Whamcloud - gitweb
Update release notes, etc., for the 1.43.4 release
[tools/e2fsprogs.git] / po / ms.po
1 # e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
2 # Copyright (C) 2008, 2015 Theodore Tso (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
5 #
6 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
8 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9 #. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
10 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12 #.
13 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15 #. These translation can completely replace an expansion; for example,
16 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18 #. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
19 #. @-expansion facility at all.
20 #.
21 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23 #. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
24 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26 #. ownership field (inode->i_uid).  Also the "%B" expansion is special:
27 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
28 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
29 #. followed by an integer indicating a block sequence number.
30 #.  
31 #.      %b      <blk>                   block number
32 #.      %B      "indirect block" | "block #"<blkcount>  string | string+integer
33 #.      %c      <blk2>                  block number
34 #.      %Di     <dirent> -> ino         inode number
35 #.      %Dn     <dirent> -> name        string
36 #.      %Dr     <dirent> -> rec_len
37 #.      %Dl     <dirent> -> name_len
38 #.      %Dt     <dirent> -> filetype
39 #.      %d      <dir>                   inode number
40 #.      %g      <group>                 integer
41 #.      %i      <ino>                   inode number
42 #.      %Is     <inode> -> i_size
43 #.      %IS     <inode> -> i_extra_isize
44 #.      %Ib     <inode> -> i_blocks
45 #.      %Il     <inode> -> i_links_count
46 #.      %Im     <inode> -> i_mode
47 #.      %IM     <inode> -> i_mtime
48 #.      %IF     <inode> -> i_faddr
49 #.      %If     <inode> -> i_file_acl
50 #.      %Id     <inode> -> i_dir_acl
51 #.      %Iu     <inode> -> i_uid
52 #.      %Ig     <inode> -> i_gid
53 #.      %It     <str>                   file type
54 #.      %j      <ino2>                  inode number
55 #.      %m      <com_err error message>
56 #.      %N      <num>
57 #.      %p              ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58 #.      %P              ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59 #.                              the containing directory.  (If dirent is NULL
60 #.                              then return the pathname of directory <ino2>)
61 #.      %q              ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62 #.      %Q              ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63 #.                              the containing directory.
64 #.      %s      <str>                   miscellaneous string
65 #.      %S              backup superblock
66 #.      %X      <num>   hexadecimal format
67 #.
68 msgid ""
69 msgstr ""
70 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
71 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
72 "POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
73 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
74 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
75 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
76 "Language: ms\n"
77 "MIME-Version: 1.0\n"
78 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
79 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
81 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
82 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
83
84 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
85 #, c-format
86 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
87 msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
88
89 #: e2fsck/badblocks.c:46
90 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
91 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
92
93 #: e2fsck/badblocks.c:58
94 #, fuzzy
95 msgid "while reading the bad blocks inode"
96 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
97
98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
99 #: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
100 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
101 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
102 #: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "while trying to open %s"
105 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
106
107 #: e2fsck/badblocks.c:83
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "while trying popen '%s'"
110 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
111
112 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
113 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
114 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
115
116 #: e2fsck/badblocks.c:105
117 #, fuzzy
118 msgid "while updating bad block inode"
119 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
120
121 #: e2fsck/badblocks.c:133
122 #, c-format
123 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
124 msgstr ""
125 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
126
127 #: e2fsck/ehandler.c:55
128 #, c-format
129 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
130 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
131
132 #: e2fsck/ehandler.c:58
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
135 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
136
137 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
138 #, fuzzy
139 msgid "Ignore error"
140 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
141
142 #: e2fsck/ehandler.c:67
143 #, fuzzy
144 msgid "Force rewrite"
145 msgstr "Paksa teks LTR"
146
147 #: e2fsck/ehandler.c:109
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
150 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
151
152 #: e2fsck/ehandler.c:112
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
155 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
156
157 #: e2fsck/emptydir.c:57
158 #, fuzzy
159 msgid "empty dirblocks"
160 msgstr "kosong"
161
162 #: e2fsck/emptydir.c:62
163 #, fuzzy
164 msgid "empty dir map"
165 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
166
167 #: e2fsck/emptydir.c:98
168 #, c-format
169 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
170 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
171
172 #: e2fsck/extend.c:22
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
175 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
176
177 #: e2fsck/extend.c:44
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "Illegal number of blocks!\n"
180 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
181
182 #: e2fsck/extend.c:50
183 #, c-format
184 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
185 msgstr ""
186
187 #: e2fsck/extents.c:42
188 #, fuzzy
189 msgid "extent rebuild inode map"
190 msgstr "fail kosong biasa"
191
192 #: e2fsck/flushb.c:35
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Usage: %s disk\n"
195 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
196
197 #: e2fsck/flushb.c:64
198 #, c-format
199 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
200 msgstr ""
201
202 #: e2fsck/iscan.c:44
203 #, c-format
204 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
205 msgstr ""
206
207 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "while opening %s for flushing"
210 msgstr "ketika membuka %s"
211
212 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "while trying to flush %s"
215 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
216
217 #: e2fsck/iscan.c:110
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "while trying to open '%s'"
220 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
221
222 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
223 #, fuzzy
224 msgid "while opening inode scan"
225 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
226
227 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
228 #, fuzzy
229 msgid "while getting next inode"
230 msgstr "ketika membaca inod root"
231
232 #: e2fsck/iscan.c:136
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%u inodes scanned.\n"
235 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
236
237 #: e2fsck/journal.c:593
238 #, fuzzy
239 msgid "reading journal superblock\n"
240 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
241
242 #: e2fsck/journal.c:666
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
245 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
246
247 #: e2fsck/journal.c:675
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s: journal too short\n"
250 msgstr ""
251 "\n"
252 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
253
254 #: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s: recovering journal\n"
257 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
258
259 #: e2fsck/journal.c:970
260 #, c-format
261 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
262 msgstr ""
263
264 #: e2fsck/journal.c:997
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "while trying to re-open %s"
267 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
268
269 #: e2fsck/message.c:113
270 msgid "aextended attribute"
271 msgstr ""
272
273 #: e2fsck/message.c:114
274 #, fuzzy
275 msgid "Aerror allocating"
276 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
277
278 #: e2fsck/message.c:115
279 msgid "bblock"
280 msgstr ""
281
282 #: e2fsck/message.c:116
283 msgid "Bbitmap"
284 msgstr ""
285
286 #: e2fsck/message.c:117
287 msgid "ccompress"
288 msgstr ""
289
290 #: e2fsck/message.c:118
291 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
292 msgstr ""
293
294 #: e2fsck/message.c:119
295 msgid "ddirectory"
296 msgstr ""
297
298 #: e2fsck/message.c:120
299 msgid "Ddeleted"
300 msgstr ""
301
302 #: e2fsck/message.c:121
303 msgid "eentry"
304 msgstr ""
305
306 #: e2fsck/message.c:122
307 #, fuzzy
308 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
309 msgstr "Sedang Diguna"
310
311 #: e2fsck/message.c:123
312 msgid "ffilesystem"
313 msgstr ""
314
315 #: e2fsck/message.c:124
316 #, fuzzy
317 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
318 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
319
320 #: e2fsck/message.c:125
321 msgid "ggroup"
322 msgstr ""
323
324 #: e2fsck/message.c:126
325 #, fuzzy
326 msgid "hHTREE @d @i"
327 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
328
329 #: e2fsck/message.c:127
330 msgid "iinode"
331 msgstr ""
332
333 #: e2fsck/message.c:128
334 msgid "Iillegal"
335 msgstr ""
336
337 #: e2fsck/message.c:129
338 msgid "jjournal"
339 msgstr ""
340
341 #: e2fsck/message.c:130
342 #, fuzzy
343 msgid "llost+found"
344 msgstr "Salinan @E dijumpai."
345
346 #: e2fsck/message.c:131
347 #, fuzzy
348 msgid "Lis a link"
349 msgstr "pautan simbolik"
350
351 #: e2fsck/message.c:132
352 msgid "mmultiply-claimed"
353 msgstr ""
354
355 #: e2fsck/message.c:133
356 msgid "ninvalid"
357 msgstr ""
358
359 #: e2fsck/message.c:134
360 msgid "oorphaned"
361 msgstr ""
362
363 #: e2fsck/message.c:135
364 #, fuzzy
365 msgid "pproblem in"
366 msgstr "Sedang Diguna"
367
368 #: e2fsck/message.c:136
369 msgid "qquota"
370 msgstr ""
371
372 #: e2fsck/message.c:137
373 #, fuzzy
374 msgid "rroot @i"
375 msgstr "Ralat I/O"
376
377 #: e2fsck/message.c:138
378 #, fuzzy
379 msgid "sshould be"
380 msgstr "%s mestilah nombor"
381
382 #: e2fsck/message.c:139
383 msgid "Ssuper@b"
384 msgstr ""
385
386 #: e2fsck/message.c:140
387 msgid "uunattached"
388 msgstr ""
389
390 #: e2fsck/message.c:141
391 msgid "vdevice"
392 msgstr ""
393
394 #: e2fsck/message.c:142
395 msgid "xextent"
396 msgstr ""
397
398 #: e2fsck/message.c:143
399 #, fuzzy
400 msgid "zzero-length"
401 msgstr "Panjang stride tidak sah"
402
403 #: e2fsck/message.c:154
404 #, fuzzy
405 msgid "<The NULL inode>"
406 msgstr "aksara null tidak sah"
407
408 #: e2fsck/message.c:155
409 #, fuzzy
410 msgid "<The bad blocks inode>"
411 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
412
413 #: e2fsck/message.c:157
414 #, fuzzy
415 msgid "<The user quota inode>"
416 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
417
418 #: e2fsck/message.c:158
419 #, fuzzy
420 msgid "<The group quota inode>"
421 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
422
423 #: e2fsck/message.c:159
424 #, fuzzy
425 msgid "<The boot loader inode>"
426 msgstr ", Bitmap inode di"
427
428 #: e2fsck/message.c:160
429 #, fuzzy
430 msgid "<The undelete directory inode>"
431 msgstr "direktori"
432
433 #: e2fsck/message.c:161
434 #, fuzzy
435 msgid "<The group descriptor inode>"
436 msgstr " Penghurai kumpulan di"
437
438 #: e2fsck/message.c:162
439 #, fuzzy
440 msgid "<The journal inode>"
441 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
442
443 #: e2fsck/message.c:163
444 #, fuzzy
445 msgid "<Reserved inode 9>"
446 msgstr "blok dikhaskan"
447
448 #: e2fsck/message.c:164
449 #, fuzzy
450 msgid "<Reserved inode 10>"
451 msgstr "blok dikhaskan"
452
453 #: e2fsck/message.c:333
454 #, fuzzy
455 msgid "regular file"
456 msgstr "fail biasa"
457
458 #: e2fsck/message.c:335
459 #, fuzzy
460 msgid "directory"
461 msgstr "direktori"
462
463 #: e2fsck/message.c:337
464 #, fuzzy
465 msgid "character device"
466 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
467
468 #: e2fsck/message.c:339
469 #, fuzzy
470 msgid "block device"
471 msgstr "blok terakhir"
472
473 #: e2fsck/message.c:341
474 #, fuzzy
475 msgid "named pipe"
476 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
477
478 #: e2fsck/message.c:343
479 #, fuzzy
480 msgid "symbolic link"
481 msgstr "pautan simbolik"
482
483 #: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
484 #, fuzzy
485 msgid "socket"
486 msgstr "soket"
487
488 #: e2fsck/message.c:347
489 #, c-format
490 msgid "unknown file type with mode 0%o"
491 msgstr ""
492
493 #: e2fsck/message.c:422
494 #, fuzzy
495 msgid "indirect block"
496 msgstr "blok pertama"
497
498 #: e2fsck/message.c:424
499 #, fuzzy
500 msgid "double indirect block"
501 msgstr "  Bitmap block di"
502
503 #: e2fsck/message.c:426
504 #, fuzzy
505 msgid "triple indirect block"
506 msgstr "  Bitmap block di"
507
508 #: e2fsck/message.c:428
509 #, fuzzy
510 msgid "translator block"
511 msgstr "  Bitmap block di"
512
513 #: e2fsck/message.c:430
514 #, fuzzy
515 msgid "block #"
516 msgstr "blok terakhir"
517
518 #: e2fsck/pass1b.c:222
519 msgid "multiply claimed inode map"
520 msgstr ""
521
522 #: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
523 #, c-format
524 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
525 msgstr ""
526
527 #: e2fsck/pass1b.c:903
528 msgid "returned from clone_file_block"
529 msgstr ""
530
531 #: e2fsck/pass1b.c:927
532 #, c-format
533 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
534 msgstr ""
535
536 #: e2fsck/pass1b.c:939
537 #, c-format
538 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
539 msgstr ""
540
541 #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
542 #, fuzzy
543 msgid "reading directory block"
544 msgstr "direktori"
545
546 #: e2fsck/pass1.c:1112
547 #, fuzzy
548 msgid "in-use inode map"
549 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
550
551 #: e2fsck/pass1.c:1123
552 #, fuzzy
553 msgid "directory inode map"
554 msgstr "direktori"
555
556 #: e2fsck/pass1.c:1133
557 #, fuzzy
558 msgid "regular file inode map"
559 msgstr "fail kosong biasa"
560
561 #: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
562 #, fuzzy
563 msgid "in-use block map"
564 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
565
566 #: e2fsck/pass1.c:1151
567 #, fuzzy
568 msgid "metadata block map"
569 msgstr "blok meta-data"
570
571 #: e2fsck/pass1.c:1213
572 #, fuzzy
573 msgid "opening inode scan"
574 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
575
576 #: e2fsck/pass1.c:1251
577 msgid "getting next inode from scan"
578 msgstr ""
579
580 #: e2fsck/pass1.c:1936
581 #, fuzzy
582 msgid "Pass 1"
583 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
584
585 #: e2fsck/pass1.c:1997
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
588 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
589
590 #: e2fsck/pass1.c:2047
591 #, fuzzy
592 msgid "bad inode map"
593 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
594
595 #: e2fsck/pass1.c:2087
596 #, fuzzy
597 msgid "inode in bad block map"
598 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
599
600 #: e2fsck/pass1.c:2107
601 #, fuzzy
602 msgid "imagic inode map"
603 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
604
605 #: e2fsck/pass1.c:2134
606 msgid "multiply claimed block map"
607 msgstr ""
608
609 #: e2fsck/pass1.c:2248
610 msgid "ext attr block map"
611 msgstr ""
612
613 #: e2fsck/pass1.c:3415
614 #, c-format
615 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
616 msgstr ""
617
618 #: e2fsck/pass1.c:3830
619 #, fuzzy
620 msgid "block bitmap"
621 msgstr "  Bitmap block di"
622
623 #: e2fsck/pass1.c:3836
624 #, fuzzy
625 msgid "inode bitmap"
626 msgstr ", Bitmap inode di"
627
628 #: e2fsck/pass1.c:3842
629 #, fuzzy
630 msgid "inode table"
631 msgstr "ketika menulis jadual inod"
632
633 #: e2fsck/pass2.c:287
634 #, fuzzy
635 msgid "Pass 2"
636 msgstr "#2 socket() gagal."
637
638 #: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
639 #, fuzzy
640 msgid "Can not continue."
641 msgstr ""
642 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
643 "\n"
644
645 #: e2fsck/pass3.c:77
646 #, fuzzy
647 msgid "inode done bitmap"
648 msgstr ", Bitmap inode di"
649
650 #: e2fsck/pass3.c:86
651 #, fuzzy
652 msgid "Peak memory"
653 msgstr "Kehabisan memori"
654
655 #: e2fsck/pass3.c:149
656 #, fuzzy
657 msgid "Pass 3"
658 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
659
660 #: e2fsck/pass3.c:344
661 #, fuzzy
662 msgid "inode loop detection bitmap"
663 msgstr ", Bitmap inode di"
664
665 #: e2fsck/pass4.c:207
666 #, fuzzy
667 msgid "Pass 4"
668 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
669
670 #: e2fsck/pass5.c:81
671 #, fuzzy
672 msgid "Pass 5"
673 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
674
675 #: e2fsck/pass5.c:104
676 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
677 msgstr ""
678
679 #: e2fsck/pass5.c:158
680 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
681 msgstr ""
682
683 #: e2fsck/problem.c:51
684 #, fuzzy
685 msgid "(no prompt)"
686 msgstr "Tiada Fail"
687
688 #: e2fsck/problem.c:52
689 #, fuzzy
690 msgid "Fix"
691 msgstr ""
692 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
693 "\n"
694
695 #: e2fsck/problem.c:53
696 #, fuzzy
697 msgid "Clear"
698 msgstr "Padam"
699
700 #: e2fsck/problem.c:54
701 msgid "Relocate"
702 msgstr ""
703
704 #: e2fsck/problem.c:55
705 msgid "Allocate"
706 msgstr ""
707
708 #: e2fsck/problem.c:56
709 #, fuzzy
710 msgid "Expand"
711 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
712
713 #: e2fsck/problem.c:57
714 #, fuzzy
715 msgid "Connect to /lost+found"
716 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
717
718 #: e2fsck/problem.c:58
719 #, fuzzy
720 msgid "Create"
721 msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran"
722
723 #: e2fsck/problem.c:59
724 msgid "Salvage"
725 msgstr ""
726
727 #: e2fsck/problem.c:60
728 msgid "Truncate"
729 msgstr ""
730
731 #: e2fsck/problem.c:61
732 #, fuzzy
733 msgid "Clear inode"
734 msgstr "saiz inod=%d\n"
735
736 #: e2fsck/problem.c:62
737 #, fuzzy
738 msgid "Abort"
739 msgstr "Batal"
740
741 #: e2fsck/problem.c:63
742 #, fuzzy
743 msgid "Split"
744 msgstr "Pisah Sel"
745
746 #: e2fsck/problem.c:64
747 #, fuzzy
748 msgid "Continue"
749 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
750
751 #: e2fsck/problem.c:65
752 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
753 msgstr ""
754
755 #: e2fsck/problem.c:66
756 #, fuzzy
757 msgid "Delete file"
758 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
759
760 #: e2fsck/problem.c:67
761 #, fuzzy
762 msgid "Suppress messages"
763 msgstr "Memindahkan mesej..."
764
765 #: e2fsck/problem.c:68
766 msgid "Unlink"
767 msgstr ""
768
769 #: e2fsck/problem.c:69
770 #, fuzzy
771 msgid "Clear HTree index"
772 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
773
774 #: e2fsck/problem.c:70
775 #, fuzzy
776 msgid "Recreate"
777 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
778
779 #: e2fsck/problem.c:79
780 #, fuzzy
781 msgid "(NONE)"
782 msgstr ""
783 "Kategori amaran termasuk:\n"
784 "  `midrule-values'  nilai hukumtengah nyahtetap atau tidak digunakan\n"
785 "  `yacc'            tidak serasi dengan POSIX YACC\n"
786 "  `all'             semua amaran\n"
787 "  `no-CATEGORY'     matikan amaran dalam CATEGORY\n"
788 "  `none'            matikan semua amaran\n"
789 "  `error'           jadikan amaran sebagai ralat\n"
790 "\n"
791
792 #: e2fsck/problem.c:80
793 #, fuzzy
794 msgid "FIXED"
795 msgstr "Saiz _tetap"
796
797 #: e2fsck/problem.c:81
798 #, fuzzy
799 msgid "CLEARED"
800 msgstr ""
801 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
802
803 #: e2fsck/problem.c:82
804 msgid "RELOCATED"
805 msgstr ""
806
807 #: e2fsck/problem.c:83
808 #, fuzzy
809 msgid "ALLOCATED"
810 msgstr "@r tidak diumpukkan."
811
812 #: e2fsck/problem.c:84
813 msgid "EXPANDED"
814 msgstr ""
815
816 #: e2fsck/problem.c:85
817 msgid "RECONNECTED"
818 msgstr ""
819
820 #: e2fsck/problem.c:86
821 #, fuzzy
822 msgid "CREATED"
823 msgstr "GPGME: Tandatangan jenis yang salah dicipta"
824
825 #: e2fsck/problem.c:87
826 msgid "SALVAGED"
827 msgstr ""
828
829 #: e2fsck/problem.c:88
830 msgid "TRUNCATED"
831 msgstr ""
832
833 #: e2fsck/problem.c:89
834 #, fuzzy
835 msgid "INODE CLEARED"
836 msgstr ""
837 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
838
839 #: e2fsck/problem.c:90
840 #, fuzzy
841 msgid "ABORTED"
842 msgstr "dibatalkan"
843
844 #: e2fsck/problem.c:91
845 #, fuzzy
846 msgid "SPLIT"
847 msgstr "Pisah Sel"
848
849 #: e2fsck/problem.c:92
850 msgid "CONTINUING"
851 msgstr ""
852
853 #: e2fsck/problem.c:93
854 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
855 msgstr ""
856
857 #: e2fsck/problem.c:94
858 #, fuzzy
859 msgid "FILE DELETED"
860 msgstr "FAIL"
861
862 #: e2fsck/problem.c:95
863 msgid "SUPPRESSED"
864 msgstr ""
865
866 #: e2fsck/problem.c:96
867 msgid "UNLINKED"
868 msgstr ""
869
870 #: e2fsck/problem.c:97
871 #, fuzzy
872 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
873 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
874
875 #: e2fsck/problem.c:98
876 #, fuzzy
877 msgid "WILL RECREATE"
878 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
879
880 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
881 #: e2fsck/problem.c:110
882 #, fuzzy
883 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
884 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
885
886 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
887 #: e2fsck/problem.c:114
888 #, fuzzy
889 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
890 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
891
892 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
893 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
894 #: e2fsck/problem.c:119
895 msgid ""
896 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
897 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
898 msgstr ""
899
900 #. @-expanded: \n
901 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
902 #. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
903 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
904 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
905 #. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
906 #. @-expanded:  or\n
907 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
908 #. @-expanded: \n
909 #: e2fsck/problem.c:125
910 msgid ""
911 "\n"
912 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
913 "@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
914 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
915 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
916 "    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
917 " or\n"
918 "    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
919 "\n"
920 msgstr ""
921
922 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
923 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
924 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
925 #: e2fsck/problem.c:136
926 msgid ""
927 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
928 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
929 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
930 msgstr ""
931
932 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
933 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
934 #. @-expanded: from the block size.\n
935 #: e2fsck/problem.c:143
936 msgid ""
937 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
938 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
939 "from the @b size.\n"
940 msgstr ""
941
942 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
943 #: e2fsck/problem.c:150
944 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
945 msgstr ""
946
947 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
948 #: e2fsck/problem.c:155
949 #, fuzzy
950 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
951 msgstr "          Semua data anda yang dipilih telah"
952
953 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
954 #. @-expanded: \n
955 #: e2fsck/problem.c:160
956 msgid ""
957 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
958 "\n"
959 msgstr ""
960
961 #: e2fsck/problem.c:165
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
965 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
966 "running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
967 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
968 "the backup block group descriptors may be OK.\n"
969 "\n"
970 msgstr ""
971
972 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
973 #: e2fsck/problem.c:174
974 #, fuzzy
975 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
976 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
977
978 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
979 #: e2fsck/problem.c:179
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
982 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
983
984 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
985 #: e2fsck/problem.c:184
986 #, fuzzy
987 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
988 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
989
990 #: e2fsck/problem.c:188
991 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
992 msgstr ""
993
994 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
995 #: e2fsck/problem.c:193
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
998 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
999
1000 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
1001 #: e2fsck/problem.c:198
1002 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. @-expanded: Can't find external journal\n
1006 #: e2fsck/problem.c:203
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Can't find external @j\n"
1009 msgstr "Tidak dapat mencari nama hos sendiri"
1010
1011 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
1012 #: e2fsck/problem.c:208
1013 #, fuzzy
1014 msgid "External @j has bad @S\n"
1015 msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1016
1017 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
1018 #: e2fsck/problem.c:213
1019 #, fuzzy
1020 msgid "External @j does not support this @f\n"
1021 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1022
1023 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
1024 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
1025 #. @-expanded: format.\n
1026 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
1027 #: e2fsck/problem.c:218
1028 msgid ""
1029 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
1030 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
1031 "format.\n"
1032 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
1036 #: e2fsck/problem.c:226
1037 #, fuzzy
1038 msgid "@j @S is corrupt.\n"
1039 msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
1040
1041 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
1042 #: e2fsck/problem.c:231
1043 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
1047 #: e2fsck/problem.c:236
1048 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
1052 #: e2fsck/problem.c:241
1053 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. @-expanded: Clear journal
1057 #: e2fsck/problem.c:246
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Clear @j"
1060 msgstr "Padam"
1061
1062 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
1063 #: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744
1064 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
1065 msgstr ""
1066
1067 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
1068 #: e2fsck/problem.c:256
1069 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1073 #: e2fsck/problem.c:261
1074 #, fuzzy
1075 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1076 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1077
1078 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1079 #: e2fsck/problem.c:266
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1082 msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
1083
1084 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
1085 #: e2fsck/problem.c:271
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1088 msgstr "Ralat I/O"
1089
1090 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
1091 #: e2fsck/problem.c:276
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1094 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1095
1096 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
1097 #: e2fsck/problem.c:281
1098 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
1102 #: e2fsck/problem.c:286
1103 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1107 #: e2fsck/problem.c:291
1108 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1112 #. @-expanded: \n
1113 #: e2fsck/problem.c:296
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid ""
1116 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1117 "\n"
1118 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1119
1120 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1121 #. @-expanded: \n
1122 #: e2fsck/problem.c:301
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid ""
1125 "Error moving @j: %m\n"
1126 "\n"
1127 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
1128
1129 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1130 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1131 #. @-expanded: \n
1132 #: e2fsck/problem.c:306
1133 msgid ""
1134 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1135 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1136 "\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. @-expanded: Run journal anyway
1140 #: e2fsck/problem.c:312
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Run @j anyway"
1143 msgstr "Laksana penyemak sintaks fail tetapan"
1144
1145 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1146 #: e2fsck/problem.c:317
1147 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1151 #. @-expanded: \n
1152 #: e2fsck/problem.c:322
1153 #, fuzzy
1154 msgid ""
1155 "Backing up @j @i @b information.\n"
1156 "\n"
1157 msgstr "Toggle salinan fail asal"
1158
1159 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1160 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
1161 #: e2fsck/problem.c:327
1162 msgid ""
1163 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1164 "is %N; @s zero.  "
1165 msgstr ""
1166
1167 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
1168 #: e2fsck/problem.c:333
1169 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1170 msgstr ""
1171
1172 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
1173 #: e2fsck/problem.c:338
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Resize @i not valid.  "
1176 msgstr "Hujah yang sah adalah:"
1177
1178 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1179 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1180 #: e2fsck/problem.c:343
1181 msgid ""
1182 "@S last mount time (%t,\n"
1183 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1187 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1188 #: e2fsck/problem.c:348
1189 msgid ""
1190 "@S last write time (%t,\n"
1191 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
1195 #: e2fsck/problem.c:352
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1198 msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
1199
1200 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1201 #. @-expanded: \n
1202 #: e2fsck/problem.c:357
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "Adding dirhash hint to @f.\n"
1206 "\n"
1207 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
1208
1209 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
1210 #: e2fsck/problem.c:362
1211 #, fuzzy
1212 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
1213 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1214
1215 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1216 #: e2fsck/problem.c:367
1217 #, c-format
1218 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
1222 #: e2fsck/problem.c:372
1223 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
1227 #: e2fsck/problem.c:377
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1230 msgstr "Disimpan terakhir:"
1231
1232 #: e2fsck/problem.c:382
1233 #, c-format
1234 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: e2fsck/problem.c:386
1238 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1239 msgstr ""
1240
1241 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1242 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1243 #. @-expanded: set)\n
1244 #: e2fsck/problem.c:391
1245 msgid ""
1246 "@S last mount time is in the future.\n"
1247 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1248 "set)\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1252 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1253 #. @-expanded: set)\n
1254 #: e2fsck/problem.c:397
1255 msgid ""
1256 "@S last write time is in the future.\n"
1257 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1258 "set)\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
1262 #: e2fsck/problem.c:403
1263 #, fuzzy
1264 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1265 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1266
1267 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1268 #: e2fsck/problem.c:408
1269 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1273 #: e2fsck/problem.c:413
1274 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
1278 #: e2fsck/problem.c:418
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
1281 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1282
1283 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
1284 #: e2fsck/problem.c:423
1285 #, fuzzy
1286 msgid "@S has invalid MMP block.  "
1287 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
1288
1289 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
1290 #: e2fsck/problem.c:428
1291 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
1292 msgstr ""
1293
1294 #: e2fsck/problem.c:433
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1297 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1298
1299 #: e2fsck/problem.c:438
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1302 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1303
1304 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
1305 #. @-expanded: simultaneously.
1306 #: e2fsck/problem.c:446
1307 msgid ""
1308 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1309 "simultaneously."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
1313 #: e2fsck/problem.c:452
1314 msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block.  "
1315 msgstr ""
1316
1317 #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  
1318 #: e2fsck/problem.c:457
1319 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  "
1320 msgstr ""
1321
1322 #: e2fsck/problem.c:462
1323 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
1324 msgstr ""
1325
1326 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
1327 #: e2fsck/problem.c:467
1328 #, fuzzy
1329 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
1330 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1331
1332 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1333 #: e2fsck/problem.c:472
1334 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: e2fsck/problem.c:477
1338 #, c-format
1339 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
1343 #: e2fsck/problem.c:482
1344 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
1345 msgstr ""
1346
1347 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
1348 #: e2fsck/problem.c:487
1349 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
1350 msgstr ""
1351
1352 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1353 #: e2fsck/problem.c:494
1354 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
1358 #: e2fsck/problem.c:498
1359 #, fuzzy
1360 msgid "@r is not a @d.  "
1361 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
1362
1363 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
1364 #: e2fsck/problem.c:503
1365 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1366 msgstr ""
1367
1368 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
1369 #: e2fsck/problem.c:508
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1372 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1373
1374 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
1375 #: e2fsck/problem.c:513
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1378 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1379
1380 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
1381 #: e2fsck/problem.c:518
1382 #, c-format
1383 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1384 msgstr ""
1385
1386 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
1387 #: e2fsck/problem.c:523
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "@i %i is a @z @d.  "
1390 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
1391
1392 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1393 #: e2fsck/problem.c:528
1394 #, fuzzy
1395 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1396 msgstr "P&ada:"
1397
1398 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1399 #: e2fsck/problem.c:533
1400 #, fuzzy
1401 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1402 msgstr "P&ada:"
1403
1404 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1405 #: e2fsck/problem.c:538
1406 #, fuzzy
1407 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1408 msgstr ""
1409 "\n"
1410 "  Jadual inode di"
1411
1412 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
1413 #: e2fsck/problem.c:543
1414 #, fuzzy
1415 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1416 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
1417
1418 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
1419 #: e2fsck/problem.c:548
1420 #, fuzzy
1421 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1422 msgstr "Sijil buruk"
1423
1424 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
1425 #: e2fsck/problem.c:553
1426 #, fuzzy
1427 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1428 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
1429
1430 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
1431 #: e2fsck/problem.c:558
1432 #, fuzzy
1433 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1434 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1435
1436 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
1437 #: e2fsck/problem.c:563
1438 #, fuzzy
1439 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1440 msgstr "@i @B perbezaan: "
1441
1442 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
1443 #: e2fsck/problem.c:568
1444 #, fuzzy
1445 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1446 msgstr "&Dalam pelayar web"
1447
1448 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
1449 #: e2fsck/problem.c:573
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1452 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
1453
1454 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1455 #: e2fsck/problem.c:578
1456 #, c-format
1457 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
1461 #: e2fsck/problem.c:583
1462 #, fuzzy
1463 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1464 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1465
1466 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
1467 #: e2fsck/problem.c:588
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1470 msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
1471
1472 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1473 #: e2fsck/problem.c:593
1474 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
1478 #: e2fsck/problem.c:598
1479 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1480 msgstr ""
1481
1482 #. @-expanded: \n
1483 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1484 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1485 #. @-expanded: in the filesystem.\n
1486 #: e2fsck/problem.c:603
1487 msgid ""
1488 "\n"
1489 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1490 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1491 "in the @f.\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. @-expanded: \n
1495 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1496 #: e2fsck/problem.c:610
1497 msgid ""
1498 "\n"
1499 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1503 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1504 #. @-expanded: \n
1505 #: e2fsck/problem.c:615
1506 msgid ""
1507 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1508 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1509 "\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1513 #: e2fsck/problem.c:621
1514 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1518 #: e2fsck/problem.c:626
1519 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1523 #: e2fsck/problem.c:632
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1526 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
1527
1528 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1529 #: e2fsck/problem.c:637
1530 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1534 #: e2fsck/problem.c:643
1535 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1539 #: e2fsck/problem.c:649
1540 #, fuzzy
1541 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1542 msgstr "&Cari Bantuan"
1543
1544 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1545 #: e2fsck/problem.c:654
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1548 msgstr "&Cari Bantuan"
1549
1550 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1551 #: e2fsck/problem.c:659
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1554 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1555
1556 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1557 #: e2fsck/problem.c:664
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1560 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
1561
1562 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1563 #: e2fsck/problem.c:669
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1566 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
1567
1568 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1569 #: e2fsck/problem.c:674
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1572 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
1573
1574 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1575 #: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740
1576 #, fuzzy
1577 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1578 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1579
1580 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1581 #: e2fsck/problem.c:684
1582 #, fuzzy
1583 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1584 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1585
1586 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1587 #: e2fsck/problem.c:689
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "@A icount link information: %m\n"
1590 msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
1591
1592 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1593 #: e2fsck/problem.c:694
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "@A @d @b array: %m\n"
1596 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1597
1598 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1599 #: e2fsck/problem.c:699
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1602 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1603
1604 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1605 #: e2fsck/problem.c:704
1606 #, c-format
1607 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1611 #: e2fsck/problem.c:709
1612 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1616 #: e2fsck/problem.c:714
1617 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1621 #: e2fsck/problem.c:720
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1624 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1625
1626 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
1627 #: e2fsck/problem.c:728
1628 #, c-format
1629 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1630 msgstr ""
1631
1632 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1633 #. @-expanded: or append-only flag set.  
1634 #: e2fsck/problem.c:733
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1638 "or append-only flag set.  "
1639 msgstr ""
1640
1641 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
1642 #: e2fsck/problem.c:739
1643 #, c-format
1644 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1645 msgstr ""
1646
1647 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
1648 #: e2fsck/problem.c:749
1649 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. @-expanded: journal is not regular file.  
1653 #: e2fsck/problem.c:754
1654 #, fuzzy
1655 msgid "@j is not regular file.  "
1656 msgstr "fail kosong biasa"
1657
1658 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
1659 #: e2fsck/problem.c:759
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1662 msgstr "Label Senarai Semasa"
1663
1664 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
1665 #: e2fsck/problem.c:765
1666 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1667 msgstr ""
1668
1669 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1670 #: e2fsck/problem.c:770
1671 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
1675 #: e2fsck/problem.c:775
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1678 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
1679
1680 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
1681 #: e2fsck/problem.c:780
1682 #, fuzzy
1683 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1684 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1685
1686 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
1687 #: e2fsck/problem.c:785
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1690 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1691
1692 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
1693 #: e2fsck/problem.c:790
1694 #, fuzzy
1695 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1696 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
1697
1698 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
1699 #: e2fsck/problem.c:795
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1702 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1703
1704 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
1705 #: e2fsck/problem.c:800
1706 #, fuzzy
1707 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1708 msgstr "Mempunyai &Heading"
1709
1710 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
1711 #: e2fsck/problem.c:805
1712 #, fuzzy
1713 msgid "@A @a region allocation structure.  "
1714 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1715
1716 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
1717 #: e2fsck/problem.c:810
1718 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1719 msgstr ""
1720
1721 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
1722 #: e2fsck/problem.c:815
1723 #, fuzzy
1724 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1725 msgstr "Nama terlalu panjang"
1726
1727 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
1728 #: e2fsck/problem.c:820
1729 #, fuzzy
1730 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1731 msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
1732
1733 #. @-expanded: inode %i is too big.  
1734 #: e2fsck/problem.c:825
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "@i %i is too big.  "
1737 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1738
1739 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
1740 #: e2fsck/problem.c:829
1741 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1742 msgstr ""
1743
1744 #: e2fsck/problem.c:834
1745 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1746 msgstr ""
1747
1748 #: e2fsck/problem.c:839
1749 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1750 msgstr ""
1751
1752 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1753 #: e2fsck/problem.c:844
1754 #, c-format
1755 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1759 #: e2fsck/problem.c:849
1760 #, c-format
1761 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1765 #: e2fsck/problem.c:854
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1768 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
1769
1770 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1771 #: e2fsck/problem.c:859
1772 #, fuzzy
1773 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1774 msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
1775
1776 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1777 #: e2fsck/problem.c:864
1778 #, c-format
1779 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1783 #: e2fsck/problem.c:869
1784 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1788 #. @-expanded: filesystem metadata.  
1789 #: e2fsck/problem.c:874
1790 msgid ""
1791 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1792 "@f metadata.  "
1793 msgstr ""
1794
1795 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1796 #: e2fsck/problem.c:880
1797 #, c-format
1798 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1802 #: e2fsck/problem.c:885
1803 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1807 #: e2fsck/problem.c:890
1808 #, fuzzy
1809 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1810 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1811
1812 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1813 #: e2fsck/problem.c:895
1814 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1818 #: e2fsck/problem.c:900
1819 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1823 #: e2fsck/problem.c:905
1824 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1828 #: e2fsck/problem.c:910
1829 #, fuzzy
1830 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1831 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1832
1833 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1834 #: e2fsck/problem.c:915
1835 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1839 #: e2fsck/problem.c:920
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1842 msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
1843
1844 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1845 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1846 #: e2fsck/problem.c:925
1847 msgid ""
1848 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
1849 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1853 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1854 #: e2fsck/problem.c:931
1855 msgid ""
1856 "@i %i has an @n extent\n"
1857 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1861 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1862 #: e2fsck/problem.c:936
1863 msgid ""
1864 "@i %i has an @n extent\n"
1865 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1869 #: e2fsck/problem.c:941
1870 #, c-format
1871 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1875 #: e2fsck/problem.c:946
1876 #, c-format
1877 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1881 #: e2fsck/problem.c:951
1882 #, c-format
1883 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: e2fsck/problem.c:956
1887 #, c-format
1888 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1889 msgstr ""
1890
1891 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1892 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1893 #: e2fsck/problem.c:961
1894 msgid ""
1895 "@i %i has out of order extents\n"
1896 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1900 #: e2fsck/problem.c:965
1901 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1905 #: e2fsck/problem.c:970
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1908 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1909
1910 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
1911 #: e2fsck/problem.c:975
1912 #, fuzzy
1913 msgid "@q @i is not regular file.  "
1914 msgstr "fail kosong biasa"
1915
1916 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
1917 #: e2fsck/problem.c:980
1918 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
1922 #: e2fsck/problem.c:985
1923 #, fuzzy
1924 msgid "@q @i is visible to the user.  "
1925 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1926
1927 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
1928 #: e2fsck/problem.c:990
1929 #, fuzzy
1930 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
1931 msgstr "saiz inode buruk - %s"
1932
1933 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1934 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1935 #: e2fsck/problem.c:995
1936 msgid ""
1937 "@i %i has zero length extent\n"
1938 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
1942 #: e2fsck/problem.c:1000
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
1945 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1946
1947 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
1948 #: e2fsck/problem.c:1005
1949 #, c-format
1950 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
1951 msgstr ""
1952
1953 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
1954 #: e2fsck/problem.c:1010
1955 #, c-format
1956 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1960 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1961 #: e2fsck/problem.c:1018
1962 msgid ""
1963 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1964 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
1968 #: e2fsck/problem.c:1027
1969 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1973 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
1974 #: e2fsck/problem.c:1034
1975 msgid ""
1976 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1977 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
1978 msgstr ""
1979
1980 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1981 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1982 #: e2fsck/problem.c:1040
1983 msgid ""
1984 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1985 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
1989 #: e2fsck/problem.c:1045
1990 #, c-format
1991 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
1995 #: e2fsck/problem.c:1050
1996 #, c-format
1997 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
2001 #: e2fsck/problem.c:1058
2002 msgid ""
2003 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
2007 #: e2fsck/problem.c:1063
2008 #, fuzzy
2009 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
2010 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2011
2012 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
2013 #: e2fsck/problem.c:1068
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
2016 msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B.  "
2017
2018 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2019 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
2020 #: e2fsck/problem.c:1073
2021 msgid ""
2022 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2023 "Will fix in pass 1B.\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
2027 #: e2fsck/problem.c:1078
2028 #, c-format
2029 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
2030 msgstr ""
2031
2032 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2033 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
2034 #: e2fsck/problem.c:1083
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2038 "or inline-data flag set.  "
2039 msgstr ""
2040
2041 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
2042 #: e2fsck/problem.c:1089
2043 #, c-format
2044 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
2048 #: e2fsck/problem.c:1094
2049 #, c-format
2050 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2054 #: e2fsck/problem.c:1099
2055 #, c-format
2056 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2060 #: e2fsck/problem.c:1104
2061 #, c-format
2062 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
2066 #: e2fsck/problem.c:1109
2067 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
2068 msgstr ""
2069
2070 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
2071 #: e2fsck/problem.c:1114
2072 #, fuzzy
2073 msgid "@A @x region allocation structure.  "
2074 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2075
2076 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2077 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2078 #: e2fsck/problem.c:1119
2079 msgid ""
2080 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2081 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
2085 #: e2fsck/problem.c:1124
2086 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
2090 #: e2fsck/problem.c:1129
2091 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
2095 #: e2fsck/problem.c:1134
2096 #, c-format
2097 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
2098 msgstr ""
2099
2100 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
2101 #: e2fsck/problem.c:1139
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
2104 msgstr "Nama terlalu panjang"
2105
2106 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
2107 #: e2fsck/problem.c:1144
2108 #, c-format
2109 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. @-expanded: \n
2113 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2114 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
2115 #: e2fsck/problem.c:1151
2116 msgid ""
2117 "\n"
2118 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2119 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
2123 #: e2fsck/problem.c:1157
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2126 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2127
2128 #: e2fsck/problem.c:1172
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2131 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
2132
2133 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
2134 #: e2fsck/problem.c:1177
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2137 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2138
2139 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
2140 #: e2fsck/problem.c:1182
2141 #, c-format
2142 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
2146 #: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2149 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2150
2151 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
2152 #: e2fsck/problem.c:1197
2153 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
2157 #: e2fsck/problem.c:1203
2158 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2162 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
2163 #: e2fsck/problem.c:1208
2164 msgid ""
2165 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2166 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
2170 #: e2fsck/problem.c:1214
2171 #, fuzzy
2172 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2173 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2174
2175 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
2176 #: e2fsck/problem.c:1219
2177 msgid "\t<@f metadata>\n"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2181 #. @-expanded: \n
2182 #: e2fsck/problem.c:1224
2183 #, fuzzy
2184 msgid ""
2185 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2186 "\n"
2187 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2188
2189 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2190 #. @-expanded: \n
2191 #: e2fsck/problem.c:1229
2192 msgid ""
2193 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2194 "\n"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: e2fsck/problem.c:1242
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2200 msgstr ""
2201 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2202 "\n"
2203
2204 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
2205 #: e2fsck/problem.c:1248
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2208 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2209
2210 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
2211 #: e2fsck/problem.c:1253
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2214 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2215
2216 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
2217 #: e2fsck/problem.c:1258
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Optimizing @x trees: "
2220 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2221
2222 #: e2fsck/problem.c:1273
2223 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
2227 #: e2fsck/problem.c:1278
2228 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
2229 msgstr ""
2230
2231 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
2232 #: e2fsck/problem.c:1283
2233 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
2234 msgstr ""
2235
2236 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
2237 #: e2fsck/problem.c:1290
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2240 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2241
2242 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
2243 #: e2fsck/problem.c:1295
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2246 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2247
2248 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
2249 #: e2fsck/problem.c:1300
2250 #, fuzzy
2251 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2252 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2253
2254 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
2255 #: e2fsck/problem.c:1305
2256 #, fuzzy
2257 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
2258 msgstr ""
2259 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
2260 "\n"
2261
2262 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
2263 #: e2fsck/problem.c:1310
2264 #, fuzzy
2265 msgid "@E @L to '.'  "
2266 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2267
2268 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
2269 #: e2fsck/problem.c:1315
2270 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
2274 #: e2fsck/problem.c:1320
2275 #, fuzzy
2276 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2277 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
2278
2279 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
2280 #: e2fsck/problem.c:1325
2281 #, fuzzy
2282 msgid "@E @L to the @r.\n"
2283 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2284
2285 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
2286 #: e2fsck/problem.c:1330
2287 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
2291 #: e2fsck/problem.c:1335
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2294 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2295
2296 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
2297 #: e2fsck/problem.c:1340
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2300 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2301
2302 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
2303 #: e2fsck/problem.c:1345
2304 #, fuzzy
2305 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2306 msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
2307
2308 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
2309 #: e2fsck/problem.c:1350
2310 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
2314 #: e2fsck/problem.c:1355
2315 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2316 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2317
2318 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
2319 #: e2fsck/problem.c:1360
2320 #, fuzzy
2321 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2322 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2323
2324 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
2325 #: e2fsck/problem.c:1365
2326 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2330 #: e2fsck/problem.c:1370
2331 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2332 msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
2333
2334 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2335 #: e2fsck/problem.c:1375
2336 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2337 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
2338
2339 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2340 #: e2fsck/problem.c:1380
2341 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2342 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2343
2344 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2345 #: e2fsck/problem.c:1385
2346 #, fuzzy
2347 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2348 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2349
2350 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2351 #: e2fsck/problem.c:1390
2352 #, fuzzy
2353 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2354 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
2355
2356 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
2357 #: e2fsck/problem.c:1395
2358 #, fuzzy
2359 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
2360 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2361
2362 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2363 #: e2fsck/problem.c:1400
2364 #, c-format
2365 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2369 #: e2fsck/problem.c:1405
2370 #, c-format
2371 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2375 #: e2fsck/problem.c:1410
2376 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2377 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2378
2379 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2380 #: e2fsck/problem.c:1415
2381 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2382 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
2383
2384 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2385 #: e2fsck/problem.c:1420
2386 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2387 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2388
2389 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2390 #: e2fsck/problem.c:1425
2391 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2392 msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
2393
2394 #: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765
2395 #, c-format
2396 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2400 #: e2fsck/problem.c:1435
2401 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2405 #: e2fsck/problem.c:1440
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "@A icount structure: %m\n"
2408 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2409
2410 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2411 #: e2fsck/problem.c:1445
2412 #, c-format
2413 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2414 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2415
2416 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2417 #: e2fsck/problem.c:1450
2418 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2419 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2420
2421 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2422 #: e2fsck/problem.c:1455
2423 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2424 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2425
2426 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2427 #: e2fsck/problem.c:1460
2428 #, c-format
2429 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2430 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2431
2432 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2433 #: e2fsck/problem.c:1465
2434 #, c-format
2435 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2436 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2437
2438 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2439 #: e2fsck/problem.c:1470
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2442 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2443
2444 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2445 #: e2fsck/problem.c:1475
2446 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2447 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
2448
2449 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2450 #: e2fsck/problem.c:1480
2451 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2452 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
2453
2454 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2455 #: e2fsck/problem.c:1485
2456 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2457 msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
2458
2459 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2460 #: e2fsck/problem.c:1490
2461 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2465 #: e2fsck/problem.c:1495
2466 msgid "@E has filetype set.\n"
2467 msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
2468
2469 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2470 #: e2fsck/problem.c:1500
2471 msgid "@E has a @z name.\n"
2472 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
2473
2474 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2475 #: e2fsck/problem.c:1505
2476 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2477 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2478
2479 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2480 #: e2fsck/problem.c:1510
2481 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2485 #: e2fsck/problem.c:1515
2486 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2490 #: e2fsck/problem.c:1520
2491 #, fuzzy
2492 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2493 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2494
2495 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2496 #: e2fsck/problem.c:1525
2497 #, fuzzy
2498 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2499 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2500
2501 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2502 #: e2fsck/problem.c:1530
2503 #, fuzzy
2504 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2505 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2506
2507 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2508 #: e2fsck/problem.c:1535
2509 #, fuzzy
2510 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2511 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2512
2513 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
2514 #: e2fsck/problem.c:1540
2515 #, fuzzy
2516 msgid "@n @h %d (%q).  "
2517 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2518
2519 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2520 #: e2fsck/problem.c:1544
2521 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2522 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2523
2524 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2525 #: e2fsck/problem.c:1554
2526 #, c-format
2527 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2528 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2529
2530 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2531 #: e2fsck/problem.c:1559
2532 #, fuzzy
2533 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2534 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
2535
2536 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2537 #: e2fsck/problem.c:1564
2538 #, fuzzy
2539 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2540 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
2541
2542 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2543 #: e2fsck/problem.c:1569
2544 #, fuzzy
2545 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2546 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2547
2548 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2549 #: e2fsck/problem.c:1574
2550 #, fuzzy
2551 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2552 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2553
2554 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
2555 #: e2fsck/problem.c:1579
2556 msgid "Duplicate @E found.  "
2557 msgstr "Salinan @E dijumpai."
2558
2559 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2560 #. @-expanded: Rename to %s
2561 #: e2fsck/problem.c:1584
2562 #, no-c-format
2563 msgid ""
2564 "@E has a non-unique filename.\n"
2565 "Rename to %s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2569 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2570 #. @-expanded: \n
2571 #: e2fsck/problem.c:1589
2572 msgid ""
2573 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2574 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2575 "\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2579 #: e2fsck/problem.c:1594
2580 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2581 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2582
2583 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2584 #: e2fsck/problem.c:1599
2585 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2586 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2587
2588 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2589 #: e2fsck/problem.c:1603
2590 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2594 #: e2fsck/problem.c:1608
2595 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2599 #: e2fsck/problem.c:1613
2600 #, fuzzy
2601 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2602 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2603
2604 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
2605 #: e2fsck/problem.c:1618
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2608 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2609
2610 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
2611 #: e2fsck/problem.c:1623
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2614 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2615
2616 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
2617 #: e2fsck/problem.c:1628
2618 #, fuzzy
2619 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2620 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2621
2622 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
2623 #: e2fsck/problem.c:1633
2624 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
2628 #: e2fsck/problem.c:1638
2629 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
2633 #: e2fsck/problem.c:1643
2634 #, c-format
2635 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
2639 #: e2fsck/problem.c:1648
2640 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2644 #: e2fsck/problem.c:1655
2645 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2646 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2647
2648 #. @-expanded: root inode not allocated.  
2649 #: e2fsck/problem.c:1660
2650 msgid "@r not allocated.  "
2651 msgstr "@r tidak diumpukkan."
2652
2653 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
2654 #: e2fsck/problem.c:1665
2655 msgid "No room in @l @d.  "
2656 msgstr "Tiada ruang dalam @l @d.  "
2657
2658 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2659 #: e2fsck/problem.c:1670
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2662 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2663
2664 #. @-expanded: /lost+found not found.  
2665 #: e2fsck/problem.c:1675
2666 msgid "/@l not found.  "
2667 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2668
2669 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2670 #: e2fsck/problem.c:1680
2671 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2672 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2673
2674 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2675 #: e2fsck/problem.c:1685
2676 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2680 #: e2fsck/problem.c:1690
2681 #, c-format
2682 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2683 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2684
2685 #: e2fsck/problem.c:1695
2686 #, c-format
2687 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2688 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
2689
2690 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2691 #: e2fsck/problem.c:1700
2692 #, c-format
2693 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2694 msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
2695
2696 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2697 #: e2fsck/problem.c:1705
2698 #, c-format
2699 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2703 #: e2fsck/problem.c:1710
2704 #, c-format
2705 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2709 #: e2fsck/problem.c:1715
2710 #, c-format
2711 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2715 #: e2fsck/problem.c:1720
2716 #, c-format
2717 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2721 #: e2fsck/problem.c:1725
2722 #, c-format
2723 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2727 #. @-expanded: \n
2728 #: e2fsck/problem.c:1730
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2732 "\n"
2733 msgstr ""
2734 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2735 "\n"
2736
2737 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2738 #. @-expanded: \n
2739 #: e2fsck/problem.c:1735
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2743 "\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2747 #: e2fsck/problem.c:1745
2748 #, c-format
2749 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2750 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
2751
2752 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2753 #: e2fsck/problem.c:1750
2754 #, c-format
2755 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2756 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
2757
2758 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2759 #: e2fsck/problem.c:1755
2760 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2761 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
2762
2763 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2764 #: e2fsck/problem.c:1760
2765 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2766 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
2767
2768 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2769 #: e2fsck/problem.c:1770
2770 #, c-format
2771 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2772 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2773
2774 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
2775 #: e2fsck/problem.c:1775
2776 msgid "/@l has inline data\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2780 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
2781 #: e2fsck/problem.c:1780
2782 msgid ""
2783 "Cannot allocate space for /@l.\n"
2784 "Place lost files in root directory instead"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2788 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2789 #. @-expanded: \n
2790 #: e2fsck/problem.c:1785
2791 msgid ""
2792 "Insufficient space to recover lost files!\n"
2793 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2794 "\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
2798 #: e2fsck/problem.c:1790
2799 #, fuzzy
2800 msgid "/@l is encrypted\n"
2801 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
2802
2803 #: e2fsck/problem.c:1797
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2806 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2807
2808 #: e2fsck/problem.c:1802
2809 #, c-format
2810 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: e2fsck/problem.c:1807
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2816 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2817
2818 #: e2fsck/problem.c:1812
2819 msgid "Optimizing directories: "
2820 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2821
2822 #: e2fsck/problem.c:1829
2823 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
2827 #: e2fsck/problem.c:1834
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "@u @z @i %i.  "
2830 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2831
2832 #. @-expanded: unattached inode %i\n
2833 #: e2fsck/problem.c:1839
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "@u @i %i\n"
2836 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2837
2838 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
2839 #: e2fsck/problem.c:1844
2840 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2841 msgstr ""
2842
2843 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2844 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2845 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2846 #: e2fsck/problem.c:1848
2847 msgid ""
2848 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2849 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2850 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2854 #: e2fsck/problem.c:1858
2855 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
2859 #: e2fsck/problem.c:1863
2860 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2861 msgstr ""
2862
2863 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
2864 #: e2fsck/problem.c:1868
2865 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2866 msgstr ""
2867
2868 #. @-expanded: block bitmap differences: 
2869 #: e2fsck/problem.c:1873
2870 msgid "@b @B differences: "
2871 msgstr "@b @B perbezaan: "
2872
2873 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
2874 #: e2fsck/problem.c:1893
2875 msgid "@i @B differences: "
2876 msgstr "@i @B perbezaan: "
2877
2878 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2879 #: e2fsck/problem.c:1913
2880 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2884 #: e2fsck/problem.c:1918
2885 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2889 #: e2fsck/problem.c:1923
2890 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2894 #: e2fsck/problem.c:1928
2895 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2899 #: e2fsck/problem.c:1933
2900 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
2904 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2905 #: e2fsck/problem.c:1938
2906 msgid ""
2907 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2908 "endpoints (%i, %j)\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: e2fsck/problem.c:1944
2912 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2916 #: e2fsck/problem.c:1949
2917 #, c-format
2918 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2919 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
2920
2921 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2922 #: e2fsck/problem.c:1954
2923 #, c-format
2924 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2925 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
2926
2927 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2928 #: e2fsck/problem.c:1979
2929 #, c-format
2930 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2934 #: e2fsck/problem.c:1984
2935 #, c-format
2936 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
2940 #: e2fsck/problem.c:1989
2941 #, c-format
2942 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
2946 #: e2fsck/problem.c:1994
2947 #, c-format
2948 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. @-expanded: Recreate journal
2952 #: e2fsck/problem.c:2001
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Recreate @j"
2955 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
2956
2957 #: e2fsck/problem.c:2006
2958 msgid "Update quota info for quota type %N"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
2962 #: e2fsck/problem.c:2011
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2965 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
2966
2967 #: e2fsck/problem.c:2016
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "Error writing file system info: %m\n"
2970 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
2971
2972 #: e2fsck/problem.c:2021
2973 #, c-format
2974 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: e2fsck/problem.c:2026
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
2980 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
2981
2982 #: e2fsck/problem.c:2147
2983 #, c-format
2984 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276
2988 msgid "IGNORED"
2989 msgstr "DIABAIKAN"
2990
2991 #: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
2992 msgid "in move_quota_inode"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: e2fsck/scantest.c:79
2996 #, c-format
2997 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: e2fsck/scantest.c:98
3001 #, c-format
3002 msgid "size of inode=%d\n"
3003 msgstr "saiz inod=%d\n"
3004
3005 #: e2fsck/scantest.c:119
3006 msgid "while starting inode scan"
3007 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
3008
3009 #: e2fsck/scantest.c:130
3010 msgid "while doing inode scan"
3011 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
3012
3013 #: e2fsck/super.c:190
3014 #, c-format
3015 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: e2fsck/super.c:213
3019 #, c-format
3020 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: e2fsck/super.c:274
3024 msgid "Truncating"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: e2fsck/super.c:275
3028 msgid "Clearing"
3029 msgstr "Mengosongkan"
3030
3031 #: e2fsck/unix.c:77
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
3035 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
3036 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: e2fsck/unix.c:82
3040 msgid ""
3041 "\n"
3042 "Emergency help:\n"
3043 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
3044 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
3045 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
3046 " -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
3047 "list\n"
3048 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: e2fsck/unix.c:88
3052 msgid ""
3053 " -v                   Be verbose\n"
3054 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
3055 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
3056 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
3057 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
3058 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
3059 " -z undo_file         Create an undo file\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: e2fsck/unix.c:134
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3065 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3066
3067 #: e2fsck/unix.c:160
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "\n"
3071 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3072 msgid_plural ""
3073 "\n"
3074 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3075 msgstr[0] ""
3076 msgstr[1] ""
3077
3078 #: e2fsck/unix.c:164
3079 #, c-format
3080 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3081 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3082 msgstr[0] ""
3083 msgstr[1] ""
3084
3085 #: e2fsck/unix.c:169
3086 #, c-format
3087 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3088 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3089 msgstr[0] ""
3090 msgstr[1] ""
3091
3092 #: e2fsck/unix.c:174
3093 #, c-format
3094 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: e2fsck/unix.c:182
3098 #, fuzzy
3099 msgid "             Extent depth histogram: "
3100 msgstr "kira histogram log\n"
3101
3102 #: e2fsck/unix.c:191
3103 #, c-format
3104 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3105 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3106 msgstr[0] ""
3107 msgstr[1] ""
3108
3109 #: e2fsck/unix.c:195
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "%12u bad block\n"
3112 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3113 msgstr[0] "%u inod, %u blok\n"
3114 msgstr[1] "%u inod, %u blok\n"
3115
3116 #: e2fsck/unix.c:197
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "%12u large file\n"
3119 msgid_plural "%12u large files\n"
3120 msgstr[0] "Extension &fail:"
3121 msgstr[1] "Extension &fail:"
3122
3123 #: e2fsck/unix.c:199
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid ""
3126 "\n"
3127 "%12u regular file\n"
3128 msgid_plural ""
3129 "\n"
3130 "%12u regular files\n"
3131 msgstr[0] "Extension &fail:"
3132 msgstr[1] "Extension &fail:"
3133
3134 #: e2fsck/unix.c:201
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "%12u directory\n"
3137 msgid_plural "%12u directories\n"
3138 msgstr[0] "Direktori %s:"
3139 msgstr[1] "Direktori %s:"
3140
3141 #: e2fsck/unix.c:203
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "%12u character device file\n"
3144 msgid_plural "%12u character device files\n"
3145 msgstr[0] "Peranti Aksara"
3146 msgstr[1] "Peranti Aksara"
3147
3148 #: e2fsck/unix.c:206
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "%12u block device file\n"
3151 msgid_plural "%12u block device files\n"
3152 msgstr[0] "Peranti Blok"
3153 msgstr[1] "Peranti Blok"
3154
3155 #: e2fsck/unix.c:208
3156 #, c-format
3157 msgid "%12u fifo\n"
3158 msgid_plural "%12u fifos\n"
3159 msgstr[0] ""
3160 msgstr[1] ""
3161
3162 #: e2fsck/unix.c:210
3163 #, c-format
3164 msgid "%12u link\n"
3165 msgid_plural "%12u links\n"
3166 msgstr[0] ""
3167 msgstr[1] ""
3168
3169 #: e2fsck/unix.c:212
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "%12u symbolic link"
3172 msgid_plural "%12u symbolic links"
3173 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3174 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3175
3176 #: e2fsck/unix.c:214
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3179 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3180 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3181 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3182
3183 #: e2fsck/unix.c:218
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "%12u socket\n"
3186 msgid_plural "%12u sockets\n"
3187 msgstr[0] "Soket"
3188 msgstr[1] "Soket"
3189
3190 #: e2fsck/unix.c:222
3191 #, c-format
3192 msgid "%12u file\n"
3193 msgid_plural "%12u files\n"
3194 msgstr[0] ""
3195 msgstr[1] ""
3196
3197 #: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
3198 #: resize/main.c:353
3199 #, c-format
3200 msgid "while determining whether %s is mounted."
3201 msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
3202
3203 #: e2fsck/unix.c:256
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
3206 msgstr "AMARAN: %s"
3207
3208 #: e2fsck/unix.c:259
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
3211 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
3212
3213 #: e2fsck/unix.c:265
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "%s is mounted.\n"
3216 msgstr "%s dilekapkan;"
3217
3218 #: e2fsck/unix.c:267
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "%s is in use.\n"
3221 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
3222
3223 #: e2fsck/unix.c:269
3224 msgid ""
3225 "Cannot continue, aborting.\n"
3226 "\n"
3227 msgstr ""
3228 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
3229 "\n"
3230
3231 #: e2fsck/unix.c:271
3232 msgid ""
3233 "\n"
3234 "\n"
3235 "WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
3236 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3237 "\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: e2fsck/unix.c:276
3241 msgid "Do you really want to continue"
3242 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
3243
3244 #: e2fsck/unix.c:278
3245 msgid "check aborted.\n"
3246 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
3247
3248 #: e2fsck/unix.c:371
3249 #, fuzzy
3250 msgid " contains a file system with errors"
3251 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
3252
3253 #: e2fsck/unix.c:373
3254 msgid " was not cleanly unmounted"
3255 msgstr " telah tidak dinyahlekap dengan bersih"
3256
3257 #: e2fsck/unix.c:375
3258 msgid " primary superblock features different from backup"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: e2fsck/unix.c:379
3262 #, c-format
3263 msgid " has been mounted %u times without being checked"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: e2fsck/unix.c:386
3267 msgid " has filesystem last checked time in the future"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: e2fsck/unix.c:392
3271 #, c-format
3272 msgid " has gone %u days without being checked"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: e2fsck/unix.c:401
3276 msgid ", check forced.\n"
3277 msgstr ", pemeriksaan dipaksa.\n"
3278
3279 #: e2fsck/unix.c:434
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3282 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3283
3284 #: e2fsck/unix.c:454
3285 #, fuzzy
3286 msgid " (check deferred; on battery)"
3287 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3288
3289 #: e2fsck/unix.c:457
3290 msgid " (check after next mount)"
3291 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3292
3293 #: e2fsck/unix.c:459
3294 #, c-format
3295 msgid " (check in %ld mounts)"
3296 msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
3297
3298 #: e2fsck/unix.c:609
3299 #, c-format
3300 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: e2fsck/unix.c:679
3304 msgid "Invalid EA version.\n"
3305 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
3306
3307 #: e2fsck/unix.c:692
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3310 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
3311
3312 #: e2fsck/unix.c:725
3313 #, c-format
3314 msgid "Unknown extended option: %s\n"
3315 msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n"
3316
3317 #: e2fsck/unix.c:752
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3321 "\t%s\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: e2fsck/unix.c:825
3325 #, c-format
3326 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3327 msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
3328
3329 #: e2fsck/unix.c:829
3330 msgid "Invalid completion information file descriptor"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: e2fsck/unix.c:844
3334 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: e2fsck/unix.c:865
3338 #, c-format
3339 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
3343 #: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
3344 #, c-format
3345 msgid "Unable to resolve '%s'"
3346 msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
3347
3348 #: e2fsck/unix.c:952
3349 #, fuzzy
3350 msgid "The -n and -D options are incompatible."
3351 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3352
3353 #: e2fsck/unix.c:957
3354 #, fuzzy
3355 msgid "The -n and -c options are incompatible."
3356 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3357
3358 #: e2fsck/unix.c:962
3359 #, fuzzy
3360 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3361 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3362
3363 #: e2fsck/unix.c:986
3364 #, fuzzy
3365 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3366 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3367
3368 #: e2fsck/unix.c:992
3369 #, fuzzy
3370 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3371 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3372
3373 #: e2fsck/unix.c:1046
3374 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: e2fsck/unix.c:1093
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid ""
3380 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3381 "\n"
3382 msgstr "integer diluar julat: %s"
3383
3384 #: e2fsck/unix.c:1102
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "\n"
3388 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3389 "\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: e2fsck/unix.c:1193
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3396 "wait...\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
3400 #, fuzzy
3401 msgid "while checking MMP block"
3402 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3403
3404 #: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
3405 msgid ""
3406 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3407 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: e2fsck/unix.c:1232
3411 #, fuzzy
3412 msgid "while reading MMP block"
3413 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
3414
3415 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
3416 #: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
3417 #: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3421 "    e2undo %s %s\n"
3422 "\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
3426 #: resize/main.c:221
3427 #, c-format
3428 msgid "while trying to delete %s"
3429 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
3430
3431 #: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
3432 #, fuzzy
3433 msgid "while trying to setup undo file\n"
3434 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
3435
3436 #: e2fsck/unix.c:1362
3437 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: e2fsck/unix.c:1369
3441 msgid "while trying to initialize program"
3442 msgstr "ketika cuba memulakan program"
3443
3444 #: e2fsck/unix.c:1392
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "\tUsing %s, %s\n"
3447 msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
3448
3449 #: e2fsck/unix.c:1404
3450 msgid "need terminal for interactive repairs"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: e2fsck/unix.c:1465
3454 #, c-format
3455 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3456 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3457
3458 #: e2fsck/unix.c:1467
3459 msgid "Superblock invalid,"
3460 msgstr "Superblok tidak sah,"
3461
3462 #: e2fsck/unix.c:1468
3463 msgid "Group descriptors look bad..."
3464 msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
3465
3466 #: e2fsck/unix.c:1478
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3469 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3470
3471 #: e2fsck/unix.c:1482
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "%s: going back to original superblock\n"
3474 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
3475
3476 #: e2fsck/unix.c:1511
3477 msgid ""
3478 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3479 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3480 "\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: e2fsck/unix.c:1518
3484 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: e2fsck/unix.c:1520
3488 #, c-format
3489 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: e2fsck/unix.c:1526
3493 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: e2fsck/unix.c:1528
3497 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: e2fsck/unix.c:1532
3501 msgid "Possibly non-existent device?\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: e2fsck/unix.c:1535
3505 msgid ""
3506 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3507 "check of the device.\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: e2fsck/unix.c:1603
3511 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: e2fsck/unix.c:1647
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "while checking journal for %s"
3517 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3518
3519 #: e2fsck/unix.c:1650
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Cannot proceed with file system check"
3522 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
3523
3524 #: e2fsck/unix.c:1661
3525 msgid ""
3526 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3527 "check.\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: e2fsck/unix.c:1673
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3533 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
3534
3535 #: e2fsck/unix.c:1679
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3538 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
3539
3540 #: e2fsck/unix.c:1683
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "Journal corrupted in %s\n"
3543 msgstr "Jurnal dibuang\n"
3544
3545 #: e2fsck/unix.c:1687
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "while recovering journal of %s"
3548 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3549
3550 #: e2fsck/unix.c:1709
3551 #, c-format
3552 msgid "%s has unsupported feature(s):"
3553 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
3554
3555 #: e2fsck/unix.c:1768
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3558 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
3559
3560 #: e2fsck/unix.c:1771
3561 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: e2fsck/unix.c:1811
3565 #, c-format
3566 msgid "Creating journal (%d blocks): "
3567 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
3568
3569 #: e2fsck/unix.c:1821
3570 msgid " Done.\n"
3571 msgstr " Selesai.\n"
3572
3573 #: e2fsck/unix.c:1823
3574 msgid ""
3575 "\n"
3576 "*** journal has been regenerated ***\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: e2fsck/unix.c:1829
3580 msgid "aborted"
3581 msgstr "dibatalkan"
3582
3583 #: e2fsck/unix.c:1831
3584 #, c-format
3585 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3586 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3587
3588 #: e2fsck/unix.c:1858
3589 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: e2fsck/unix.c:1862
3593 msgid "while resetting context"
3594 msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
3595
3596 #: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "\n"
3600 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3601 msgstr ""
3602 "\n"
3603 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3604
3605 #: e2fsck/unix.c:1910
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
3608 msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n"
3609
3610 #: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "\n"
3614 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3615 "\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
3619 msgid "yY"
3620 msgstr "yY"
3621
3622 #: e2fsck/util.c:195
3623 msgid "nN"
3624 msgstr "tTnN"
3625
3626 #: e2fsck/util.c:196
3627 msgid "aA"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: e2fsck/util.c:197
3631 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3632 msgstr ""
3633
3634 #: e2fsck/util.c:213
3635 #, fuzzy
3636 msgid "<y>"
3637 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3638
3639 #: e2fsck/util.c:215
3640 #, fuzzy
3641 msgid "<n>"
3642 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
3643
3644 #: e2fsck/util.c:217
3645 #, fuzzy
3646 msgid " (y/n)"
3647 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3648
3649 #: e2fsck/util.c:240
3650 msgid "cancelled!\n"
3651 msgstr "dibatalkan!\n"
3652
3653 #: e2fsck/util.c:264
3654 msgid "yes to all\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: e2fsck/util.c:266
3658 msgid "yes\n"
3659 msgstr "ya\n"
3660
3661 #: e2fsck/util.c:268
3662 msgid "no\n"
3663 msgstr "tidak\n"
3664
3665 #: e2fsck/util.c:278
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "%s? no\n"
3669 "\n"
3670 msgstr ""
3671 "%s? tidak\n"
3672 "\n"
3673
3674 #: e2fsck/util.c:282
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "%s? yes\n"
3678 "\n"
3679 msgstr ""
3680 "%s? ya\n"
3681 "\n"
3682
3683 #: e2fsck/util.c:286
3684 msgid "yes"
3685 msgstr "ya"
3686
3687 #: e2fsck/util.c:286
3688 msgid "no"
3689 msgstr "tidak"
3690
3691 #: e2fsck/util.c:302
3692 #, c-format
3693 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: e2fsck/util.c:307
3697 #, fuzzy
3698 msgid "reading inode and block bitmaps"
3699 msgstr "ketika membaca bitmap"
3700
3701 #: e2fsck/util.c:319
3702 #, c-format
3703 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: e2fsck/util.c:331
3707 #, fuzzy
3708 msgid "writing block and inode bitmaps"
3709 msgstr "ketika menulis jadual inod"
3710
3711 #: e2fsck/util.c:336
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3714 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3715
3716 #: e2fsck/util.c:348
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "\n"
3720 "\n"
3721 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3722 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: e2fsck/util.c:429
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3728 msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3729
3730 #: e2fsck/util.c:433
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Memory used: %lu, "
3733 msgstr "Tidak cukup memori"
3734
3735 #: e2fsck/util.c:440
3736 #, c-format
3737 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3738 msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3739
3740 #: e2fsck/util.c:445
3741 #, c-format
3742 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3743 msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
3744
3745 #: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "while reading inode %lu in %s"
3748 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
3749
3750 #: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "while writing inode %lu in %s"
3753 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
3754
3755 #: e2fsck/util.c:765
3756 msgid ""
3757 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3758 "running.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: misc/badblocks.c:72
3762 #, fuzzy
3763 msgid "done                                                 \n"
3764 msgstr "selesai                         \n"
3765
3766 #: misc/badblocks.c:97
3767 #, c-format
3768 msgid ""
3769 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3770 "       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3771 "max_bad_blocks]\n"
3772 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3773 "       device [last_block [first_block]]\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: misc/badblocks.c:108
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3780 "\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: misc/badblocks.c:223
3784 #, c-format
3785 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: misc/badblocks.c:328
3789 msgid "Testing with random pattern: "
3790 msgstr ""
3791
3792 #: misc/badblocks.c:346
3793 msgid "Testing with pattern 0x"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
3797 msgid "during seek"
3798 msgstr "ketika mencari"
3799
3800 #: misc/badblocks.c:389
3801 #, c-format
3802 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: misc/badblocks.c:476
3806 #, fuzzy
3807 msgid "during ext2fs_sync_device"
3808 msgstr "ketika mencari"
3809
3810 #: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
3811 msgid "while beginning bad block list iteration"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
3815 msgid "while allocating buffers"
3816 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
3817
3818 #: misc/badblocks.c:515
3819 #, c-format
3820 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3821 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3822
3823 #: misc/badblocks.c:520
3824 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: misc/badblocks.c:529
3828 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3829 msgstr ""
3830
3831 #: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
3832 #: misc/badblocks.c:832
3833 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: misc/badblocks.c:618
3837 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
3841 #, c-format
3842 msgid "From block %lu to %lu\n"
3843 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3844
3845 #: misc/badblocks.c:675
3846 msgid "Reading and comparing: "
3847 msgstr "Membaca dan membanding:"
3848
3849 #: misc/badblocks.c:781
3850 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: misc/badblocks.c:787
3854 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: misc/badblocks.c:794
3858 msgid ""
3859 "\n"
3860 "Interrupt caught, cleaning up\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: misc/badblocks.c:877
3864 #, c-format
3865 msgid "during test data write, block %lu"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
3869 #, c-format
3870 msgid "%s is mounted; "
3871 msgstr "%s dilekapkan;"
3872
3873 #: misc/badblocks.c:1000
3874 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: misc/badblocks.c:1005
3878 #, fuzzy
3879 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3880 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
3881
3882 #: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "%s is apparently in use by the system; "
3885 msgstr ""
3886 "\n"
3887 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3888
3889 #: misc/badblocks.c:1013
3890 msgid "badblocks forced anyway.\n"
3891 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
3892
3893 #: misc/badblocks.c:1033
3894 #, c-format
3895 msgid "invalid %s - %s"
3896 msgstr "%s tidak sah - %s"
3897
3898 #: misc/badblocks.c:1127
3899 #, c-format
3900 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: misc/badblocks.c:1154
3904 #, c-format
3905 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: misc/badblocks.c:1184
3909 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: misc/badblocks.c:1190
3913 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: misc/badblocks.c:1204
3917 msgid ""
3918 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
3919 "the size manually\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: misc/badblocks.c:1210
3923 msgid "while trying to determine device size"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: misc/badblocks.c:1215
3927 msgid "last block"
3928 msgstr "blok terakhir"
3929
3930 #: misc/badblocks.c:1221
3931 msgid "first block"
3932 msgstr "blok pertama"
3933
3934 #: misc/badblocks.c:1224
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3937 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3938
3939 #: misc/badblocks.c:1231
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3942 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3943
3944 #: misc/badblocks.c:1287
3945 #, fuzzy
3946 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3947 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
3948
3949 #: misc/badblocks.c:1296
3950 #, fuzzy
3951 msgid "input file - bad format"
3952 msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
3953
3954 #: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
3955 msgid "while adding to in-memory bad block list"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: misc/badblocks.c:1338
3959 #, c-format
3960 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: misc/chattr.c:89
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
3966 msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] fail...\n"
3967
3968 #: misc/chattr.c:159
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "bad project - %s\n"
3971 msgstr "versi buruk - %s\n"
3972
3973 #: misc/chattr.c:173
3974 #, c-format
3975 msgid "bad version - %s\n"
3976 msgstr "versi buruk - %s\n"
3977
3978 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
3979 #, c-format
3980 msgid "while trying to stat %s"
3981 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
3982
3983 #: misc/chattr.c:226
3984 #, c-format
3985 msgid "while reading flags on %s"
3986 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
3987
3988 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
3989 #, c-format
3990 msgid "Flags of %s set as "
3991 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
3992
3993 #: misc/chattr.c:252
3994 #, c-format
3995 msgid "while setting flags on %s"
3996 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
3997
3998 #: misc/chattr.c:260
3999 #, c-format
4000 msgid "Version of %s set as %lu\n"
4001 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4002
4003 #: misc/chattr.c:264
4004 #, c-format
4005 msgid "while setting version on %s"
4006 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4007
4008 #: misc/chattr.c:271
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "Project of %s set as %lu\n"
4011 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4012
4013 #: misc/chattr.c:275
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "while setting project on %s"
4016 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4017
4018 #: misc/chattr.c:297
4019 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: misc/chattr.c:337
4023 msgid "= is incompatible with - and +\n"
4024 msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
4025
4026 #: misc/chattr.c:345
4027 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4028 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
4029
4030 #: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "while reading inode %u"
4033 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4034
4035 #: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
4036 #: misc/create_inode.c:374
4037 #, fuzzy
4038 msgid "while expanding directory"
4039 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4040
4041 #: misc/create_inode.c:87
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "while linking \"%s\""
4044 msgstr "ketika membuka %s"
4045
4046 #: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "while writing inode %u"
4049 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4050
4051 #: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "while listing attributes of \"%s\""
4054 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
4055
4056 #: misc/create_inode.c:150
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "while opening inode %u"
4059 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4060
4061 #: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
4062 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
4063 #: misc/mke2fs.c:353
4064 #, fuzzy
4065 msgid "while allocating memory"
4066 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4067
4068 #: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4071 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4072
4073 #: misc/create_inode.c:201
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4076 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4077
4078 #: misc/create_inode.c:211
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "while closing inode %u"
4081 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
4082
4083 #: misc/create_inode.c:259
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "while allocating inode \"%s\""
4086 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4087
4088 #: misc/create_inode.c:278
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "while creating inode \"%s\""
4091 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4092
4093 #: misc/create_inode.c:343
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "while creating symlink \"%s\""
4096 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4097
4098 #: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "while looking up \"%s\""
4101 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4102
4103 #: misc/create_inode.c:381
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "while creating directory \"%s\""
4106 msgstr "ketika mencipta direktori root"
4107
4108 #: misc/create_inode.c:609
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "while opening \"%s\" to copy"
4111 msgstr "ketika membuka %s"
4112
4113 #: misc/create_inode.c:701
4114 #, c-format
4115 msgid "while changing working directory to \"%s\""
4116 msgstr ""
4117
4118 #: misc/create_inode.c:709
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "while opening directory \"%s\""
4121 msgstr "ketika membuka %s"
4122
4123 #: misc/create_inode.c:719
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "while lstat \"%s\""
4126 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4127
4128 #: misc/create_inode.c:752
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "while creating special file \"%s\""
4131 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4132
4133 #: misc/create_inode.c:761
4134 #, fuzzy
4135 msgid "malloc failed"
4136 msgstr "Tidak cukup memori"
4137
4138 #: misc/create_inode.c:769
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "while trying to read link \"%s\""
4141 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
4142
4143 #: misc/create_inode.c:776
4144 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: misc/create_inode.c:787
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "while writing symlink\"%s\""
4150 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4151
4152 #: misc/create_inode.c:797
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "while writing file \"%s\""
4155 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4156
4157 #: misc/create_inode.c:810
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "while making dir \"%s\""
4160 msgstr "ketika membuka %s"
4161
4162 #: misc/create_inode.c:827
4163 #, fuzzy
4164 msgid "while changing directory"
4165 msgstr "direktori"
4166
4167 #: misc/create_inode.c:833
4168 #, c-format
4169 msgid "ignoring entry \"%s\""
4170 msgstr ""
4171
4172 #: misc/create_inode.c:846
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "while setting inode for \"%s\""
4175 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4176
4177 #: misc/create_inode.c:853
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4180 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4181
4182 #: misc/create_inode.c:871
4183 #, fuzzy
4184 msgid "while saving inode data"
4185 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4186
4187 #: misc/dumpe2fs.c:56
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: misc/dumpe2fs.c:159
4194 #, fuzzy
4195 msgid "blocks"
4196 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
4197
4198 #: misc/dumpe2fs.c:168
4199 msgid "clusters"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: misc/dumpe2fs.c:219
4203 #, c-format
4204 msgid "Group %lu: (Blocks "
4205 msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
4206
4207 #: misc/dumpe2fs.c:226
4208 #, c-format
4209 msgid " csum 0x%04x"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: misc/dumpe2fs.c:228
4213 #, c-format
4214 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: misc/dumpe2fs.c:233
4218 #, c-format
4219 msgid "  %s superblock at "
4220 msgstr "  %s superblok di"
4221
4222 #: misc/dumpe2fs.c:234
4223 msgid "Primary"
4224 msgstr "Utama"
4225
4226 #: misc/dumpe2fs.c:234
4227 msgid "Backup"
4228 msgstr "Backup"
4229
4230 #: misc/dumpe2fs.c:238
4231 msgid ", Group descriptors at "
4232 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
4233
4234 #: misc/dumpe2fs.c:242
4235 #, fuzzy
4236 msgid ""
4237 "\n"
4238 "  Reserved GDT blocks at "
4239 msgstr "blok dikhaskan"
4240
4241 #: misc/dumpe2fs.c:249
4242 msgid " Group descriptor at "
4243 msgstr " Penghurai kumpulan di"
4244
4245 #: misc/dumpe2fs.c:255
4246 msgid "  Block bitmap at "
4247 msgstr "  Bitmap block di"
4248
4249 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4250 #, c-format
4251 msgid ", csum 0x%08x"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: misc/dumpe2fs.c:263
4255 msgid ","
4256 msgstr ""
4257
4258 #: misc/dumpe2fs.c:265
4259 msgid ""
4260 "\n"
4261 " "
4262 msgstr ""
4263
4264 #: misc/dumpe2fs.c:266
4265 #, fuzzy
4266 msgid " Inode bitmap at "
4267 msgstr ", Bitmap inode di"
4268
4269 #: misc/dumpe2fs.c:273
4270 msgid ""
4271 "\n"
4272 "  Inode table at "
4273 msgstr ""
4274 "\n"
4275 "  Jadual inode di"
4276
4277 #: misc/dumpe2fs.c:279
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "\n"
4281 "  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: misc/dumpe2fs.c:286
4285 #, c-format
4286 msgid ", %u unused inodes\n"
4287 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
4288
4289 #: misc/dumpe2fs.c:289
4290 msgid "  Free blocks: "
4291 msgstr "  Blok bebas: "
4292
4293 #: misc/dumpe2fs.c:304
4294 msgid "  Free inodes: "
4295 msgstr "  Inodes bebas: "
4296
4297 #: misc/dumpe2fs.c:340
4298 #, fuzzy
4299 msgid "while printing bad block list"
4300 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
4301
4302 #: misc/dumpe2fs.c:346
4303 #, c-format
4304 msgid "Bad blocks: %u"
4305 msgstr "Blok buruk: %u"
4306
4307 #: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
4308 msgid "while reading journal inode"
4309 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4310
4311 #: misc/dumpe2fs.c:391
4312 #, fuzzy
4313 msgid "while opening journal inode"
4314 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4315
4316 #: misc/dumpe2fs.c:397
4317 #, fuzzy
4318 msgid "while reading journal super block"
4319 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4320
4321 #: misc/dumpe2fs.c:404
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4324 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
4325
4326 #: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Journal features:        "
4329 msgstr "Saiz jurnal:"
4330
4331 #: misc/dumpe2fs.c:420
4332 msgid "Journal size:             "
4333 msgstr "Saiz jurnal:"
4334
4335 #: misc/dumpe2fs.c:430
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "Journal length:           %u\n"
4339 "Journal sequence:         0x%08x\n"
4340 "Journal start:            %u\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
4344 msgid "Journal checksum type:    crc32\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "Journal checksum type:    %s\n"
4351 "Journal checksum:         0x%08x\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: misc/dumpe2fs.c:448
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Journal errno:            %d\n"
4357 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
4358
4359 #: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
4360 msgid "while reading journal superblock"
4361 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4362
4363 #: misc/dumpe2fs.c:474
4364 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: misc/dumpe2fs.c:501
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "\n"
4371 "Journal block size:       %u\n"
4372 "Journal length:           %u\n"
4373 "Journal first block:      %u\n"
4374 "Journal sequence:         0x%08x\n"
4375 "Journal start:            %u\n"
4376 "Journal number of users:  %u\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: misc/dumpe2fs.c:514
4380 #, c-format
4381 msgid "Journal users:            %s\n"
4382 msgstr "Pengguna jurnal:           %s\n"
4383
4384 #: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
4385 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: misc/dumpe2fs.c:556
4389 #, c-format
4390 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4391 msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
4392
4393 #: misc/dumpe2fs.c:571
4394 #, c-format
4395 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4396 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
4397
4398 #: misc/dumpe2fs.c:582
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 "\n"
4402 "Bad extended option(s) specified: %s\n"
4403 "\n"
4404 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4405 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4406 "\n"
4407 "Valid extended options are:\n"
4408 "\tsuperblock=<superblock number>\n"
4409 "\tblocksize=<blocksize>\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
4413 #, c-format
4414 msgid "\tUsing %s\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: misc/dumpe2fs.c:686
4418 msgid ""
4419 "\n"
4420 "*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
4421 "\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
4425 #: resize/main.c:415
4426 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: misc/dumpe2fs.c:726
4430 msgid ""
4431 "\n"
4432 "*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
4433 "\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: misc/dumpe2fs.c:730
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "\n"
4440 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
4441 msgstr ""
4442 "\n"
4443 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4444
4445 #: misc/e2image.c:106
4446 #, c-format
4447 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: misc/e2image.c:108
4451 #, c-format
4452 msgid "       %s -I device image-file\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: misc/e2image.c:109
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4459 "[ dest_fs ]\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
4463 #, fuzzy
4464 msgid "while allocating buffer"
4465 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4466
4467 #: misc/e2image.c:179
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Writing block %llu\n"
4470 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4471
4472 #: misc/e2image.c:193
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "error writing block %llu"
4475 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4476
4477 #: misc/e2image.c:196
4478 #, fuzzy
4479 msgid "error in generic_write()"
4480 msgstr "Gagal menulis %s\n"
4481
4482 #: misc/e2image.c:213
4483 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: misc/e2image.c:218
4487 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: misc/e2image.c:246
4491 msgid "while writing superblock"
4492 msgstr "ketika menulis superblok"
4493
4494 #: misc/e2image.c:255
4495 msgid "while writing inode table"
4496 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4497
4498 #: misc/e2image.c:263
4499 msgid "while writing block bitmap"
4500 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4501
4502 #: misc/e2image.c:271
4503 msgid "while writing inode bitmap"
4504 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
4505
4506 #: misc/e2image.c:505
4507 #, c-format
4508 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: misc/e2image.c:517
4512 #, c-format
4513 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: misc/e2image.c:558
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4519 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
4520
4521 #: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Copying "
4524 msgstr ""
4525 "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin.  TIADA\n"
4526 "jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
4527 "SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
4528
4529 #: misc/e2image.c:626
4530 msgid ""
4531 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: misc/e2image.c:652
4535 #, c-format
4536 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "error reading block %llu"
4542 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4543
4544 #: misc/e2image.c:718
4545 #, c-format
4546 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: misc/e2image.c:722
4550 #, c-format
4551 msgid "at %.2f MB/s"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: misc/e2image.c:758
4555 #, fuzzy
4556 msgid "while allocating l1 table"
4557 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4558
4559 #: misc/e2image.c:803
4560 #, fuzzy
4561 msgid "while allocating l2 cache"
4562 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4563
4564 #: misc/e2image.c:826
4565 msgid ""
4566 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4567 "will be lost so the image may not be valid.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: misc/e2image.c:1148
4571 #, fuzzy
4572 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4573 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4574
4575 #: misc/e2image.c:1155
4576 #, fuzzy
4577 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4578 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
4579
4580 #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
4581 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: misc/e2image.c:1272
4585 #, fuzzy
4586 msgid "while allocating block bitmap"
4587 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4588
4589 #: misc/e2image.c:1281
4590 #, fuzzy
4591 msgid "while allocating scramble block bitmap"
4592 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4593
4594 #: misc/e2image.c:1288
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Scanning inodes...\n"
4597 msgstr "Mengesan jadual inode"
4598
4599 #: misc/e2image.c:1300
4600 msgid "Can't allocate block buffer"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "while iterating over inode %u"
4606 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
4607
4608 #: misc/e2image.c:1385
4609 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: misc/e2image.c:1407
4613 #, fuzzy
4614 msgid "error reading bitmaps"
4615 msgstr ""
4616 "\n"
4617 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4618
4619 #: misc/e2image.c:1419
4620 #, fuzzy
4621 msgid "while opening device file"
4622 msgstr "ketika membuka %s"
4623
4624 #: misc/e2image.c:1430
4625 #, fuzzy
4626 msgid "while restoring the image table"
4627 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4628
4629 #: misc/e2image.c:1527
4630 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: misc/e2image.c:1533
4634 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: misc/e2image.c:1538
4638 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: misc/e2image.c:1543
4642 msgid "Move mode requires all data mode."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: misc/e2image.c:1553
4646 #, fuzzy
4647 msgid "checking if mounted"
4648 msgstr "%s dilekapkan;"
4649
4650 #: misc/e2image.c:1560
4651 msgid ""
4652 "\n"
4653 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4654 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4655 "Use -f option if you really want to do that.\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: misc/e2image.c:1614
4659 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: misc/e2image.c:1620
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Can not stat output\n"
4665 msgstr "Tidak dapat stat fail `%s'"
4666
4667 #: misc/e2image.c:1630
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Image (%s) is compressed\n"
4670 msgstr ""
4671 "Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
4672 "and %s.\n"
4673
4674 #: misc/e2image.c:1633
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4677 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
4678
4679 #: misc/e2image.c:1636
4680 #, c-format
4681 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: misc/e2image.c:1645
4685 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: misc/e2image.c:1650
4689 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: misc/e2image.c:1657
4693 #, fuzzy
4694 msgid "while allocating check_buf"
4695 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4696
4697 #: misc/e2image.c:1663
4698 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: misc/e2image.c:1673
4702 #, c-format
4703 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: misc/e2initrd_helper.c:68
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Usage: %s -r device\n"
4709 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4710
4711 #: misc/e2label.c:58
4712 #, c-format
4713 msgid "e2label: cannot open %s\n"
4714 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4715
4716 #: misc/e2label.c:63
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4719 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4720
4721 #: misc/e2label.c:68
4722 #, c-format
4723 msgid "e2label: error reading superblock\n"
4724 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4725
4726 #: misc/e2label.c:72
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4729 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4730
4731 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
4732 #, c-format
4733 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: misc/e2label.c:100
4737 #, c-format
4738 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: misc/e2label.c:105
4742 #, c-format
4743 msgid "e2label: error writing superblock\n"
4744 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4745
4746 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
4747 #, c-format
4748 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: misc/e2undo.c:118
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
4754 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4755
4756 #: misc/e2undo.c:143
4757 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: misc/e2undo.c:146
4761 msgid "UUID does not match.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: misc/e2undo.c:148
4765 msgid "Last mount time does not match.\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: misc/e2undo.c:150
4769 msgid "Last write time does not match.\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: misc/e2undo.c:152
4773 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: misc/e2undo.c:166
4777 #, fuzzy
4778 msgid "while reading filesystem superblock."
4779 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4780
4781 #: misc/e2undo.c:182
4782 #, fuzzy
4783 msgid "while fetching superblock"
4784 msgstr "ketika menulis superblok"
4785
4786 #: misc/e2undo.c:195
4787 #, c-format
4788 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: misc/e2undo.c:334
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "illegal offset - %s"
4794 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
4795
4796 #: misc/e2undo.c:358
4797 #, c-format
4798 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: misc/e2undo.c:367
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "while opening undo file `%s'\n"
4804 msgstr "ketika membuka %s"
4805
4806 #: misc/e2undo.c:374
4807 #, fuzzy
4808 msgid "while reading undo file"
4809 msgstr "ketika membaca inod root"
4810
4811 #: misc/e2undo.c:379
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "%s: Not an undo file.\n"
4814 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
4815
4816 #: misc/e2undo.c:390
4817 #, c-format
4818 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: misc/e2undo.c:397
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4824 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
4825
4826 #: misc/e2undo.c:401
4827 #, c-format
4828 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: misc/e2undo.c:406
4832 #, c-format
4833 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: misc/e2undo.c:419
4837 #, c-format
4838 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: misc/e2undo.c:427
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4844 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
4845
4846 #: misc/e2undo.c:433
4847 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: misc/e2undo.c:449
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "while opening `%s'"
4853 msgstr "ketika membuka %s"
4854
4855 #: misc/e2undo.c:460
4856 msgid "specified offset is too large"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: misc/e2undo.c:501
4860 #, fuzzy
4861 msgid "while reading keys"
4862 msgstr "ketika membaca bitmap"
4863
4864 #: misc/e2undo.c:513
4865 #, c-format
4866 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: misc/e2undo.c:523
4870 #, c-format
4871 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: misc/e2undo.c:546
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "%s: block %llu is too long."
4877 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
4878
4879 #: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "while fetching block %llu."
4882 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4883
4884 #: misc/e2undo.c:570
4885 #, c-format
4886 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: misc/e2undo.c:609
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "while writing block %llu."
4892 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4893
4894 #: misc/e2undo.c:615
4895 #, c-format
4896 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: misc/e2undo.c:617
4900 #, c-format
4901 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: misc/e2undo.c:620
4905 #, c-format
4906 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: misc/findsuper.c:110
4910 #, c-format
4911 msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: misc/findsuper.c:155
4915 #, c-format
4916 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: misc/findsuper.c:162
4920 #, c-format
4921 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: misc/findsuper.c:169
4925 #, c-format
4926 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: misc/findsuper.c:175
4930 #, c-format
4931 msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: misc/findsuper.c:186
4935 #, c-format
4936 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: misc/findsuper.c:188
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4943 "\tso start/end/grp wrong\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: misc/findsuper.c:190
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
4950 "mount_time           sb_uuid label\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: misc/findsuper.c:264
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "\n"
4957 "%11Lu: finished with errno %d\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: misc/fsck.c:343
4961 #, c-format
4962 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4963 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
4964
4965 #: misc/fsck.c:353
4966 #, c-format
4967 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: misc/fsck.c:370
4971 msgid ""
4972 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4973 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
4974 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4975 "\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: misc/fsck.c:478
4979 #, c-format
4980 msgid "fsck: %s: not found\n"
4981 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
4982
4983 #: misc/fsck.c:594
4984 #, c-format
4985 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: misc/fsck.c:616
4989 #, c-format
4990 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: misc/fsck.c:622
4994 #, c-format
4995 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: misc/fsck.c:661
4999 #, c-format
5000 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5001 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
5002
5003 #: misc/fsck.c:721
5004 #, c-format
5005 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: misc/fsck.c:742
5009 msgid ""
5010 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5011 "with 'no' or '!'.\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: misc/fsck.c:761
5015 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: misc/fsck.c:884
5019 #, c-format
5020 msgid ""
5021 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5022 "number\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: misc/fsck.c:911
5026 #, c-format
5027 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: misc/fsck.c:967
5031 msgid "Checking all file systems.\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: misc/fsck.c:1058
5035 #, c-format
5036 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5037 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
5038
5039 #: misc/fsck.c:1078
5040 msgid ""
5041 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: misc/fsck.c:1120
5045 #, c-format
5046 msgid "%s: too many devices\n"
5047 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
5048
5049 #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
5050 #, c-format
5051 msgid "%s: too many arguments\n"
5052 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
5053
5054 #: misc/fuse2fs.c:3745
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Mounting read-only.\n"
5057 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
5058
5059 #: misc/fuse2fs.c:3769
5060 #, c-format
5061 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
5065 #, c-format
5066 msgid "%s: %s.\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
5070 #, c-format
5071 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: misc/fuse2fs.c:3803
5075 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: misc/fuse2fs.c:3811
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5081 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5082
5083 #: misc/fuse2fs.c:3826
5084 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: misc/fuse2fs.c:3830
5088 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: misc/fuse2fs.c:3835
5092 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: misc/fuse2fs.c:3839
5096 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: misc/fuse2fs.c:3843
5100 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: misc/lsattr.c:75
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
5106 msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [fail...]\n"
5107
5108 #: misc/lsattr.c:86
5109 #, c-format
5110 msgid "While reading flags on %s"
5111 msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
5112
5113 #: misc/lsattr.c:93
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "While reading project on %s"
5116 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5117
5118 #: misc/lsattr.c:102
5119 #, c-format
5120 msgid "While reading version on %s"
5121 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5122
5123 #: misc/mke2fs.c:124
5124 #, c-format
5125 msgid ""
5126 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5127 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
5128 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
5129 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5130 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5131 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
5132 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5133 "undo_file]\n"
5134 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: misc/mke2fs.c:255
5138 #, c-format
5139 msgid "Running command: %s\n"
5140 msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
5141
5142 #: misc/mke2fs.c:259
5143 #, c-format
5144 msgid "while trying to run '%s'"
5145 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
5146
5147 #: misc/mke2fs.c:266
5148 #, fuzzy
5149 msgid "while processing list of bad blocks from program"
5150 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
5151
5152 #: misc/mke2fs.c:293
5153 #, c-format
5154 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: misc/mke2fs.c:295
5158 #, c-format
5159 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: misc/mke2fs.c:298
5163 msgid "Aborting....\n"
5164 msgstr "Menghentikan....\n"
5165
5166 #: misc/mke2fs.c:318
5167 #, c-format
5168 msgid ""
5169 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5170 "\tbad blocks.\n"
5171 "\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: misc/mke2fs.c:337
5175 #, fuzzy
5176 msgid "while marking bad blocks as used"
5177 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5178
5179 #: misc/mke2fs.c:408
5180 msgid "Writing inode tables: "
5181 msgstr "Menulis jadual inode:"
5182
5183 #: misc/mke2fs.c:430
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "\n"
5187 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
5191 msgid "done                            \n"
5192 msgstr "selesai                         \n"
5193
5194 #: misc/mke2fs.c:459
5195 msgid "while creating root dir"
5196 msgstr "ketika mencipta direktori root"
5197
5198 #: misc/mke2fs.c:466
5199 msgid "while reading root inode"
5200 msgstr "ketika membaca inod root"
5201
5202 #: misc/mke2fs.c:478
5203 #, fuzzy
5204 msgid "while setting root inode ownership"
5205 msgstr "ketika membaca inod root"
5206
5207 #: misc/mke2fs.c:496
5208 msgid "while creating /lost+found"
5209 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5210
5211 #: misc/mke2fs.c:503
5212 #, fuzzy
5213 msgid "while looking up /lost+found"
5214 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5215
5216 #: misc/mke2fs.c:516
5217 #, fuzzy
5218 msgid "while expanding /lost+found"
5219 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5220
5221 #: misc/mke2fs.c:531
5222 msgid "while setting bad block inode"
5223 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
5224
5225 #: misc/mke2fs.c:558
5226 #, c-format
5227 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5228 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
5229
5230 #: misc/mke2fs.c:568
5231 #, c-format
5232 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5233 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
5234
5235 #: misc/mke2fs.c:584
5236 #, c-format
5237 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5238 msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
5239
5240 #: misc/mke2fs.c:600
5241 msgid "while initializing journal superblock"
5242 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5243
5244 #: misc/mke2fs.c:608
5245 msgid "Zeroing journal device: "
5246 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
5247
5248 #: misc/mke2fs.c:620
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5251 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5252
5253 #: misc/mke2fs.c:638
5254 msgid "while writing journal superblock"
5255 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
5256
5257 #: misc/mke2fs.c:653
5258 #, c-format
5259 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: misc/mke2fs.c:661
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid ""
5265 "warning: %llu blocks unused.\n"
5266 "\n"
5267 msgstr ""
5268 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
5269 "\n"
5270
5271 #: misc/mke2fs.c:666
5272 #, c-format
5273 msgid "Filesystem label=%s\n"
5274 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5275
5276 #: misc/mke2fs.c:669
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "OS type: %s\n"
5279 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5280
5281 #: misc/mke2fs.c:671
5282 #, c-format
5283 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5284 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
5285
5286 #: misc/mke2fs.c:674
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5289 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5290
5291 #: misc/mke2fs.c:678
5292 #, c-format
5293 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5294 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5295
5296 #: misc/mke2fs.c:680
5297 #, c-format
5298 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: misc/mke2fs.c:682
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5304 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5305
5306 #: misc/mke2fs.c:684
5307 #, c-format
5308 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: misc/mke2fs.c:687
5312 #, c-format
5313 msgid "First data block=%u\n"
5314 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
5315
5316 #: misc/mke2fs.c:689
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5319 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
5320
5321 #: misc/mke2fs.c:691
5322 #, c-format
5323 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5324 msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
5325
5326 #: misc/mke2fs.c:695
5327 #, c-format
5328 msgid "%u block groups\n"
5329 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5330
5331 #: misc/mke2fs.c:697
5332 #, c-format
5333 msgid "%u block group\n"
5334 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5335
5336 #: misc/mke2fs.c:699
5337 #, c-format
5338 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: misc/mke2fs.c:702
5342 #, c-format
5343 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: misc/mke2fs.c:704
5347 #, c-format
5348 msgid "%u inodes per group\n"
5349 msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
5350
5351 #: misc/mke2fs.c:713
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5354 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5355
5356 #: misc/mke2fs.c:714
5357 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5358 msgstr ""
5359
5360 #: misc/mke2fs.c:808
5361 #, c-format
5362 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: misc/mke2fs.c:814
5366 #, c-format
5367 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: misc/mke2fs.c:827
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5373 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5374
5375 #: misc/mke2fs.c:840
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Invalid offset: %s\n"
5378 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5379
5380 #: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5383 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5384
5385 #: misc/mke2fs.c:868
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5388 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
5389
5390 #: misc/mke2fs.c:890
5391 #, c-format
5392 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5393 msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
5394
5395 #: misc/mke2fs.c:905
5396 #, c-format
5397 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5398 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
5399
5400 #: misc/mke2fs.c:928
5401 #, c-format
5402 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5403 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
5404
5405 #: misc/mke2fs.c:935
5406 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: misc/mke2fs.c:959
5410 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5416 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
5417
5418 #: misc/mke2fs.c:1035
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "\n"
5422 "Bad option(s) specified: %s\n"
5423 "\n"
5424 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5425 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5426 "\n"
5427 "Valid extended options are:\n"
5428 "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5429 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5430 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5431 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5432 "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5433 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5434 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5435 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5436 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5437 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
5438 "\ttest_fs\n"
5439 "\tdiscard\n"
5440 "\tnodiscard\n"
5441 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
5442 "\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: misc/mke2fs.c:1060
5446 #, c-format
5447 msgid ""
5448 "\n"
5449 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5450 "\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: misc/mke2fs.c:1102
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5457 "\t%s\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
5461 #, c-format
5462 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5463 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
5464
5465 #: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
5466 #, c-format
5467 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5468 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5469
5470 #: misc/mke2fs.c:1263
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "\n"
5474 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: misc/mke2fs.c:1267
5478 msgid ""
5479 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5480 "\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: misc/mke2fs.c:1271
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Aborting...\n"
5486 msgstr "Menghentikan....\n"
5487
5488 #: misc/mke2fs.c:1312
5489 #, c-format
5490 msgid ""
5491 "\n"
5492 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5493 "\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: misc/mke2fs.c:1494
5497 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: misc/mke2fs.c:1535
5501 #, c-format
5502 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: misc/mke2fs.c:1568
5506 #, c-format
5507 msgid "invalid block size - %s"
5508 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5509
5510 #: misc/mke2fs.c:1572
5511 #, c-format
5512 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: misc/mke2fs.c:1588
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "invalid cluster size - %s"
5518 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5519
5520 #: misc/mke2fs.c:1601
5521 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
5525 #, c-format
5526 msgid "bad error behavior - %s"
5527 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5528
5529 #: misc/mke2fs.c:1627
5530 msgid "Illegal number for blocks per group"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: misc/mke2fs.c:1632
5534 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: misc/mke2fs.c:1640
5538 msgid "Illegal number for flex_bg size"
5539 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
5540
5541 #: misc/mke2fs.c:1646
5542 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: misc/mke2fs.c:1651
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5548 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5549
5550 #: misc/mke2fs.c:1661
5551 #, c-format
5552 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: misc/mke2fs.c:1671
5556 #, c-format
5557 msgid "invalid inode size - %s"
5558 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5559
5560 #: misc/mke2fs.c:1684
5561 msgid ""
5562 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5563 "nodiscard' extended option instead!\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: misc/mke2fs.c:1695
5567 #, fuzzy
5568 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5569 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5570
5571 #: misc/mke2fs.c:1704
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5575 "\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: misc/mke2fs.c:1713
5579 #, c-format
5580 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: misc/mke2fs.c:1728
5584 #, c-format
5585 msgid "bad num inodes - %s"
5586 msgstr "nombor inode buruk - %s"
5587
5588 #: misc/mke2fs.c:1741
5589 #, fuzzy
5590 msgid "while allocating fs_feature string"
5591 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5592
5593 #: misc/mke2fs.c:1758
5594 #, c-format
5595 msgid "bad revision level - %s"
5596 msgstr "tahap semakan buruk - %s"
5597
5598 #: misc/mke2fs.c:1763
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "while trying to create revision %d"
5601 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
5602
5603 #: misc/mke2fs.c:1777
5604 msgid "The -t option may only be used once"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: misc/mke2fs.c:1785
5608 msgid "The -T option may only be used once"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "while trying to open journal device %s\n"
5614 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
5615
5616 #: misc/mke2fs.c:1847
5617 #, c-format
5618 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: misc/mke2fs.c:1853
5622 #, c-format
5623 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5624 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5625
5626 #: misc/mke2fs.c:1864
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5629 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
5630
5631 #: misc/mke2fs.c:1888
5632 msgid "filesystem"
5633 msgstr "sistemfail"
5634
5635 #: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
5636 msgid "while trying to determine filesystem size"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: misc/mke2fs.c:1907
5640 msgid ""
5641 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
5642 "the size of the filesystem\n"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: misc/mke2fs.c:1914
5646 msgid ""
5647 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
5648 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5649 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
5650 "\tto re-read your partition table.\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: misc/mke2fs.c:1931
5654 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: misc/mke2fs.c:1951
5658 msgid "Failed to parse fs types list\n"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: misc/mke2fs.c:1999
5662 #, fuzzy
5663 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5664 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5665
5666 #: misc/mke2fs.c:2004
5667 #, fuzzy
5668 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5669 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5670
5671 #: misc/mke2fs.c:2009
5672 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: misc/mke2fs.c:2019
5676 msgid "while trying to determine hardware sector size"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: misc/mke2fs.c:2025
5680 #, fuzzy
5681 msgid "while trying to determine physical sector size"
5682 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
5683
5684 #: misc/mke2fs.c:2057
5685 #, fuzzy
5686 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5687 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
5688
5689 #: misc/mke2fs.c:2062
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: misc/mke2fs.c:2086
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5699 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: misc/mke2fs.c:2098
5703 #, c-format
5704 msgid ""
5705 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5706 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: misc/mke2fs.c:2120
5710 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5711 msgstr ""
5712
5713 #: misc/mke2fs.c:2127
5714 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: misc/mke2fs.c:2135
5718 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: misc/mke2fs.c:2145
5722 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: misc/mke2fs.c:2158
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5728 msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
5729
5730 #: misc/mke2fs.c:2175
5731 msgid ""
5732 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
5733 "rectify.\n"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: misc/mke2fs.c:2195
5737 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: misc/mke2fs.c:2201
5741 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: misc/mke2fs.c:2221
5745 #, c-format
5746 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: misc/mke2fs.c:2224
5750 #, c-format
5751 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: misc/mke2fs.c:2226
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: misc/mke2fs.c:2247
5761 #, c-format
5762 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: misc/mke2fs.c:2251
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: misc/mke2fs.c:2259
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5775 "and journal checksum features.\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: misc/mke2fs.c:2314
5779 #, c-format
5780 msgid ""
5781 "\n"
5782 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5783 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5784 "not be what you want.\n"
5785 "\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: misc/mke2fs.c:2331
5789 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: misc/mke2fs.c:2338
5793 msgid ""
5794 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5795 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: misc/mke2fs.c:2346
5799 msgid ""
5800 "\n"
5801 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5802 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5803 "\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: misc/mke2fs.c:2358
5807 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: misc/mke2fs.c:2367
5811 msgid "blocks per group count out of range"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: misc/mke2fs.c:2389
5815 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: misc/mke2fs.c:2401
5819 #, c-format
5820 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: misc/mke2fs.c:2416
5824 #, c-format
5825 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: misc/mke2fs.c:2429
5829 #, c-format
5830 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: misc/mke2fs.c:2444
5834 #, c-format
5835 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: misc/mke2fs.c:2451
5839 #, c-format
5840 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: misc/mke2fs.c:2465
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5847 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5848 "\tor lower inode count (-N).\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: misc/mke2fs.c:2652
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Discarding device blocks: "
5854 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
5855
5856 #: misc/mke2fs.c:2668
5857 #, fuzzy
5858 msgid "failed - "
5859 msgstr "gagal menulis"
5860
5861 #: misc/mke2fs.c:2727
5862 #, fuzzy
5863 msgid "while initializing quota context"
5864 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5865
5866 #: misc/mke2fs.c:2734
5867 #, fuzzy
5868 msgid "while writing quota inodes"
5869 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
5870
5871 #: misc/mke2fs.c:2759
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "bad error behavior in profile - %s"
5874 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5875
5876 #: misc/mke2fs.c:2833
5877 msgid "while setting up superblock"
5878 msgstr "ketika menetapkan superblok"
5879
5880 #: misc/mke2fs.c:2849
5881 msgid ""
5882 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
5883 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5884 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: misc/mke2fs.c:2856
5888 msgid ""
5889 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
5890 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: misc/mke2fs.c:2864
5894 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: misc/mke2fs.c:2888
5898 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: misc/mke2fs.c:2974
5902 #, c-format
5903 msgid "unknown os - %s"
5904 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5905
5906 #: misc/mke2fs.c:3037
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Allocating group tables: "
5909 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5910
5911 #: misc/mke2fs.c:3045
5912 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: misc/mke2fs.c:3054
5916 #, fuzzy
5917 msgid ""
5918 "\n"
5919 "\twhile converting subcluster bitmap"
5920 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
5921
5922 #: misc/mke2fs.c:3060
5923 #, c-format
5924 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: misc/mke2fs.c:3101
5928 #, c-format
5929 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: misc/mke2fs.c:3114
5933 msgid "while reserving blocks for online resize"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
5937 msgid "journal"
5938 msgstr "jurnal"
5939
5940 #: misc/mke2fs.c:3138
5941 #, c-format
5942 msgid "Adding journal to device %s: "
5943 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
5944
5945 #: misc/mke2fs.c:3145
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "\n"
5949 "\twhile trying to add journal to device %s"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
5953 #: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
5954 msgid "done\n"
5955 msgstr "selesai\n"
5956
5957 #: misc/mke2fs.c:3156
5958 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: misc/mke2fs.c:3166
5962 #, c-format
5963 msgid "Creating journal (%u blocks): "
5964 msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
5965
5966 #: misc/mke2fs.c:3175
5967 #, fuzzy
5968 msgid ""
5969 "\n"
5970 "\twhile trying to create journal"
5971 msgstr "ketika cuba memulakan program"
5972
5973 #: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
5974 msgid ""
5975 "\n"
5976 "Error while enabling multiple mount protection feature."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: misc/mke2fs.c:3192
5980 #, c-format
5981 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: misc/mke2fs.c:3210
5985 msgid "Copying files into the device: "
5986 msgstr ""
5987
5988 #: misc/mke2fs.c:3216
5989 #, fuzzy
5990 msgid "while populating file system"
5991 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5992
5993 #: misc/mke2fs.c:3223
5994 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
5995 msgstr ""
5996
5997 #: misc/mke2fs.c:3230
5998 #, fuzzy
5999 msgid ""
6000 "\n"
6001 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
6002 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
6003
6004 #: misc/mke2fs.c:3232
6005 msgid ""
6006 "done\n"
6007 "\n"
6008 msgstr ""
6009 "selesai\n"
6010 "\n"
6011
6012 #: misc/mk_hugefiles.c:424
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: misc/mk_hugefiles.c:491
6019 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: misc/mk_hugefiles.c:492
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Creating %lu huge file(s) "
6025 msgstr "fail biasa"
6026
6027 #: misc/mk_hugefiles.c:494
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "with %llu blocks each"
6030 msgstr ""
6031 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
6032 "\n"
6033
6034 #: misc/mk_hugefiles.c:505
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "while creating huge file %lu"
6037 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6038
6039 #: misc/mklost+found.c:50
6040 msgid "Usage: mklost+found\n"
6041 msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
6042
6043 #: misc/partinfo.c:43
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "Usage:  %s device...\n"
6047 "\n"
6048 "Prints out the partition information for each given device.\n"
6049 "For example: %s /dev/hda\n"
6050 "\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: misc/partinfo.c:53
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "Cannot open %s: %s"
6056 msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
6057
6058 #: misc/partinfo.c:59
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6061 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
6062
6063 #: misc/partinfo.c:67
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Cannot get size of %s: %s"
6066 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
6067
6068 #: misc/partinfo.c:73
6069 #, c-format
6070 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: misc/tune2fs.c:119
6074 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: misc/tune2fs.c:121
6078 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: misc/tune2fs.c:134
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
6085 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6086 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6087 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6088 "\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6089 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
6090 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6091 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: misc/tune2fs.c:218
6095 msgid "Journal superblock not found!\n"
6096 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
6097
6098 #: misc/tune2fs.c:276
6099 #, fuzzy
6100 msgid "while trying to open external journal"
6101 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6102
6103 #: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
6104 #, c-format
6105 msgid "%s is not a journal device.\n"
6106 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6107
6108 #: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
6109 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: misc/tune2fs.c:316
6113 msgid ""
6114 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6115 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: misc/tune2fs.c:325
6119 msgid "Journal removed\n"
6120 msgstr "Jurnal dibuang\n"
6121
6122 #: misc/tune2fs.c:369
6123 msgid "while reading bitmaps"
6124 msgstr "ketika membaca bitmap"
6125
6126 #: misc/tune2fs.c:377
6127 msgid "while clearing journal inode"
6128 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6129
6130 #: misc/tune2fs.c:388
6131 msgid "while writing journal inode"
6132 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
6133
6134 #: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
6135 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6136 msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
6137
6138 #: misc/tune2fs.c:476
6139 #, c-format
6140 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: misc/tune2fs.c:479
6144 #, c-format
6145 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: misc/tune2fs.c:483
6149 #, c-format
6150 msgid " -z \"%s\""
6151 msgstr ""
6152
6153 #: misc/tune2fs.c:485
6154 #, c-format
6155 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: misc/tune2fs.c:487
6159 #, c-format
6160 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: misc/tune2fs.c:974
6164 msgid ""
6165 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6166 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: misc/tune2fs.c:1010
6170 #, c-format
6171 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: misc/tune2fs.c:1016
6175 #, c-format
6176 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: misc/tune2fs.c:1025
6180 msgid ""
6181 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6182 "unmounted or mounted read-only.\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: misc/tune2fs.c:1033
6186 msgid ""
6187 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
6188 "the has_journal flag.\n"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: misc/tune2fs.c:1051
6192 msgid ""
6193 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6194 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: misc/tune2fs.c:1064
6198 msgid ""
6199 "The multiple mount protection feature can't\n"
6200 "be set if the filesystem is mounted or\n"
6201 "read-only.\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: misc/tune2fs.c:1082
6205 #, c-format
6206 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: misc/tune2fs.c:1091
6210 msgid ""
6211 "The multiple mount protection feature cannot\n"
6212 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: misc/tune2fs.c:1099
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Error while reading bitmaps\n"
6218 msgstr "ketika membaca bitmap"
6219
6220 #: misc/tune2fs.c:1108
6221 #, c-format
6222 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: misc/tune2fs.c:1113
6226 #, fuzzy
6227 msgid "while reading MMP block."
6228 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
6229
6230 #: misc/tune2fs.c:1145
6231 msgid ""
6232 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6233 "inconsistent.\n"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: misc/tune2fs.c:1156
6237 msgid ""
6238 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6239 "unmounted or mounted read-only.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: misc/tune2fs.c:1167
6243 msgid "Enabling checksums could take some time."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: misc/tune2fs.c:1169
6247 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: misc/tune2fs.c:1175
6251 msgid ""
6252 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
6253 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6254 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: misc/tune2fs.c:1182
6258 msgid ""
6259 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
6260 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
6261 "rectify.\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: misc/tune2fs.c:1208
6265 msgid "Disabling checksums could take some time."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: misc/tune2fs.c:1210
6269 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: misc/tune2fs.c:1273
6273 #, c-format
6274 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: misc/tune2fs.c:1283
6278 #, c-format
6279 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: misc/tune2fs.c:1313
6283 msgid ""
6284 "\n"
6285 "Warning: enabled project without quota together\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: misc/tune2fs.c:1326
6289 msgid ""
6290 "\n"
6291 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: misc/tune2fs.c:1344
6295 msgid ""
6296 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6297 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: misc/tune2fs.c:1362
6301 msgid ""
6302 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
6303 "unmounted \n"
6304 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: misc/tune2fs.c:1408
6308 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6309 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6310
6311 #: misc/tune2fs.c:1428
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid ""
6314 "\n"
6315 "\twhile trying to open journal on %s\n"
6316 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6317
6318 #: misc/tune2fs.c:1432
6319 #, c-format
6320 msgid "Creating journal on device %s: "
6321 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
6322
6323 #: misc/tune2fs.c:1440
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6326 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
6327
6328 #: misc/tune2fs.c:1446
6329 msgid "Creating journal inode: "
6330 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
6331
6332 #: misc/tune2fs.c:1460
6333 msgid ""
6334 "\n"
6335 "\twhile trying to create journal file"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: misc/tune2fs.c:1498
6339 #, fuzzy
6340 msgid "while initializing quota context in support library"
6341 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6342
6343 #: misc/tune2fs.c:1518
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "while updating quota limits (%d)"
6346 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
6347
6348 #: misc/tune2fs.c:1526
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "while writing quota file (%d)"
6351 msgstr "ketika menulis jadual inod"
6352
6353 #: misc/tune2fs.c:1534
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "while removing quota file (%d)"
6356 msgstr "ketika membaca inod root"
6357
6358 #: misc/tune2fs.c:1575
6359 msgid ""
6360 "\n"
6361 "Bad quota options specified.\n"
6362 "\n"
6363 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
6364 "comma):\n"
6365 "\t[^]usr[quota]\n"
6366 "\t[^]grp[quota]\n"
6367 "\t[^]prj[quota]\n"
6368 "\n"
6369 "\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: misc/tune2fs.c:1633
6373 #, c-format
6374 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
6378 #, c-format
6379 msgid "bad mounts count - %s"
6380 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6381
6382 #: misc/tune2fs.c:1714
6383 #, c-format
6384 msgid "bad gid/group name - %s"
6385 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
6386
6387 #: misc/tune2fs.c:1747
6388 #, c-format
6389 msgid "bad interval - %s"
6390 msgstr "selamasa buruk - %s"
6391
6392 #: misc/tune2fs.c:1776
6393 #, c-format
6394 msgid "bad reserved block ratio - %s"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: misc/tune2fs.c:1791
6398 msgid "-o may only be specified once"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: misc/tune2fs.c:1800
6402 msgid "-O may only be specified once"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: misc/tune2fs.c:1817
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "bad reserved blocks count - %s"
6408 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6409
6410 #: misc/tune2fs.c:1846
6411 #, c-format
6412 msgid "bad uid/user name - %s"
6413 msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
6414
6415 #: misc/tune2fs.c:1863
6416 #, c-format
6417 msgid "bad inode size - %s"
6418 msgstr "saiz inode buruk - %s"
6419
6420 #: misc/tune2fs.c:1870
6421 #, c-format
6422 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: misc/tune2fs.c:1967
6426 #, c-format
6427 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: misc/tune2fs.c:1972
6431 #, c-format
6432 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
6433 msgid_plural ""
6434 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6435 msgstr[0] ""
6436 msgstr[1] ""
6437
6438 #: misc/tune2fs.c:1995
6439 #, c-format
6440 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6441 msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
6442
6443 #: misc/tune2fs.c:2010
6444 #, c-format
6445 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6446 msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
6447
6448 #: misc/tune2fs.c:2025
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6451 msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i"
6452
6453 #: misc/tune2fs.c:2031
6454 #, c-format
6455 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: misc/tune2fs.c:2050
6459 msgid ""
6460 "\n"
6461 "Bad options specified.\n"
6462 "\n"
6463 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6464 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6465 "\n"
6466 "Valid extended options are:\n"
6467 "\tclear_mmp\n"
6468 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6469 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6470 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6471 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6472 "\ttest_fs\n"
6473 "\t^test_fs\n"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: misc/tune2fs.c:2519
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6479 msgstr "gagal membaca"
6480
6481 #: misc/tune2fs.c:2524
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Failed to read block bitmap\n"
6484 msgstr "gagal membaca"
6485
6486 #: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
6487 msgid "blocks to be moved"
6488 msgstr "blok untuk dipindahkan"
6489
6490 #: misc/tune2fs.c:2544
6491 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: misc/tune2fs.c:2550
6495 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: misc/tune2fs.c:2555
6499 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: misc/tune2fs.c:2587
6503 msgid ""
6504 "Error in resizing the inode size.\n"
6505 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: misc/tune2fs.c:2799
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6512 "'e2fsck -f %s'\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: misc/tune2fs.c:2811
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6518 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6519
6520 #: misc/tune2fs.c:2824
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "The inode size is already %lu\n"
6523 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6524
6525 #: misc/tune2fs.c:2831
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6528 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6529
6530 #: misc/tune2fs.c:2836
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6533 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6534
6535 #: misc/tune2fs.c:2842
6536 msgid "Resizing inodes could take some time."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: misc/tune2fs.c:2889
6540 #, c-format
6541 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: misc/tune2fs.c:2895
6545 #, c-format
6546 msgid "Setting current mount count to %d\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: misc/tune2fs.c:2900
6550 #, c-format
6551 msgid "Setting error behavior to %d\n"
6552 msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
6553
6554 #: misc/tune2fs.c:2905
6555 #, c-format
6556 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: misc/tune2fs.c:2910
6560 #, c-format
6561 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: misc/tune2fs.c:2917
6565 #, c-format
6566 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: misc/tune2fs.c:2924
6570 #, c-format
6571 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: misc/tune2fs.c:2930
6575 #, c-format
6576 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: misc/tune2fs.c:2937
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6582 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
6583
6584 #: misc/tune2fs.c:2942
6585 #, fuzzy
6586 msgid ""
6587 "\n"
6588 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6589 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6590
6591 #: misc/tune2fs.c:2945
6592 msgid ""
6593 "\n"
6594 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6595 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: misc/tune2fs.c:2955
6599 #, c-format
6600 msgid ""
6601 "\n"
6602 "Sparse superblock flag set.  %s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: misc/tune2fs.c:2960
6606 msgid ""
6607 "\n"
6608 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: misc/tune2fs.c:2968
6612 #, c-format
6613 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: misc/tune2fs.c:2974
6617 #, c-format
6618 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: misc/tune2fs.c:3006
6622 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: misc/tune2fs.c:3024
6626 msgid ""
6627 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: misc/tune2fs.c:3048
6631 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: misc/tune2fs.c:3051
6635 msgid ""
6636 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6637 "and re-run this command.\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: misc/tune2fs.c:3060
6641 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: misc/tune2fs.c:3085
6645 msgid "Invalid UUID format\n"
6646 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6647
6648 #: misc/tune2fs.c:3101
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Need to update journal superblock.\n"
6651 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6652
6653 #: misc/tune2fs.c:3126
6654 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: misc/tune2fs.c:3133
6658 msgid ""
6659 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6660 "feature enabled.\n"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: misc/tune2fs.c:3151
6664 #, c-format
6665 msgid "Setting inode size %lu\n"
6666 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6667
6668 #: misc/tune2fs.c:3155
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Failed to change inode size\n"
6671 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6672
6673 #: misc/tune2fs.c:3169
6674 #, c-format
6675 msgid "Setting stride size to %d\n"
6676 msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
6677
6678 #: misc/tune2fs.c:3174
6679 #, c-format
6680 msgid "Setting stripe width to %d\n"
6681 msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
6682
6683 #: misc/tune2fs.c:3181
6684 #, c-format
6685 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: misc/tune2fs.c:3192
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6692 "\n"
6693 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
6694 "\n"
6695 "then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6696 "by journal recovery.\n"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: misc/tune2fs.c:3203
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Recovering journal.\n"
6702 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
6703
6704 #: misc/util.c:100
6705 msgid "<proceeding>\n"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: misc/util.c:104
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
6711 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6712
6713 #: misc/util.c:108
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
6716 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6717
6718 #: misc/util.c:133
6719 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: misc/util.c:138
6723 #, c-format
6724 msgid "will not make a %s here!\n"
6725 msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
6726
6727 #: misc/util.c:145
6728 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6729 msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
6730
6731 #: misc/util.c:161
6732 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: misc/util.c:186
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "\n"
6739 "Could not find journal device matching %s\n"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: misc/util.c:213
6743 msgid ""
6744 "\n"
6745 "Bad journal options specified.\n"
6746 "\n"
6747 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6748 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6749 "\n"
6750 "Valid journal options are:\n"
6751 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6752 "\tdevice=<journal device>\n"
6753 "\tlocation=<journal location>\n"
6754 "\n"
6755 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6756 "\n"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: misc/util.c:244
6760 msgid ""
6761 "\n"
6762 "Filesystem too small for a journal\n"
6763 msgstr ""
6764 "\n"
6765 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6766
6767 #: misc/util.c:251
6768 #, c-format
6769 msgid ""
6770 "\n"
6771 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6772 "between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: misc/util.c:259
6776 #, fuzzy
6777 msgid ""
6778 "\n"
6779 "Journal size too big for filesystem.\n"
6780 msgstr ""
6781 "\n"
6782 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6783
6784 #: misc/util.c:273
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6788 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: misc/uuidd.c:49
6792 #, c-format
6793 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: misc/uuidd.c:51
6797 #, c-format
6798 msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: misc/uuidd.c:53
6802 #, c-format
6803 msgid "       %s -k\n"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: misc/uuidd.c:155
6807 #, fuzzy
6808 msgid "bad arguments"
6809 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
6810
6811 #: misc/uuidd.c:173
6812 #, fuzzy
6813 msgid "connect"
6814 msgstr "IDENT: connect() gagal"
6815
6816 #: misc/uuidd.c:192
6817 #, fuzzy
6818 msgid "write"
6819 msgstr "Gagal menulis %s\n"
6820
6821 #: misc/uuidd.c:200
6822 #, fuzzy
6823 msgid "read count"
6824 msgstr "gagal membaca"
6825
6826 #: misc/uuidd.c:206
6827 #, fuzzy
6828 msgid "bad response length"
6829 msgstr "Panjang stride tidak sah"
6830
6831 #: misc/uuidd.c:271
6832 #, c-format
6833 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: misc/uuidd.c:279
6837 #, c-format
6838 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: misc/uuidd.c:308
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6844 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6845
6846 #: misc/uuidd.c:316
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6849 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6850
6851 #: misc/uuidd.c:354
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6854 msgstr "Ralat membaca '%s': %s"
6855
6856 #: misc/uuidd.c:362
6857 #, c-format
6858 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: misc/uuidd.c:381
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Generated time UUID: %s\n"
6864 msgstr "masa dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6865
6866 #: misc/uuidd.c:391
6867 #, c-format
6868 msgid "Generated random UUID: %s\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: misc/uuidd.c:400
6872 #, c-format
6873 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6874 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
6875 msgstr[0] ""
6876 msgstr[1] ""
6877
6878 #: misc/uuidd.c:421
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "Generated %d UUID's:\n"
6881 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6882
6883 #: misc/uuidd.c:433
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Invalid operation %d\n"
6886 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
6887
6888 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "Bad number: %s\n"
6891 msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
6892
6893 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
6896 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
6897
6898 #: misc/uuidd.c:544
6899 #, c-format
6900 msgid "%s and subsequent UUID\n"
6901 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
6902 msgstr[0] ""
6903 msgstr[1] ""
6904
6905 #: misc/uuidd.c:548
6906 #, fuzzy
6907 msgid "List of UUID's:\n"
6908 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6909
6910 #: misc/uuidd.c:569
6911 #, c-format
6912 msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: misc/uuidd.c:586
6916 #, c-format
6917 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: misc/uuidd.c:592
6921 #, c-format
6922 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: misc/uuidgen.c:32
6926 #, c-format
6927 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
6928 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
6929
6930 #: resize/extent.c:202
6931 msgid "# Extent dump:\n"
6932 msgstr "# Loggokan extent:\n"
6933
6934 #: resize/extent.c:203
6935 #, c-format
6936 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: resize/main.c:49
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
6943 "[-z undo_file]\n"
6944 "\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: resize/main.c:72
6948 msgid "Extending the inode table"
6949 msgstr "Memanjangkan jadual inode"
6950
6951 #: resize/main.c:75
6952 msgid "Relocating blocks"
6953 msgstr "Memindahkan blok"
6954
6955 #: resize/main.c:78
6956 msgid "Scanning inode table"
6957 msgstr "Mengesan jadual inode"
6958
6959 #: resize/main.c:81
6960 msgid "Updating inode references"
6961 msgstr "Mengemaskini rujukan inode"
6962
6963 #: resize/main.c:84
6964 msgid "Moving inode table"
6965 msgstr "Memindah jadual inode"
6966
6967 #: resize/main.c:87
6968 msgid "Unknown pass?!?"
6969 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
6970
6971 #: resize/main.c:90
6972 #, c-format
6973 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: resize/main.c:162
6977 msgid ""
6978 "\n"
6979 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
6980 "your own risk!  Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
6981 "\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: resize/main.c:365
6985 #, c-format
6986 msgid "while opening %s"
6987 msgstr "ketika membuka %s"
6988
6989 #: resize/main.c:373
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "while getting stat information for %s"
6992 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
6993
6994 #: resize/main.c:445
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
6998 "\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: resize/main.c:464
7002 #, c-format
7003 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: resize/main.c:501
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "Invalid new size: %s\n"
7009 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
7010
7011 #: resize/main.c:520
7012 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: resize/main.c:528
7016 #, c-format
7017 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: resize/main.c:534
7021 msgid "Invalid stride length"
7022 msgstr "Panjang stride tidak sah"
7023
7024 #: resize/main.c:558
7025 #, c-format
7026 msgid ""
7027 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7028 "You requested a new size of %llu blocks.\n"
7029 "\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: resize/main.c:565
7033 #, c-format
7034 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: resize/main.c:569
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7041 "blocks.\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: resize/main.c:575
7045 #, c-format
7046 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: resize/main.c:581
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7053 "feature.\n"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: resize/main.c:587
7057 #, c-format
7058 msgid ""
7059 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
7060 "\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: resize/main.c:594
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7066 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7067
7068 #: resize/main.c:599
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7071 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7072
7073 #: resize/main.c:608
7074 #, c-format
7075 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: resize/main.c:610
7079 #, c-format
7080 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: resize/main.c:612
7084 #, c-format
7085 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: resize/main.c:621
7089 #, c-format
7090 msgid "while trying to resize %s"
7091 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7092
7093 #: resize/main.c:624
7094 #, c-format
7095 msgid ""
7096 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7097 "after the aborted resize operation.\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: resize/main.c:630
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7104 "\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: resize/main.c:645
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "while trying to truncate %s"
7110 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
7111
7112 #: resize/online.c:81
7113 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: resize/online.c:86
7117 #, c-format
7118 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: resize/online.c:90
7122 #, fuzzy
7123 msgid "On-line shrinking not supported"
7124 msgstr "Arahan tidak disokong."
7125
7126 #: resize/online.c:114
7127 msgid "Filesystem does not support online resizing"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: resize/online.c:122
7131 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: resize/online.c:129
7135 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: resize/online.c:137
7139 #, c-format
7140 msgid "while trying to open mountpoint %s"
7141 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
7142
7143 #: resize/online.c:142
7144 #, c-format
7145 msgid "Old resize interface requested.\n"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178
7149 msgid "Permission denied to resize filesystem"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184
7153 msgid "While checking for on-line resizing support"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: resize/online.c:181
7157 msgid "Kernel does not support online resizing"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: resize/online.c:220
7161 #, c-format
7162 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: resize/online.c:230
7166 msgid "While trying to extend the last group"
7167 msgstr "Ketika cuba memanjangkan kumpulan terakhir"
7168
7169 #: resize/online.c:284
7170 #, c-format
7171 msgid "While trying to add group #%d"
7172 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
7173
7174 #: resize/online.c:295
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7178 "this system.\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: resize/resize2fs.c:759
7182 #, c-format
7183 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
7184 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
7185
7186 #: resize/resize2fs.c:1037
7187 msgid "reserved blocks"
7188 msgstr "blok dikhaskan"
7189
7190 #: resize/resize2fs.c:1281
7191 msgid "meta-data blocks"
7192 msgstr "blok meta-data"
7193
7194 #: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
7195 #, fuzzy
7196 msgid "new meta blocks"
7197 msgstr "blok meta-data"
7198
7199 #: resize/resize2fs.c:2540
7200 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: resize/resize2fs.c:2545
7204 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: resize/resize2fs.c:2618
7208 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
7212 msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7216 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7220 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7224 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7228 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7232 msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7236 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7240 msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7244 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7248 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7252 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7256 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7260 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7264 msgid "Wrong magic number for icount structure"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7268 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7272 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7276 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7280 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7284 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Bad magic number in super-block"
7290 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7291
7292 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Filesystem revision too high"
7295 msgstr ""
7296 "\n"
7297 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
7298
7299 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7300 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Can't read group descriptors"
7306 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7307
7308 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Can't write group descriptors"
7311 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7312
7313 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7314 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7318 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7322 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Can't write an inode bitmap"
7328 msgstr ", Bitmap inode di"
7329
7330 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Can't read an inode bitmap"
7333 msgstr ", Bitmap inode di"
7334
7335 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Can't write a block bitmap"
7338 msgstr "  Bitmap block di"
7339
7340 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Can't read a block bitmap"
7343 msgstr "  Bitmap block di"
7344
7345 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Can't write an inode table"
7348 msgstr ""
7349 "\n"
7350 "  Jadual inode di"
7351
7352 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Can't read an inode table"
7355 msgstr ""
7356 "\n"
7357 "  Jadual inode di"
7358
7359 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7360 msgid "Can't read next inode"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7364 msgid "Filesystem has unexpected block size"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7368 #, fuzzy
7369 msgid "EXT2 directory corrupted"
7370 msgstr "direktori"
7371
7372 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7373 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7377 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7381 #, fuzzy
7382 msgid "No free space in the directory"
7383 msgstr "direktori"
7384
7385 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Inode bitmap not loaded"
7388 msgstr ", Bitmap inode di"
7389
7390 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Block bitmap not loaded"
7393 msgstr "  Bitmap block di"
7394
7395 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Illegal inode number"
7398 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7399
7400 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Illegal block number"
7403 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7404
7405 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7408 msgstr "RALAT DALAMAN"
7409
7410 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7411 msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7415 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7419 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7423 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7427 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7431 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7435 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7439 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7443 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Illegal indirect block found"
7449 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7450
7451 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Illegal doubly indirect block found"
7454 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7455
7456 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Illegal triply indirect block found"
7459 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7460
7461 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Block bitmaps are not the same"
7464 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7465
7466 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Inode bitmaps are not the same"
7469 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7470
7471 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7472 msgid "Illegal or malformed device name"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7476 msgid "A block group is missing an inode table"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7480 #, fuzzy
7481 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7482 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7483
7484 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7485 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7489 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7493 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7497 msgid "Too many symbolic links encountered."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7501 msgid "The callback function will not handle this case"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7505 #, fuzzy
7506 msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7507 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
7508
7509 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7512 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7513
7514 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7517 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7518
7519 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7520 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Memory allocation failed"
7526 msgstr "Tidak cukup memori"
7527
7528 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7529 msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7533 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7537 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Ext2 inode is not a directory"
7543 msgstr "direktori"
7544
7545 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Too many references in table"
7548 msgstr "Sepadan, tetapi terlalu banyak subrentetan."
7549
7550 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7551 #, fuzzy
7552 msgid "File not found by ext2_lookup"
7553 msgstr "FAIL"
7554
7555 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7556 #, fuzzy
7557 msgid "File open read-only"
7558 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
7559
7560 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Ext2 directory block not found"
7563 msgstr "Menulis bitmap blok"
7564
7565 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7566 msgid "Ext2 directory already exists"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7570 msgid "Unimplemented ext2 library function"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7574 #, fuzzy
7575 msgid "User cancel requested"
7576 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
7577
7578 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Ext2 file too big"
7581 msgstr "Regular expression terlalu besar"
7582
7583 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Supplied journal device not a block device"
7586 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
7587
7588 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Journal superblock not found"
7591 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7592
7593 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7594 msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Unsupported journal version"
7600 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7601
7602 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7603 msgid "Error loading external journal"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Journal not found"
7609 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7610
7611 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Directory hash unsupported"
7614 msgstr "direktori"
7615
7616 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7617 msgid "Illegal extended attribute block number"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7621 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7625 #, fuzzy
7626 msgid "E2image snapshot not in use"
7627 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
7628
7629 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7632 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7633
7634 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Resize inode is corrupt"
7637 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7638
7639 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7640 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7644 #, fuzzy
7645 msgid "TDB: Success"
7646 msgstr "Berjaya"
7647
7648 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7649 #, fuzzy
7650 msgid "TDB: Corrupt database"
7651 msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
7652
7653 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7654 #, fuzzy
7655 msgid "TDB: IO Error"
7656 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7657
7658 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7659 #, fuzzy
7660 msgid "TDB: Locking error"
7661 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7662
7663 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7664 msgid "TDB: Out of memory"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7668 #, fuzzy
7669 msgid "TDB: Record exists"
7670 msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
7671
7672 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7673 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7677 #, fuzzy
7678 msgid "TDB: Invalid parameter"
7679 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
7680
7681 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7682 msgid "TDB: Record does not exist"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7686 #, fuzzy
7687 msgid "TDB: Write not permitted"
7688 msgstr "gagal menulis"
7689
7690 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7693 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
7694
7695 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7696 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7700 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7704 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7708 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7712 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7716 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7720 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7724 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7728 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7732 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7736 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7740 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Corrupt extent header"
7746 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
7747
7748 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Corrupt extent index"
7751 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7752
7753 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Corrupt extent"
7756 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7757
7758 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7759 msgid "No free space in extent map"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7763 msgid "Inode does not use extents"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7767 #, fuzzy
7768 msgid "No 'next' extent"
7769 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7770
7771 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7772 #, fuzzy
7773 msgid "No 'previous' extent"
7774 msgstr "pengisytiharan terdahulu"
7775
7776 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7777 #, fuzzy
7778 msgid "No 'up' extent"
7779 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7780
7781 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7782 #, fuzzy
7783 msgid "No 'down' extent"
7784 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7785
7786 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7787 msgid "No current node"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Ext2fs operation not supported"
7793 msgstr "Arahan tidak disokong."
7794
7795 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7796 msgid "No room to insert extent in node"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7800 msgid "Splitting would result in empty node"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Extent not found"
7806 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7807
7808 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7809 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Extent length is invalid"
7815 msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
7816
7817 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7818 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7822 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7826 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7830 #, fuzzy
7831 msgid "MMP: invalid magic number"
7832 msgstr "jumlah hujah tidak sah"
7833
7834 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7835 msgid "MMP: device currently active"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
7839 msgid "MMP: fsck being run"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7843 msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7847 msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7851 msgid "MMP: filesystem still in use"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7855 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Block group descriptor size incorrect"
7861 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7862
7863 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7864 msgid "Inode checksum does not match inode"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
7868 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7872 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7876 msgid "Directory block does not have space for checksum"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7880 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7884 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
7888 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Unknown checksum algorithm"
7894 msgstr "TDAK DIKETAHUI\n"
7895
7896 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
7897 msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Ext2 file already exists"
7903 msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
7904
7905 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
7908 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7909
7910 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
7911 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
7915 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
7919 msgid "Extended attribute has an invalid value length"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
7923 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
7927 msgid "Extended attribute block has a bad header"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Extended attribute key not found"
7933 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7934
7935 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
7936 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
7940 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
7944 msgid "Inode doesn't have inline data"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
7948 msgid "No block for an inode with inline data"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
7952 #, fuzzy
7953 msgid "No free space in inline data"
7954 msgstr "direktori"
7955
7956 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
7957 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
7961 msgid "Inode seems to contain garbage"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
7965 msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
7969 msgid "Journal flags inconsistent"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Undo file corrupt"
7975 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7976
7977 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
7978 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
7982 #, fuzzy
7983 msgid "File system is corrupted"
7984 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7985
7986 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
7987 msgid "Bad CRC detected in file system"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
7991 #, fuzzy
7992 msgid "The journal superblock is corrupt"
7993 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7994
7995 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Inode is corrupted"
7998 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7999
8000 #: lib/support/prof_err.c:11
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Profile version 0.0"
8003 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
8004
8005 #: lib/support/prof_err.c:12
8006 msgid "Bad magic value in profile_node"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/support/prof_err.c:13
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Profile section not found"
8012 msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
8013
8014 #: lib/support/prof_err.c:14
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Profile relation not found"
8017 msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
8018
8019 #: lib/support/prof_err.c:15
8020 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/support/prof_err.c:16
8024 msgid "A profile section header has a non-zero value"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/support/prof_err.c:17
8028 msgid "Bad linked list in profile structures"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/support/prof_err.c:18
8032 msgid "Bad group level in profile structures"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/support/prof_err.c:19
8036 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/support/prof_err.c:20
8040 msgid "Bad magic value in profile iterator"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/support/prof_err.c:21
8044 msgid "Can't set value on section node"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/support/prof_err.c:22
8048 msgid "Invalid argument passed to profile library"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/support/prof_err.c:23
8052 msgid "Attempt to modify read-only profile"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/support/prof_err.c:24
8056 msgid "Profile section header not at top level"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/support/prof_err.c:25
8060 msgid "Syntax error in profile section header"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/support/prof_err.c:26
8064 msgid "Syntax error in profile relation"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/support/prof_err.c:27
8068 msgid "Extra closing brace in profile"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/support/prof_err.c:28
8072 msgid "Missing open brace in profile"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/support/prof_err.c:29
8076 msgid "Bad magic value in profile_t"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/support/prof_err.c:30
8080 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/support/prof_err.c:31
8084 msgid "Iteration through all top level section not supported"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/support/prof_err.c:32
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Invalid profile_section object"
8090 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
8091
8092 #: lib/support/prof_err.c:33
8093 msgid "No more sections"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/support/prof_err.c:34
8097 msgid "Bad nameset passed to query routine"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/support/prof_err.c:35
8101 #, fuzzy
8102 msgid "No profile file open"
8103 msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
8104
8105 #: lib/support/prof_err.c:36
8106 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/support/prof_err.c:37
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Couldn't open profile file"
8112 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
8113
8114 #: lib/support/prof_err.c:38
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Section already exists"
8117 msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
8118
8119 #: lib/support/prof_err.c:39
8120 msgid "Invalid boolean value"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: lib/support/prof_err.c:40
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Invalid integer value"
8126 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
8127
8128 #: lib/support/prof_err.c:41
8129 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/support/plausible.c:118
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8135 msgstr "%s dilekapkan;"
8136
8137 #: lib/support/plausible.c:121
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "\tlast mounted on %s"
8140 msgstr "%s dilekapkan;"
8141
8142 #: lib/support/plausible.c:124
8143 #, c-format
8144 msgid "\tcreated on %s"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/support/plausible.c:127
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "\tlast modified on %s"
8150 msgstr ""
8151 "\n"
8152 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
8153
8154 #: lib/support/plausible.c:161
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8157 msgstr "GPGME: Penandatangan tidak sah dijumpai: %s"
8158
8159 #: lib/support/plausible.c:191
8160 #, c-format
8161 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/support/plausible.c:199
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Creating regular file %s\n"
8167 msgstr "fail biasa"
8168
8169 #: lib/support/plausible.c:202
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Could not open %s: %s\n"
8172 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
8173
8174 #: lib/support/plausible.c:205
8175 msgid ""
8176 "\n"
8177 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/support/plausible.c:227
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "%s is not a block special device.\n"
8183 msgstr "fail khas blok"
8184
8185 #: lib/support/plausible.c:249
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8188 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8189
8190 #: lib/support/plausible.c:252
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "%s contains a %s file system\n"
8193 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8194
8195 #: lib/support/plausible.c:276
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "%s contains `%s' data\n"
8198 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8199
8200 #, fuzzy
8201 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
8202 #~ msgstr "@b @B perbezaan: "
8203
8204 #, fuzzy
8205 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8206 #~ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
8207
8208 #, fuzzy
8209 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
8210 #~ msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
8211
8212 #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8213 #~ msgstr "tdb_fetch %s gagal\n"
8214
8215 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8216 #~ msgstr "tdb_open %s gagal\n"
8217
8218 #~ msgid "Failed to open %s\n"
8219 #~ msgstr "Gagal untuk membuka %s\n"
8220
8221 #~ msgid "Failed write %s\n"
8222 #~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
8223
8224 #, fuzzy
8225 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8226 #~ msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"