Whamcloud - gitweb
blkid: recognize ext3 with test_fs set as ext3
[tools/e2fsprogs.git] / po / ca.po
index e5f75fe..664d05a 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Translation of e2fsprogs-1.40.1 to Catalan.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of e2fsprogs-1.40.8 to Catalan.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Theodore Tso (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007.
+# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007, 2008.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.1\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-07 17:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-08 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella Molas <david.planella@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"
@@ -87,10 +87,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:955 e2fsck/unix.c:1038 misc/badblocks.c:1025
-#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
-#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:569 misc/e2image.c:662
-#: misc/e2image.c:678 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:296
+#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1078
+#: misc/badblocks.c:1086 misc/badblocks.c:1100 misc/badblocks.c:1112
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667
+#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1438 resize/main.c:304
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "en intentar obrir %s"
@@ -100,18 +100,20 @@ msgstr "en intentar obrir %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "en intentar popen en «%s»"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:103
+#: e2fsck/badblocks.c:104
 msgid "while updating bad block inode"
 msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:129
+#: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis.  S'ha esborrat.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis.  S'ha "
+"esborrat.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:53
 #, c-format
@@ -177,26 +179,27 @@ msgstr "Forma d'ús: %s disc\n"
 #: e2fsck/flushb.c:63
 #, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat.  No es poden buidar els búfers.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat.  No es poden buidar els búfers.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:768
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "en obrir %s per a buidar-lo"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:774 resize/main.c:274
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "en intentar buidar %s"
 
 #: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
 msgid "while opening inode scan"
-msgstr ""
+msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
 
 #: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
 msgid "while getting next inode"
@@ -205,329 +208,349 @@ msgstr "en obtenir el node-i següent"
 #: e2fsck/iscan.c:138
 #, c-format
 msgid "%u inodes scanned.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u nodes-i escanejats.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:500
+#: e2fsck/journal.c:505
 msgid "reading journal superblock\n"
-msgstr ""
+msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:557
+#: e2fsck/journal.c:562
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:566
+#: e2fsck/journal.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:839
+#: e2fsck/journal.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:841
+#: e2fsck/journal.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr ""
+"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
+"lectura\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:862
+#: e2fsck/journal.c:879
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "en intentar tornar a obrir %s"
 
-#: e2fsck/message.c:109
+#: e2fsck/message.c:110
 msgid "aextended attribute"
 msgstr "aatribut ampliat"
 
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
 msgid "Aerror allocating"
-msgstr "Aerror en l'assignació"
+msgstr "Aerror en la ubicació"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
 msgid "bblock"
 msgstr "bbloc"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "Bbitmap"
 msgstr "BMapa de bits"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "ccompress"
 msgstr "ccompressió"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "Centra en conflicte amb algun altre sistema de firxers @b"
+msgstr "Centra en conflicte amb algun altre @b del sistema de fitxers"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "iinode"
 msgstr "inode-i"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "Iillegal"
-msgstr "Iinvàlid"
+msgstr "Iil·legal"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "jjournal"
-msgstr "jfitxer de transaccions"
+msgstr "jregistre de transaccions"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "Ddeleted"
 msgstr "Dsuprimit"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "ddirectory"
 msgstr "ddirectori"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "eentry"
-msgstr ""
+msgstr "eentrada"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "E@e «%Dn» a %p (%i)"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "ffilesystem"
 msgstr "fsistema de fitxers"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr ""
+msgstr "Fper a l'@i %i (%Q) és"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "ggroup"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr ""
+msgstr "h@i del @d HTREE"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "Lis a link"
 msgstr "Lés un enllaç"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
 msgid "mmultiply-claimed"
-msgstr ""
+msgstr "mreclamat múltiplement"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
 msgid "ninvalid"
-msgstr ""
+msgstr "nno vàlid"
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "oorphaned"
-msgstr ""
+msgstr "oorfe"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
 msgid "pproblem in"
-msgstr ""
+msgstr "pproblema en"
 
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
 msgid "rroot @i"
-msgstr ""
+msgstr "r@i arrel"
 
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "sshould be"
-msgstr ""
+msgstr "shauria de ser"
 
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "Ssuper@b"
-msgstr ""
+msgstr "Ssúper@b"
 
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
 msgid "uunattached"
-msgstr ""
+msgstr "udesacoblat(s)"
 
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "vdevice"
-msgstr ""
+msgstr "vdispositiu"
 
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:138
+#, fuzzy
+msgid "xextent"
+msgstr "eentrada"
+
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "zzero-length"
-msgstr ""
+msgstr "zmida zero"
 
-#: e2fsck/message.c:148
+#: e2fsck/message.c:150
 msgid "<The NULL inode>"
 msgstr "<El node-i NULL>"
 
-#: e2fsck/message.c:149
+#: e2fsck/message.c:151
 msgid "<The bad blocks inode>"
 msgstr "<El node-i de blocs erronis>"
 
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:153
 msgid "<The ACL index inode>"
 msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>"
 
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The ACL data inode>"
 msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>"
 
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr ""
+msgstr "<El node-i del carregador>"
 
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:156
 msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr ""
+msgstr "<El node-i del directori de desfer les supressions>"
 
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:157
 msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr ""
+msgstr "<El node-i del descriptor de grup>"
 
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:158
 msgid "<The journal inode>"
-msgstr ""
+msgstr "<El node-i del registre de transaccions>"
 
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<Reserved inode 9>"
 msgstr "<Node-i reservat 9>"
 
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Node-i reservat 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:314
+#: e2fsck/message.c:321
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "fitxer normal"
 
-#: e2fsck/message.c:316
+#: e2fsck/message.c:323
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "directori"
 
-#: e2fsck/message.c:318
+#: e2fsck/message.c:325
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "dispositiu"
 
-#: e2fsck/message.c:320
+#: e2fsck/message.c:327
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "dispositiu d'accés per bloc"
 
-#: e2fsck/message.c:322
+#: e2fsck/message.c:329
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "conducte amb nom"
 
-#: e2fsck/message.c:324
+#: e2fsck/message.c:331
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "enllaç simbòlic"
 
-#: e2fsck/message.c:326
+#: e2fsck/message.c:333
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr "sòcol"
 
-#: e2fsck/message.c:328
+#: e2fsck/message.c:335
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"
 
 #: e2fsck/pass1b.c:215
 msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa de nodes-i reclamat múltiplement"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
-#, c-format
-msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
-msgstr ""
+#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+msgstr "error intern; no s'ha trobat dup_blk per a %u\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:746
+#: e2fsck/pass1b.c:743
 msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:765
+# FIXME (dpm)
+#: e2fsck/pass1b.c:762
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
 msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
+"(AA) per a %u"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:777
+# FIXME (dpm)
+#: e2fsck/pass1b.c:774
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
+"(AA) per a %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:776
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770
 msgid "reading directory block"
-msgstr ""
+msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
 
-#: e2fsck/pass1.c:521
+#: e2fsck/pass1.c:548
 msgid "in-use inode map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa de nodes-i en ús"
 
-#: e2fsck/pass1.c:530
+#: e2fsck/pass1.c:557
 msgid "directory inode map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa de nodes-i de directoris"
 
-#: e2fsck/pass1.c:538
+#: e2fsck/pass1.c:565
 msgid "regular file inode map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"
 
-#: e2fsck/pass1.c:545
+#: e2fsck/pass1.c:572
 msgid "in-use block map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa de blocs en ús"
 
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:626
 msgid "opening inode scan"
-msgstr ""
+msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:623
+#: e2fsck/pass1.c:650
 msgid "getting next inode from scan"
-msgstr ""
+msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1016
+#: e2fsck/pass1.c:1116
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Pas 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1075
+#: e2fsck/pass1.c:1175
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1117
+#: e2fsck/pass1.c:1217
 msgid "bad inode map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1139
+#: e2fsck/pass1.c:1239
 msgid "inode in bad block map"
-msgstr ""
+msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1159
+#: e2fsck/pass1.c:1259
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1186
+#: e2fsck/pass1.c:1286
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1385
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2067
+#: e2fsck/pass1.c:2370
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2071
+#: e2fsck/pass1.c:2374
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2075
+#: e2fsck/pass1.c:2378
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass2.c:290
+#: e2fsck/pass2.c:283
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Pas 2"
 
+#: e2fsck/pass2.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Can not continue."
+msgstr ""
+"No es pot continuar, s'interromprà.\n"
+"\n"
+
 #: e2fsck/pass3.c:79
 msgid "inode done bitmap"
 msgstr ""
@@ -536,15 +559,15 @@ msgstr ""
 msgid "Peak memory"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass3.c:145
+#: e2fsck/pass3.c:146
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Pas 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:333
+#: e2fsck/pass3.c:334
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass4.c:176
+#: e2fsck/pass4.c:196
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Pas 4"
 
@@ -554,23 +577,23 @@ msgstr "Pas 5"
 
 #: e2fsck/problem.c:50
 msgid "(no prompt)"
-msgstr ""
+msgstr "(sense pregunta)"
 
 #: e2fsck/problem.c:51
 msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Arregla"
 
 #: e2fsck/problem.c:52
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra"
 
 #: e2fsck/problem.c:53
 msgid "Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "Reubica"
 
 #: e2fsck/problem.c:54
 msgid "Allocate"
-msgstr "Assigna"
+msgstr "Ubica"
 
 #: e2fsck/problem.c:55
 msgid "Expand"
@@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "Expandeix"
 
 #: e2fsck/problem.c:56
 msgid "Connect to /lost+found"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta amb /lost+found"
 
 #: e2fsck/problem.c:57
 msgid "Create"
@@ -586,7 +609,7 @@ msgstr "Crea"
 
 #: e2fsck/problem.c:58
 msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Salva"
 
 #: e2fsck/problem.c:59
 msgid "Truncate"
@@ -594,7 +617,7 @@ msgstr "Trunca"
 
 #: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Clear inode"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra el node-i"
 
 #: e2fsck/problem.c:61
 msgid "Abort"
@@ -602,7 +625,7 @@ msgstr "Interromp"
 
 #: e2fsck/problem.c:62
 msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Divideix"
 
 #: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Continue"
@@ -610,7 +633,7 @@ msgstr "Continua"
 
 #: e2fsck/problem.c:64
 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Clona els blocs reclamats múltiplement"
 
 #: e2fsck/problem.c:65
 msgid "Delete file"
@@ -622,15 +645,15 @@ msgstr "Suprimeix els missatges"
 
 #: e2fsck/problem.c:67
 msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "Desfés l'enllaç"
 
 #: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Clear HTree index"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra l'índex HTree"
 
 #: e2fsck/problem.c:69
 msgid "Recreate"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a crear"
 
 #: e2fsck/problem.c:78
 msgid "(NONE)"
@@ -638,15 +661,15 @@ msgstr "(CAP)"
 
 #: e2fsck/problem.c:79
 msgid "FIXED"
-msgstr ""
+msgstr "ARREGLAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:80
 msgid "CLEARED"
-msgstr ""
+msgstr "ESBORRAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:81
 msgid "RELOCATED"
-msgstr ""
+msgstr "REUBICAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:82
 msgid "ALLOCATED"
@@ -658,7 +681,7 @@ msgstr "EXPANDIT"
 
 #: e2fsck/problem.c:84
 msgid "RECONNECTED"
-msgstr ""
+msgstr "RECONNECTAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:85
 msgid "CREATED"
@@ -666,7 +689,7 @@ msgstr "CREAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:86
 msgid "SALVAGED"
-msgstr ""
+msgstr "SALVAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:87
 msgid "TRUNCATED"
@@ -674,7 +697,7 @@ msgstr "TRUNCAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:88
 msgid "INODE CLEARED"
-msgstr ""
+msgstr "NODE-I ESBORRAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:89
 msgid "ABORTED"
@@ -682,15 +705,16 @@ msgstr "INTERROMPUT"
 
 #: e2fsck/problem.c:90
 msgid "SPLIT"
-msgstr ""
+msgstr "DIVIDIT"
 
+# FIXME
 #: e2fsck/problem.c:91
 msgid "CONTINUING"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:92
 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
-msgstr ""
+msgstr "CLONATS ELS BLOCS RECLAMATS MÚLTIPLEMENT"
 
 #: e2fsck/problem.c:93
 msgid "FILE DELETED"
@@ -698,29 +722,29 @@ msgstr "FITXER SUPRIMIT"
 
 #: e2fsck/problem.c:94
 msgid "SUPPRESSED"
-msgstr ""
+msgstr "SUPRIMIT"
 
 #: e2fsck/problem.c:95
 msgid "UNLINKED"
-msgstr ""
+msgstr "ENLLAÇ DESFET"
 
 #: e2fsck/problem.c:96
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr ""
+msgstr "ÍNDEX HTREE ESBORRAT"
 
 #: e2fsck/problem.c:97
 msgid "WILL RECREATE"
-msgstr ""
+msgstr "ES TORNARÀ A CREAR"
 
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:106
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @b @B per al @g %g no és a @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:110
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i @B per al @g %g no és a @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -729,6 +753,8 @@ msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
 msgstr ""
+"La taula de nodes-i per al @g %g no és al @g. (@b %b)\n"
+"AVÍS: POSSIBLE PÈRDUA DE DADES GREU.\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
@@ -748,6 +774,14 @@ msgid ""
 "    e2fsck -b %S <@v>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"No s'ha pogut llegir el @S, o bé no descriu un @f\n"
+"ext2 correcte. Si el @v és vàlid i realment conté un @f\n"
+"ext2 (i no pas d'intercanvi, ufs o algun altre), llavors el @S\n"
+"està malmès, per la qual cosa podeu provar d'executar l'e2fsck amb\n"
+"un @S alternatiu:\n"
+"    e2fsck -b %S <@v>\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
@@ -758,6 +792,9 @@ msgid ""
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
 msgstr ""
+"La mida del @f (segons el @S) és de %b @bs\n"
+"La mida física del @v és de %c @bs\n"
+"Segurament el @S o bé la taula de particions estan malmesos.\n"
 
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
@@ -768,16 +805,19 @@ msgid ""
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
+"mida_del_@b del @S = %b, mida dels fragments = %c.\n"
+"Aquesta versió de l'e2fsck no funciona amb mides de fragment que no\n"
+"coincideixen amb la mida del @b.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
 #: e2fsck/problem.c:144
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
 #: e2fsck/problem.c:149
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -785,7 +825,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:159
 #, c-format
@@ -801,48 +841,48 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
 #: e2fsck/problem.c:168
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:173
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
 #: e2fsck/problem.c:178
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:182
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
 #, c-format
 msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:192
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:197
 msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
 #: e2fsck/problem.c:202
 msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @j extern té un @S malmès\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
 #: e2fsck/problem.c:207
 msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
 
 #. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
@@ -851,92 +891,104 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:212
 msgid ""
 "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
 msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n"
 
 #. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
 #, c-format
 msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
 msgstr ""
+"El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
 msgstr ""
+"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) "
+"activat, però no té cap @j.\n"
 
 #. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
 msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
 #: e2fsck/problem.c:240
 msgid "Clear @j"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra el @j"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
 #: e2fsck/problem.c:245
 msgid "Run @j anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Executa el @j de totes maneres"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr ""
+"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
+"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:260
 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:265
 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:270
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
 #: e2fsck/problem.c:275
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
+"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
+"de revisió 0.  "
 
 #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
 
 #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -946,6 +998,8 @@ msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"S'està traslladant el @j de /%s al @i ocult.\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
@@ -955,6 +1009,8 @@ msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en traslladar el @j: %m\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
@@ -965,6 +1021,9 @@ msgid ""
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"S'han trobat camps de @S d'un @j de V2 (en un @j de V1).\n"
+"S'estan esborrant els camps més enllà del @S del @j de V1...\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -973,6 +1032,9 @@ msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del "
+"@j.\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
@@ -995,12 +1057,12 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.  
 #: e2fsck/problem.c:337
 msgid "@S last mount time is in the future.  "
-msgstr ""
+msgstr "La darrera hora de muntatge del @S és en el futur.  "
 
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.  
 #: e2fsck/problem.c:342
 msgid "@S last write time is in the future.  "
-msgstr ""
+msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur.  "
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
 #: e2fsck/problem.c:346
@@ -1016,118 +1078,152 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:356
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:361
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
+#: e2fsck/problem.c:366
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
+#: e2fsck/problem.c:371
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
+#: e2fsck/problem.c:376
+msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:381
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:358
+#: e2fsck/problem.c:388
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "el @r no és un @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:397
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:402
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n.  "
 
+# FIXME dtime (dpm)
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:407
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i @D té un dtime zero.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:412
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:387
+#: e2fsck/problem.c:417
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i és un @d de @z.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:422
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:427
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:432
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:407
+#: e2fsck/problem.c:437
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:412
+#: e2fsck/problem.c:442
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:417
+#: e2fsck/problem.c:447
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:452
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:457
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:462
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:467
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i té @bs no vàlids.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:472
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:477
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:482
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:457
+#: e2fsck/problem.c:487
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:462
+#: e2fsck/problem.c:492
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr ""
 
@@ -1135,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:467
+#: e2fsck/problem.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1145,16 +1241,18 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:504
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Si el @b està realment malmès, el @f no es podrà reparar.\n"
 
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:509
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1162,121 +1260,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:515
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:490
+#: e2fsck/problem.c:520
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:526
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:531
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:507
+#: e2fsck/problem.c:537
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:543
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:548
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:553
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:558
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:563
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:568
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:578
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:583
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:588
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:593
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:598
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:603
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
+"nombre=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:608
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
+"%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:614
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:622
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1284,201 +1386,267 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:633
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la "
+"@c.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:638
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:648
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:653
 msgid "@j is not regular file.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @j no és un fitxer normal.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:628
+#: e2fsck/problem.c:658
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:664
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
+"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:669
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:674
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:679
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:684
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:689
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:699
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:704
 msgid "@A @a @b %b.  "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:709
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr ""
+msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:714
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
-msgstr ""
+msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:719
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
-msgstr ""
+msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:724
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i és massa gran.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:728
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:733
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:738
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:743
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
+"l'htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:748
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:753
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:758
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:763
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:768
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:773
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:779
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:784
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:789
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:794
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:799
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:804
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n"
 
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:779
-msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:809
+#, fuzzy
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:814
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n"
+
+#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:829
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
+"l'htree.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:859
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:791
+#: e2fsck/problem.c:866
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1486,672 +1654,732 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:872
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr ""
+msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:887
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:892
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:897
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:908
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
+"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
+"múltiplement\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:914
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:919
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:850
+#: e2fsck/problem.c:925
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:855
+#: e2fsck/problem.c:930
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadades del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:860
+#: e2fsck/problem.c:935
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:865
+#: e2fsck/problem.c:940
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:878
+#: e2fsck/problem.c:953
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:959
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:964
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:969
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:974
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:979
 msgid "@E @L to '.'  "
-msgstr ""
+msgstr "L'@E @L a «.»"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:984
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:989
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:994
 msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:999
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:929
+#: e2fsck/problem.c:1004
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1009
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1014
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr ""
+msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1019
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr ""
+msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1024
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:1029
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:1034
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:1039
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:1044
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:1049
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1054
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1059
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:1064
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1069
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:999
+#: e2fsck/problem.c:1074
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1004
+#: e2fsck/problem.c:1079
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1084
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1089
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1094
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1029
+#: e2fsck/problem.c:1104
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1109
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1114
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1044
+#: e2fsck/problem.c:1119
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1049
+#: e2fsck/problem.c:1124
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1054
+#: e2fsck/problem.c:1129
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1134
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' is big.  
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1139
 msgid "@d @e for '.' is big.  "
-msgstr ""
+msgstr "L'@e de @d per a «.» és gran.  "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1144
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1149
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1154
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1159
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1164
 msgid "@E has filetype set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1169
 msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1179
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1184
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
+"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1189
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1194
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr ""
+"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1199
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1209
 msgid "@n @h %d (%q).  "
-msgstr ""
+msgstr "el @h %d (%q) és @n.  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1213
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1223
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1228
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1233
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1238
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1243
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1248
 msgid "Duplicate @E found.  "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat una @E duplicada.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1253
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
 "Rename to %s"
 msgstr ""
+"L'@E té un nom de fitxer que no és únic.\n"
+"Li hauríeu de canviar el nom a %s"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1258
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"S'ha trobat una @e «%Dn».\n"
+"\tEs marcarà %p (%i) per a ésser reconstruït.\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1263
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.  
+#: e2fsck/problem.c:1272
+#, c-format
+msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.  
+#: e2fsck/problem.c:1277
+#, c-format
+msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area.  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1284
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1289
 msgid "@r not allocated.  "
-msgstr ""
+msgstr "El @r no està ubicat.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1294
 msgid "No room in @l @d.  "
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1304
 msgid "/@l not found.  "
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat /@l.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1309
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr ""
+msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1314
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès.  No es pot reconnectar.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1319
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1324
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1329
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1334
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1339
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1344
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr ""
+msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1349
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
+msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: %m\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: no s'ha trobat l'@e de @d pare\n"
+"\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1379
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1384
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1389
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1399
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
-msgstr ""
+msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1406
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1322
+#: e2fsck/problem.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1327
+#: e2fsck/problem.c:1416
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1332
+#: e2fsck/problem.c:1421
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1443
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
-msgstr ""
+msgstr "@i de @z %i @u.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1448
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1453
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
-msgstr ""
+msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1457
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
+"AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n"
+"\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n"
+"\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n"
+"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il.  Haurien de "
+"coincidir!\n"
 
+# FIXME
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1467
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1472
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1477
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1482
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1502
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1522
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
+"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
+"j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1527
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
+"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1532
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1537
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
+"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
+"j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1453
+#: e2fsck/problem.c:1542
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1458
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1547
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1558
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1588
 msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
 msgstr ""
+"Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a "
+"ser ext3?\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1617
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1593
 #, c-format
-msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1598
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1716
+#, c-format
+msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
+msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1810
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORAT"
 
 #: e2fsck/scantest.c:81
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria utilitzada: %d, temps transcorregut: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:100
 #, c-format
@@ -2169,69 +2397,31 @@ msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
 #: e2fsck/super.c:187
 #, c-format
 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr ""
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"
 
-#: e2fsck/super.c:210
+#: e2fsck/super.c:209
 #, c-format
 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
-msgstr ""
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d"
 
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:267
 msgid "Truncating"
-msgstr ""
+msgstr "Truncament"
 
-#: e2fsck/super.c:269
+#: e2fsck/super.c:268
 msgid "Clearing"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:98
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:104
-msgid "while calling iterator function"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:126
-msgid "while allocating inode buffer"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:138
-#, c-format
-msgid "while reading inode table (group %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja"
 
-#: e2fsck/swapfs.c:176
-#, c-format
-msgid "while writing inode table (group %d)"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:226
-#, c-format
-msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
-"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/swapfs.c:268
-msgid "Byte swap"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:74
+#: e2fsck/unix.c:73
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:80
+#: e2fsck/unix.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,11 +2429,12 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:86
+#: e2fsck/unix.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
@@ -2254,33 +2445,34 @@ msgid ""
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:121
+#: e2fsck/unix.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %u/%u fitxers (%0d.%d%% no contigus), %u/%u blocs\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:133
+# ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm)
+#: e2fsck/unix.c:132
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "     nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:794 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:237
+#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:846 misc/tune2fs.c:1463 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:245
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "en determinar si %s està muntat."
 
-#: e2fsck/unix.c:194
+#: e2fsck/unix.c:193
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Avís!  %s està muntat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:197
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s està muntat.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:200
+#: e2fsck/unix.c:199
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2288,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 "No es pot continuar, s'interromprà.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2297,383 +2489,445 @@ msgid ""
 "SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\a\a\a\aAVÍS!!!  L'execució de l'e2fsck en un sistema de fitxers muntat\n"
+"pot causar-li danys GREUS.\a\a\a\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:204
+#: e2fsck/unix.c:203
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
 
-#: e2fsck/unix.c:206
+#: e2fsck/unix.c:205
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:276
+#: e2fsck/unix.c:278
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
 
-#: e2fsck/unix.c:278
+#: e2fsck/unix.c:280
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " no es va desmuntar correctament"
 
 #: e2fsck/unix.c:282
+msgid " primary superblock features different from backup"
+msgstr ""
+" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la "
+"còpia de seguretat"
+
+#: e2fsck/unix.c:286
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"
 
-#: e2fsck/unix.c:290
+#: e2fsck/unix.c:292
+#, fuzzy
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur.  "
+
+#: e2fsck/unix.c:298
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
-msgstr " ha estat %u sense haver estat comprovat"
+msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"
 
-#: e2fsck/unix.c:299
+#: e2fsck/unix.c:307
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", es forçarà la comprovació.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:302
+#: e2fsck/unix.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
-msgstr ""
+msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs"
 
-#: e2fsck/unix.c:319
+#: e2fsck/unix.c:327
 msgid " (check deferred; on battery)"
-msgstr ""
+msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"
 
-#: e2fsck/unix.c:322
+#: e2fsck/unix.c:330
 msgid " (check after next mount)"
-msgstr ""
+msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)"
 
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:332
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
-msgstr " (comprovació en %ld mesos)"
+msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)"
 
-#: e2fsck/unix.c:470
+#: e2fsck/unix.c:479
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:541
+#: e2fsck/unix.c:549
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:547
+#: e2fsck/unix.c:555
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:567
+#: e2fsck/unix.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
+"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%"
+"d)\n"
+"\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:624
+#: e2fsck/unix.c:643
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:628
+#: e2fsck/unix.c:647
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:643
+#: e2fsck/unix.c:662
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
+msgstr ""
+"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
 
-#: e2fsck/unix.c:664
+#: e2fsck/unix.c:683
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:729
+#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:534 misc/tune2fs.c:819 misc/tune2fs.c:836
 #, c-format
-msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to resolve '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
 
-#: e2fsck/unix.c:752 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
+#: e2fsck/unix.c:794
 #, c-format
-msgid "Unable to resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
+msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:842
 #, c-format
-msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
+msgid ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:851
 #, c-format
-msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:872
+#: e2fsck/unix.c:892
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:880
+#: e2fsck/unix.c:900
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "en intentar inicialitzar el programa"
 
-#: e2fsck/unix.c:894
+#: e2fsck/unix.c:914
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:926
 msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr ""
+msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"
 
-#: e2fsck/unix.c:945
+#: e2fsck/unix.c:970
 #, c-format
-msgid "%s trying backup blocks...\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:946
-msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-msgstr ""
+#: e2fsck/unix.c:972
+msgid "Superblock invalid,"
+msgstr "Súperbloc no vàlid,"
 
-#: e2fsck/unix.c:947
+#: e2fsck/unix.c:973
 msgid "Group descriptors look bad..."
-msgstr ""
+msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."
 
-#: e2fsck/unix.c:958
+#: e2fsck/unix.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de "
+"l'e2fsck.\n"
+"(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:964
+#: e2fsck/unix.c:1006
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:966
+#: e2fsck/unix.c:1008
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr ""
+"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
+"primari\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:971
+#: e2fsck/unix.c:1013
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:973
+#: e2fsck/unix.c:1015
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
+"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
+"manera exclusiva?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:977
+#: e2fsck/unix.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
+"El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
+"-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1041
+#: e2fsck/unix.c:1083
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr ""
+msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
 
-#: e2fsck/unix.c:1062
+#: e2fsck/unix.c:1107
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
-msgstr ""
+msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1073
+#: e2fsck/unix.c:1118
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
+"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està "
+"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1086
+#: e2fsck/unix.c:1131
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1092
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1121
+#: e2fsck/unix.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s has unsupported feature(s):"
+msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
+
+#: e2fsck/unix.c:1177
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1126
+#: e2fsck/unix.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1161
-#, c-format
-msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-msgstr ""
-
-#: e2fsck/unix.c:1181
+#: e2fsck/unix.c:1236
 msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr ""
+msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
 
-#: e2fsck/unix.c:1183
+#: e2fsck/unix.c:1238
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1208
+#: e2fsck/unix.c:1264
 msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis"
 
-#: e2fsck/unix.c:1211 misc/mke2fs.c:1737
+#: e2fsck/unix.c:1267
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr ""
+msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1218 misc/mke2fs.c:1745
+#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2030
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
+"\n"
+"\ten intentar crear el registre de canvis"
 
-#: e2fsck/unix.c:1221
+#: e2fsck/unix.c:1277
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Fet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1285
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1233
+#: e2fsck/unix.c:1289
 msgid "while resetting context"
 msgstr "en reiniciar el context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1240
+#: e2fsck/unix.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
-msgstr "%s: s'a cancel·lat l'e2fsck.\n"
+msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1245
+#: e2fsck/unix.c:1301
 msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha interromput"
 
-#: e2fsck/unix.c:1253
+#: e2fsck/unix.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1264
+#: e2fsck/unix.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
+#: e2fsck/unix.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "while setting block group checksum info"
+msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
+
+#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
 msgid "yY"
-msgstr ""
+msgstr "sS"
 
-#: e2fsck/util.c:132
+#: e2fsck/util.c:136
 msgid "nN"
-msgstr ""
+msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:146
+#: e2fsck/util.c:150
 msgid "<y>"
-msgstr ""
+msgstr "<s>"
 
-#: e2fsck/util.c:148
+#: e2fsck/util.c:152
 msgid "<n>"
-msgstr ""
+msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:150
+#: e2fsck/util.c:154
 msgid " (y/n)"
-msgstr ""
+msgstr " (s/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:165
+#: e2fsck/util.c:169
 msgid "cancelled!\n"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha cancel·lat\n"
 
-#: e2fsck/util.c:180
+#: e2fsck/util.c:184
 msgid "yes\n"
-msgstr ""
+msgstr "sí\n"
 
-#: e2fsck/util.c:182
+#: e2fsck/util.c:186
 msgid "no\n"
-msgstr ""
+msgstr "no\n"
 
-#: e2fsck/util.c:192
+#: e2fsck/util.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s? no\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196
+#: e2fsck/util.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s? sí\n"
+"\n"
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:204
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:200
+#: e2fsck/util.c:204
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
-#: e2fsck/util.c:214
+#: e2fsck/util.c:218
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:223
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:224
+#: e2fsck/util.c:228
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr ""
+msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s"
 
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:241
 msgid "writing block bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "escriptura dels mapes de bits del bloc"
 
-#: e2fsck/util.c:242
+#: e2fsck/util.c:246
 #, c-format
 msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:253
 msgid "writing inode bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:254
+#: e2fsck/util.c:258
 #, c-format
 msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/util.c:267
+#: e2fsck/util.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2681,361 +2935,403 @@ msgid ""
 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n"
+"\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:332
+#: e2fsck/util.c:346
 #, c-format
 msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-msgstr ""
+msgstr "Memòria utilitzada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, "
-msgstr ""
+msgstr "Memòria utilitzada: %d, "
 
-#: e2fsck/util.c:342
+#: e2fsck/util.c:356
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-msgstr ""
+msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:347
+#: e2fsck/util.c:361
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
-msgstr ""
+msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:361
+#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409
 #, c-format
 msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr ""
+msgstr "en llegir el node-i %ld a %s"
 
-#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
+#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436
 #, c-format
 msgid "while writing inode %ld in %s"
+msgstr "en escriure el node-i %ld a %s"
+
+#: e2fsck/util.c:585
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr ""
 
 #: misc/badblocks.c:61
 msgid "done                                \n"
 msgstr "fet                                \n"
 
-#: misc/badblocks.c:80
-#, c-format
+#: misc/badblocks.c:82
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d "
+"delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 " device [last_block [start_block]]\n"
 msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o "
+"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
+" [-c blocs_a_la_vegada] [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t "
+"patró_de_prova [...]]]\n"
+" dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:88
+#: misc/badblocks.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
+"\n"
 
-#: misc/badblocks.c:235
+#: misc/badblocks.c:238
 msgid "Testing with random pattern: "
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: "
 
-#: misc/badblocks.c:253
+#: misc/badblocks.c:256
 msgid "Testing with pattern 0x"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació amb el patró 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:284 misc/badblocks.c:335
 msgid "during seek"
-msgstr ""
+msgstr "durant la cerca"
 
-#: misc/badblocks.c:285
+#: misc/badblocks.c:295
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:327
+#: misc/badblocks.c:355
 msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr ""
+msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
+#: misc/badblocks.c:371 misc/badblocks.c:630
 msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr ""
+msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis"
 
-#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
+#: misc/badblocks.c:385 misc/badblocks.c:482 misc/badblocks.c:640
 msgid "while allocating buffers"
-msgstr ""
+msgstr "en ubicar els búfers"
 
-#: misc/badblocks.c:361
+#: misc/badblocks.c:389
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:365
+#: misc/badblocks.c:394
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:374
+#: misc/badblocks.c:403
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
+msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
+
+#: misc/badblocks.c:411 misc/badblocks.c:514 misc/badblocks.c:559
+#: misc/badblocks.c:702
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:454
+#: misc/badblocks.c:489
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:653
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:549
 msgid "Reading and comparing: "
-msgstr ""
+msgstr "Lectura i comparació: "
 
-#: misc/badblocks.c:603
+#: misc/badblocks.c:652
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
+"destructiu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:607
+#: misc/badblocks.c:657
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
+"escriptura no destructiu)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:614
+#: misc/badblocks.c:664
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"
 
-#: misc/badblocks.c:684
+#: misc/badblocks.c:740
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
-msgstr ""
+msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:851 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s està muntat; "
 
-#: misc/badblocks.c:796
+# FIXME: Hope - esperem ? (dpm)
+#: misc/badblocks.c:853
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
+"s'ha forçat badblocks de totes maneres.  Segurament /etc/mtab sigui "
+"incorrecte.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:801
+#: misc/badblocks.c:858
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:863 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
-msgstr ""
+msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; "
 
-#: misc/badblocks.c:809
+#: misc/badblocks.c:866
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:945
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
-msgstr ""
+msgstr "mida del bloc erroni - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:999
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:942
-#, c-format
-msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/badblocks.c:961
+#: misc/badblocks.c:1026
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr ""
+"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
+"lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:967
+#: misc/badblocks.c:1032
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr ""
+"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:981
+#: misc/badblocks.c:1046
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
 msgstr ""
+"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
+"l'haureu d'especificar manualment\n"
 
-#: misc/badblocks.c:987
+#: misc/badblocks.c:1052
 msgid "while trying to determine device size"
-msgstr ""
+msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu"
 
-#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1219
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
-msgstr ""
+#: misc/badblocks.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgstr "bloc d'inici no vàlid (%d): hauria de ser menor de %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1009
-#, c-format
-msgid "invalid starting block - %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
-msgstr ""
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1123
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
-msgstr ""
+msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria"
 
-#: misc/badblocks.c:1085
+#: misc/badblocks.c:1138
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
-msgstr ""
+msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria"
 
-#: misc/badblocks.c:1109
+#: misc/badblocks.c:1162
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n"
 
-#: misc/chattr.c:84
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr ""
+#: misc/chattr.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versió] fitxers...\n"
 
-#: misc/chattr.c:147
+#: misc/chattr.c:152
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "versió no vàlida - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
-msgstr ""
+msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
 
-#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
+#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
-msgstr ""
+msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a "
 
-#: misc/chattr.c:217
+#: misc/chattr.c:214
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
-msgstr ""
+msgstr "en llegir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/chattr.c:232
+#: misc/chattr.c:231
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
-msgstr ""
+msgstr "en establir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/chattr.c:237
+#: misc/chattr.c:239
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:240
+#: misc/chattr.c:243
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
-msgstr ""
+msgstr "en establir la versió a %s"
 
-#: misc/chattr.c:254
+#: misc/chattr.c:263
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc"
 
-#: misc/chattr.c:292
+#: misc/chattr.c:302
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
-msgstr ""
+msgstr "= no és compatible amb - i +\n"
 
-#: misc/chattr.c:300
+#: misc/chattr.c:310
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
 msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:162
+#: misc/dumpe2fs.c:168
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
+msgstr "Grup %lu: (blocs "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:173
+#, c-format
+msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:178
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr " superbloc %s a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primari"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:179
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Còpia de seguretat"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:183
 #, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
-msgstr ""
+msgstr ", descriptors de grup a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:177
+#: misc/dumpe2fs.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Reserved GDT blocks at "
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:184
+#: misc/dumpe2fs.c:194
 #, c-format
 msgid " Group descriptor at "
-msgstr ""
+msgstr " descriptor de grup a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:190
+#: misc/dumpe2fs.c:200
 msgid "  Block bitmap at "
-msgstr ""
+msgstr " Mapa de bits del bloc a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:195
+#: misc/dumpe2fs.c:205
 msgid ", Inode bitmap at "
-msgstr ""
+msgstr ", mapa de bits del node-i a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
 msgstr ""
+"\n"
+"  taula de nodes-i a "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:207
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:217
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
+"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"  %d blocs lliures, %d nodes-i lliures, %d directoris\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:224
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:227
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "  Blocs liures: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:237
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Nodes-i lliures: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:246
+#: misc/dumpe2fs.c:264
 msgid "while printing bad block list"
-msgstr ""
+msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:252
+#: misc/dumpe2fs.c:270
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs erronis: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:232
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:280
 msgid "while reading journal inode"
-msgstr ""
+msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:277
+#: misc/dumpe2fs.c:295
 msgid "Journal size:             "
-msgstr ""
+msgstr "Mida del registre de canvis:              "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:201
 msgid "while reading journal superblock"
-msgstr ""
+msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:304
+#: misc/dumpe2fs.c:327
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:308
+#: misc/dumpe2fs.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3046,33 +3342,67 @@ msgid ""
 "Journal start:            %u\n"
 "Journal number of users:  %u\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Mida de bloc del reg. de canvis:      %u\n"
+"Llargada del reg. de canvis:          %u\n"
+"Primer bloc del reg. de canvis:       %u\n"
+"Seqüència del reg. de canvis:         0x%08x\n"
+"Inici del registre de canvis:         %u\n"
+"Nombre d'usuaris del reg. de canvis:  %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:321
+#: misc/dumpe2fs.c:344
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usuaris del registre de canvis:       %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1163
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:860
 #, c-format
-msgid "\tUsing %s\n"
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:386
+#, c-format
+msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
+msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:401
+#, c-format
+msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
+msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad extended option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tsuperblock=<superblock number>\n"
+"\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:664 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:298
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1323
 #, c-format
-msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
+msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1441
+#: resize/main.c:306
 #, c-format
-msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
+msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:432
+#: misc/dumpe2fs.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"
 
 #: misc/e2image.c:50
 #, c-format
@@ -3090,24 +3420,24 @@ msgstr ""
 
 #: misc/e2image.c:100
 msgid "while writing superblock"
-msgstr ""
+msgstr "en escriure el superbloc"
 
 #: misc/e2image.c:108
 msgid "while writing inode table"
-msgstr ""
+msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
 
 #: misc/e2image.c:115
 msgid "while writing block bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
 
 #: misc/e2image.c:122
 msgid "while writing inode bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"
 
 #: misc/e2label.c:57
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "e2label: no es pot obrir %s\n"
 
 #: misc/e2label.c:62
 #, c-format
@@ -3124,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:888
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1547
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
@@ -3139,22 +3469,75 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:451
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:526
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
 
-#: misc/fsck.c:346
+#: misc/e2undo.c:33
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
+
+#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202
+#, c-format
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:68
+#, c-format
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:87
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "en determinar si %s està muntat."
+
+#: misc/e2undo.c:171
+msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "en intentar obrir %s"
+
+#: misc/e2undo.c:206
+#, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %d at location %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:345
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:356
+#: misc/fsck.c:355
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "AVÍS: format erroni a la línia %d de %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:371
+#: misc/fsck.c:370
 msgid ""
 "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3162,70 +3545,80 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:472
+#: misc/fsck.c:479
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n"
 
-#: misc/fsck.c:588
+#: misc/fsck.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:610
+#: misc/fsck.c:617
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:623
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:652
+#: misc/fsck.c:662
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:712
+#: misc/fsck.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:733
+#: misc/fsck.c:743
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:752
+#: misc/fsck.c:762
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:892
+#: misc/fsck.c:885
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:912
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:948
+#: misc/fsck.c:968
 msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan comprovant tots els sistemes de fitxers.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1034
+#: misc/fsck.c:1059
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1054
-msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1079
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
+"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
+"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1096
+#: misc/fsck.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n"
 
-#: misc/fsck.c:1129 misc/fsck.c:1215
+#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"
@@ -3245,46 +3638,47 @@ msgstr "En llegir els senyaladors a %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "En llegir la versió a %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:97
+#: misc/mke2fs.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
-"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
-"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-R options] [-qvSV]\n"
-"\tdevice [blocks-count]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:197
+#: misc/mke2fs.c:203
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:201
+#: misc/mke2fs.c:207
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "en intentar executar «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:208
+#: misc/mke2fs.c:214
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"
 
-#: misc/mke2fs.c:235
+#: misc/mke2fs.c:241
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:237
+#: misc/mke2fs.c:243
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:240
+#: misc/mke2fs.c:246
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "S'està interrompent...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3292,304 +3686,329 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:278
+#: misc/mke2fs.c:285
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"
 
-#: misc/mke2fs.c:336
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fet                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:371
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:413
+#: misc/mke2fs.c:357
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:486
+#: misc/mke2fs.c:404
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "en crear el directori arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:493
+#: misc/mke2fs.c:411
 msgid "while reading root inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:425
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:443
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:532
+#: misc/mke2fs.c:450
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:542
+#: misc/mke2fs.c:463
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:478
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:506
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:516
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:532
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:548
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:554
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:567
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:656
+#: misc/mke2fs.c:583
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:672
+#: misc/mke2fs.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %u blocks unused.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"avís: %u blocs no utilitzats.\n"
+"\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:604
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:605
 msgid "OS type: "
 msgstr "Tipus de sistema operatiu: "
 
-#: misc/mke2fs.c:683
+# FIXME: log
+#: misc/mke2fs.c:610
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:685
+#: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:692
+#: misc/mke2fs.c:619
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:625
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u grups de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:627
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u grup de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:628
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:630
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nodes-i per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:711
+#: misc/mke2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
-msgstr ""
+msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
 
-#: misc/mke2fs.c:767
+#: misc/mke2fs.c:716
 #, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:791
+#: misc/mke2fs.c:731
 #, c-format
-msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
+msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:812
+#: misc/mke2fs.c:753
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:760
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:843
+#: misc/mke2fs.c:784
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Bad options specified.\n"
+"Bad option(s) specified: %s\n"
 "\n"
 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
 "Valid extended options are:\n"
-"\tstride=<stride length in blocks>\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:884
+#: misc/mke2fs.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:897 misc/tune2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:864 misc/tune2fs.c:354
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1004
+#: misc/mke2fs.c:1148
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1152
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1025
+#: misc/mke2fs.c:1168
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "mida de fragment invàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1031
+#: misc/mke2fs.c:1174
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1038
+#: misc/mke2fs.c:1181
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1186
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1053
+#: misc/mke2fs.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Nombre de blocs invàlid\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1200
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1210
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1070
+#: misc/mke2fs.c:1227
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1079
+#: misc/mke2fs.c:1236
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1097
+#: misc/mke2fs.c:1254
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1109
+#: misc/mke2fs.c:1266
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1129
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1187 misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1347 misc/mke2fs.c:1991
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1193
+#: misc/mke2fs.c:1353
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1207
+#: misc/mke2fs.c:1367
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1211
+#: misc/mke2fs.c:1371
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1379
+#, c-format
+msgid "invalid blocks count - %s"
+msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1389
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1252 resize/main.c:332
+#: misc/mke2fs.c:1412 resize/main.c:366
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1258
+#: misc/mke2fs.c:1418
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1425
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -3597,73 +4016,69 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1443
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1331
+#: misc/mke2fs.c:1449
+#, c-format
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1501
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1338
+#: misc/mke2fs.c:1508
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1520
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1376
+#: misc/mke2fs.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1555
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
 
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1613
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1437
+#: misc/mke2fs.c:1622
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1444
-msgid ""
-"Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
-"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1451
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
-"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
-"\n"
+#: misc/mke2fs.c:1637
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1468
+#: misc/mke2fs.c:1649
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1474
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1663
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1491
+#: misc/mke2fs.c:1668
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1506
+#: misc/mke2fs.c:1683
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -3671,62 +4086,80 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "en intentar redimensionar %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1789
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1835
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1589
+#: misc/mke2fs.c:1875
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1643
+#: misc/mke2fs.c:1929
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1960
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1688
+#: misc/mke2fs.c:1973
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1699 misc/tune2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:1984 misc/tune2fs.c:463
 msgid "journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:1996
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1718
+#: misc/mke2fs.c:2003
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1723 misc/mke2fs.c:1749 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:2008 misc/mke2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:491 misc/tune2fs.c:505
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1754
+#: misc/mke2fs.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "
+
+#: misc/mke2fs.c:2039
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1759
+#: misc/mke2fs.c:2044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:2047
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -3740,232 +4173,350 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:78
+#: misc/partinfo.c:28
+#, c-format
+msgid "%s failed for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:  %s device...\n"
+"\n"
+"Prints out thepartition information for each given device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:55
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:60
+msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:67
+msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:104
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:85
+#: misc/tune2fs.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
-"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:142
+#: misc/tune2fs.c:189
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:146
+#: misc/tune2fs.c:193
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:161
+#: misc/tune2fs.c:208
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:173
+#: misc/tune2fs.c:220
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:194
+#: misc/tune2fs.c:241
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:200
+#: misc/tune2fs.c:247
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:239
+#: misc/tune2fs.c:287
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:295
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:306
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:272
+#: misc/tune2fs.c:321
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:363
+#, c-format
+msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:372
 msgid ""
 "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:326
+#: misc/tune2fs.c:380
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:414
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:458
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:400
+#: misc/tune2fs.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:404
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:493
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:427
+#: misc/tune2fs.c:502
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:493
+#: misc/tune2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:515 misc/tune2fs.c:528
+#: misc/tune2fs.c:594 misc/tune2fs.c:607
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:544
+#: misc/tune2fs.c:623
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:567
+#: misc/tune2fs.c:650
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:600
+#: misc/tune2fs.c:683
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:628
+#: misc/tune2fs.c:711
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:643
+#: misc/tune2fs.c:726
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:736
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:663
+#: misc/tune2fs.c:746
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:692
+#: misc/tune2fs.c:775
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:804
+#: misc/tune2fs.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "mida del bloc erroni - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:892
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:907
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:917
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad options specified.\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1290
+#, c-format
+msgid "New inode size too small\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1310 resize/resize2fs.c:661
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "blocs a moure"
+
+#: misc/tune2fs.c:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+"    undoe2fs %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1449
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1473
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:810
+#: misc/tune2fs.c:1479
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:815
+#: misc/tune2fs.c:1484
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:820
+#: misc/tune2fs.c:1489
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:825
+#: misc/tune2fs.c:1494
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:831
+#: misc/tune2fs.c:1500
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:837
+#: misc/tune2fs.c:1506
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:843
+#: misc/tune2fs.c:1512
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:849
+#: misc/tune2fs.c:1518
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:856
+#: misc/tune2fs.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:1530
 msgid ""
 "\n"
-"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
+"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1537
+#, c-format
+msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:871
+#: misc/tune2fs.c:1543
 #, c-format
+msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1578
+msgid "Invalid UUID format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1585
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1596
 msgid ""
-"\n"
-"Sparse superblock flag cleared.  %s"
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:878
+#: misc/tune2fs.c:1600
 #, c-format
-msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:884
+#: misc/tune2fs.c:1610
 #, c-format
-msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:917
-msgid "Invalid UUID format\n"
+#: misc/tune2fs.c:1615
+#, c-format
+msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/util.c:72
@@ -4075,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 #: resize/main.c:39
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -4108,26 +4659,33 @@ msgstr ""
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:253
+#: resize/main.c:261
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:273
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:339
+#: resize/main.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The combination of flex_bg and\n"
+"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:340
 #, c-format
-msgid "bad filesystem size - %s"
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:384
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4135,50 +4693,125 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:395
+#: resize/main.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:406
+#: resize/main.c:437
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "en intentar redimensionar %s"
 
-#: resize/main.c:411
+#: resize/main.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:233
+#: resize/online.c:37
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:41
+#, c-format
+msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:61
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr "en intentar obrir %s"
+
+#: resize/online.c:76
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
+
+#: resize/online.c:82
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:100
+#, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:110
+#, fuzzy
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
+
+#: resize/online.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "en intentar obrir %s"
+
+#: resize/online.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:236
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:642
+#: resize/resize2fs.c:656
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocs reservats"
 
-#: resize/resize2fs.c:647
-msgid "blocks to be moved"
-msgstr "blocs a moure"
-
-#: resize/resize2fs.c:652
+#: resize/resize2fs.c:666
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de metadades"
 
-#: resize/resize2fs.c:1534
+#: resize/resize2fs.c:1562
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
+#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#~ msgid "while calling iterator function"
+#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració"
+
+#~ msgid "while allocating inode buffer"
+#~ msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i"
+
+#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
+#~ msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)"
+
+#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
+#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)"
+
+#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
+
+#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
+#~ msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid starting block - %s"
+#~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s"