Whamcloud - gitweb
Update release notes, etc., for the 1.43.6 release
[tools/e2fsprogs.git] / po / ms.po
1 # e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
2 # Copyright (C) 2008, 2015 Theodore Tso (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
5 #
6 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
8 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9 #. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
10 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12 #.
13 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15 #. These translation can completely replace an expansion; for example,
16 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18 #. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
19 #. @-expansion facility at all.
20 #.
21 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23 #. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
24 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26 #. ownership field (inode->i_uid).  Also the "%B" expansion is special:
27 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
28 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
29 #. followed by an integer indicating a block sequence number.
30 #.  
31 #.      %b      <blk>                   block number
32 #.      %B      "indirect block" | "block #"<blkcount>  string | string+integer
33 #.      %c      <blk2>                  block number
34 #.      %Di     <dirent> -> ino         inode number
35 #.      %Dn     <dirent> -> name        string
36 #.      %Dr     <dirent> -> rec_len
37 #.      %Dl     <dirent> -> name_len
38 #.      %Dt     <dirent> -> filetype
39 #.      %d      <dir>                   inode number
40 #.      %g      <group>                 integer
41 #.      %i      <ino>                   inode number
42 #.      %Is     <inode> -> i_size
43 #.      %IS     <inode> -> i_extra_isize
44 #.      %Ib     <inode> -> i_blocks
45 #.      %Il     <inode> -> i_links_count
46 #.      %Im     <inode> -> i_mode
47 #.      %IM     <inode> -> i_mtime
48 #.      %IF     <inode> -> i_faddr
49 #.      %If     <inode> -> i_file_acl
50 #.      %Id     <inode> -> i_dir_acl
51 #.      %Iu     <inode> -> i_uid
52 #.      %Ig     <inode> -> i_gid
53 #.      %It     <str>                   file type
54 #.      %j      <ino2>                  inode number
55 #.      %m      <com_err error message>
56 #.      %N      <num>
57 #.      %p              ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58 #.      %P              ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59 #.                              the containing directory.  (If dirent is NULL
60 #.                              then return the pathname of directory <ino2>)
61 #.      %q              ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62 #.      %Q              ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63 #.                              the containing directory.
64 #.      %s      <str>                   miscellaneous string
65 #.      %S              backup superblock
66 #.      %X      <num>   hexadecimal format
67 #.
68 msgid ""
69 msgstr ""
70 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
71 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
72 "POT-Creation-Date: 2017-08-29 01:11-0400\n"
73 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
74 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
75 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
76 "Language: ms\n"
77 "MIME-Version: 1.0\n"
78 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
79 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
81 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
82 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
83
84 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
85 #, c-format
86 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
87 msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
88
89 #: e2fsck/badblocks.c:46
90 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
91 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
92
93 #: e2fsck/badblocks.c:58
94 #, fuzzy
95 msgid "while reading the bad blocks inode"
96 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
97
98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1533
99 #: e2fsck/unix.c:1626 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
100 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
101 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
102 #: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2726 misc/tune2fs.c:2820 resize/main.c:413
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "while trying to open %s"
105 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
106
107 #: e2fsck/badblocks.c:83
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "while trying popen '%s'"
110 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
111
112 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
113 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
114 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
115
116 #: e2fsck/badblocks.c:105
117 #, fuzzy
118 msgid "while updating bad block inode"
119 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
120
121 #: e2fsck/badblocks.c:133
122 #, c-format
123 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
124 msgstr ""
125 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
126
127 #: e2fsck/ehandler.c:55
128 #, c-format
129 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
130 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
131
132 #: e2fsck/ehandler.c:58
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
135 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
136
137 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
138 #, fuzzy
139 msgid "Ignore error"
140 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
141
142 #: e2fsck/ehandler.c:67
143 #, fuzzy
144 msgid "Force rewrite"
145 msgstr "Paksa teks LTR"
146
147 #: e2fsck/ehandler.c:109
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
150 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
151
152 #: e2fsck/ehandler.c:112
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
155 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
156
157 #: e2fsck/emptydir.c:57
158 #, fuzzy
159 msgid "empty dirblocks"
160 msgstr "kosong"
161
162 #: e2fsck/emptydir.c:62
163 #, fuzzy
164 msgid "empty dir map"
165 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
166
167 #: e2fsck/emptydir.c:98
168 #, c-format
169 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
170 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
171
172 #: e2fsck/extend.c:22
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
175 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
176
177 #: e2fsck/extend.c:44
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "Illegal number of blocks!\n"
180 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
181
182 #: e2fsck/extend.c:50
183 #, c-format
184 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
185 msgstr ""
186
187 #: e2fsck/extents.c:42
188 #, fuzzy
189 msgid "extent rebuild inode map"
190 msgstr "fail kosong biasa"
191
192 #: e2fsck/flushb.c:35
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Usage: %s disk\n"
195 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
196
197 #: e2fsck/flushb.c:64
198 #, c-format
199 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
200 msgstr ""
201
202 #: e2fsck/iscan.c:44
203 #, c-format
204 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
205 msgstr ""
206
207 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1059
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "while opening %s for flushing"
210 msgstr "ketika membuka %s"
211
212 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1065 resize/main.c:382
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "while trying to flush %s"
215 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
216
217 #: e2fsck/iscan.c:110
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "while trying to open '%s'"
220 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
221
222 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
223 #, fuzzy
224 msgid "while opening inode scan"
225 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
226
227 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
228 #, fuzzy
229 msgid "while getting next inode"
230 msgstr "ketika membaca inod root"
231
232 #: e2fsck/iscan.c:136
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%u inodes scanned.\n"
235 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
236
237 #: e2fsck/journal.c:594
238 #, fuzzy
239 msgid "reading journal superblock\n"
240 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
241
242 #: e2fsck/journal.c:667
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
245 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
246
247 #: e2fsck/journal.c:676
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s: journal too short\n"
250 msgstr ""
251 "\n"
252 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
253
254 #: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s: recovering journal\n"
257 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
258
259 #: e2fsck/journal.c:971
260 #, c-format
261 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
262 msgstr ""
263
264 #: e2fsck/journal.c:998
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "while trying to re-open %s"
267 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
268
269 #: e2fsck/message.c:116
270 msgid "aextended attribute"
271 msgstr ""
272
273 #: e2fsck/message.c:117
274 #, fuzzy
275 msgid "Aerror allocating"
276 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
277
278 #: e2fsck/message.c:118
279 msgid "bblock"
280 msgstr ""
281
282 #: e2fsck/message.c:119
283 msgid "Bbitmap"
284 msgstr ""
285
286 #: e2fsck/message.c:120
287 msgid "ccompress"
288 msgstr ""
289
290 #: e2fsck/message.c:121
291 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
292 msgstr ""
293
294 #: e2fsck/message.c:122
295 msgid "ddirectory"
296 msgstr ""
297
298 #: e2fsck/message.c:123
299 msgid "Ddeleted"
300 msgstr ""
301
302 #: e2fsck/message.c:124
303 msgid "eentry"
304 msgstr ""
305
306 #: e2fsck/message.c:125
307 #, fuzzy
308 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
309 msgstr "Sedang Diguna"
310
311 #: e2fsck/message.c:126
312 msgid "ffilesystem"
313 msgstr ""
314
315 #: e2fsck/message.c:127
316 #, fuzzy
317 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
318 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
319
320 #: e2fsck/message.c:128
321 msgid "ggroup"
322 msgstr ""
323
324 #: e2fsck/message.c:129
325 #, fuzzy
326 msgid "hHTREE @d @i"
327 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
328
329 #: e2fsck/message.c:130
330 msgid "iinode"
331 msgstr ""
332
333 #: e2fsck/message.c:131
334 msgid "Iillegal"
335 msgstr ""
336
337 #: e2fsck/message.c:132
338 msgid "jjournal"
339 msgstr ""
340
341 #: e2fsck/message.c:133
342 #, fuzzy
343 msgid "llost+found"
344 msgstr "Salinan @E dijumpai."
345
346 #: e2fsck/message.c:134
347 #, fuzzy
348 msgid "Lis a link"
349 msgstr "pautan simbolik"
350
351 #: e2fsck/message.c:135
352 msgid "mmultiply-claimed"
353 msgstr ""
354
355 #: e2fsck/message.c:136
356 msgid "ninvalid"
357 msgstr ""
358
359 #: e2fsck/message.c:137
360 msgid "oorphaned"
361 msgstr ""
362
363 #: e2fsck/message.c:138
364 #, fuzzy
365 msgid "pproblem in"
366 msgstr "Sedang Diguna"
367
368 #: e2fsck/message.c:139
369 msgid "qquota"
370 msgstr ""
371
372 #: e2fsck/message.c:140
373 #, fuzzy
374 msgid "rroot @i"
375 msgstr "Ralat I/O"
376
377 #: e2fsck/message.c:141
378 #, fuzzy
379 msgid "sshould be"
380 msgstr "%s mestilah nombor"
381
382 #: e2fsck/message.c:142
383 msgid "Ssuper@b"
384 msgstr ""
385
386 #: e2fsck/message.c:143
387 msgid "uunattached"
388 msgstr ""
389
390 #: e2fsck/message.c:144
391 msgid "vdevice"
392 msgstr ""
393
394 #: e2fsck/message.c:145
395 msgid "xextent"
396 msgstr ""
397
398 #: e2fsck/message.c:146
399 #, fuzzy
400 msgid "zzero-length"
401 msgstr "Panjang stride tidak sah"
402
403 #: e2fsck/message.c:157
404 #, fuzzy
405 msgid "<The NULL inode>"
406 msgstr "aksara null tidak sah"
407
408 #: e2fsck/message.c:158
409 #, fuzzy
410 msgid "<The bad blocks inode>"
411 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
412
413 #: e2fsck/message.c:160
414 #, fuzzy
415 msgid "<The user quota inode>"
416 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
417
418 #: e2fsck/message.c:161
419 #, fuzzy
420 msgid "<The group quota inode>"
421 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
422
423 #: e2fsck/message.c:162
424 #, fuzzy
425 msgid "<The boot loader inode>"
426 msgstr ", Bitmap inode di"
427
428 #: e2fsck/message.c:163
429 #, fuzzy
430 msgid "<The undelete directory inode>"
431 msgstr "direktori"
432
433 #: e2fsck/message.c:164
434 #, fuzzy
435 msgid "<The group descriptor inode>"
436 msgstr " Penghurai kumpulan di"
437
438 #: e2fsck/message.c:165
439 #, fuzzy
440 msgid "<The journal inode>"
441 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
442
443 #: e2fsck/message.c:166
444 #, fuzzy
445 msgid "<Reserved inode 9>"
446 msgstr "blok dikhaskan"
447
448 #: e2fsck/message.c:167
449 #, fuzzy
450 msgid "<Reserved inode 10>"
451 msgstr "blok dikhaskan"
452
453 #: e2fsck/message.c:336
454 #, fuzzy
455 msgid "regular file"
456 msgstr "fail biasa"
457
458 #: e2fsck/message.c:338
459 #, fuzzy
460 msgid "directory"
461 msgstr "direktori"
462
463 #: e2fsck/message.c:340
464 #, fuzzy
465 msgid "character device"
466 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
467
468 #: e2fsck/message.c:342
469 #, fuzzy
470 msgid "block device"
471 msgstr "blok terakhir"
472
473 #: e2fsck/message.c:344
474 #, fuzzy
475 msgid "named pipe"
476 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
477
478 #: e2fsck/message.c:346
479 #, fuzzy
480 msgid "symbolic link"
481 msgstr "pautan simbolik"
482
483 #: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
484 #, fuzzy
485 msgid "socket"
486 msgstr "soket"
487
488 #: e2fsck/message.c:350
489 #, c-format
490 msgid "unknown file type with mode 0%o"
491 msgstr ""
492
493 #: e2fsck/message.c:425
494 #, fuzzy
495 msgid "indirect block"
496 msgstr "blok pertama"
497
498 #: e2fsck/message.c:427
499 #, fuzzy
500 msgid "double indirect block"
501 msgstr "  Bitmap block di"
502
503 #: e2fsck/message.c:429
504 #, fuzzy
505 msgid "triple indirect block"
506 msgstr "  Bitmap block di"
507
508 #: e2fsck/message.c:431
509 #, fuzzy
510 msgid "translator block"
511 msgstr "  Bitmap block di"
512
513 #: e2fsck/message.c:433
514 #, fuzzy
515 msgid "block #"
516 msgstr "blok terakhir"
517
518 #: e2fsck/message.c:509
519 msgid "user"
520 msgstr ""
521
522 #: e2fsck/message.c:512
523 msgid "group"
524 msgstr ""
525
526 #: e2fsck/message.c:515
527 msgid "project"
528 msgstr ""
529
530 #: e2fsck/message.c:518
531 #, fuzzy
532 msgid "unknown quota type"
533 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
534
535 #: e2fsck/pass1b.c:222
536 msgid "multiply claimed inode map"
537 msgstr ""
538
539 #: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795
540 #, c-format
541 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
542 msgstr ""
543
544 #: e2fsck/pass1b.c:905
545 msgid "returned from clone_file_block"
546 msgstr ""
547
548 #: e2fsck/pass1b.c:929
549 #, c-format
550 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
551 msgstr ""
552
553 #: e2fsck/pass1b.c:941
554 #, c-format
555 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
556 msgstr ""
557
558 #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
559 #, fuzzy
560 msgid "reading directory block"
561 msgstr "direktori"
562
563 #: e2fsck/pass1.c:1115
564 #, fuzzy
565 msgid "in-use inode map"
566 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
567
568 #: e2fsck/pass1.c:1126
569 #, fuzzy
570 msgid "directory inode map"
571 msgstr "direktori"
572
573 #: e2fsck/pass1.c:1136
574 #, fuzzy
575 msgid "regular file inode map"
576 msgstr "fail kosong biasa"
577
578 #: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
579 #, fuzzy
580 msgid "in-use block map"
581 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
582
583 #: e2fsck/pass1.c:1154
584 #, fuzzy
585 msgid "metadata block map"
586 msgstr "blok meta-data"
587
588 #: e2fsck/pass1.c:1216
589 #, fuzzy
590 msgid "opening inode scan"
591 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
592
593 #: e2fsck/pass1.c:1254
594 msgid "getting next inode from scan"
595 msgstr ""
596
597 #: e2fsck/pass1.c:1944
598 #, fuzzy
599 msgid "Pass 1"
600 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
601
602 #: e2fsck/pass1.c:2005
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
605 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
606
607 #: e2fsck/pass1.c:2055
608 #, fuzzy
609 msgid "bad inode map"
610 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
611
612 #: e2fsck/pass1.c:2095
613 #, fuzzy
614 msgid "inode in bad block map"
615 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
616
617 #: e2fsck/pass1.c:2115
618 #, fuzzy
619 msgid "imagic inode map"
620 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
621
622 #: e2fsck/pass1.c:2142
623 msgid "multiply claimed block map"
624 msgstr ""
625
626 #: e2fsck/pass1.c:2256
627 msgid "ext attr block map"
628 msgstr ""
629
630 #: e2fsck/pass1.c:3427
631 #, c-format
632 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
633 msgstr ""
634
635 #: e2fsck/pass1.c:3844
636 #, fuzzy
637 msgid "block bitmap"
638 msgstr "  Bitmap block di"
639
640 #: e2fsck/pass1.c:3850
641 #, fuzzy
642 msgid "inode bitmap"
643 msgstr ", Bitmap inode di"
644
645 #: e2fsck/pass1.c:3856
646 #, fuzzy
647 msgid "inode table"
648 msgstr "ketika menulis jadual inod"
649
650 #: e2fsck/pass2.c:287
651 #, fuzzy
652 msgid "Pass 2"
653 msgstr "#2 socket() gagal."
654
655 #: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
656 #, fuzzy
657 msgid "Can not continue."
658 msgstr ""
659 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
660 "\n"
661
662 #: e2fsck/pass3.c:77
663 #, fuzzy
664 msgid "inode done bitmap"
665 msgstr ", Bitmap inode di"
666
667 #: e2fsck/pass3.c:86
668 #, fuzzy
669 msgid "Peak memory"
670 msgstr "Kehabisan memori"
671
672 #: e2fsck/pass3.c:149
673 #, fuzzy
674 msgid "Pass 3"
675 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
676
677 #: e2fsck/pass3.c:344
678 #, fuzzy
679 msgid "inode loop detection bitmap"
680 msgstr ", Bitmap inode di"
681
682 #: e2fsck/pass4.c:207
683 #, fuzzy
684 msgid "Pass 4"
685 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
686
687 #: e2fsck/pass5.c:81
688 #, fuzzy
689 msgid "Pass 5"
690 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
691
692 #: e2fsck/pass5.c:104
693 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
694 msgstr ""
695
696 #: e2fsck/pass5.c:158
697 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
698 msgstr ""
699
700 #: e2fsck/problem.c:51
701 #, fuzzy
702 msgid "(no prompt)"
703 msgstr "Tiada Fail"
704
705 #: e2fsck/problem.c:52
706 #, fuzzy
707 msgid "Fix"
708 msgstr ""
709 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
710 "\n"
711
712 #: e2fsck/problem.c:53
713 #, fuzzy
714 msgid "Clear"
715 msgstr "Padam"
716
717 #: e2fsck/problem.c:54
718 msgid "Relocate"
719 msgstr ""
720
721 #: e2fsck/problem.c:55
722 msgid "Allocate"
723 msgstr ""
724
725 #: e2fsck/problem.c:56
726 #, fuzzy
727 msgid "Expand"
728 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
729
730 #: e2fsck/problem.c:57
731 #, fuzzy
732 msgid "Connect to /lost+found"
733 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
734
735 #: e2fsck/problem.c:58
736 #, fuzzy
737 msgid "Create"
738 msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran"
739
740 #: e2fsck/problem.c:59
741 msgid "Salvage"
742 msgstr ""
743
744 #: e2fsck/problem.c:60
745 msgid "Truncate"
746 msgstr ""
747
748 #: e2fsck/problem.c:61
749 #, fuzzy
750 msgid "Clear inode"
751 msgstr "saiz inod=%d\n"
752
753 #: e2fsck/problem.c:62
754 #, fuzzy
755 msgid "Abort"
756 msgstr "Batal"
757
758 #: e2fsck/problem.c:63
759 #, fuzzy
760 msgid "Split"
761 msgstr "Pisah Sel"
762
763 #: e2fsck/problem.c:64
764 #, fuzzy
765 msgid "Continue"
766 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
767
768 #: e2fsck/problem.c:65
769 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
770 msgstr ""
771
772 #: e2fsck/problem.c:66
773 #, fuzzy
774 msgid "Delete file"
775 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
776
777 #: e2fsck/problem.c:67
778 #, fuzzy
779 msgid "Suppress messages"
780 msgstr "Memindahkan mesej..."
781
782 #: e2fsck/problem.c:68
783 msgid "Unlink"
784 msgstr ""
785
786 #: e2fsck/problem.c:69
787 #, fuzzy
788 msgid "Clear HTree index"
789 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
790
791 #: e2fsck/problem.c:70
792 #, fuzzy
793 msgid "Recreate"
794 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
795
796 #: e2fsck/problem.c:79
797 #, fuzzy
798 msgid "(NONE)"
799 msgstr ""
800 "Kategori amaran termasuk:\n"
801 "  `midrule-values'  nilai hukumtengah nyahtetap atau tidak digunakan\n"
802 "  `yacc'            tidak serasi dengan POSIX YACC\n"
803 "  `all'             semua amaran\n"
804 "  `no-CATEGORY'     matikan amaran dalam CATEGORY\n"
805 "  `none'            matikan semua amaran\n"
806 "  `error'           jadikan amaran sebagai ralat\n"
807 "\n"
808
809 #: e2fsck/problem.c:80
810 #, fuzzy
811 msgid "FIXED"
812 msgstr "Saiz _tetap"
813
814 #: e2fsck/problem.c:81
815 #, fuzzy
816 msgid "CLEARED"
817 msgstr ""
818 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
819
820 #: e2fsck/problem.c:82
821 msgid "RELOCATED"
822 msgstr ""
823
824 #: e2fsck/problem.c:83
825 #, fuzzy
826 msgid "ALLOCATED"
827 msgstr "@r tidak diumpukkan."
828
829 #: e2fsck/problem.c:84
830 msgid "EXPANDED"
831 msgstr ""
832
833 #: e2fsck/problem.c:85
834 msgid "RECONNECTED"
835 msgstr ""
836
837 #: e2fsck/problem.c:86
838 #, fuzzy
839 msgid "CREATED"
840 msgstr "GPGME: Tandatangan jenis yang salah dicipta"
841
842 #: e2fsck/problem.c:87
843 msgid "SALVAGED"
844 msgstr ""
845
846 #: e2fsck/problem.c:88
847 msgid "TRUNCATED"
848 msgstr ""
849
850 #: e2fsck/problem.c:89
851 #, fuzzy
852 msgid "INODE CLEARED"
853 msgstr ""
854 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
855
856 #: e2fsck/problem.c:90
857 #, fuzzy
858 msgid "ABORTED"
859 msgstr "dibatalkan"
860
861 #: e2fsck/problem.c:91
862 #, fuzzy
863 msgid "SPLIT"
864 msgstr "Pisah Sel"
865
866 #: e2fsck/problem.c:92
867 msgid "CONTINUING"
868 msgstr ""
869
870 #: e2fsck/problem.c:93
871 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
872 msgstr ""
873
874 #: e2fsck/problem.c:94
875 #, fuzzy
876 msgid "FILE DELETED"
877 msgstr "FAIL"
878
879 #: e2fsck/problem.c:95
880 msgid "SUPPRESSED"
881 msgstr ""
882
883 #: e2fsck/problem.c:96
884 msgid "UNLINKED"
885 msgstr ""
886
887 #: e2fsck/problem.c:97
888 #, fuzzy
889 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
890 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
891
892 #: e2fsck/problem.c:98
893 #, fuzzy
894 msgid "WILL RECREATE"
895 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
896
897 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
898 #: e2fsck/problem.c:110
899 #, fuzzy
900 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
901 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
902
903 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
904 #: e2fsck/problem.c:114
905 #, fuzzy
906 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
907 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
908
909 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
910 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
911 #: e2fsck/problem.c:119
912 msgid ""
913 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
914 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
915 msgstr ""
916
917 #. @-expanded: \n
918 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
919 #. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
920 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
921 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
922 #. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
923 #. @-expanded:  or\n
924 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
925 #. @-expanded: \n
926 #: e2fsck/problem.c:125
927 msgid ""
928 "\n"
929 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
930 "@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
931 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
932 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
933 "    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
934 " or\n"
935 "    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
936 "\n"
937 msgstr ""
938
939 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
940 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
941 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
942 #: e2fsck/problem.c:136
943 msgid ""
944 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
945 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
946 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
947 msgstr ""
948
949 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
950 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
951 #. @-expanded: from the block size.\n
952 #: e2fsck/problem.c:143
953 msgid ""
954 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
955 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
956 "from the @b size.\n"
957 msgstr ""
958
959 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
960 #: e2fsck/problem.c:150
961 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
962 msgstr ""
963
964 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
965 #: e2fsck/problem.c:155
966 #, fuzzy
967 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
968 msgstr "          Semua data anda yang dipilih telah"
969
970 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
971 #. @-expanded: \n
972 #: e2fsck/problem.c:160
973 msgid ""
974 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
975 "\n"
976 msgstr ""
977
978 #: e2fsck/problem.c:165
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
982 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
983 "running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
984 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
985 "the backup block group descriptors may be OK.\n"
986 "\n"
987 msgstr ""
988
989 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
990 #: e2fsck/problem.c:174
991 #, fuzzy
992 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
993 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
994
995 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
996 #: e2fsck/problem.c:179
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
999 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
1000
1001 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
1002 #: e2fsck/problem.c:184
1003 #, fuzzy
1004 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
1005 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1006
1007 #: e2fsck/problem.c:188
1008 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
1012 #: e2fsck/problem.c:193
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
1015 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1016
1017 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
1018 #: e2fsck/problem.c:198
1019 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. @-expanded: Can't find external journal\n
1023 #: e2fsck/problem.c:203
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Can't find external @j\n"
1026 msgstr "Tidak dapat mencari nama hos sendiri"
1027
1028 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
1029 #: e2fsck/problem.c:208
1030 #, fuzzy
1031 msgid "External @j has bad @S\n"
1032 msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1033
1034 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
1035 #: e2fsck/problem.c:213
1036 #, fuzzy
1037 msgid "External @j does not support this @f\n"
1038 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1039
1040 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
1041 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
1042 #. @-expanded: format.\n
1043 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
1044 #: e2fsck/problem.c:218
1045 msgid ""
1046 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
1047 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
1048 "format.\n"
1049 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
1053 #: e2fsck/problem.c:226
1054 #, fuzzy
1055 msgid "@j @S is corrupt.\n"
1056 msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
1057
1058 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
1059 #: e2fsck/problem.c:231
1060 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
1064 #: e2fsck/problem.c:236
1065 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
1069 #: e2fsck/problem.c:241
1070 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. @-expanded: Clear journal
1074 #: e2fsck/problem.c:246
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Clear @j"
1077 msgstr "Padam"
1078
1079 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
1080 #: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
1081 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
1082 msgstr ""
1083
1084 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
1085 #: e2fsck/problem.c:256
1086 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1090 #: e2fsck/problem.c:261
1091 #, fuzzy
1092 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1093 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1094
1095 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1096 #: e2fsck/problem.c:266
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1099 msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
1100
1101 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
1102 #: e2fsck/problem.c:271
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1105 msgstr "Ralat I/O"
1106
1107 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
1108 #: e2fsck/problem.c:276
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1111 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1112
1113 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
1114 #: e2fsck/problem.c:281
1115 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
1119 #: e2fsck/problem.c:286
1120 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1124 #: e2fsck/problem.c:291
1125 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1129 #. @-expanded: \n
1130 #: e2fsck/problem.c:296
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid ""
1133 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1134 "\n"
1135 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1136
1137 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1138 #. @-expanded: \n
1139 #: e2fsck/problem.c:301
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid ""
1142 "Error moving @j: %m\n"
1143 "\n"
1144 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
1145
1146 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1147 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1148 #. @-expanded: \n
1149 #: e2fsck/problem.c:306
1150 msgid ""
1151 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1152 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1153 "\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. @-expanded: Run journal anyway
1157 #: e2fsck/problem.c:312
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Run @j anyway"
1160 msgstr "Laksana penyemak sintaks fail tetapan"
1161
1162 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1163 #: e2fsck/problem.c:317
1164 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1168 #. @-expanded: \n
1169 #: e2fsck/problem.c:322
1170 #, fuzzy
1171 msgid ""
1172 "Backing up @j @i @b information.\n"
1173 "\n"
1174 msgstr "Toggle salinan fail asal"
1175
1176 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1177 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
1178 #: e2fsck/problem.c:328
1179 msgid ""
1180 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1181 "is %N; @s zero.  "
1182 msgstr ""
1183
1184 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
1185 #: e2fsck/problem.c:334
1186 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1187 msgstr ""
1188
1189 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
1190 #: e2fsck/problem.c:339
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Resize @i not valid.  "
1193 msgstr "Hujah yang sah adalah:"
1194
1195 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1196 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1197 #: e2fsck/problem.c:344
1198 msgid ""
1199 "@S last mount time (%t,\n"
1200 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1204 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1205 #: e2fsck/problem.c:349
1206 msgid ""
1207 "@S last write time (%t,\n"
1208 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
1212 #: e2fsck/problem.c:354
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1215 msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
1216
1217 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1218 #. @-expanded: \n
1219 #: e2fsck/problem.c:359
1220 #, fuzzy
1221 msgid ""
1222 "Adding dirhash hint to @f.\n"
1223 "\n"
1224 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
1225
1226 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
1227 #: e2fsck/problem.c:364
1228 #, fuzzy
1229 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
1230 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1231
1232 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1233 #: e2fsck/problem.c:369
1234 #, c-format
1235 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
1239 #: e2fsck/problem.c:374
1240 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
1244 #: e2fsck/problem.c:379
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1247 msgstr "Disimpan terakhir:"
1248
1249 #: e2fsck/problem.c:384
1250 #, c-format
1251 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: e2fsck/problem.c:389
1255 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1256 msgstr ""
1257
1258 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1259 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1260 #. @-expanded: set)\n
1261 #: e2fsck/problem.c:394
1262 msgid ""
1263 "@S last mount time is in the future.\n"
1264 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1265 "set)\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1269 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1270 #. @-expanded: set)\n
1271 #: e2fsck/problem.c:400
1272 msgid ""
1273 "@S last write time is in the future.\n"
1274 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1275 "set)\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
1279 #: e2fsck/problem.c:406
1280 #, fuzzy
1281 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1282 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1283
1284 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1285 #: e2fsck/problem.c:411
1286 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1290 #: e2fsck/problem.c:416
1291 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
1295 #: e2fsck/problem.c:421
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
1298 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1299
1300 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
1301 #: e2fsck/problem.c:426
1302 #, fuzzy
1303 msgid "@S has invalid MMP block.  "
1304 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
1305
1306 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
1307 #: e2fsck/problem.c:431
1308 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
1309 msgstr ""
1310
1311 #: e2fsck/problem.c:436
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1314 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1315
1316 #: e2fsck/problem.c:441
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1319 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1320
1321 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
1322 #. @-expanded: simultaneously.
1323 #: e2fsck/problem.c:447
1324 msgid ""
1325 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1326 "simultaneously."
1327 msgstr ""
1328
1329 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
1330 #: e2fsck/problem.c:453
1331 msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b.  "
1332 msgstr ""
1333
1334 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
1335 #: e2fsck/problem.c:458
1336 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
1337 msgstr ""
1338
1339 #: e2fsck/problem.c:463
1340 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
1341 msgstr ""
1342
1343 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
1344 #: e2fsck/problem.c:468
1345 #, fuzzy
1346 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
1347 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1348
1349 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1350 #: e2fsck/problem.c:473
1351 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: e2fsck/problem.c:478
1355 #, c-format
1356 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
1360 #: e2fsck/problem.c:483
1361 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
1362 msgstr ""
1363
1364 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
1365 #: e2fsck/problem.c:488
1366 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
1367 msgstr ""
1368
1369 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
1370 #: e2fsck/problem.c:493
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
1373 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
1374
1375 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1376 #: e2fsck/problem.c:500
1377 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
1381 #: e2fsck/problem.c:504
1382 #, fuzzy
1383 msgid "@r is not a @d.  "
1384 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
1385
1386 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
1387 #: e2fsck/problem.c:509
1388 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1389 msgstr ""
1390
1391 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
1392 #: e2fsck/problem.c:514
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1395 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1396
1397 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
1398 #: e2fsck/problem.c:519
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1401 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1402
1403 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
1404 #: e2fsck/problem.c:524
1405 #, c-format
1406 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
1410 #: e2fsck/problem.c:529
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "@i %i is a @z @d.  "
1413 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
1414
1415 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1416 #: e2fsck/problem.c:534
1417 #, fuzzy
1418 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1419 msgstr "P&ada:"
1420
1421 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1422 #: e2fsck/problem.c:539
1423 #, fuzzy
1424 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1425 msgstr "P&ada:"
1426
1427 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1428 #: e2fsck/problem.c:544
1429 #, fuzzy
1430 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1431 msgstr ""
1432 "\n"
1433 "  Jadual inode di"
1434
1435 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
1436 #: e2fsck/problem.c:549
1437 #, fuzzy
1438 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1439 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
1440
1441 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
1442 #: e2fsck/problem.c:554
1443 #, fuzzy
1444 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1445 msgstr "Sijil buruk"
1446
1447 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
1448 #: e2fsck/problem.c:559
1449 #, fuzzy
1450 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1451 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
1452
1453 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
1454 #: e2fsck/problem.c:564
1455 #, fuzzy
1456 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1457 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1458
1459 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
1460 #: e2fsck/problem.c:569
1461 #, fuzzy
1462 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1463 msgstr "@i @B perbezaan: "
1464
1465 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
1466 #: e2fsck/problem.c:574
1467 #, fuzzy
1468 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1469 msgstr "&Dalam pelayar web"
1470
1471 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
1472 #: e2fsck/problem.c:579
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1475 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
1476
1477 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1478 #: e2fsck/problem.c:584
1479 #, c-format
1480 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
1484 #: e2fsck/problem.c:589
1485 #, fuzzy
1486 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1487 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1488
1489 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
1490 #: e2fsck/problem.c:594
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1493 msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
1494
1495 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1496 #: e2fsck/problem.c:599
1497 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
1501 #: e2fsck/problem.c:604
1502 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1503 msgstr ""
1504
1505 #. @-expanded: \n
1506 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1507 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1508 #. @-expanded: in the filesystem.\n
1509 #: e2fsck/problem.c:609
1510 msgid ""
1511 "\n"
1512 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1513 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1514 "in the @f.\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. @-expanded: \n
1518 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1519 #: e2fsck/problem.c:616
1520 msgid ""
1521 "\n"
1522 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1526 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1527 #. @-expanded: \n
1528 #: e2fsck/problem.c:621
1529 msgid ""
1530 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1531 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1532 "\n"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1536 #: e2fsck/problem.c:627
1537 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1541 #: e2fsck/problem.c:632
1542 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1546 #: e2fsck/problem.c:638
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1549 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
1550
1551 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1552 #: e2fsck/problem.c:644
1553 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1557 #: e2fsck/problem.c:650
1558 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1562 #: e2fsck/problem.c:656
1563 #, fuzzy
1564 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1565 msgstr "&Cari Bantuan"
1566
1567 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1568 #: e2fsck/problem.c:661
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1571 msgstr "&Cari Bantuan"
1572
1573 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1574 #: e2fsck/problem.c:666
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1577 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1578
1579 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1580 #: e2fsck/problem.c:671
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1583 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
1584
1585 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1586 #: e2fsck/problem.c:676
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1589 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
1590
1591 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1592 #: e2fsck/problem.c:681
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1595 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
1596
1597 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1598 #: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
1599 #, fuzzy
1600 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1601 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1602
1603 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1604 #: e2fsck/problem.c:691
1605 #, fuzzy
1606 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1607 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1608
1609 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1610 #: e2fsck/problem.c:696
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "@A icount link information: %m\n"
1613 msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
1614
1615 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1616 #: e2fsck/problem.c:701
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "@A @d @b array: %m\n"
1619 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1620
1621 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1622 #: e2fsck/problem.c:706
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1625 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1626
1627 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1628 #: e2fsck/problem.c:711
1629 #, c-format
1630 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1634 #: e2fsck/problem.c:716
1635 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1639 #: e2fsck/problem.c:721
1640 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1644 #: e2fsck/problem.c:727
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1647 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1648
1649 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
1650 #: e2fsck/problem.c:735
1651 #, c-format
1652 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1653 msgstr ""
1654
1655 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1656 #. @-expanded: or append-only flag set.  
1657 #: e2fsck/problem.c:740
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1661 "or append-only flag set.  "
1662 msgstr ""
1663
1664 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
1665 #: e2fsck/problem.c:746
1666 #, c-format
1667 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1668 msgstr ""
1669
1670 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
1671 #: e2fsck/problem.c:756
1672 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1673 msgstr ""
1674
1675 #. @-expanded: journal is not regular file.  
1676 #: e2fsck/problem.c:761
1677 #, fuzzy
1678 msgid "@j is not regular file.  "
1679 msgstr "fail kosong biasa"
1680
1681 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
1682 #: e2fsck/problem.c:766
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1685 msgstr "Label Senarai Semasa"
1686
1687 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
1688 #: e2fsck/problem.c:772
1689 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1690 msgstr ""
1691
1692 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1693 #: e2fsck/problem.c:777
1694 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
1698 #: e2fsck/problem.c:782
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1701 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
1702
1703 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
1704 #: e2fsck/problem.c:787
1705 #, fuzzy
1706 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1707 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1708
1709 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
1710 #: e2fsck/problem.c:792
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1713 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1714
1715 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
1716 #: e2fsck/problem.c:797
1717 #, fuzzy
1718 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1719 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
1720
1721 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
1722 #: e2fsck/problem.c:802
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1725 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1726
1727 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
1728 #: e2fsck/problem.c:807
1729 #, fuzzy
1730 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1731 msgstr "Mempunyai &Heading"
1732
1733 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
1734 #: e2fsck/problem.c:812
1735 #, fuzzy
1736 msgid "@A @a region allocation structure.  "
1737 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1738
1739 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
1740 #: e2fsck/problem.c:817
1741 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1742 msgstr ""
1743
1744 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
1745 #: e2fsck/problem.c:822
1746 #, fuzzy
1747 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1748 msgstr "Nama terlalu panjang"
1749
1750 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
1751 #: e2fsck/problem.c:827
1752 #, fuzzy
1753 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1754 msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
1755
1756 #. @-expanded: inode %i is too big.  
1757 #: e2fsck/problem.c:832
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "@i %i is too big.  "
1760 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1761
1762 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
1763 #: e2fsck/problem.c:836
1764 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1765 msgstr ""
1766
1767 #: e2fsck/problem.c:841
1768 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1769 msgstr ""
1770
1771 #: e2fsck/problem.c:846
1772 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1773 msgstr ""
1774
1775 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1776 #: e2fsck/problem.c:851
1777 #, c-format
1778 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1782 #: e2fsck/problem.c:856
1783 #, c-format
1784 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1788 #: e2fsck/problem.c:861
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1791 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
1792
1793 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1794 #: e2fsck/problem.c:866
1795 #, fuzzy
1796 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1797 msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
1798
1799 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1800 #: e2fsck/problem.c:871
1801 #, c-format
1802 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1806 #: e2fsck/problem.c:876
1807 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1811 #. @-expanded: filesystem metadata.  
1812 #: e2fsck/problem.c:882
1813 msgid ""
1814 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1815 "@f metadata.  "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1819 #: e2fsck/problem.c:888
1820 #, c-format
1821 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1822 msgstr ""
1823
1824 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1825 #: e2fsck/problem.c:893
1826 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1830 #: e2fsck/problem.c:898
1831 #, fuzzy
1832 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1833 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1834
1835 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1836 #: e2fsck/problem.c:903
1837 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1841 #: e2fsck/problem.c:908
1842 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1846 #: e2fsck/problem.c:913
1847 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1851 #: e2fsck/problem.c:918
1852 #, fuzzy
1853 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1854 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1855
1856 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1857 #: e2fsck/problem.c:923
1858 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1862 #: e2fsck/problem.c:928
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1865 msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
1866
1867 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1868 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1869 #: e2fsck/problem.c:933
1870 msgid ""
1871 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
1872 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1876 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1877 #: e2fsck/problem.c:939
1878 msgid ""
1879 "@i %i has an @n extent\n"
1880 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1884 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1885 #: e2fsck/problem.c:944
1886 msgid ""
1887 "@i %i has an @n extent\n"
1888 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1892 #: e2fsck/problem.c:949
1893 #, c-format
1894 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1898 #: e2fsck/problem.c:954
1899 #, c-format
1900 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1904 #: e2fsck/problem.c:959
1905 #, c-format
1906 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: e2fsck/problem.c:964
1910 #, c-format
1911 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1915 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1916 #: e2fsck/problem.c:969
1917 msgid ""
1918 "@i %i has out of order extents\n"
1919 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1923 #: e2fsck/problem.c:973
1924 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1928 #: e2fsck/problem.c:978
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1931 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1932
1933 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
1934 #: e2fsck/problem.c:983
1935 #, fuzzy
1936 msgid "@q @i is not a regular file.  "
1937 msgstr "fail kosong biasa"
1938
1939 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
1940 #: e2fsck/problem.c:988
1941 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
1942 msgstr ""
1943
1944 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
1945 #: e2fsck/problem.c:993
1946 #, fuzzy
1947 msgid "@q @i is visible to the user.  "
1948 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1949
1950 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
1951 #: e2fsck/problem.c:998
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
1954 msgstr "saiz inode buruk - %s"
1955
1956 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1957 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1958 #: e2fsck/problem.c:1003
1959 msgid ""
1960 "@i %i has zero length extent\n"
1961 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
1965 #: e2fsck/problem.c:1008
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
1968 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1969
1970 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
1971 #: e2fsck/problem.c:1013
1972 #, c-format
1973 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
1974 msgstr ""
1975
1976 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
1977 #: e2fsck/problem.c:1018
1978 #, c-format
1979 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
1980 msgstr ""
1981
1982 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1983 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1984 #: e2fsck/problem.c:1026
1985 msgid ""
1986 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1987 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
1991 #: e2fsck/problem.c:1035
1992 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
1993 msgstr ""
1994
1995 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1996 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
1997 #: e2fsck/problem.c:1040
1998 msgid ""
1999 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
2000 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
2001 msgstr ""
2002
2003 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
2004 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
2005 #: e2fsck/problem.c:1046
2006 msgid ""
2007 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
2008 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
2012 #: e2fsck/problem.c:1051
2013 #, c-format
2014 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
2018 #: e2fsck/problem.c:1056
2019 #, c-format
2020 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
2024 #: e2fsck/problem.c:1063
2025 msgid ""
2026 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
2030 #: e2fsck/problem.c:1068
2031 #, fuzzy
2032 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
2033 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2034
2035 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
2036 #: e2fsck/problem.c:1073
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
2039 msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B.  "
2040
2041 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2042 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
2043 #: e2fsck/problem.c:1078
2044 msgid ""
2045 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2046 "Will fix in pass 1B.\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
2050 #: e2fsck/problem.c:1083
2051 #, c-format
2052 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
2053 msgstr ""
2054
2055 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2056 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
2057 #: e2fsck/problem.c:1089
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2061 "or inline-data flag set.  "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
2065 #: e2fsck/problem.c:1095
2066 #, c-format
2067 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
2071 #: e2fsck/problem.c:1100
2072 #, c-format
2073 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2077 #: e2fsck/problem.c:1105
2078 #, c-format
2079 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2083 #: e2fsck/problem.c:1110
2084 #, c-format
2085 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
2089 #: e2fsck/problem.c:1115
2090 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
2091 msgstr ""
2092
2093 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
2094 #: e2fsck/problem.c:1120
2095 #, fuzzy
2096 msgid "@A @x region allocation structure.  "
2097 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2098
2099 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2100 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2101 #: e2fsck/problem.c:1125
2102 msgid ""
2103 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2104 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
2108 #: e2fsck/problem.c:1130
2109 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
2113 #: e2fsck/problem.c:1135
2114 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
2118 #: e2fsck/problem.c:1140
2119 #, c-format
2120 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
2121 msgstr ""
2122
2123 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
2124 #: e2fsck/problem.c:1145
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
2127 msgstr "Nama terlalu panjang"
2128
2129 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
2130 #: e2fsck/problem.c:1150
2131 #, c-format
2132 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. @-expanded: \n
2136 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2137 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
2138 #: e2fsck/problem.c:1157
2139 msgid ""
2140 "\n"
2141 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2142 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
2146 #: e2fsck/problem.c:1163
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2149 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2150
2151 #: e2fsck/problem.c:1178
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2154 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
2155
2156 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
2157 #: e2fsck/problem.c:1183
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2160 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2161
2162 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
2163 #: e2fsck/problem.c:1188
2164 #, c-format
2165 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
2169 #: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2172 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2173
2174 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
2175 #: e2fsck/problem.c:1203
2176 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
2180 #: e2fsck/problem.c:1209
2181 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2185 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
2186 #: e2fsck/problem.c:1214
2187 msgid ""
2188 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2189 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
2193 #: e2fsck/problem.c:1220
2194 #, fuzzy
2195 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2196 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2197
2198 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
2199 #: e2fsck/problem.c:1225
2200 msgid "\t<@f metadata>\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2204 #. @-expanded: \n
2205 #: e2fsck/problem.c:1230
2206 #, fuzzy
2207 msgid ""
2208 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2209 "\n"
2210 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2211
2212 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2213 #. @-expanded: \n
2214 #: e2fsck/problem.c:1235
2215 msgid ""
2216 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2217 "\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: e2fsck/problem.c:1248
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2223 msgstr ""
2224 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2225 "\n"
2226
2227 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
2228 #: e2fsck/problem.c:1254
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2231 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2232
2233 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
2234 #: e2fsck/problem.c:1259
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2237 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2238
2239 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
2240 #: e2fsck/problem.c:1264
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Optimizing @x trees: "
2243 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2244
2245 #: e2fsck/problem.c:1279
2246 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
2250 #: e2fsck/problem.c:1284
2251 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
2252 msgstr ""
2253
2254 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
2255 #: e2fsck/problem.c:1289
2256 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
2257 msgstr ""
2258
2259 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
2260 #: e2fsck/problem.c:1296
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2263 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2264
2265 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
2266 #: e2fsck/problem.c:1301
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2269 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2270
2271 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
2272 #: e2fsck/problem.c:1306
2273 #, fuzzy
2274 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2275 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2276
2277 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
2278 #: e2fsck/problem.c:1311
2279 #, fuzzy
2280 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
2281 msgstr ""
2282 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
2283 "\n"
2284
2285 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
2286 #: e2fsck/problem.c:1316
2287 #, fuzzy
2288 msgid "@E @L to '.'  "
2289 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2290
2291 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
2292 #: e2fsck/problem.c:1321
2293 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
2297 #: e2fsck/problem.c:1326
2298 #, fuzzy
2299 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2300 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
2301
2302 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
2303 #: e2fsck/problem.c:1331
2304 #, fuzzy
2305 msgid "@E @L to the @r.\n"
2306 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2307
2308 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
2309 #: e2fsck/problem.c:1336
2310 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
2314 #: e2fsck/problem.c:1341
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2317 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2318
2319 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
2320 #: e2fsck/problem.c:1346
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2323 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2324
2325 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
2326 #: e2fsck/problem.c:1351
2327 #, fuzzy
2328 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2329 msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
2330
2331 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
2332 #: e2fsck/problem.c:1356
2333 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
2337 #: e2fsck/problem.c:1361
2338 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2339 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2340
2341 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
2342 #: e2fsck/problem.c:1366
2343 #, fuzzy
2344 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2345 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2346
2347 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
2348 #: e2fsck/problem.c:1371
2349 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2353 #: e2fsck/problem.c:1376
2354 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2355 msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
2356
2357 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2358 #: e2fsck/problem.c:1381
2359 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2360 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
2361
2362 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2363 #: e2fsck/problem.c:1386
2364 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2365 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2366
2367 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2368 #: e2fsck/problem.c:1391
2369 #, fuzzy
2370 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2371 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2372
2373 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2374 #: e2fsck/problem.c:1396
2375 #, fuzzy
2376 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2377 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
2378
2379 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
2380 #: e2fsck/problem.c:1401
2381 #, fuzzy
2382 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
2383 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2384
2385 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2386 #: e2fsck/problem.c:1406
2387 #, c-format
2388 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2392 #: e2fsck/problem.c:1411
2393 #, c-format
2394 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2398 #: e2fsck/problem.c:1416
2399 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2400 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2401
2402 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2403 #: e2fsck/problem.c:1421
2404 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2405 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
2406
2407 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2408 #: e2fsck/problem.c:1426
2409 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2410 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2411
2412 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2413 #: e2fsck/problem.c:1431
2414 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2415 msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
2416
2417 #: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
2418 #, c-format
2419 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2423 #: e2fsck/problem.c:1441
2424 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2428 #: e2fsck/problem.c:1446
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "@A icount structure: %m\n"
2431 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2432
2433 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2434 #: e2fsck/problem.c:1451
2435 #, c-format
2436 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2437 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2438
2439 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2440 #: e2fsck/problem.c:1456
2441 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2442 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2443
2444 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2445 #: e2fsck/problem.c:1461
2446 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2447 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2448
2449 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2450 #: e2fsck/problem.c:1466
2451 #, c-format
2452 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2453 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2454
2455 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2456 #: e2fsck/problem.c:1471
2457 #, c-format
2458 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2459 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2460
2461 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2462 #: e2fsck/problem.c:1476
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2465 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2466
2467 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2468 #: e2fsck/problem.c:1481
2469 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2470 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
2471
2472 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2473 #: e2fsck/problem.c:1486
2474 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2475 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
2476
2477 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2478 #: e2fsck/problem.c:1491
2479 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2480 msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
2481
2482 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2483 #: e2fsck/problem.c:1496
2484 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2488 #: e2fsck/problem.c:1501
2489 msgid "@E has filetype set.\n"
2490 msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
2491
2492 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2493 #: e2fsck/problem.c:1506
2494 msgid "@E has a @z name.\n"
2495 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
2496
2497 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2498 #: e2fsck/problem.c:1511
2499 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2500 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2501
2502 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2503 #: e2fsck/problem.c:1516
2504 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2508 #: e2fsck/problem.c:1521
2509 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2513 #: e2fsck/problem.c:1526
2514 #, fuzzy
2515 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2516 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2517
2518 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2519 #: e2fsck/problem.c:1531
2520 #, fuzzy
2521 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2522 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2523
2524 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2525 #: e2fsck/problem.c:1536
2526 #, fuzzy
2527 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2528 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2529
2530 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2531 #: e2fsck/problem.c:1541
2532 #, fuzzy
2533 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2534 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2535
2536 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
2537 #: e2fsck/problem.c:1546
2538 #, fuzzy
2539 msgid "@n @h %d (%q).  "
2540 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2541
2542 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2543 #: e2fsck/problem.c:1550
2544 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2545 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2546
2547 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2548 #: e2fsck/problem.c:1560
2549 #, c-format
2550 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2551 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2552
2553 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2554 #: e2fsck/problem.c:1565
2555 #, fuzzy
2556 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2557 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
2558
2559 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2560 #: e2fsck/problem.c:1570
2561 #, fuzzy
2562 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2563 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
2564
2565 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2566 #: e2fsck/problem.c:1575
2567 #, fuzzy
2568 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2569 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2570
2571 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2572 #: e2fsck/problem.c:1580
2573 #, fuzzy
2574 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2575 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2576
2577 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
2578 #: e2fsck/problem.c:1585
2579 msgid "Duplicate @E found.  "
2580 msgstr "Salinan @E dijumpai."
2581
2582 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2583 #. @-expanded: Rename to %s
2584 #: e2fsck/problem.c:1590
2585 #, no-c-format
2586 msgid ""
2587 "@E has a non-unique filename.\n"
2588 "Rename to %s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2592 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2593 #. @-expanded: \n
2594 #: e2fsck/problem.c:1595
2595 msgid ""
2596 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2597 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2598 "\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2602 #: e2fsck/problem.c:1600
2603 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2604 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2605
2606 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2607 #: e2fsck/problem.c:1605
2608 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2609 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2610
2611 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2612 #: e2fsck/problem.c:1609
2613 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2617 #: e2fsck/problem.c:1614
2618 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2622 #: e2fsck/problem.c:1619
2623 #, fuzzy
2624 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2625 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2626
2627 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
2628 #: e2fsck/problem.c:1624
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2631 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2632
2633 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
2634 #: e2fsck/problem.c:1629
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2637 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2638
2639 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
2640 #: e2fsck/problem.c:1634
2641 #, fuzzy
2642 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2643 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2644
2645 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
2646 #: e2fsck/problem.c:1639
2647 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
2651 #: e2fsck/problem.c:1644
2652 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
2656 #: e2fsck/problem.c:1649
2657 #, c-format
2658 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
2662 #: e2fsck/problem.c:1654
2663 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2667 #: e2fsck/problem.c:1661
2668 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2669 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2670
2671 #. @-expanded: root inode not allocated.  
2672 #: e2fsck/problem.c:1666
2673 msgid "@r not allocated.  "
2674 msgstr "@r tidak diumpukkan."
2675
2676 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
2677 #: e2fsck/problem.c:1671
2678 msgid "No room in @l @d.  "
2679 msgstr "Tiada ruang dalam @l @d.  "
2680
2681 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2682 #: e2fsck/problem.c:1676
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2685 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2686
2687 #. @-expanded: /lost+found not found.  
2688 #: e2fsck/problem.c:1681
2689 msgid "/@l not found.  "
2690 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2691
2692 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2693 #: e2fsck/problem.c:1686
2694 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2695 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2696
2697 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2698 #: e2fsck/problem.c:1691
2699 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2703 #: e2fsck/problem.c:1696
2704 #, c-format
2705 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2706 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2707
2708 #: e2fsck/problem.c:1701
2709 #, c-format
2710 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2711 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
2712
2713 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2714 #: e2fsck/problem.c:1706
2715 #, c-format
2716 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2717 msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
2718
2719 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2720 #: e2fsck/problem.c:1711
2721 #, c-format
2722 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2726 #: e2fsck/problem.c:1716
2727 #, c-format
2728 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2732 #: e2fsck/problem.c:1721
2733 #, c-format
2734 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2738 #: e2fsck/problem.c:1726
2739 #, c-format
2740 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2744 #: e2fsck/problem.c:1731
2745 #, c-format
2746 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2750 #. @-expanded: \n
2751 #: e2fsck/problem.c:1736
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2755 "\n"
2756 msgstr ""
2757 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2758 "\n"
2759
2760 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2761 #. @-expanded: \n
2762 #: e2fsck/problem.c:1741
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2766 "\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2770 #: e2fsck/problem.c:1751
2771 #, c-format
2772 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2773 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
2774
2775 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2776 #: e2fsck/problem.c:1756
2777 #, c-format
2778 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2779 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
2780
2781 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2782 #: e2fsck/problem.c:1761
2783 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2784 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
2785
2786 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2787 #: e2fsck/problem.c:1766
2788 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2789 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
2790
2791 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2792 #: e2fsck/problem.c:1776
2793 #, c-format
2794 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2795 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2796
2797 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
2798 #: e2fsck/problem.c:1781
2799 msgid "/@l has inline data\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2803 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
2804 #: e2fsck/problem.c:1786
2805 msgid ""
2806 "Cannot allocate space for /@l.\n"
2807 "Place lost files in root directory instead"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2811 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2812 #. @-expanded: \n
2813 #: e2fsck/problem.c:1791
2814 msgid ""
2815 "Insufficient space to recover lost files!\n"
2816 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2817 "\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
2821 #: e2fsck/problem.c:1796
2822 #, fuzzy
2823 msgid "/@l is encrypted\n"
2824 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
2825
2826 #: e2fsck/problem.c:1803
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2829 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2830
2831 #: e2fsck/problem.c:1808
2832 #, c-format
2833 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: e2fsck/problem.c:1813
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2839 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2840
2841 #: e2fsck/problem.c:1818
2842 msgid "Optimizing directories: "
2843 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2844
2845 #: e2fsck/problem.c:1835
2846 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
2850 #: e2fsck/problem.c:1840
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "@u @z @i %i.  "
2853 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2854
2855 #. @-expanded: unattached inode %i\n
2856 #: e2fsck/problem.c:1845
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "@u @i %i\n"
2859 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2860
2861 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
2862 #: e2fsck/problem.c:1850
2863 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2864 msgstr ""
2865
2866 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2867 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2868 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2869 #: e2fsck/problem.c:1854
2870 msgid ""
2871 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2872 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2873 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2877 #: e2fsck/problem.c:1864
2878 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
2882 #: e2fsck/problem.c:1869
2883 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2884 msgstr ""
2885
2886 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
2887 #: e2fsck/problem.c:1874
2888 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2889 msgstr ""
2890
2891 #. @-expanded: block bitmap differences: 
2892 #: e2fsck/problem.c:1879
2893 msgid "@b @B differences: "
2894 msgstr "@b @B perbezaan: "
2895
2896 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
2897 #: e2fsck/problem.c:1899
2898 msgid "@i @B differences: "
2899 msgstr "@i @B perbezaan: "
2900
2901 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2902 #: e2fsck/problem.c:1919
2903 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2907 #: e2fsck/problem.c:1924
2908 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2912 #: e2fsck/problem.c:1929
2913 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2917 #: e2fsck/problem.c:1934
2918 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2922 #: e2fsck/problem.c:1939
2923 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
2927 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2928 #: e2fsck/problem.c:1944
2929 msgid ""
2930 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2931 "endpoints (%i, %j)\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: e2fsck/problem.c:1950
2935 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2939 #: e2fsck/problem.c:1955
2940 #, c-format
2941 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2942 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
2943
2944 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2945 #: e2fsck/problem.c:1960
2946 #, c-format
2947 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2948 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
2949
2950 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2951 #: e2fsck/problem.c:1985
2952 #, c-format
2953 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2957 #: e2fsck/problem.c:1990
2958 #, c-format
2959 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
2963 #: e2fsck/problem.c:1995
2964 #, c-format
2965 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
2969 #: e2fsck/problem.c:2000
2970 #, c-format
2971 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. @-expanded: Recreate journal
2975 #: e2fsck/problem.c:2007
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Recreate @j"
2978 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
2979
2980 #: e2fsck/problem.c:2012
2981 msgid "Update quota info for quota type %N"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
2985 #: e2fsck/problem.c:2017
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2988 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
2989
2990 #: e2fsck/problem.c:2022
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "Error writing file system info: %m\n"
2993 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
2994
2995 #: e2fsck/problem.c:2027
2996 #, c-format
2997 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: e2fsck/problem.c:2032
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
3003 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
3004
3005 #: e2fsck/problem.c:2153
3006 #, c-format
3007 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
3011 msgid "IGNORED"
3012 msgstr "DIABAIKAN"
3013
3014 #: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
3015 msgid "in move_quota_inode"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: e2fsck/scantest.c:79
3019 #, c-format
3020 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: e2fsck/scantest.c:98
3024 #, c-format
3025 msgid "size of inode=%d\n"
3026 msgstr "saiz inod=%d\n"
3027
3028 #: e2fsck/scantest.c:119
3029 msgid "while starting inode scan"
3030 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
3031
3032 #: e2fsck/scantest.c:130
3033 msgid "while doing inode scan"
3034 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
3035
3036 #: e2fsck/super.c:190
3037 #, c-format
3038 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: e2fsck/super.c:213
3042 #, c-format
3043 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: e2fsck/super.c:274
3047 msgid "Truncating"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: e2fsck/super.c:275
3051 msgid "Clearing"
3052 msgstr "Mengosongkan"
3053
3054 #: e2fsck/unix.c:77
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
3058 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
3059 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: e2fsck/unix.c:82
3063 msgid ""
3064 "\n"
3065 "Emergency help:\n"
3066 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
3067 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
3068 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
3069 " -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
3070 "list\n"
3071 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: e2fsck/unix.c:88
3075 msgid ""
3076 " -v                   Be verbose\n"
3077 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
3078 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
3079 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
3080 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
3081 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
3082 " -z undo_file         Create an undo file\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: e2fsck/unix.c:134
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3088 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3089
3090 #: e2fsck/unix.c:160
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "\n"
3094 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3095 msgid_plural ""
3096 "\n"
3097 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3098 msgstr[0] ""
3099 msgstr[1] ""
3100
3101 #: e2fsck/unix.c:164
3102 #, c-format
3103 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3104 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3105 msgstr[0] ""
3106 msgstr[1] ""
3107
3108 #: e2fsck/unix.c:169
3109 #, c-format
3110 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3111 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3112 msgstr[0] ""
3113 msgstr[1] ""
3114
3115 #: e2fsck/unix.c:174
3116 #, c-format
3117 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: e2fsck/unix.c:182
3121 #, fuzzy
3122 msgid "             Extent depth histogram: "
3123 msgstr "kira histogram log\n"
3124
3125 #: e2fsck/unix.c:191
3126 #, c-format
3127 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3128 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3129 msgstr[0] ""
3130 msgstr[1] ""
3131
3132 #: e2fsck/unix.c:195
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "%12u bad block\n"
3135 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3136 msgstr[0] "%u inod, %u blok\n"
3137 msgstr[1] "%u inod, %u blok\n"
3138
3139 #: e2fsck/unix.c:197
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "%12u large file\n"
3142 msgid_plural "%12u large files\n"
3143 msgstr[0] "Extension &fail:"
3144 msgstr[1] "Extension &fail:"
3145
3146 #: e2fsck/unix.c:199
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid ""
3149 "\n"
3150 "%12u regular file\n"
3151 msgid_plural ""
3152 "\n"
3153 "%12u regular files\n"
3154 msgstr[0] "Extension &fail:"
3155 msgstr[1] "Extension &fail:"
3156
3157 #: e2fsck/unix.c:201
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "%12u directory\n"
3160 msgid_plural "%12u directories\n"
3161 msgstr[0] "Direktori %s:"
3162 msgstr[1] "Direktori %s:"
3163
3164 #: e2fsck/unix.c:203
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "%12u character device file\n"
3167 msgid_plural "%12u character device files\n"
3168 msgstr[0] "Peranti Aksara"
3169 msgstr[1] "Peranti Aksara"
3170
3171 #: e2fsck/unix.c:206
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "%12u block device file\n"
3174 msgid_plural "%12u block device files\n"
3175 msgstr[0] "Peranti Blok"
3176 msgstr[1] "Peranti Blok"
3177
3178 #: e2fsck/unix.c:208
3179 #, c-format
3180 msgid "%12u fifo\n"
3181 msgid_plural "%12u fifos\n"
3182 msgstr[0] ""
3183 msgstr[1] ""
3184
3185 #: e2fsck/unix.c:210
3186 #, c-format
3187 msgid "%12u link\n"
3188 msgid_plural "%12u links\n"
3189 msgstr[0] ""
3190 msgstr[1] ""
3191
3192 #: e2fsck/unix.c:212
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "%12u symbolic link"
3195 msgid_plural "%12u symbolic links"
3196 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3197 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3198
3199 #: e2fsck/unix.c:214
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3202 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3203 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3204 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3205
3206 #: e2fsck/unix.c:218
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "%12u socket\n"
3209 msgid_plural "%12u sockets\n"
3210 msgstr[0] "Soket"
3211 msgstr[1] "Soket"
3212
3213 #: e2fsck/unix.c:222
3214 #, c-format
3215 msgid "%12u file\n"
3216 msgid_plural "%12u files\n"
3217 msgstr[0] ""
3218 msgstr[1] ""
3219
3220 #: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2911 misc/util.c:126
3221 #: resize/main.c:353
3222 #, c-format
3223 msgid "while determining whether %s is mounted."
3224 msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
3225
3226 #: e2fsck/unix.c:256
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
3229 msgstr "AMARAN: %s"
3230
3231 #: e2fsck/unix.c:259
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
3234 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
3235
3236 #: e2fsck/unix.c:265
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "%s is mounted.\n"
3239 msgstr "%s dilekapkan;"
3240
3241 #: e2fsck/unix.c:267
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "%s is in use.\n"
3244 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
3245
3246 #: e2fsck/unix.c:269
3247 msgid ""
3248 "Cannot continue, aborting.\n"
3249 "\n"
3250 msgstr ""
3251 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
3252 "\n"
3253
3254 #: e2fsck/unix.c:271
3255 msgid ""
3256 "\n"
3257 "\n"
3258 "WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
3259 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3260 "\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: e2fsck/unix.c:276
3264 msgid "Do you really want to continue"
3265 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
3266
3267 #: e2fsck/unix.c:278
3268 msgid "check aborted.\n"
3269 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
3270
3271 #: e2fsck/unix.c:371
3272 #, fuzzy
3273 msgid " contains a file system with errors"
3274 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
3275
3276 #: e2fsck/unix.c:373
3277 msgid " was not cleanly unmounted"
3278 msgstr " telah tidak dinyahlekap dengan bersih"
3279
3280 #: e2fsck/unix.c:375
3281 msgid " primary superblock features different from backup"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: e2fsck/unix.c:379
3285 #, c-format
3286 msgid " has been mounted %u times without being checked"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: e2fsck/unix.c:386
3290 msgid " has filesystem last checked time in the future"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: e2fsck/unix.c:392
3294 #, c-format
3295 msgid " has gone %u days without being checked"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: e2fsck/unix.c:401
3299 msgid ", check forced.\n"
3300 msgstr ", pemeriksaan dipaksa.\n"
3301
3302 #: e2fsck/unix.c:434
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3305 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3306
3307 #: e2fsck/unix.c:454
3308 #, fuzzy
3309 msgid " (check deferred; on battery)"
3310 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3311
3312 #: e2fsck/unix.c:457
3313 msgid " (check after next mount)"
3314 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3315
3316 #: e2fsck/unix.c:459
3317 #, c-format
3318 msgid " (check in %ld mounts)"
3319 msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
3320
3321 #: e2fsck/unix.c:609
3322 #, c-format
3323 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: e2fsck/unix.c:679
3327 msgid "Invalid EA version.\n"
3328 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
3329
3330 #: e2fsck/unix.c:692
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3333 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
3334
3335 #: e2fsck/unix.c:737
3336 #, c-format
3337 msgid "Unknown extended option: %s\n"
3338 msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n"
3339
3340 #: e2fsck/unix.c:745
3341 msgid ""
3342 "\n"
3343 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3344 "is set off by an equals ('=') sign.  Valid extended options are:\n"
3345 "\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: e2fsck/unix.c:749
3349 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: e2fsck/unix.c:758
3353 msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: e2fsck/unix.c:768
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3360 "\t%s\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: e2fsck/unix.c:841
3364 #, c-format
3365 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3366 msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
3367
3368 #: e2fsck/unix.c:845
3369 msgid "Invalid completion information file descriptor"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: e2fsck/unix.c:860
3373 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: e2fsck/unix.c:881
3377 #, c-format
3378 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: e2fsck/unix.c:912 e2fsck/unix.c:989 misc/e2initrd_helper.c:330
3382 #: misc/tune2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:1926 misc/tune2fs.c:1944
3383 #, c-format
3384 msgid "Unable to resolve '%s'"
3385 msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
3386
3387 #: e2fsck/unix.c:968
3388 #, fuzzy
3389 msgid "The -n and -D options are incompatible."
3390 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3391
3392 #: e2fsck/unix.c:973
3393 #, fuzzy
3394 msgid "The -n and -c options are incompatible."
3395 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3396
3397 #: e2fsck/unix.c:978
3398 #, fuzzy
3399 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3400 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3401
3402 #: e2fsck/unix.c:1002
3403 #, fuzzy
3404 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3405 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3406
3407 #: e2fsck/unix.c:1008
3408 #, fuzzy
3409 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3410 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3411
3412 #: e2fsck/unix.c:1072
3413 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: e2fsck/unix.c:1119
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid ""
3419 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3420 "\n"
3421 msgstr "integer diluar julat: %s"
3422
3423 #: e2fsck/unix.c:1128
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "\n"
3427 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3428 "\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: e2fsck/unix.c:1219
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3435 "wait...\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: e2fsck/unix.c:1236 e2fsck/unix.c:1241
3439 #, fuzzy
3440 msgid "while checking MMP block"
3441 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3442
3443 #: e2fsck/unix.c:1243 misc/tune2fs.c:2825
3444 msgid ""
3445 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3446 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: e2fsck/unix.c:1258
3450 #, fuzzy
3451 msgid "while reading MMP block"
3452 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
3453
3454 #: e2fsck/unix.c:1278 e2fsck/unix.c:1330 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
3455 #: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2643
3456 #: misc/tune2fs.c:2688 resize/main.c:187 resize/main.c:232
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3460 "    e2undo %s %s\n"
3461 "\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: e2fsck/unix.c:1319 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2677
3465 #: resize/main.c:221
3466 #, c-format
3467 msgid "while trying to delete %s"
3468 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
3469
3470 #: e2fsck/unix.c:1345 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:242
3471 #, fuzzy
3472 msgid "while trying to setup undo file\n"
3473 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
3474
3475 #: e2fsck/unix.c:1388
3476 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: e2fsck/unix.c:1395
3480 msgid "while trying to initialize program"
3481 msgstr "ketika cuba memulakan program"
3482
3483 #: e2fsck/unix.c:1418
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "\tUsing %s, %s\n"
3486 msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
3487
3488 #: e2fsck/unix.c:1430
3489 msgid "need terminal for interactive repairs"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: e2fsck/unix.c:1491
3493 #, c-format
3494 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3495 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3496
3497 #: e2fsck/unix.c:1493
3498 msgid "Superblock invalid,"
3499 msgstr "Superblok tidak sah,"
3500
3501 #: e2fsck/unix.c:1494
3502 msgid "Group descriptors look bad..."
3503 msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
3504
3505 #: e2fsck/unix.c:1504
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3508 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3509
3510 #: e2fsck/unix.c:1508
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "%s: going back to original superblock\n"
3513 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
3514
3515 #: e2fsck/unix.c:1537
3516 msgid ""
3517 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3518 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3519 "\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: e2fsck/unix.c:1544
3523 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: e2fsck/unix.c:1546
3527 #, c-format
3528 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: e2fsck/unix.c:1552
3532 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: e2fsck/unix.c:1554
3536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: e2fsck/unix.c:1558
3540 msgid "Possibly non-existent device?\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: e2fsck/unix.c:1561
3544 msgid ""
3545 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3546 "check of the device.\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: e2fsck/unix.c:1629
3550 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: e2fsck/unix.c:1673
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "while checking journal for %s"
3556 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3557
3558 #: e2fsck/unix.c:1676
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Cannot proceed with file system check"
3561 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
3562
3563 #: e2fsck/unix.c:1687
3564 msgid ""
3565 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3566 "check.\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: e2fsck/unix.c:1699
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3572 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
3573
3574 #: e2fsck/unix.c:1705
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3577 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
3578
3579 #: e2fsck/unix.c:1709
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Journal corrupted in %s\n"
3582 msgstr "Jurnal dibuang\n"
3583
3584 #: e2fsck/unix.c:1713
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "while recovering journal of %s"
3587 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3588
3589 #: e2fsck/unix.c:1735
3590 #, c-format
3591 msgid "%s has unsupported feature(s):"
3592 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
3593
3594 #: e2fsck/unix.c:1794
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3597 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
3598
3599 #: e2fsck/unix.c:1797
3600 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: e2fsck/unix.c:1837
3604 #, c-format
3605 msgid "Creating journal (%d blocks): "
3606 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
3607
3608 #: e2fsck/unix.c:1847
3609 msgid " Done.\n"
3610 msgstr " Selesai.\n"
3611
3612 #: e2fsck/unix.c:1849
3613 msgid ""
3614 "\n"
3615 "*** journal has been regenerated ***\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: e2fsck/unix.c:1855
3619 msgid "aborted"
3620 msgstr "dibatalkan"
3621
3622 #: e2fsck/unix.c:1857
3623 #, c-format
3624 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3625 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3626
3627 #: e2fsck/unix.c:1884
3628 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: e2fsck/unix.c:1888
3632 msgid "while resetting context"
3633 msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
3634
3635 #: e2fsck/unix.c:1939
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid ""
3638 "\n"
3639 "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3640 msgstr ""
3641 "\n"
3642 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3643
3644 #: e2fsck/unix.c:1941
3645 #, c-format
3646 msgid "%s: File system was modified.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: e2fsck/unix.c:1945 e2fsck/util.c:71
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "\n"
3653 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3654 msgstr ""
3655 "\n"
3656 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3657
3658 #: e2fsck/unix.c:1950
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
3661 msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n"
3662
3663 #: e2fsck/unix.c:1958 e2fsck/util.c:77
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "\n"
3667 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3668 "\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
3672 msgid "yY"
3673 msgstr "yY"
3674
3675 #: e2fsck/util.c:197
3676 msgid "nN"
3677 msgstr "tTnN"
3678
3679 #: e2fsck/util.c:198
3680 msgid "aA"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: e2fsck/util.c:202
3684 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3685 msgstr ""
3686
3687 #: e2fsck/util.c:218
3688 #, fuzzy
3689 msgid "<y>"
3690 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3691
3692 #: e2fsck/util.c:220
3693 #, fuzzy
3694 msgid "<n>"
3695 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
3696
3697 #: e2fsck/util.c:222
3698 #, fuzzy
3699 msgid " (y/n)"
3700 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3701
3702 #: e2fsck/util.c:245
3703 msgid "cancelled!\n"
3704 msgstr "dibatalkan!\n"
3705
3706 #: e2fsck/util.c:278
3707 msgid "yes to all\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: e2fsck/util.c:280
3711 msgid "yes\n"
3712 msgstr "ya\n"
3713
3714 #: e2fsck/util.c:282
3715 msgid "no\n"
3716 msgstr "tidak\n"
3717
3718 #: e2fsck/util.c:292
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s? no\n"
3722 "\n"
3723 msgstr ""
3724 "%s? tidak\n"
3725 "\n"
3726
3727 #: e2fsck/util.c:296
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "%s? yes\n"
3731 "\n"
3732 msgstr ""
3733 "%s? ya\n"
3734 "\n"
3735
3736 #: e2fsck/util.c:300
3737 msgid "yes"
3738 msgstr "ya"
3739
3740 #: e2fsck/util.c:300
3741 msgid "no"
3742 msgstr "tidak"
3743
3744 #: e2fsck/util.c:316
3745 #, c-format
3746 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: e2fsck/util.c:321
3750 #, fuzzy
3751 msgid "reading inode and block bitmaps"
3752 msgstr "ketika membaca bitmap"
3753
3754 #: e2fsck/util.c:333
3755 #, c-format
3756 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: e2fsck/util.c:345
3760 #, fuzzy
3761 msgid "writing block and inode bitmaps"
3762 msgstr "ketika menulis jadual inod"
3763
3764 #: e2fsck/util.c:350
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3767 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3768
3769 #: e2fsck/util.c:362
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "\n"
3773 "\n"
3774 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3775 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: e2fsck/util.c:443
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3781 msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3782
3783 #: e2fsck/util.c:447
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Memory used: %lu, "
3786 msgstr "Tidak cukup memori"
3787
3788 #: e2fsck/util.c:454
3789 #, c-format
3790 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3791 msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3792
3793 #: e2fsck/util.c:459
3794 #, c-format
3795 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3796 msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
3797
3798 #: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "while reading inode %lu in %s"
3801 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
3802
3803 #: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "while writing inode %lu in %s"
3806 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
3807
3808 #: e2fsck/util.c:779
3809 msgid ""
3810 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3811 "running.\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: misc/badblocks.c:75
3815 #, fuzzy
3816 msgid "done                                                 \n"
3817 msgstr "selesai                         \n"
3818
3819 #: misc/badblocks.c:100
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3823 "       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3824 "max_bad_blocks]\n"
3825 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3826 "       device [last_block [first_block]]\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: misc/badblocks.c:111
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3833 "\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: misc/badblocks.c:229
3837 #, c-format
3838 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: misc/badblocks.c:337
3842 msgid "Testing with random pattern: "
3843 msgstr ""
3844
3845 #: misc/badblocks.c:355
3846 msgid "Testing with pattern 0x"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
3850 msgid "during seek"
3851 msgstr "ketika mencari"
3852
3853 #: misc/badblocks.c:398
3854 #, c-format
3855 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: misc/badblocks.c:485
3859 #, fuzzy
3860 msgid "during ext2fs_sync_device"
3861 msgstr "ketika mencari"
3862
3863 #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
3864 msgid "while beginning bad block list iteration"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
3868 msgid "while allocating buffers"
3869 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
3870
3871 #: misc/badblocks.c:524
3872 #, c-format
3873 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3874 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3875
3876 #: misc/badblocks.c:529
3877 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: misc/badblocks.c:538
3881 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3882 msgstr ""
3883
3884 #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3885 #: misc/badblocks.c:841
3886 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: misc/badblocks.c:627
3890 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
3894 #, c-format
3895 msgid "From block %lu to %lu\n"
3896 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3897
3898 #: misc/badblocks.c:684
3899 msgid "Reading and comparing: "
3900 msgstr "Membaca dan membanding:"
3901
3902 #: misc/badblocks.c:790
3903 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: misc/badblocks.c:796
3907 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: misc/badblocks.c:803
3911 msgid ""
3912 "\n"
3913 "Interrupt caught, cleaning up\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: misc/badblocks.c:886
3917 #, c-format
3918 msgid "during test data write, block %lu"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
3922 #, c-format
3923 msgid "%s is mounted; "
3924 msgstr "%s dilekapkan;"
3925
3926 #: misc/badblocks.c:1009
3927 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: misc/badblocks.c:1014
3931 #, fuzzy
3932 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3933 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
3934
3935 #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "%s is apparently in use by the system; "
3938 msgstr ""
3939 "\n"
3940 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3941
3942 #: misc/badblocks.c:1022
3943 msgid "badblocks forced anyway.\n"
3944 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
3945
3946 #: misc/badblocks.c:1042
3947 #, c-format
3948 msgid "invalid %s - %s"
3949 msgstr "%s tidak sah - %s"
3950
3951 #: misc/badblocks.c:1136
3952 #, c-format
3953 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: misc/badblocks.c:1163
3957 #, c-format
3958 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: misc/badblocks.c:1193
3962 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: misc/badblocks.c:1199
3966 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: misc/badblocks.c:1213
3970 msgid ""
3971 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
3972 "the size manually\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: misc/badblocks.c:1219
3976 msgid "while trying to determine device size"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: misc/badblocks.c:1224
3980 msgid "last block"
3981 msgstr "blok terakhir"
3982
3983 #: misc/badblocks.c:1230
3984 msgid "first block"
3985 msgstr "blok pertama"
3986
3987 #: misc/badblocks.c:1233
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3990 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3991
3992 #: misc/badblocks.c:1240
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3995 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3996
3997 #: misc/badblocks.c:1296
3998 #, fuzzy
3999 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
4000 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
4001
4002 #: misc/badblocks.c:1305
4003 #, fuzzy
4004 msgid "input file - bad format"
4005 msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
4006
4007 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
4008 msgid "while adding to in-memory bad block list"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: misc/badblocks.c:1347
4012 #, c-format
4013 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: misc/chattr.c:89
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
4019 msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] fail...\n"
4020
4021 #: misc/chattr.c:159
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "bad project - %s\n"
4024 msgstr "versi buruk - %s\n"
4025
4026 #: misc/chattr.c:173
4027 #, c-format
4028 msgid "bad version - %s\n"
4029 msgstr "versi buruk - %s\n"
4030
4031 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
4032 #, c-format
4033 msgid "while trying to stat %s"
4034 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4035
4036 #: misc/chattr.c:226
4037 #, c-format
4038 msgid "while reading flags on %s"
4039 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4040
4041 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
4042 #, c-format
4043 msgid "Flags of %s set as "
4044 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
4045
4046 #: misc/chattr.c:252
4047 #, c-format
4048 msgid "while setting flags on %s"
4049 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4050
4051 #: misc/chattr.c:260
4052 #, c-format
4053 msgid "Version of %s set as %lu\n"
4054 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4055
4056 #: misc/chattr.c:264
4057 #, c-format
4058 msgid "while setting version on %s"
4059 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4060
4061 #: misc/chattr.c:271
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Project of %s set as %lu\n"
4064 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4065
4066 #: misc/chattr.c:275
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "while setting project on %s"
4069 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4070
4071 #: misc/chattr.c:297
4072 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: misc/chattr.c:337
4076 msgid "= is incompatible with - and +\n"
4077 msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
4078
4079 #: misc/chattr.c:345
4080 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4081 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
4082
4083 #: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "while reading inode %u"
4086 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4087
4088 #: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340
4089 #: misc/create_inode.c:378
4090 #, fuzzy
4091 msgid "while expanding directory"
4092 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4093
4094 #: misc/create_inode.c:91
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "while linking \"%s\""
4097 msgstr "ketika membuka %s"
4098
4099 #: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "while writing inode %u"
4102 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4103
4104 #: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "while listing attributes of \"%s\""
4107 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
4108
4109 #: misc/create_inode.c:154
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "while opening inode %u"
4112 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4113
4114 #: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909
4115 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
4116 #: misc/mke2fs.c:353
4117 #, fuzzy
4118 msgid "while allocating memory"
4119 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4120
4121 #: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4124 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4125
4126 #: misc/create_inode.c:205
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4129 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4130
4131 #: misc/create_inode.c:215
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "while closing inode %u"
4134 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
4135
4136 #: misc/create_inode.c:263
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "while allocating inode \"%s\""
4139 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4140
4141 #: misc/create_inode.c:282
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "while creating inode \"%s\""
4144 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4145
4146 #: misc/create_inode.c:347
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "while creating symlink \"%s\""
4149 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4150
4151 #: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "while looking up \"%s\""
4154 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4155
4156 #: misc/create_inode.c:385
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "while creating directory \"%s\""
4159 msgstr "ketika mencipta direktori root"
4160
4161 #: misc/create_inode.c:613
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "while opening \"%s\" to copy"
4164 msgstr "ketika membuka %s"
4165
4166 #: misc/create_inode.c:705
4167 #, c-format
4168 msgid "while changing working directory to \"%s\""
4169 msgstr ""
4170
4171 #: misc/create_inode.c:713
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "while opening directory \"%s\""
4174 msgstr "ketika membuka %s"
4175
4176 #: misc/create_inode.c:723
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "while lstat \"%s\""
4179 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4180
4181 #: misc/create_inode.c:756
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "while creating special file \"%s\""
4184 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4185
4186 #: misc/create_inode.c:765
4187 #, fuzzy
4188 msgid "malloc failed"
4189 msgstr "Tidak cukup memori"
4190
4191 #: misc/create_inode.c:773
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "while trying to read link \"%s\""
4194 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
4195
4196 #: misc/create_inode.c:780
4197 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: misc/create_inode.c:791
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "while writing symlink\"%s\""
4203 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4204
4205 #: misc/create_inode.c:801
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "while writing file \"%s\""
4208 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4209
4210 #: misc/create_inode.c:814
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "while making dir \"%s\""
4213 msgstr "ketika membuka %s"
4214
4215 #: misc/create_inode.c:831
4216 #, fuzzy
4217 msgid "while changing directory"
4218 msgstr "direktori"
4219
4220 #: misc/create_inode.c:837
4221 #, c-format
4222 msgid "ignoring entry \"%s\""
4223 msgstr ""
4224
4225 #: misc/create_inode.c:850
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "while setting inode for \"%s\""
4228 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4229
4230 #: misc/create_inode.c:857
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4233 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4234
4235 #: misc/create_inode.c:875
4236 #, fuzzy
4237 msgid "while saving inode data"
4238 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4239
4240 #: misc/dumpe2fs.c:56
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: misc/dumpe2fs.c:159
4247 #, fuzzy
4248 msgid "blocks"
4249 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
4250
4251 #: misc/dumpe2fs.c:168
4252 msgid "clusters"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: misc/dumpe2fs.c:219
4256 #, c-format
4257 msgid "Group %lu: (Blocks "
4258 msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
4259
4260 #: misc/dumpe2fs.c:226
4261 #, c-format
4262 msgid " csum 0x%04x"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: misc/dumpe2fs.c:228
4266 #, c-format
4267 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: misc/dumpe2fs.c:233
4271 #, c-format
4272 msgid "  %s superblock at "
4273 msgstr "  %s superblok di"
4274
4275 #: misc/dumpe2fs.c:234
4276 msgid "Primary"
4277 msgstr "Utama"
4278
4279 #: misc/dumpe2fs.c:234
4280 msgid "Backup"
4281 msgstr "Backup"
4282
4283 #: misc/dumpe2fs.c:238
4284 msgid ", Group descriptors at "
4285 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
4286
4287 #: misc/dumpe2fs.c:242
4288 #, fuzzy
4289 msgid ""
4290 "\n"
4291 "  Reserved GDT blocks at "
4292 msgstr "blok dikhaskan"
4293
4294 #: misc/dumpe2fs.c:249
4295 msgid " Group descriptor at "
4296 msgstr " Penghurai kumpulan di"
4297
4298 #: misc/dumpe2fs.c:255
4299 msgid "  Block bitmap at "
4300 msgstr "  Bitmap block di"
4301
4302 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4303 #, c-format
4304 msgid ", csum 0x%08x"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: misc/dumpe2fs.c:263
4308 msgid ","
4309 msgstr ""
4310
4311 #: misc/dumpe2fs.c:265
4312 msgid ""
4313 "\n"
4314 " "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: misc/dumpe2fs.c:266
4318 #, fuzzy
4319 msgid " Inode bitmap at "
4320 msgstr ", Bitmap inode di"
4321
4322 #: misc/dumpe2fs.c:273
4323 msgid ""
4324 "\n"
4325 "  Inode table at "
4326 msgstr ""
4327 "\n"
4328 "  Jadual inode di"
4329
4330 #: misc/dumpe2fs.c:279
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "\n"
4334 "  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: misc/dumpe2fs.c:286
4338 #, c-format
4339 msgid ", %u unused inodes\n"
4340 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
4341
4342 #: misc/dumpe2fs.c:289
4343 msgid "  Free blocks: "
4344 msgstr "  Blok bebas: "
4345
4346 #: misc/dumpe2fs.c:304
4347 msgid "  Free inodes: "
4348 msgstr "  Inodes bebas: "
4349
4350 #: misc/dumpe2fs.c:340
4351 #, fuzzy
4352 msgid "while printing bad block list"
4353 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
4354
4355 #: misc/dumpe2fs.c:346
4356 #, c-format
4357 msgid "Bad blocks: %u"
4358 msgstr "Blok buruk: %u"
4359
4360 #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:365
4361 msgid "while reading journal inode"
4362 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4363
4364 #: misc/dumpe2fs.c:379
4365 #, fuzzy
4366 msgid "while opening journal inode"
4367 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4368
4369 #: misc/dumpe2fs.c:385
4370 #, fuzzy
4371 msgid "while reading journal super block"
4372 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4373
4374 #: misc/dumpe2fs.c:392
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4377 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
4378
4379 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:214
4380 msgid "while reading journal superblock"
4381 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4382
4383 #: misc/dumpe2fs.c:417
4384 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1963
4388 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: misc/dumpe2fs.c:460
4392 #, c-format
4393 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4394 msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
4395
4396 #: misc/dumpe2fs.c:475
4397 #, c-format
4398 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4399 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
4400
4401 #: misc/dumpe2fs.c:486
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "\n"
4405 "Bad extended option(s) specified: %s\n"
4406 "\n"
4407 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4408 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4409 "\n"
4410 "Valid extended options are:\n"
4411 "\tsuperblock=<superblock number>\n"
4412 "\tblocksize=<blocksize>\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
4416 #, c-format
4417 msgid "\tUsing %s\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: misc/dumpe2fs.c:590
4421 msgid ""
4422 "\n"
4423 "*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
4424 "\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2838
4428 #: resize/main.c:415
4429 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: misc/dumpe2fs.c:630
4433 msgid ""
4434 "\n"
4435 "*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
4436 "\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: misc/dumpe2fs.c:634
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "\n"
4443 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
4444 msgstr ""
4445 "\n"
4446 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4447
4448 #: misc/e2image.c:107
4449 #, c-format
4450 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: misc/e2image.c:109
4454 #, c-format
4455 msgid "       %s -I device image-file\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: misc/e2image.c:110
4459 #, c-format
4460 msgid ""
4461 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4462 "[ dest_fs ]\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
4466 #, fuzzy
4467 msgid "while allocating buffer"
4468 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4469
4470 #: misc/e2image.c:180
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Writing block %llu\n"
4473 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4474
4475 #: misc/e2image.c:194
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "error writing block %llu"
4478 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4479
4480 #: misc/e2image.c:197
4481 #, fuzzy
4482 msgid "error in generic_write()"
4483 msgstr "Gagal menulis %s\n"
4484
4485 #: misc/e2image.c:214
4486 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: misc/e2image.c:219
4490 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: misc/e2image.c:247
4494 msgid "while writing superblock"
4495 msgstr "ketika menulis superblok"
4496
4497 #: misc/e2image.c:256
4498 msgid "while writing inode table"
4499 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4500
4501 #: misc/e2image.c:264
4502 msgid "while writing block bitmap"
4503 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4504
4505 #: misc/e2image.c:272
4506 msgid "while writing inode bitmap"
4507 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
4508
4509 #: misc/e2image.c:506
4510 #, c-format
4511 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: misc/e2image.c:518
4515 #, c-format
4516 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: misc/e2image.c:559
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4522 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
4523
4524 #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Copying "
4527 msgstr ""
4528 "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin.  TIADA\n"
4529 "jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
4530 "SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
4531
4532 #: misc/e2image.c:627
4533 msgid ""
4534 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: misc/e2image.c:653
4538 #, c-format
4539 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "error reading block %llu"
4545 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4546
4547 #: misc/e2image.c:719
4548 #, c-format
4549 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: misc/e2image.c:723
4553 #, c-format
4554 msgid "at %.2f MB/s"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: misc/e2image.c:759
4558 #, fuzzy
4559 msgid "while allocating l1 table"
4560 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4561
4562 #: misc/e2image.c:804
4563 #, fuzzy
4564 msgid "while allocating l2 cache"
4565 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4566
4567 #: misc/e2image.c:827
4568 msgid ""
4569 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4570 "will be lost so the image may not be valid.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: misc/e2image.c:1149
4574 #, fuzzy
4575 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4576 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4577
4578 #: misc/e2image.c:1156
4579 #, fuzzy
4580 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4581 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
4582
4583 #: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
4584 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: misc/e2image.c:1273
4588 #, fuzzy
4589 msgid "while allocating block bitmap"
4590 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4591
4592 #: misc/e2image.c:1282
4593 #, fuzzy
4594 msgid "while allocating scramble block bitmap"
4595 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4596
4597 #: misc/e2image.c:1289
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Scanning inodes...\n"
4600 msgstr "Mengesan jadual inode"
4601
4602 #: misc/e2image.c:1301
4603 msgid "Can't allocate block buffer"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "while iterating over inode %u"
4609 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
4610
4611 #: misc/e2image.c:1386
4612 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: misc/e2image.c:1408
4616 #, fuzzy
4617 msgid "error reading bitmaps"
4618 msgstr ""
4619 "\n"
4620 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4621
4622 #: misc/e2image.c:1420
4623 #, fuzzy
4624 msgid "while opening device file"
4625 msgstr "ketika membuka %s"
4626
4627 #: misc/e2image.c:1431
4628 #, fuzzy
4629 msgid "while restoring the image table"
4630 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4631
4632 #: misc/e2image.c:1528
4633 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: misc/e2image.c:1534
4637 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: misc/e2image.c:1539
4641 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: misc/e2image.c:1544
4645 msgid "Move mode requires all data mode."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: misc/e2image.c:1554
4649 #, fuzzy
4650 msgid "checking if mounted"
4651 msgstr "%s dilekapkan;"
4652
4653 #: misc/e2image.c:1561
4654 msgid ""
4655 "\n"
4656 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4657 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4658 "Use -f option if you really want to do that.\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: misc/e2image.c:1615
4662 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: misc/e2image.c:1621
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Can not stat output\n"
4668 msgstr "Tidak dapat stat fail `%s'"
4669
4670 #: misc/e2image.c:1631
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Image (%s) is compressed\n"
4673 msgstr ""
4674 "Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
4675 "and %s.\n"
4676
4677 #: misc/e2image.c:1634
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4680 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
4681
4682 #: misc/e2image.c:1637
4683 #, c-format
4684 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: misc/e2image.c:1646
4688 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: misc/e2image.c:1651
4692 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: misc/e2image.c:1658
4696 #, fuzzy
4697 msgid "while allocating check_buf"
4698 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4699
4700 #: misc/e2image.c:1664
4701 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: misc/e2image.c:1674
4705 #, c-format
4706 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: misc/e2initrd_helper.c:68
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Usage: %s -r device\n"
4712 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4713
4714 #: misc/e2label.c:58
4715 #, c-format
4716 msgid "e2label: cannot open %s\n"
4717 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4718
4719 #: misc/e2label.c:63
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4722 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4723
4724 #: misc/e2label.c:68
4725 #, c-format
4726 msgid "e2label: error reading superblock\n"
4727 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4728
4729 #: misc/e2label.c:72
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4732 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4733
4734 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3011
4735 #, c-format
4736 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: misc/e2label.c:100
4740 #, c-format
4741 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: misc/e2label.c:105
4745 #, c-format
4746 msgid "e2label: error writing superblock\n"
4747 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4748
4749 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1623
4750 #, c-format
4751 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: misc/e2undo.c:118
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
4757 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4758
4759 #: misc/e2undo.c:143
4760 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: misc/e2undo.c:146
4764 msgid "UUID does not match.\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: misc/e2undo.c:148
4768 msgid "Last mount time does not match.\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: misc/e2undo.c:150
4772 msgid "Last write time does not match.\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: misc/e2undo.c:152
4776 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: misc/e2undo.c:166
4780 #, fuzzy
4781 msgid "while reading filesystem superblock."
4782 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4783
4784 #: misc/e2undo.c:182
4785 #, fuzzy
4786 msgid "while fetching superblock"
4787 msgstr "ketika menulis superblok"
4788
4789 #: misc/e2undo.c:195
4790 #, c-format
4791 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: misc/e2undo.c:334
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "illegal offset - %s"
4797 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
4798
4799 #: misc/e2undo.c:358
4800 #, c-format
4801 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: misc/e2undo.c:367
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "while opening undo file `%s'\n"
4807 msgstr "ketika membuka %s"
4808
4809 #: misc/e2undo.c:374
4810 #, fuzzy
4811 msgid "while reading undo file"
4812 msgstr "ketika membaca inod root"
4813
4814 #: misc/e2undo.c:379
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "%s: Not an undo file.\n"
4817 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
4818
4819 #: misc/e2undo.c:390
4820 #, c-format
4821 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: misc/e2undo.c:397
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4827 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
4828
4829 #: misc/e2undo.c:401
4830 #, c-format
4831 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: misc/e2undo.c:406
4835 #, c-format
4836 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: misc/e2undo.c:419
4840 #, c-format
4841 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: misc/e2undo.c:427
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4847 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
4848
4849 #: misc/e2undo.c:433
4850 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: misc/e2undo.c:449
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "while opening `%s'"
4856 msgstr "ketika membuka %s"
4857
4858 #: misc/e2undo.c:460
4859 msgid "specified offset is too large"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: misc/e2undo.c:501
4863 #, fuzzy
4864 msgid "while reading keys"
4865 msgstr "ketika membaca bitmap"
4866
4867 #: misc/e2undo.c:513
4868 #, c-format
4869 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: misc/e2undo.c:523
4873 #, c-format
4874 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: misc/e2undo.c:546
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "%s: block %llu is too long."
4880 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
4881
4882 #: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "while fetching block %llu."
4885 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4886
4887 #: misc/e2undo.c:570
4888 #, c-format
4889 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: misc/e2undo.c:609
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "while writing block %llu."
4895 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4896
4897 #: misc/e2undo.c:615
4898 #, c-format
4899 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: misc/e2undo.c:617
4903 #, c-format
4904 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: misc/e2undo.c:620
4908 #, c-format
4909 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: misc/findsuper.c:110
4913 #, c-format
4914 msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: misc/findsuper.c:155
4918 #, c-format
4919 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: misc/findsuper.c:162
4923 #, c-format
4924 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: misc/findsuper.c:169
4928 #, c-format
4929 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: misc/findsuper.c:175
4933 #, c-format
4934 msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: misc/findsuper.c:186
4938 #, c-format
4939 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: misc/findsuper.c:188
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4946 "\tso start/end/grp wrong\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: misc/findsuper.c:190
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
4953 "mount_time           sb_uuid label\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: misc/findsuper.c:264
4957 #, c-format
4958 msgid ""
4959 "\n"
4960 "%11Lu: finished with errno %d\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: misc/fsck.c:343
4964 #, c-format
4965 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4966 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
4967
4968 #: misc/fsck.c:353
4969 #, c-format
4970 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: misc/fsck.c:370
4974 msgid ""
4975 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4976 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
4977 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4978 "\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: misc/fsck.c:478
4982 #, c-format
4983 msgid "fsck: %s: not found\n"
4984 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
4985
4986 #: misc/fsck.c:594
4987 #, c-format
4988 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: misc/fsck.c:616
4992 #, c-format
4993 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: misc/fsck.c:622
4997 #, c-format
4998 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: misc/fsck.c:661
5002 #, c-format
5003 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5004 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
5005
5006 #: misc/fsck.c:721
5007 #, c-format
5008 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: misc/fsck.c:742
5012 msgid ""
5013 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5014 "with 'no' or '!'.\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: misc/fsck.c:761
5018 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: misc/fsck.c:884
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5025 "number\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: misc/fsck.c:911
5029 #, c-format
5030 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: misc/fsck.c:967
5034 msgid "Checking all file systems.\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: misc/fsck.c:1058
5038 #, c-format
5039 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5040 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
5041
5042 #: misc/fsck.c:1078
5043 msgid ""
5044 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: misc/fsck.c:1120
5048 #, c-format
5049 msgid "%s: too many devices\n"
5050 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
5051
5052 #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
5053 #, c-format
5054 msgid "%s: too many arguments\n"
5055 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
5056
5057 #: misc/fuse2fs.c:3745
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Mounting read-only.\n"
5060 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
5061
5062 #: misc/fuse2fs.c:3769
5063 #, c-format
5064 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
5068 #, c-format
5069 msgid "%s: %s.\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3240
5073 #, c-format
5074 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: misc/fuse2fs.c:3803
5078 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: misc/fuse2fs.c:3811
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5084 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5085
5086 #: misc/fuse2fs.c:3826
5087 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: misc/fuse2fs.c:3830
5091 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: misc/fuse2fs.c:3835
5095 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: misc/fuse2fs.c:3839
5099 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: misc/fuse2fs.c:3843
5103 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: misc/lsattr.c:75
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
5109 msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [fail...]\n"
5110
5111 #: misc/lsattr.c:86
5112 #, c-format
5113 msgid "While reading flags on %s"
5114 msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
5115
5116 #: misc/lsattr.c:93
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "While reading project on %s"
5119 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5120
5121 #: misc/lsattr.c:102
5122 #, c-format
5123 msgid "While reading version on %s"
5124 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5125
5126 #: misc/mke2fs.c:124
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5130 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
5131 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
5132 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5133 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5134 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
5135 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5136 "undo_file]\n"
5137 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: misc/mke2fs.c:255
5141 #, c-format
5142 msgid "Running command: %s\n"
5143 msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
5144
5145 #: misc/mke2fs.c:259
5146 #, c-format
5147 msgid "while trying to run '%s'"
5148 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
5149
5150 #: misc/mke2fs.c:266
5151 #, fuzzy
5152 msgid "while processing list of bad blocks from program"
5153 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
5154
5155 #: misc/mke2fs.c:293
5156 #, c-format
5157 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: misc/mke2fs.c:295
5161 #, c-format
5162 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: misc/mke2fs.c:298
5166 msgid "Aborting....\n"
5167 msgstr "Menghentikan....\n"
5168
5169 #: misc/mke2fs.c:318
5170 #, c-format
5171 msgid ""
5172 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5173 "\tbad blocks.\n"
5174 "\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: misc/mke2fs.c:337
5178 #, fuzzy
5179 msgid "while marking bad blocks as used"
5180 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5181
5182 #: misc/mke2fs.c:408
5183 msgid "Writing inode tables: "
5184 msgstr "Menulis jadual inode:"
5185
5186 #: misc/mke2fs.c:430
5187 #, c-format
5188 msgid ""
5189 "\n"
5190 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
5194 msgid "done                            \n"
5195 msgstr "selesai                         \n"
5196
5197 #: misc/mke2fs.c:459
5198 msgid "while creating root dir"
5199 msgstr "ketika mencipta direktori root"
5200
5201 #: misc/mke2fs.c:466
5202 msgid "while reading root inode"
5203 msgstr "ketika membaca inod root"
5204
5205 #: misc/mke2fs.c:478
5206 #, fuzzy
5207 msgid "while setting root inode ownership"
5208 msgstr "ketika membaca inod root"
5209
5210 #: misc/mke2fs.c:496
5211 msgid "while creating /lost+found"
5212 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5213
5214 #: misc/mke2fs.c:503
5215 #, fuzzy
5216 msgid "while looking up /lost+found"
5217 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5218
5219 #: misc/mke2fs.c:516
5220 #, fuzzy
5221 msgid "while expanding /lost+found"
5222 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5223
5224 #: misc/mke2fs.c:531
5225 msgid "while setting bad block inode"
5226 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
5227
5228 #: misc/mke2fs.c:558
5229 #, c-format
5230 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5231 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
5232
5233 #: misc/mke2fs.c:568
5234 #, c-format
5235 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5236 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
5237
5238 #: misc/mke2fs.c:584
5239 #, c-format
5240 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5241 msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
5242
5243 #: misc/mke2fs.c:600
5244 msgid "while initializing journal superblock"
5245 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5246
5247 #: misc/mke2fs.c:608
5248 msgid "Zeroing journal device: "
5249 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
5250
5251 #: misc/mke2fs.c:620
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5254 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5255
5256 #: misc/mke2fs.c:638
5257 msgid "while writing journal superblock"
5258 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
5259
5260 #: misc/mke2fs.c:653
5261 #, c-format
5262 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: misc/mke2fs.c:661
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid ""
5268 "warning: %llu blocks unused.\n"
5269 "\n"
5270 msgstr ""
5271 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
5272 "\n"
5273
5274 #: misc/mke2fs.c:666
5275 #, c-format
5276 msgid "Filesystem label=%s\n"
5277 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5278
5279 #: misc/mke2fs.c:669
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "OS type: %s\n"
5282 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5283
5284 #: misc/mke2fs.c:671
5285 #, c-format
5286 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5287 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
5288
5289 #: misc/mke2fs.c:674
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5292 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5293
5294 #: misc/mke2fs.c:678
5295 #, c-format
5296 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5297 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5298
5299 #: misc/mke2fs.c:680
5300 #, c-format
5301 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: misc/mke2fs.c:682
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5307 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5308
5309 #: misc/mke2fs.c:684
5310 #, c-format
5311 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: misc/mke2fs.c:687
5315 #, c-format
5316 msgid "First data block=%u\n"
5317 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
5318
5319 #: misc/mke2fs.c:689
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5322 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
5323
5324 #: misc/mke2fs.c:691
5325 #, c-format
5326 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5327 msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
5328
5329 #: misc/mke2fs.c:695
5330 #, c-format
5331 msgid "%u block groups\n"
5332 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5333
5334 #: misc/mke2fs.c:697
5335 #, c-format
5336 msgid "%u block group\n"
5337 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5338
5339 #: misc/mke2fs.c:699
5340 #, c-format
5341 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: misc/mke2fs.c:702
5345 #, c-format
5346 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: misc/mke2fs.c:704
5350 #, c-format
5351 msgid "%u inodes per group\n"
5352 msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
5353
5354 #: misc/mke2fs.c:713
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5357 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5358
5359 #: misc/mke2fs.c:714
5360 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5361 msgstr ""
5362
5363 #: misc/mke2fs.c:808
5364 #, c-format
5365 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: misc/mke2fs.c:814
5369 #, c-format
5370 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: misc/mke2fs.c:827
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5376 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5377
5378 #: misc/mke2fs.c:840
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Invalid offset: %s\n"
5381 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5382
5383 #: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1991
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5386 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5387
5388 #: misc/mke2fs.c:868
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5391 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
5392
5393 #: misc/mke2fs.c:890
5394 #, c-format
5395 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5396 msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
5397
5398 #: misc/mke2fs.c:905
5399 #, c-format
5400 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5401 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
5402
5403 #: misc/mke2fs.c:928
5404 #, c-format
5405 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5406 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
5407
5408 #: misc/mke2fs.c:935
5409 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: misc/mke2fs.c:959
5413 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5419 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
5420
5421 #: misc/mke2fs.c:1035
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "\n"
5425 "Bad option(s) specified: %s\n"
5426 "\n"
5427 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5428 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5429 "\n"
5430 "Valid extended options are:\n"
5431 "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5432 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5433 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5434 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5435 "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5436 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5437 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5438 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5439 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5440 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
5441 "\ttest_fs\n"
5442 "\tdiscard\n"
5443 "\tnodiscard\n"
5444 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
5445 "\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: misc/mke2fs.c:1060
5449 #, c-format
5450 msgid ""
5451 "\n"
5452 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5453 "\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: misc/mke2fs.c:1102
5457 #, c-format
5458 msgid ""
5459 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5460 "\t%s\n"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1012
5464 #, c-format
5465 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5466 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
5467
5468 #: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:409
5469 #, c-format
5470 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5471 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5472
5473 #: misc/mke2fs.c:1263
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "\n"
5477 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: misc/mke2fs.c:1267
5481 msgid ""
5482 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5483 "\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: misc/mke2fs.c:1271
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Aborting...\n"
5489 msgstr "Menghentikan....\n"
5490
5491 #: misc/mke2fs.c:1312
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "\n"
5495 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5496 "\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: misc/mke2fs.c:1494
5500 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: misc/mke2fs.c:1535
5504 #, c-format
5505 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: misc/mke2fs.c:1568
5509 #, c-format
5510 msgid "invalid block size - %s"
5511 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5512
5513 #: misc/mke2fs.c:1572
5514 #, c-format
5515 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: misc/mke2fs.c:1588
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "invalid cluster size - %s"
5521 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5522
5523 #: misc/mke2fs.c:1601
5524 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1720
5528 #, c-format
5529 msgid "bad error behavior - %s"
5530 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5531
5532 #: misc/mke2fs.c:1627
5533 msgid "Illegal number for blocks per group"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: misc/mke2fs.c:1632
5537 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: misc/mke2fs.c:1640
5541 msgid "Illegal number for flex_bg size"
5542 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
5543
5544 #: misc/mke2fs.c:1646
5545 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: misc/mke2fs.c:1651
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5551 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5552
5553 #: misc/mke2fs.c:1661
5554 #, c-format
5555 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: misc/mke2fs.c:1671
5559 #, c-format
5560 msgid "invalid inode size - %s"
5561 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5562
5563 #: misc/mke2fs.c:1684
5564 msgid ""
5565 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5566 "nodiscard' extended option instead!\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: misc/mke2fs.c:1695
5570 #, fuzzy
5571 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5572 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5573
5574 #: misc/mke2fs.c:1704
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5578 "\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: misc/mke2fs.c:1713
5582 #, c-format
5583 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: misc/mke2fs.c:1728
5587 #, c-format
5588 msgid "bad num inodes - %s"
5589 msgstr "nombor inode buruk - %s"
5590
5591 #: misc/mke2fs.c:1741
5592 #, fuzzy
5593 msgid "while allocating fs_feature string"
5594 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5595
5596 #: misc/mke2fs.c:1758
5597 #, c-format
5598 msgid "bad revision level - %s"
5599 msgstr "tahap semakan buruk - %s"
5600
5601 #: misc/mke2fs.c:1763
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "while trying to create revision %d"
5604 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
5605
5606 #: misc/mke2fs.c:1777
5607 msgid "The -t option may only be used once"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: misc/mke2fs.c:1785
5611 msgid "The -T option may only be used once"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "while trying to open journal device %s\n"
5617 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
5618
5619 #: misc/mke2fs.c:1847
5620 #, c-format
5621 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: misc/mke2fs.c:1853
5625 #, c-format
5626 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5627 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5628
5629 #: misc/mke2fs.c:1864
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5632 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
5633
5634 #: misc/mke2fs.c:1888
5635 msgid "filesystem"
5636 msgstr "sistemfail"
5637
5638 #: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495
5639 msgid "while trying to determine filesystem size"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: misc/mke2fs.c:1907
5643 msgid ""
5644 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
5645 "the size of the filesystem\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: misc/mke2fs.c:1914
5649 msgid ""
5650 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
5651 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5652 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
5653 "\tto re-read your partition table.\n"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: misc/mke2fs.c:1931
5657 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: misc/mke2fs.c:1951
5661 msgid "Failed to parse fs types list\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: misc/mke2fs.c:1999
5665 #, fuzzy
5666 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5667 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5668
5669 #: misc/mke2fs.c:2004
5670 #, fuzzy
5671 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5672 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5673
5674 #: misc/mke2fs.c:2009
5675 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: misc/mke2fs.c:2019
5679 msgid "while trying to determine hardware sector size"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: misc/mke2fs.c:2025
5683 #, fuzzy
5684 msgid "while trying to determine physical sector size"
5685 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
5686
5687 #: misc/mke2fs.c:2057
5688 #, fuzzy
5689 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5690 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
5691
5692 #: misc/mke2fs.c:2062
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: misc/mke2fs.c:2086
5699 #, c-format
5700 msgid ""
5701 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5702 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: misc/mke2fs.c:2098
5706 #, c-format
5707 msgid ""
5708 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5709 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: misc/mke2fs.c:2120
5713 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5714 msgstr ""
5715
5716 #: misc/mke2fs.c:2127
5717 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: misc/mke2fs.c:2135
5721 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: misc/mke2fs.c:2145
5725 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: misc/mke2fs.c:2158
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5731 msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
5732
5733 #: misc/mke2fs.c:2175
5734 msgid ""
5735 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
5736 "rectify.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: misc/mke2fs.c:2195
5740 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: misc/mke2fs.c:2201
5744 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: misc/mke2fs.c:2221
5748 #, c-format
5749 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: misc/mke2fs.c:2224
5753 #, c-format
5754 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: misc/mke2fs.c:2226
5758 #, c-format
5759 msgid ""
5760 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: misc/mke2fs.c:2247
5764 #, c-format
5765 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: misc/mke2fs.c:2251
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: misc/mke2fs.c:2259
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5778 "and journal checksum features.\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: misc/mke2fs.c:2314
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "\n"
5785 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5786 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5787 "not be what you want.\n"
5788 "\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: misc/mke2fs.c:2329
5792 #, c-format
5793 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: misc/mke2fs.c:2351
5797 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: misc/mke2fs.c:2358
5801 msgid ""
5802 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5803 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: misc/mke2fs.c:2366
5807 msgid ""
5808 "\n"
5809 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5810 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5811 "\n"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: misc/mke2fs.c:2378
5815 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: misc/mke2fs.c:2387
5819 msgid "blocks per group count out of range"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: misc/mke2fs.c:2409
5823 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: misc/mke2fs.c:2421
5827 #, c-format
5828 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: misc/mke2fs.c:2436
5832 #, c-format
5833 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: misc/mke2fs.c:2451
5837 #, c-format
5838 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: misc/mke2fs.c:2458
5842 #, c-format
5843 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: misc/mke2fs.c:2472
5847 #, c-format
5848 msgid ""
5849 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5850 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5851 "\tor lower inode count (-N).\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: misc/mke2fs.c:2659
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Discarding device blocks: "
5857 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
5858
5859 #: misc/mke2fs.c:2675
5860 #, fuzzy
5861 msgid "failed - "
5862 msgstr "gagal menulis"
5863
5864 #: misc/mke2fs.c:2734
5865 #, fuzzy
5866 msgid "while initializing quota context"
5867 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5868
5869 #: misc/mke2fs.c:2741
5870 #, fuzzy
5871 msgid "while writing quota inodes"
5872 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
5873
5874 #: misc/mke2fs.c:2766
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "bad error behavior in profile - %s"
5877 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5878
5879 #: misc/mke2fs.c:2840
5880 msgid "while setting up superblock"
5881 msgstr "ketika menetapkan superblok"
5882
5883 #: misc/mke2fs.c:2856
5884 msgid ""
5885 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
5886 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5887 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: misc/mke2fs.c:2863
5891 msgid ""
5892 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
5893 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: misc/mke2fs.c:2871
5897 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: misc/mke2fs.c:2895
5901 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: misc/mke2fs.c:2988
5905 #, c-format
5906 msgid "unknown os - %s"
5907 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5908
5909 #: misc/mke2fs.c:3051
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Allocating group tables: "
5912 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5913
5914 #: misc/mke2fs.c:3059
5915 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: misc/mke2fs.c:3068
5919 #, fuzzy
5920 msgid ""
5921 "\n"
5922 "\twhile converting subcluster bitmap"
5923 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
5924
5925 #: misc/mke2fs.c:3074
5926 #, c-format
5927 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: misc/mke2fs.c:3115
5931 #, c-format
5932 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: misc/mke2fs.c:3128
5936 msgid "while reserving blocks for online resize"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1428
5940 msgid "journal"
5941 msgstr "jurnal"
5942
5943 #: misc/mke2fs.c:3152
5944 #, c-format
5945 msgid "Adding journal to device %s: "
5946 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
5947
5948 #: misc/mke2fs.c:3159
5949 #, c-format
5950 msgid ""
5951 "\n"
5952 "\twhile trying to add journal to device %s"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
5956 #: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1457 misc/tune2fs.c:1476
5957 msgid "done\n"
5958 msgstr "selesai\n"
5959
5960 #: misc/mke2fs.c:3170
5961 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: misc/mke2fs.c:3180
5965 #, c-format
5966 msgid "Creating journal (%u blocks): "
5967 msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
5968
5969 #: misc/mke2fs.c:3189
5970 #, fuzzy
5971 msgid ""
5972 "\n"
5973 "\twhile trying to create journal"
5974 msgstr "ketika cuba memulakan program"
5975
5976 #: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1077
5977 msgid ""
5978 "\n"
5979 "Error while enabling multiple mount protection feature."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: misc/mke2fs.c:3206
5983 #, c-format
5984 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: misc/mke2fs.c:3222
5988 msgid "Copying files into the device: "
5989 msgstr ""
5990
5991 #: misc/mke2fs.c:3228
5992 #, fuzzy
5993 msgid "while populating file system"
5994 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5995
5996 #: misc/mke2fs.c:3235
5997 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
5998 msgstr ""
5999
6000 #: misc/mke2fs.c:3242
6001 #, fuzzy
6002 msgid ""
6003 "\n"
6004 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
6005 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
6006
6007 #: misc/mke2fs.c:3244
6008 msgid ""
6009 "done\n"
6010 "\n"
6011 msgstr ""
6012 "selesai\n"
6013 "\n"
6014
6015 #: misc/mk_hugefiles.c:337
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
6018 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
6019
6020 #: misc/mk_hugefiles.c:512
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: misc/mk_hugefiles.c:579
6027 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: misc/mk_hugefiles.c:580
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "Creating %lu huge file(s) "
6033 msgstr "fail biasa"
6034
6035 #: misc/mk_hugefiles.c:582
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "with %llu blocks each"
6038 msgstr ""
6039 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
6040 "\n"
6041
6042 #: misc/mk_hugefiles.c:591
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "while creating huge file %lu"
6045 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6046
6047 #: misc/mklost+found.c:50
6048 msgid "Usage: mklost+found\n"
6049 msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
6050
6051 #: misc/partinfo.c:43
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "Usage:  %s device...\n"
6055 "\n"
6056 "Prints out the partition information for each given device.\n"
6057 "For example: %s /dev/hda\n"
6058 "\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: misc/partinfo.c:53
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Cannot open %s: %s"
6064 msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
6065
6066 #: misc/partinfo.c:59
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6069 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
6070
6071 #: misc/partinfo.c:67
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Cannot get size of %s: %s"
6074 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
6075
6076 #: misc/partinfo.c:73
6077 #, c-format
6078 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: misc/tune2fs.c:119
6082 msgid ""
6083 "\n"
6084 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: misc/tune2fs.c:121
6088 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: misc/tune2fs.c:123
6092 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: misc/tune2fs.c:136
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
6099 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6100 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6101 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6102 "\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6103 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
6104 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6105 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: misc/tune2fs.c:221
6109 msgid "Journal superblock not found!\n"
6110 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
6111
6112 #: misc/tune2fs.c:279
6113 #, fuzzy
6114 msgid "while trying to open external journal"
6115 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6116
6117 #: misc/tune2fs.c:285 misc/tune2fs.c:2734
6118 #, c-format
6119 msgid "%s is not a journal device.\n"
6120 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6121
6122 #: misc/tune2fs.c:295 misc/tune2fs.c:2745
6123 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: misc/tune2fs.c:319
6127 msgid ""
6128 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6129 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: misc/tune2fs.c:328
6133 msgid "Journal removed\n"
6134 msgstr "Jurnal dibuang\n"
6135
6136 #: misc/tune2fs.c:372
6137 msgid "while reading bitmaps"
6138 msgstr "ketika membaca bitmap"
6139
6140 #: misc/tune2fs.c:380
6141 msgid "while clearing journal inode"
6142 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6143
6144 #: misc/tune2fs.c:391
6145 msgid "while writing journal inode"
6146 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
6147
6148 #: misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:450 misc/tune2fs.c:463
6149 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6150 msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
6151
6152 #: misc/tune2fs.c:481
6153 #, c-format
6154 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: misc/tune2fs.c:484
6158 #, c-format
6159 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: misc/tune2fs.c:488
6163 #, c-format
6164 msgid " -z \"%s\""
6165 msgstr ""
6166
6167 #: misc/tune2fs.c:490
6168 #, c-format
6169 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: misc/tune2fs.c:492
6173 #, c-format
6174 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: misc/tune2fs.c:979
6178 msgid ""
6179 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6180 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: misc/tune2fs.c:1015
6184 #, c-format
6185 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: misc/tune2fs.c:1021
6189 #, c-format
6190 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: misc/tune2fs.c:1030
6194 msgid ""
6195 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6196 "unmounted or mounted read-only.\n"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: misc/tune2fs.c:1038
6200 msgid ""
6201 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
6202 "the has_journal flag.\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: misc/tune2fs.c:1056
6206 msgid ""
6207 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6208 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: misc/tune2fs.c:1069
6212 msgid ""
6213 "The multiple mount protection feature can't\n"
6214 "be set if the filesystem is mounted or\n"
6215 "read-only.\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: misc/tune2fs.c:1087
6219 #, c-format
6220 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: misc/tune2fs.c:1096
6224 msgid ""
6225 "The multiple mount protection feature cannot\n"
6226 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: misc/tune2fs.c:1104
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Error while reading bitmaps\n"
6232 msgstr "ketika membaca bitmap"
6233
6234 #: misc/tune2fs.c:1113
6235 #, c-format
6236 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: misc/tune2fs.c:1118
6240 #, fuzzy
6241 msgid "while reading MMP block."
6242 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
6243
6244 #: misc/tune2fs.c:1150
6245 msgid ""
6246 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6247 "inconsistent.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: misc/tune2fs.c:1161
6251 msgid ""
6252 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6253 "unmounted or mounted read-only.\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: misc/tune2fs.c:1172
6257 msgid "Enabling checksums could take some time."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: misc/tune2fs.c:1174
6261 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: misc/tune2fs.c:1180
6265 msgid ""
6266 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
6267 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6268 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: misc/tune2fs.c:1187
6272 msgid ""
6273 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
6274 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
6275 "rectify.\n"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: misc/tune2fs.c:1213
6279 msgid "Disabling checksums could take some time."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: misc/tune2fs.c:1215
6283 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: misc/tune2fs.c:1278
6287 #, c-format
6288 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: misc/tune2fs.c:1288
6292 #, c-format
6293 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: misc/tune2fs.c:1318
6297 #, c-format
6298 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: misc/tune2fs.c:1339
6302 msgid ""
6303 "\n"
6304 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: misc/tune2fs.c:1357
6308 msgid ""
6309 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6310 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: misc/tune2fs.c:1375
6314 msgid ""
6315 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
6316 "unmounted \n"
6317 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: misc/tune2fs.c:1421
6321 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6322 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6323
6324 #: misc/tune2fs.c:1441
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid ""
6327 "\n"
6328 "\twhile trying to open journal on %s\n"
6329 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6330
6331 #: misc/tune2fs.c:1445
6332 #, c-format
6333 msgid "Creating journal on device %s: "
6334 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
6335
6336 #: misc/tune2fs.c:1453
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6339 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
6340
6341 #: misc/tune2fs.c:1459
6342 msgid "Creating journal inode: "
6343 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
6344
6345 #: misc/tune2fs.c:1473
6346 msgid ""
6347 "\n"
6348 "\twhile trying to create journal file"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: misc/tune2fs.c:1511
6352 #, c-format
6353 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: misc/tune2fs.c:1524
6357 #, fuzzy
6358 msgid "while initializing quota context in support library"
6359 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6360
6361 #: misc/tune2fs.c:1539
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "while updating quota limits (%d)"
6364 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
6365
6366 #: misc/tune2fs.c:1547
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "while writing quota file (%d)"
6369 msgstr "ketika menulis jadual inod"
6370
6371 #: misc/tune2fs.c:1565
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "while removing quota file (%d)"
6374 msgstr "ketika membaca inod root"
6375
6376 #: misc/tune2fs.c:1608
6377 msgid ""
6378 "\n"
6379 "Bad quota options specified.\n"
6380 "\n"
6381 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
6382 "comma):\n"
6383 "\t[^]usr[quota]\n"
6384 "\t[^]grp[quota]\n"
6385 "\t[^]prj[quota]\n"
6386 "\n"
6387 "\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: misc/tune2fs.c:1666
6391 #, c-format
6392 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: misc/tune2fs.c:1691 misc/tune2fs.c:1704
6396 #, c-format
6397 msgid "bad mounts count - %s"
6398 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6399
6400 #: misc/tune2fs.c:1747
6401 #, c-format
6402 msgid "bad gid/group name - %s"
6403 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
6404
6405 #: misc/tune2fs.c:1780
6406 #, c-format
6407 msgid "bad interval - %s"
6408 msgstr "selamasa buruk - %s"
6409
6410 #: misc/tune2fs.c:1809
6411 #, c-format
6412 msgid "bad reserved block ratio - %s"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: misc/tune2fs.c:1824
6416 msgid "-o may only be specified once"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: misc/tune2fs.c:1833
6420 msgid "-O may only be specified once"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: misc/tune2fs.c:1850
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "bad reserved blocks count - %s"
6426 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6427
6428 #: misc/tune2fs.c:1879
6429 #, c-format
6430 msgid "bad uid/user name - %s"
6431 msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
6432
6433 #: misc/tune2fs.c:1896
6434 #, c-format
6435 msgid "bad inode size - %s"
6436 msgstr "saiz inode buruk - %s"
6437
6438 #: misc/tune2fs.c:1903
6439 #, c-format
6440 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: misc/tune2fs.c:2000
6444 #, c-format
6445 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: misc/tune2fs.c:2005
6449 #, c-format
6450 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
6451 msgid_plural ""
6452 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6453 msgstr[0] ""
6454 msgstr[1] ""
6455
6456 #: misc/tune2fs.c:2028
6457 #, c-format
6458 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6459 msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
6460
6461 #: misc/tune2fs.c:2043
6462 #, c-format
6463 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6464 msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
6465
6466 #: misc/tune2fs.c:2058
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6469 msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i"
6470
6471 #: misc/tune2fs.c:2064
6472 #, c-format
6473 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: misc/tune2fs.c:2083
6477 msgid ""
6478 "\n"
6479 "Bad options specified.\n"
6480 "\n"
6481 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6482 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6483 "\n"
6484 "Valid extended options are:\n"
6485 "\tclear_mmp\n"
6486 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6487 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6488 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6489 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6490 "\ttest_fs\n"
6491 "\t^test_fs\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: misc/tune2fs.c:2552
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6497 msgstr "gagal membaca"
6498
6499 #: misc/tune2fs.c:2557
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Failed to read block bitmap\n"
6502 msgstr "gagal membaca"
6503
6504 #: misc/tune2fs.c:2574 resize/resize2fs.c:1276
6505 msgid "blocks to be moved"
6506 msgstr "blok untuk dipindahkan"
6507
6508 #: misc/tune2fs.c:2577
6509 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: misc/tune2fs.c:2583
6513 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: misc/tune2fs.c:2588
6517 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: misc/tune2fs.c:2620
6521 msgid ""
6522 "Error in resizing the inode size.\n"
6523 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: misc/tune2fs.c:2832
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6530 "'e2fsck -f %s'\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: misc/tune2fs.c:2844
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6536 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6537
6538 #: misc/tune2fs.c:2857
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "The inode size is already %lu\n"
6541 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6542
6543 #: misc/tune2fs.c:2864
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6546 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6547
6548 #: misc/tune2fs.c:2869
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6551 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6552
6553 #: misc/tune2fs.c:2875
6554 msgid "Resizing inodes could take some time."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: misc/tune2fs.c:2922
6558 #, c-format
6559 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: misc/tune2fs.c:2928
6563 #, c-format
6564 msgid "Setting current mount count to %d\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: misc/tune2fs.c:2933
6568 #, c-format
6569 msgid "Setting error behavior to %d\n"
6570 msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
6571
6572 #: misc/tune2fs.c:2938
6573 #, c-format
6574 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: misc/tune2fs.c:2943
6578 #, c-format
6579 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: misc/tune2fs.c:2950
6583 #, c-format
6584 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: misc/tune2fs.c:2957
6588 #, c-format
6589 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: misc/tune2fs.c:2963
6593 #, c-format
6594 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: misc/tune2fs.c:2970
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6600 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
6601
6602 #: misc/tune2fs.c:2975
6603 #, fuzzy
6604 msgid ""
6605 "\n"
6606 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6607 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6608
6609 #: misc/tune2fs.c:2978
6610 msgid ""
6611 "\n"
6612 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6613 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: misc/tune2fs.c:2988
6617 #, c-format
6618 msgid ""
6619 "\n"
6620 "Sparse superblock flag set.  %s"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: misc/tune2fs.c:2993
6624 msgid ""
6625 "\n"
6626 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: misc/tune2fs.c:3001
6630 #, c-format
6631 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: misc/tune2fs.c:3007
6635 #, c-format
6636 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: misc/tune2fs.c:3039
6640 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: misc/tune2fs.c:3057
6644 msgid ""
6645 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: misc/tune2fs.c:3081
6649 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: misc/tune2fs.c:3084
6653 msgid ""
6654 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6655 "and re-run this command.\n"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: misc/tune2fs.c:3093
6659 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: misc/tune2fs.c:3118
6663 msgid "Invalid UUID format\n"
6664 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6665
6666 #: misc/tune2fs.c:3134
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Need to update journal superblock.\n"
6669 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6670
6671 #: misc/tune2fs.c:3159
6672 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: misc/tune2fs.c:3166
6676 msgid ""
6677 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6678 "feature enabled.\n"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: misc/tune2fs.c:3184
6682 #, c-format
6683 msgid "Setting inode size %lu\n"
6684 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6685
6686 #: misc/tune2fs.c:3188
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Failed to change inode size\n"
6689 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6690
6691 #: misc/tune2fs.c:3202
6692 #, c-format
6693 msgid "Setting stride size to %d\n"
6694 msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
6695
6696 #: misc/tune2fs.c:3207
6697 #, c-format
6698 msgid "Setting stripe width to %d\n"
6699 msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
6700
6701 #: misc/tune2fs.c:3214
6702 #, c-format
6703 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: misc/tune2fs.c:3225
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6710 "\n"
6711 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
6712 "\n"
6713 "then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6714 "by journal recovery.\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: misc/tune2fs.c:3236
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "Recovering journal.\n"
6720 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
6721
6722 #: misc/util.c:100
6723 msgid "<proceeding>\n"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: misc/util.c:104
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
6729 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6730
6731 #: misc/util.c:108
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
6734 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6735
6736 #: misc/util.c:133
6737 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: misc/util.c:138
6741 #, c-format
6742 msgid "will not make a %s here!\n"
6743 msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
6744
6745 #: misc/util.c:145
6746 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6747 msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
6748
6749 #: misc/util.c:161
6750 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: misc/util.c:186
6754 #, c-format
6755 msgid ""
6756 "\n"
6757 "Could not find journal device matching %s\n"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: misc/util.c:213
6761 msgid ""
6762 "\n"
6763 "Bad journal options specified.\n"
6764 "\n"
6765 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6766 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6767 "\n"
6768 "Valid journal options are:\n"
6769 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6770 "\tdevice=<journal device>\n"
6771 "\tlocation=<journal location>\n"
6772 "\n"
6773 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6774 "\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: misc/util.c:244
6778 msgid ""
6779 "\n"
6780 "Filesystem too small for a journal\n"
6781 msgstr ""
6782 "\n"
6783 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6784
6785 #: misc/util.c:251
6786 #, c-format
6787 msgid ""
6788 "\n"
6789 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6790 "between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: misc/util.c:259
6794 #, fuzzy
6795 msgid ""
6796 "\n"
6797 "Journal size too big for filesystem.\n"
6798 msgstr ""
6799 "\n"
6800 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6801
6802 #: misc/util.c:273
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6806 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: misc/uuidd.c:49
6810 #, c-format
6811 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: misc/uuidd.c:51
6815 #, c-format
6816 msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: misc/uuidd.c:53
6820 #, c-format
6821 msgid "       %s -k\n"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: misc/uuidd.c:155
6825 #, fuzzy
6826 msgid "bad arguments"
6827 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
6828
6829 #: misc/uuidd.c:173
6830 #, fuzzy
6831 msgid "connect"
6832 msgstr "IDENT: connect() gagal"
6833
6834 #: misc/uuidd.c:192
6835 #, fuzzy
6836 msgid "write"
6837 msgstr "Gagal menulis %s\n"
6838
6839 #: misc/uuidd.c:200
6840 #, fuzzy
6841 msgid "read count"
6842 msgstr "gagal membaca"
6843
6844 #: misc/uuidd.c:206
6845 #, fuzzy
6846 msgid "bad response length"
6847 msgstr "Panjang stride tidak sah"
6848
6849 #: misc/uuidd.c:271
6850 #, c-format
6851 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: misc/uuidd.c:279
6855 #, c-format
6856 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: misc/uuidd.c:308
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6862 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6863
6864 #: misc/uuidd.c:316
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6867 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6868
6869 #: misc/uuidd.c:354
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6872 msgstr "Ralat membaca '%s': %s"
6873
6874 #: misc/uuidd.c:362
6875 #, c-format
6876 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: misc/uuidd.c:381
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Generated time UUID: %s\n"
6882 msgstr "masa dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6883
6884 #: misc/uuidd.c:391
6885 #, c-format
6886 msgid "Generated random UUID: %s\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: misc/uuidd.c:400
6890 #, c-format
6891 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6892 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
6893 msgstr[0] ""
6894 msgstr[1] ""
6895
6896 #: misc/uuidd.c:421
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Generated %d UUID's:\n"
6899 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6900
6901 #: misc/uuidd.c:433
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Invalid operation %d\n"
6904 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
6905
6906 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Bad number: %s\n"
6909 msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
6910
6911 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
6914 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
6915
6916 #: misc/uuidd.c:544
6917 #, c-format
6918 msgid "%s and subsequent UUID\n"
6919 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
6920 msgstr[0] ""
6921 msgstr[1] ""
6922
6923 #: misc/uuidd.c:548
6924 #, fuzzy
6925 msgid "List of UUID's:\n"
6926 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6927
6928 #: misc/uuidd.c:569
6929 #, c-format
6930 msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: misc/uuidd.c:586
6934 #, c-format
6935 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: misc/uuidd.c:592
6939 #, c-format
6940 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: misc/uuidgen.c:32
6944 #, c-format
6945 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
6946 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
6947
6948 #: resize/extent.c:202
6949 msgid "# Extent dump:\n"
6950 msgstr "# Loggokan extent:\n"
6951
6952 #: resize/extent.c:203
6953 #, c-format
6954 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: resize/main.c:49
6958 #, c-format
6959 msgid ""
6960 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
6961 "[-z undo_file]\n"
6962 "\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: resize/main.c:72
6966 msgid "Extending the inode table"
6967 msgstr "Memanjangkan jadual inode"
6968
6969 #: resize/main.c:75
6970 msgid "Relocating blocks"
6971 msgstr "Memindahkan blok"
6972
6973 #: resize/main.c:78
6974 msgid "Scanning inode table"
6975 msgstr "Mengesan jadual inode"
6976
6977 #: resize/main.c:81
6978 msgid "Updating inode references"
6979 msgstr "Mengemaskini rujukan inode"
6980
6981 #: resize/main.c:84
6982 msgid "Moving inode table"
6983 msgstr "Memindah jadual inode"
6984
6985 #: resize/main.c:87
6986 msgid "Unknown pass?!?"
6987 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
6988
6989 #: resize/main.c:90
6990 #, c-format
6991 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: resize/main.c:162
6995 msgid ""
6996 "\n"
6997 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
6998 "your own risk!  Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
6999 "\n"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: resize/main.c:365
7003 #, c-format
7004 msgid "while opening %s"
7005 msgstr "ketika membuka %s"
7006
7007 #: resize/main.c:373
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "while getting stat information for %s"
7010 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
7011
7012 #: resize/main.c:449
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7016 "\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: resize/main.c:468
7020 #, c-format
7021 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: resize/main.c:505
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Invalid new size: %s\n"
7027 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
7028
7029 #: resize/main.c:524
7030 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: resize/main.c:532
7034 #, c-format
7035 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: resize/main.c:538
7039 msgid "Invalid stride length"
7040 msgstr "Panjang stride tidak sah"
7041
7042 #: resize/main.c:562
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7046 "You requested a new size of %llu blocks.\n"
7047 "\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: resize/main.c:569
7051 #, c-format
7052 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: resize/main.c:573
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7059 "blocks.\n"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: resize/main.c:579
7063 #, c-format
7064 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: resize/main.c:585
7068 #, c-format
7069 msgid ""
7070 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7071 "feature.\n"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: resize/main.c:591
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
7078 "\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: resize/main.c:598
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7084 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7085
7086 #: resize/main.c:603
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7089 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7090
7091 #: resize/main.c:612
7092 #, c-format
7093 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: resize/main.c:614
7097 #, c-format
7098 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: resize/main.c:616
7102 #, c-format
7103 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: resize/main.c:625
7107 #, c-format
7108 msgid "while trying to resize %s"
7109 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7110
7111 #: resize/main.c:628
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7115 "after the aborted resize operation.\n"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: resize/main.c:634
7119 #, c-format
7120 msgid ""
7121 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7122 "\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: resize/main.c:649
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "while trying to truncate %s"
7128 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
7129
7130 #: resize/online.c:81
7131 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: resize/online.c:86
7135 #, c-format
7136 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: resize/online.c:90
7140 #, fuzzy
7141 msgid "On-line shrinking not supported"
7142 msgstr "Arahan tidak disokong."
7143
7144 #: resize/online.c:114
7145 msgid "Filesystem does not support online resizing"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: resize/online.c:122
7149 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: resize/online.c:129
7153 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: resize/online.c:137
7157 #, c-format
7158 msgid "while trying to open mountpoint %s"
7159 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
7160
7161 #: resize/online.c:142
7162 #, c-format
7163 msgid "Old resize interface requested.\n"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178
7167 msgid "Permission denied to resize filesystem"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184
7171 msgid "While checking for on-line resizing support"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: resize/online.c:181
7175 msgid "Kernel does not support online resizing"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: resize/online.c:220
7179 #, c-format
7180 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: resize/online.c:230
7184 msgid "While trying to extend the last group"
7185 msgstr "Ketika cuba memanjangkan kumpulan terakhir"
7186
7187 #: resize/online.c:284
7188 #, c-format
7189 msgid "While trying to add group #%d"
7190 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
7191
7192 #: resize/online.c:295
7193 #, c-format
7194 msgid ""
7195 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7196 "this system.\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: resize/resize2fs.c:759
7200 #, c-format
7201 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
7202 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
7203
7204 #: resize/resize2fs.c:1037
7205 msgid "reserved blocks"
7206 msgstr "blok dikhaskan"
7207
7208 #: resize/resize2fs.c:1281
7209 msgid "meta-data blocks"
7210 msgstr "blok meta-data"
7211
7212 #: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
7213 #, fuzzy
7214 msgid "new meta blocks"
7215 msgstr "blok meta-data"
7216
7217 #: resize/resize2fs.c:2540
7218 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: resize/resize2fs.c:2545
7222 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: resize/resize2fs.c:2618
7226 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
7230 msgid "EXT2FS Library version 1.43.6"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7234 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7238 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7242 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7246 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7250 msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7254 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7258 msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7262 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7266 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7270 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7274 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7278 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7282 msgid "Wrong magic number for icount structure"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7286 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7290 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7294 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7298 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7302 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Bad magic number in super-block"
7308 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7309
7310 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Filesystem revision too high"
7313 msgstr ""
7314 "\n"
7315 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
7316
7317 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7318 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Can't read group descriptors"
7324 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7325
7326 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Can't write group descriptors"
7329 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7330
7331 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7332 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7336 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7340 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Can't write an inode bitmap"
7346 msgstr ", Bitmap inode di"
7347
7348 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Can't read an inode bitmap"
7351 msgstr ", Bitmap inode di"
7352
7353 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Can't write a block bitmap"
7356 msgstr "  Bitmap block di"
7357
7358 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Can't read a block bitmap"
7361 msgstr "  Bitmap block di"
7362
7363 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Can't write an inode table"
7366 msgstr ""
7367 "\n"
7368 "  Jadual inode di"
7369
7370 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Can't read an inode table"
7373 msgstr ""
7374 "\n"
7375 "  Jadual inode di"
7376
7377 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7378 msgid "Can't read next inode"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7382 msgid "Filesystem has unexpected block size"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7386 #, fuzzy
7387 msgid "EXT2 directory corrupted"
7388 msgstr "direktori"
7389
7390 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7391 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7395 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7399 #, fuzzy
7400 msgid "No free space in the directory"
7401 msgstr "direktori"
7402
7403 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Inode bitmap not loaded"
7406 msgstr ", Bitmap inode di"
7407
7408 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Block bitmap not loaded"
7411 msgstr "  Bitmap block di"
7412
7413 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Illegal inode number"
7416 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7417
7418 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Illegal block number"
7421 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7422
7423 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7426 msgstr "RALAT DALAMAN"
7427
7428 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7429 msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7433 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7437 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7441 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7445 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7449 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7453 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7457 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7461 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Illegal indirect block found"
7467 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7468
7469 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Illegal doubly indirect block found"
7472 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7473
7474 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Illegal triply indirect block found"
7477 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7478
7479 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Block bitmaps are not the same"
7482 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7483
7484 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Inode bitmaps are not the same"
7487 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7488
7489 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7490 msgid "Illegal or malformed device name"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7494 msgid "A block group is missing an inode table"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7498 #, fuzzy
7499 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7500 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7501
7502 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7503 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7507 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7511 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7515 msgid "Too many symbolic links encountered."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7519 msgid "The callback function will not handle this case"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7523 #, fuzzy
7524 msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7525 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
7526
7527 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7530 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7531
7532 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7535 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7536
7537 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7538 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Memory allocation failed"
7544 msgstr "Tidak cukup memori"
7545
7546 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7547 msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7551 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7555 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Ext2 inode is not a directory"
7561 msgstr "direktori"
7562
7563 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Too many references in table"
7566 msgstr "Sepadan, tetapi terlalu banyak subrentetan."
7567
7568 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7569 #, fuzzy
7570 msgid "File not found by ext2_lookup"
7571 msgstr "FAIL"
7572
7573 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7574 #, fuzzy
7575 msgid "File open read-only"
7576 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
7577
7578 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Ext2 directory block not found"
7581 msgstr "Menulis bitmap blok"
7582
7583 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7584 msgid "Ext2 directory already exists"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7588 msgid "Unimplemented ext2 library function"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7592 #, fuzzy
7593 msgid "User cancel requested"
7594 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
7595
7596 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Ext2 file too big"
7599 msgstr "Regular expression terlalu besar"
7600
7601 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Supplied journal device not a block device"
7604 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
7605
7606 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Journal superblock not found"
7609 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7610
7611 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7612 msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Unsupported journal version"
7618 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7619
7620 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7621 msgid "Error loading external journal"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Journal not found"
7627 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7628
7629 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Directory hash unsupported"
7632 msgstr "direktori"
7633
7634 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7635 msgid "Illegal extended attribute block number"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7639 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7643 #, fuzzy
7644 msgid "E2image snapshot not in use"
7645 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
7646
7647 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7650 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7651
7652 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Resize inode is corrupt"
7655 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7656
7657 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7658 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7662 #, fuzzy
7663 msgid "TDB: Success"
7664 msgstr "Berjaya"
7665
7666 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7667 #, fuzzy
7668 msgid "TDB: Corrupt database"
7669 msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
7670
7671 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7672 #, fuzzy
7673 msgid "TDB: IO Error"
7674 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7675
7676 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7677 #, fuzzy
7678 msgid "TDB: Locking error"
7679 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7680
7681 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7682 msgid "TDB: Out of memory"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7686 #, fuzzy
7687 msgid "TDB: Record exists"
7688 msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
7689
7690 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7691 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7695 #, fuzzy
7696 msgid "TDB: Invalid parameter"
7697 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
7698
7699 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7700 msgid "TDB: Record does not exist"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7704 #, fuzzy
7705 msgid "TDB: Write not permitted"
7706 msgstr "gagal menulis"
7707
7708 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7711 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
7712
7713 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7714 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7718 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7722 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7726 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7730 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7734 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7738 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7742 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7746 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7750 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7754 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7758 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Corrupt extent header"
7764 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
7765
7766 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Corrupt extent index"
7769 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7770
7771 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Corrupt extent"
7774 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7775
7776 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7777 msgid "No free space in extent map"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7781 msgid "Inode does not use extents"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7785 #, fuzzy
7786 msgid "No 'next' extent"
7787 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7788
7789 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7790 #, fuzzy
7791 msgid "No 'previous' extent"
7792 msgstr "pengisytiharan terdahulu"
7793
7794 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7795 #, fuzzy
7796 msgid "No 'up' extent"
7797 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7798
7799 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7800 #, fuzzy
7801 msgid "No 'down' extent"
7802 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7803
7804 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7805 msgid "No current node"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Ext2fs operation not supported"
7811 msgstr "Arahan tidak disokong."
7812
7813 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7814 msgid "No room to insert extent in node"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7818 msgid "Splitting would result in empty node"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Extent not found"
7824 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7825
7826 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7827 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Extent length is invalid"
7833 msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
7834
7835 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7836 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7840 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7844 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7848 #, fuzzy
7849 msgid "MMP: invalid magic number"
7850 msgstr "jumlah hujah tidak sah"
7851
7852 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7853 msgid "MMP: device currently active"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
7857 msgid "MMP: fsck being run"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7861 msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7865 msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7869 msgid "MMP: filesystem still in use"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7873 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Block group descriptor size incorrect"
7879 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7880
7881 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7882 msgid "Inode checksum does not match inode"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
7886 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7890 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7894 msgid "Directory block does not have space for checksum"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7898 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7902 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
7906 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Unknown checksum algorithm"
7912 msgstr "TDAK DIKETAHUI\n"
7913
7914 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
7915 msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Ext2 file already exists"
7921 msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
7922
7923 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
7926 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7927
7928 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
7929 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
7933 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
7937 msgid "Extended attribute has an invalid value length"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
7941 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
7945 msgid "Extended attribute block has a bad header"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Extended attribute key not found"
7951 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7952
7953 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
7954 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
7958 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
7962 msgid "Inode doesn't have inline data"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
7966 msgid "No block for an inode with inline data"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
7970 #, fuzzy
7971 msgid "No free space in inline data"
7972 msgstr "direktori"
7973
7974 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
7975 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
7979 msgid "Inode seems to contain garbage"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
7983 msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
7987 msgid "Journal flags inconsistent"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Undo file corrupt"
7993 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7994
7995 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
7996 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
8000 #, fuzzy
8001 msgid "File system is corrupted"
8002 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
8003
8004 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8005 msgid "Bad CRC detected in file system"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
8009 #, fuzzy
8010 msgid "The journal superblock is corrupt"
8011 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
8012
8013 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Inode is corrupted"
8016 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
8017
8018 #: lib/support/prof_err.c:11
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Profile version 0.0"
8021 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
8022
8023 #: lib/support/prof_err.c:12
8024 msgid "Bad magic value in profile_node"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/support/prof_err.c:13
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Profile section not found"
8030 msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
8031
8032 #: lib/support/prof_err.c:14
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Profile relation not found"
8035 msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
8036
8037 #: lib/support/prof_err.c:15
8038 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lib/support/prof_err.c:16
8042 msgid "A profile section header has a non-zero value"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/support/prof_err.c:17
8046 msgid "Bad linked list in profile structures"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: lib/support/prof_err.c:18
8050 msgid "Bad group level in profile structures"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/support/prof_err.c:19
8054 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/support/prof_err.c:20
8058 msgid "Bad magic value in profile iterator"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/support/prof_err.c:21
8062 msgid "Can't set value on section node"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/support/prof_err.c:22
8066 msgid "Invalid argument passed to profile library"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/support/prof_err.c:23
8070 msgid "Attempt to modify read-only profile"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/support/prof_err.c:24
8074 msgid "Profile section header not at top level"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/support/prof_err.c:25
8078 msgid "Syntax error in profile section header"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/support/prof_err.c:26
8082 msgid "Syntax error in profile relation"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/support/prof_err.c:27
8086 msgid "Extra closing brace in profile"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/support/prof_err.c:28
8090 msgid "Missing open brace in profile"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/support/prof_err.c:29
8094 msgid "Bad magic value in profile_t"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/support/prof_err.c:30
8098 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: lib/support/prof_err.c:31
8102 msgid "Iteration through all top level section not supported"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/support/prof_err.c:32
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Invalid profile_section object"
8108 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
8109
8110 #: lib/support/prof_err.c:33
8111 msgid "No more sections"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/support/prof_err.c:34
8115 msgid "Bad nameset passed to query routine"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/support/prof_err.c:35
8119 #, fuzzy
8120 msgid "No profile file open"
8121 msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
8122
8123 #: lib/support/prof_err.c:36
8124 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: lib/support/prof_err.c:37
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Couldn't open profile file"
8130 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
8131
8132 #: lib/support/prof_err.c:38
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Section already exists"
8135 msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
8136
8137 #: lib/support/prof_err.c:39
8138 msgid "Invalid boolean value"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/support/prof_err.c:40
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Invalid integer value"
8144 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
8145
8146 #: lib/support/prof_err.c:41
8147 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/support/plausible.c:118
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8153 msgstr "%s dilekapkan;"
8154
8155 #: lib/support/plausible.c:121
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "\tlast mounted on %s"
8158 msgstr "%s dilekapkan;"
8159
8160 #: lib/support/plausible.c:124
8161 #, c-format
8162 msgid "\tcreated on %s"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/support/plausible.c:127
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "\tlast modified on %s"
8168 msgstr ""
8169 "\n"
8170 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
8171
8172 #: lib/support/plausible.c:161
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8175 msgstr "GPGME: Penandatangan tidak sah dijumpai: %s"
8176
8177 #: lib/support/plausible.c:191
8178 #, c-format
8179 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: lib/support/plausible.c:199
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Creating regular file %s\n"
8185 msgstr "fail biasa"
8186
8187 #: lib/support/plausible.c:202
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Could not open %s: %s\n"
8190 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
8191
8192 #: lib/support/plausible.c:205
8193 msgid ""
8194 "\n"
8195 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/support/plausible.c:227
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "%s is not a block special device.\n"
8201 msgstr "fail khas blok"
8202
8203 #: lib/support/plausible.c:249
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8206 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8207
8208 #: lib/support/plausible.c:252
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "%s contains a %s file system\n"
8211 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8212
8213 #: lib/support/plausible.c:276
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "%s contains `%s' data\n"
8216 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8217
8218 #, fuzzy
8219 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
8220 #~ msgstr "@b @B perbezaan: "
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8224 #~ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
8228 #~ msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
8229
8230 #, fuzzy
8231 #~ msgid "Journal features:        "
8232 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8233
8234 #~ msgid "Journal size:             "
8235 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8236
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "Journal errno:            %d\n"
8239 #~ msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
8240
8241 #~ msgid "Journal users:            %s\n"
8242 #~ msgstr "Pengguna jurnal:           %s\n"
8243
8244 #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8245 #~ msgstr "tdb_fetch %s gagal\n"
8246
8247 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8248 #~ msgstr "tdb_open %s gagal\n"
8249
8250 #~ msgid "Failed to open %s\n"
8251 #~ msgstr "Gagal untuk membuka %s\n"
8252
8253 #~ msgid "Failed write %s\n"
8254 #~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8258 #~ msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"