+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Откривене су грешке суме провере у систему датотека! Сада покрените "
+#~ "„e2fsck“!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Откривене су грешке суме провере у битмапама! Сада покрените "
+#~ "„e2fsck“!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s: грешка читања битмапа: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Упозорење, имам проблема са писањем суперблокова.\n"
+
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "„i_dir_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%Id“, треба бити нула.\n"
+
+#~ msgid "Journal features: "
+#~ msgstr "Функције дневника: "
+
+#~ msgid "Journal size: "
+#~ msgstr "Величина дневника: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Journal length: %u\n"
+#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
+#~ "Journal start: %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дужина дневника: %u\n"
+#~ "Низ дневника: 0x%08x\n"
+#~ "Почетак дневника: %u\n"
+
+#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n"
+#~ msgstr "Врста суме провере дневника: crc32\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Journal checksum type: %s\n"
+#~ "Journal checksum: 0x%08x\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Врста суме провере дневника: %s\n"
+#~ "Сума провере дневника: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid "Journal errno: %d\n"
+#~ msgstr "Број грешке дневника: %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Journal block size: %u\n"
+#~ "Journal length: %u\n"
+#~ "Journal first block: %u\n"
+#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
+#~ "Journal start: %u\n"
+#~ "Journal number of users: %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Величина блока дневника: %u\n"
+#~ "Дужина дневника: %u\n"
+#~ "Први блок дневника: %u\n"
+#~ "Низ дневника: 0x%08x\n"
+#~ "Почетак дневника: %u\n"
+#~ "Број корисника дневника: %u\n"
+
+#~ msgid "Journal users: %s\n"
+#~ msgstr "Корисници дневника: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: enabled project without quota together\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Упозорење: укључен је пројекат без квоте\n"
+