 @@ msgstr ""
 "det du ønsker.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2375
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2392
+#: misc/mke2fs.c:2397
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2404
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5713,7 +5837,7 @@ msgstr ""
 "Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
 "De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2407
+#: misc/mke2fs.c:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5722,42 +5846,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: funktionen bigalloc er stadig under udvikling\n"
-"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere information\n"
+"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere "
+"information\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2419
+#: misc/mke2fs.c:2424
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt filsystem"
+msgstr ""
+"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
+"filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2428
+#: misc/mke2fs.c:2433
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
 
-#: misc/mke2fs.c:2450
+#: misc/mke2fs.c:2455
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
+msgstr ""
+"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
 
-#: misc/mke2fs.c:2462
+#: misc/mke2fs.c:2467
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2492
+#: misc/mke2fs.c:2497
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2499
+#: misc/mke2fs.c:2504
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2518
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5768,65 +5896,74 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
 "\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2705
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2716
+#: misc/mke2fs.c:2721
 msgid "failed - "
 msgstr "mislykkedes - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2775
+#: misc/mke2fs.c:2780
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
 
-#: misc/mke2fs.c:2782
+#: misc/mke2fs.c:2787
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2807
+#: misc/mke2fs.c:2812
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2883
+#: misc/mke2fs.c:2888
 msgid "in malloc for android_sparse_params"
 msgstr "i malloc for android_sparse_params"
 
-#: misc/mke2fs.c:2897
+#: misc/mke2fs.c:2902
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "under opsætning af superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2913
-msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2918
+msgid ""
+"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2920
-msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
-msgstr "64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at rette.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2925
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr ""
+"64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af "
+"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at "
+"rette.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2928
+#: misc/mke2fs.c:2933
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2952
+#: misc/mke2fs.c:2957
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
+msgstr ""
+"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3056
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "ukendt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:3119
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3122
+#: misc/mke2fs.c:3127
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131
+#: misc/mke2fs.c:3136
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5834,30 +5971,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3142
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3178
+#: misc/mke2fs.c:3183
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
 
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:3203 misc/tune2fs.c:1537
+#: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3215
+#: misc/mke2fs.c:3220
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3227
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5866,21 +6003,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3227 misc/mke2fs.c:3256 misc/mke2fs.c:3294
-#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1566 misc/tune2fs.c:1585
+#: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586
 msgid "done\n"
 msgstr "færdig\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3233
+#: misc/mke2fs.c:3238
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3243
+#: misc/mke2fs.c:3248
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3252
+#: misc/mke2fs.c:3257
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5888,36 +6025,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at oprette journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3264 misc/tune2fs.c:1184
+#: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 "\n"
-"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere monteringsbeskyttelser."
+"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
+"monteringsbeskyttelser."
 
-#: misc/mke2fs.c:3269
+#: misc/mke2fs.c:3274
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d sekunder.\n"
+msgstr ""
+"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
+"sekunder.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3285
+#: misc/mke2fs.c:3290
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopierer filer ned på enheden: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3291
+#: misc/mke2fs.c:3296
 msgid "while populating file system"
 msgstr "under udfyldelse af filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:3298
+#: misc/mke2fs.c:3303
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3305
+#: misc/mke2fs.c:3310
 msgid "while writing out and closing file system"
 msgstr "under skrivning ud og lukning af filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:3308
+#: misc/mke2fs.c:3313
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5932,8 +6072,11 @@ msgstr "under nulstilling af blok %llu for hugefile"
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
-msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
-msgstr "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med klyngestørrelsen %u.\n"
+msgid ""
+"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr ""
+"Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med "
+"klyngestørrelsen %u.\n"
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
@@ -6030,24 +6173,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:222
+#: misc/tune2fs.c:223
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:280
+#: misc/tune2fs.c:281
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "under forsøg på at åbne ekstern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2844
+#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2855
+#: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6055,52 +6198,52 @@ msgstr ""
 "Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n"
 "Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:329
+#: misc/tune2fs.c:330
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal fjernet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:373
+#: misc/tune2fs.c:374
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "under læsning af bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:381
+#: misc/tune2fs.c:382
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "under rydning af journaliknude"
 
-#: misc/tune2fs.c:392
+#: misc/tune2fs.c:393
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "under skrivning af journaliknude"
 
-#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
+#: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:479
+#: misc/tune2fs.c:480
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Kør venligst »resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z »%s«"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:489
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:491
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1087
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6108,17 +6251,17 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n"
 "  Dette kræver Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1122
+#: misc/tune2fs.c:1123
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1128
+#: misc/tune2fs.c:1129
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1137
+#: misc/tune2fs.c:1138
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6126,7 +6269,7 @@ msgstr ""
 "Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
 "eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1145
+#: misc/tune2fs.c:1146
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6134,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 "Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
 "af flaget has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1163
+#: misc/tune2fs.c:1164
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6142,7 +6285,7 @@ msgstr ""
 "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
 "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1177
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6152,31 +6295,31 @@ msgstr ""
 "ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
 "skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1194
+#: misc/tune2fs.c:1195
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1204
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1212
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1220
+#: misc/tune2fs.c:1221
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1226
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "under læsning af MMP-blok."
 
-#: misc/tune2fs.c:1257
+#: misc/tune2fs.c:1258
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6184,58 +6327,64 @@ msgstr ""
 "Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1269
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1279
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1281
+#: misc/tune2fs.c:1282
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1287
-msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1288
+msgid ""
+"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1294
-msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1295
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
+"rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1320
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
 
-#: misc/tune2fs.c:1322
+#: misc/tune2fs.c:1323
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1385
+#: misc/tune2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1395
+#: misc/tune2fs.c:1396
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1425
+#: misc/tune2fs.c:1426
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1446
+#: misc/tune2fs.c:1447
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1464
+#: misc/tune2fs.c:1465
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6243,21 +6392,22 @@ msgstr ""
 "Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n"
 "på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1482
+#: misc/tune2fs.c:1483
 msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
+"unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1488
+#: misc/tune2fs.c:1489
 msgid "Recalculating checksums could take some time."
 msgstr "Genberegning af kontrolsummer kan tage lidt tid."
 
-#: misc/tune2fs.c:1530
+#: misc/tune2fs.c:1531
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1550
+#: misc/tune2fs.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6266,21 +6416,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1554
+#: misc/tune2fs.c:1555
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1562
+#: misc/tune2fs.c:1563
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1568
+#: misc/tune2fs.c:1569
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Opretter journaliknude: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1582
+#: misc/tune2fs.c:1583
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6288,36 +6438,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at oprette journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:1620
+#: misc/tune2fs.c:1621
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1633
+#: misc/tune2fs.c:1634
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek"
 
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/tune2fs.c:1657
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1674
+#: misc/tune2fs.c:1675
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1717
+#: misc/tune2fs.c:1718
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
 "\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
 "\t[^]usr[quota]\n"
 "\t[^]grp[quota]\n"
 "\t[^]prj[quota]\n"
@@ -6325,92 +6476,93 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1775
+#: misc/tune2fs.c:1776
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1800 misc/tune2fs.c:1813
+#: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1856
+#: misc/tune2fs.c:1857
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1889
+#: misc/tune2fs.c:1890
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ugyldig interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1918
+#: misc/tune2fs.c:1919
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1933
+#: misc/tune2fs.c:1934
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o kan kun angives en gang"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1943
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O kan kun angives en gang"
 
-#: misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/tune2fs.c:1960
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1988
+#: misc/tune2fs.c:1989
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2005
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2013
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2109
+#: misc/tune2fs.c:2110
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2114
+#: misc/tune2fs.c:2115
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2137
+#: misc/tune2fs.c:2138
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2153
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2167
+#: misc/tune2fs.c:2168
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2174
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2192
+#: misc/tune2fs.c:2193
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6429,37 +6581,37 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2662
+#: misc/tune2fs.c:2663
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2667
+#: misc/tune2fs.c:2668
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2684 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blokke der skal flyttes"
 
-#: misc/tune2fs.c:2687
+#: misc/tune2fs.c:2688
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2693
+#: misc/tune2fs.c:2694
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2698
+#: misc/tune2fs.c:2699
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2730
+#: misc/tune2fs.c:2731
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:2936
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -6467,36 +6619,36 @@ msgstr ""
 "Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
 "»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2942
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:2955
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:2968
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2974
+#: misc/tune2fs.c:2975
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2979
+#: misc/tune2fs.c:2980
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:2986
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3033
+#: misc/tune2fs.c:3034
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6510,60 +6662,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
 "\n"
-"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive overskrevet\n"
+"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive "
+"overskrevet\n"
 "af journal-gendannelse.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3044
+#: misc/tune2fs.c:3045
 #, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "Genskaber journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3062
+#: misc/tune2fs.c:3063
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3068
+#: misc/tune2fs.c:3069
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3073
+#: misc/tune2fs.c:3074
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3079
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3083
+#: misc/tune2fs.c:3084
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3091
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3097
+#: misc/tune2fs.c:3098
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3104
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3110
+#: misc/tune2fs.c:3111
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3116
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6571,7 +6724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3118
+#: misc/tune2fs.c:3119
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6581,7 +6734,7 @@ msgstr ""
 "Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n"
 "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3128
+#: misc/tune2fs.c:3129
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6590,7 +6743,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tyndt superblokflag angivet. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3133
+#: misc/tune2fs.c:3134
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6598,49 +6751,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3141
+#: misc/tune2fs.c:3142
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3147
+#: misc/tune2fs.c:3148
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3179
+#: misc/tune2fs.c:3180
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3197
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3198
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3221
+#: misc/tune2fs.c:3222
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3224
-msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
-msgstr "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3225
+msgid ""
+"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
+"and re-run this command.\n"
+msgstr ""
+"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O "
+"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3233
+#: misc/tune2fs.c:3234
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid."
 
-#: misc/tune2fs.c:3258
+#: misc/tune2fs.c:3259
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3274
+#: misc/tune2fs.c:3275
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3300
+#: misc/tune2fs.c:3301
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3307
+#: misc/tune2fs.c:3308
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6648,27 +6806,27 @@ msgstr ""
 "Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n"
 "funktionen flex_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3325
+#: misc/tune2fs.c:3326
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3329
+#: misc/tune2fs.c:3330
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
 
 # eng. tastefejl = stride kontra stripe
-#: misc/tune2fs.c:3343
+#: misc/tune2fs.c:3344
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3348
+#: misc/tune2fs.c:3349
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3355
+#: misc/tune2fs.c:3356
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
@@ -6923,10 +7081,12 @@ msgstr ""
 #: resize/main.c:49
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
+"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|ny_størrelse] [-S RAID-stride]  [-z genskabfil]\n"
+"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|"
+"ny_størrelse] [-S RAID-stride]  [-z genskabfil]\n"
 "\n"
 
 #: resize/main.c:73
@@ -7030,8 +7190,12 @@ msgstr "Kan ikke sætte eller fjerne 64-bit funktion.\n"
 
 #: resize/main.c:575
 #, c-format
-msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
-msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 blokke.\n"
+msgid ""
+"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
+"blocks.\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 "
+"blokke.\n"
 
 #: resize/main.c:581
 #, c-format
@@ -7040,8 +7204,11 @@ msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen mens filsystemet er monteret.\n"
 
 #: resize/main.c:587
 #, c-format
-msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
-msgstr "Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
+msgid ""
+"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
+"feature.\n"
+msgstr ""
+"Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
 
 #: resize/main.c:593
 #, c-format
@@ -7112,7 +7279,9 @@ msgstr "kerne understøtter ikke ny størrelse når aktiv med sparse_super2"
 #: resize/online.c:86
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er krævet\n"
+msgstr ""
+"Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er "
+"krævet\n"
 
 #: resize/online.c:90
 msgid "On-line shrinking not supported"
@@ -7155,7 +7324,8 @@ msgstr "Kerne understøtter ikke aktiv (tændt) ændring af størrelse"
 #: resize/online.c:220
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
+msgstr ""
+"Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
 
 #: resize/online.c:230
 msgid "While trying to extend the last group"
@@ -7168,40 +7338,45 @@ msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d"
 
 #: resize/online.c:288
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er ikke understøttet på dette system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er "
+"ikke understøttet på dette system.\n"
 
 #: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
 msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:1037
+#: resize/resize2fs.c:1038
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserverede blokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1281
+#: resize/resize2fs.c:1282
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2474
+#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nye metablokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2697
+#: resize/resize2fs.c:2698
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2702
+#: resize/resize2fs.c:2703
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2775
+#: resize/resize2fs.c:2776
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.44.3"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.4"
 msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.44.3"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7630,7 +7805,8 @@ msgstr "Ext2fs-mappeblokliste er tom"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
+msgstr ""
+"Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -7746,7 +7922,9 @@ msgstr "I/O-kanal understøtter ikke 64-bit bloknumre"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-fil"
+msgstr ""
+"Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-"
+"fil"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"