Whamcloud - gitweb
po: update pl.po (from translationproject.org)
[tools/e2fsprogs.git] / po / ms.po
1 # e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
2 # Copyright (C) 2008, 2015 Theodore Tso (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
5 #
6 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
8 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9 #. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
10 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12 #.
13 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15 #. These translation can completely replace an expansion; for example,
16 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18 #. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
19 #. @-expansion facility at all.
20 #.
21 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23 #. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
24 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26 #. ownership field (inode->i_uid).  Also the "%B" expansion is special:
27 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
28 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
29 #. followed by an integer indicating a block sequence number.
30 #.  
31 #.      %b      <blk>                   block number
32 #.      %B      "indirect block" | "block #"<blkcount>  string | string+integer
33 #.      %c      <blk2>                  block number
34 #.      %Di     <dirent> -> ino         inode number
35 #.      %Dn     <dirent> -> name        string
36 #.      %Dr     <dirent> -> rec_len
37 #.      %Dl     <dirent> -> name_len
38 #.      %Dt     <dirent> -> filetype
39 #.      %d      <dir>                   inode number
40 #.      %g      <group>                 integer
41 #.      %i      <ino>                   inode number
42 #.      %Is     <inode> -> i_size
43 #.      %IS     <inode> -> i_extra_isize
44 #.      %Ib     <inode> -> i_blocks
45 #.      %Il     <inode> -> i_links_count
46 #.      %Im     <inode> -> i_mode
47 #.      %IM     <inode> -> i_mtime
48 #.      %IF     <inode> -> i_faddr
49 #.      %If     <inode> -> i_file_acl
50 #.      %Id     <inode> -> i_dir_acl
51 #.      %Iu     <inode> -> i_uid
52 #.      %Ig     <inode> -> i_gid
53 #.      %It     <str>                   file type
54 #.      %j      <ino2>                  inode number
55 #.      %m      <com_err error message>
56 #.      %N      <num>
57 #.      %p              ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58 #.      %P              ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59 #.                              the containing directory.  (If dirent is NULL
60 #.                              then return the pathname of directory <ino2>)
61 #.      %q              ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62 #.      %Q              ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63 #.                              the containing directory.
64 #.      %s      <str>                   miscellaneous string
65 #.      %S              backup superblock
66 #.      %X      <num>   hexadecimal format
67 #.
68 msgid ""
69 msgstr ""
70 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
71 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
72 "POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n"
73 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
74 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
75 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
76 "Language: ms\n"
77 "MIME-Version: 1.0\n"
78 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
79 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
81 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
82 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
83
84 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
85 #, c-format
86 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
87 msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
88
89 #: e2fsck/badblocks.c:46
90 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
91 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
92
93 #: e2fsck/badblocks.c:58
94 #, fuzzy
95 msgid "while reading the bad blocks inode"
96 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
97
98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515
99 #: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
100 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
101 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
102 #: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "while trying to open %s"
105 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
106
107 #: e2fsck/badblocks.c:83
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "while trying popen '%s'"
110 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
111
112 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
113 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
114 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
115
116 #: e2fsck/badblocks.c:105
117 #, fuzzy
118 msgid "while updating bad block inode"
119 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
120
121 #: e2fsck/badblocks.c:133
122 #, c-format
123 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
124 msgstr ""
125 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
126
127 #: e2fsck/ehandler.c:55
128 #, c-format
129 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
130 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
131
132 #: e2fsck/ehandler.c:58
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
135 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
136
137 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
138 #, fuzzy
139 msgid "Ignore error"
140 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
141
142 #: e2fsck/ehandler.c:67
143 #, fuzzy
144 msgid "Force rewrite"
145 msgstr "Paksa teks LTR"
146
147 #: e2fsck/ehandler.c:109
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
150 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
151
152 #: e2fsck/ehandler.c:112
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
155 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
156
157 #: e2fsck/emptydir.c:57
158 #, fuzzy
159 msgid "empty dirblocks"
160 msgstr "kosong"
161
162 #: e2fsck/emptydir.c:62
163 #, fuzzy
164 msgid "empty dir map"
165 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
166
167 #: e2fsck/emptydir.c:98
168 #, c-format
169 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
170 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
171
172 #: e2fsck/extend.c:22
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
175 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
176
177 #: e2fsck/extend.c:44
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "Illegal number of blocks!\n"
180 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
181
182 #: e2fsck/extend.c:50
183 #, c-format
184 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
185 msgstr ""
186
187 #: e2fsck/extents.c:42
188 #, fuzzy
189 msgid "extent rebuild inode map"
190 msgstr "fail kosong biasa"
191
192 #: e2fsck/flushb.c:35
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Usage: %s disk\n"
195 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
196
197 #: e2fsck/flushb.c:64
198 #, c-format
199 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
200 msgstr ""
201
202 #: e2fsck/iscan.c:44
203 #, c-format
204 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
205 msgstr ""
206
207 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "while opening %s for flushing"
210 msgstr "ketika membuka %s"
211
212 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "while trying to flush %s"
215 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
216
217 #: e2fsck/iscan.c:110
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "while trying to open '%s'"
220 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
221
222 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
223 #, fuzzy
224 msgid "while opening inode scan"
225 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
226
227 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
228 #, fuzzy
229 msgid "while getting next inode"
230 msgstr "ketika membaca inod root"
231
232 #: e2fsck/iscan.c:136
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%u inodes scanned.\n"
235 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
236
237 #: e2fsck/journal.c:594
238 #, fuzzy
239 msgid "reading journal superblock\n"
240 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
241
242 #: e2fsck/journal.c:667
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
245 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
246
247 #: e2fsck/journal.c:676
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s: journal too short\n"
250 msgstr ""
251 "\n"
252 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
253
254 #: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s: recovering journal\n"
257 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
258
259 #: e2fsck/journal.c:971
260 #, c-format
261 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
262 msgstr ""
263
264 #: e2fsck/journal.c:998
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "while trying to re-open %s"
267 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
268
269 #: e2fsck/message.c:116
270 msgid "aextended attribute"
271 msgstr ""
272
273 #: e2fsck/message.c:117
274 #, fuzzy
275 msgid "Aerror allocating"
276 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
277
278 #: e2fsck/message.c:118
279 msgid "bblock"
280 msgstr ""
281
282 #: e2fsck/message.c:119
283 msgid "Bbitmap"
284 msgstr ""
285
286 #: e2fsck/message.c:120
287 msgid "ccompress"
288 msgstr ""
289
290 #: e2fsck/message.c:121
291 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
292 msgstr ""
293
294 #: e2fsck/message.c:122
295 msgid "ddirectory"
296 msgstr ""
297
298 #: e2fsck/message.c:123
299 msgid "Ddeleted"
300 msgstr ""
301
302 #: e2fsck/message.c:124
303 msgid "eentry"
304 msgstr ""
305
306 #: e2fsck/message.c:125
307 #, fuzzy
308 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
309 msgstr "Sedang Diguna"
310
311 #: e2fsck/message.c:126
312 msgid "ffilesystem"
313 msgstr ""
314
315 #: e2fsck/message.c:127
316 #, fuzzy
317 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
318 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
319
320 #: e2fsck/message.c:128
321 msgid "ggroup"
322 msgstr ""
323
324 #: e2fsck/message.c:129
325 #, fuzzy
326 msgid "hHTREE @d @i"
327 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
328
329 #: e2fsck/message.c:130
330 msgid "iinode"
331 msgstr ""
332
333 #: e2fsck/message.c:131
334 msgid "Iillegal"
335 msgstr ""
336
337 #: e2fsck/message.c:132
338 msgid "jjournal"
339 msgstr ""
340
341 #: e2fsck/message.c:133
342 #, fuzzy
343 msgid "llost+found"
344 msgstr "Salinan @E dijumpai."
345
346 #: e2fsck/message.c:134
347 #, fuzzy
348 msgid "Lis a link"
349 msgstr "pautan simbolik"
350
351 #: e2fsck/message.c:135
352 msgid "mmultiply-claimed"
353 msgstr ""
354
355 #: e2fsck/message.c:136
356 msgid "ninvalid"
357 msgstr ""
358
359 #: e2fsck/message.c:137
360 msgid "oorphaned"
361 msgstr ""
362
363 #: e2fsck/message.c:138
364 #, fuzzy
365 msgid "pproblem in"
366 msgstr "Sedang Diguna"
367
368 #: e2fsck/message.c:139
369 msgid "qquota"
370 msgstr ""
371
372 #: e2fsck/message.c:140
373 #, fuzzy
374 msgid "rroot @i"
375 msgstr "Ralat I/O"
376
377 #: e2fsck/message.c:141
378 #, fuzzy
379 msgid "sshould be"
380 msgstr "%s mestilah nombor"
381
382 #: e2fsck/message.c:142
383 msgid "Ssuper@b"
384 msgstr ""
385
386 #: e2fsck/message.c:143
387 msgid "uunattached"
388 msgstr ""
389
390 #: e2fsck/message.c:144
391 msgid "vdevice"
392 msgstr ""
393
394 #: e2fsck/message.c:145
395 msgid "xextent"
396 msgstr ""
397
398 #: e2fsck/message.c:146
399 #, fuzzy
400 msgid "zzero-length"
401 msgstr "Panjang stride tidak sah"
402
403 #: e2fsck/message.c:157
404 #, fuzzy
405 msgid "<The NULL inode>"
406 msgstr "aksara null tidak sah"
407
408 #: e2fsck/message.c:158
409 #, fuzzy
410 msgid "<The bad blocks inode>"
411 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
412
413 #: e2fsck/message.c:160
414 #, fuzzy
415 msgid "<The user quota inode>"
416 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
417
418 #: e2fsck/message.c:161
419 #, fuzzy
420 msgid "<The group quota inode>"
421 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
422
423 #: e2fsck/message.c:162
424 #, fuzzy
425 msgid "<The boot loader inode>"
426 msgstr ", Bitmap inode di"
427
428 #: e2fsck/message.c:163
429 #, fuzzy
430 msgid "<The undelete directory inode>"
431 msgstr "direktori"
432
433 #: e2fsck/message.c:164
434 #, fuzzy
435 msgid "<The group descriptor inode>"
436 msgstr " Penghurai kumpulan di"
437
438 #: e2fsck/message.c:165
439 #, fuzzy
440 msgid "<The journal inode>"
441 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
442
443 #: e2fsck/message.c:166
444 #, fuzzy
445 msgid "<Reserved inode 9>"
446 msgstr "blok dikhaskan"
447
448 #: e2fsck/message.c:167
449 #, fuzzy
450 msgid "<Reserved inode 10>"
451 msgstr "blok dikhaskan"
452
453 #: e2fsck/message.c:336
454 #, fuzzy
455 msgid "regular file"
456 msgstr "fail biasa"
457
458 #: e2fsck/message.c:338
459 #, fuzzy
460 msgid "directory"
461 msgstr "direktori"
462
463 #: e2fsck/message.c:340
464 #, fuzzy
465 msgid "character device"
466 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
467
468 #: e2fsck/message.c:342
469 #, fuzzy
470 msgid "block device"
471 msgstr "blok terakhir"
472
473 #: e2fsck/message.c:344
474 #, fuzzy
475 msgid "named pipe"
476 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
477
478 #: e2fsck/message.c:346
479 #, fuzzy
480 msgid "symbolic link"
481 msgstr "pautan simbolik"
482
483 #: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
484 #, fuzzy
485 msgid "socket"
486 msgstr "soket"
487
488 #: e2fsck/message.c:350
489 #, c-format
490 msgid "unknown file type with mode 0%o"
491 msgstr ""
492
493 #: e2fsck/message.c:425
494 #, fuzzy
495 msgid "indirect block"
496 msgstr "blok pertama"
497
498 #: e2fsck/message.c:427
499 #, fuzzy
500 msgid "double indirect block"
501 msgstr "  Bitmap block di"
502
503 #: e2fsck/message.c:429
504 #, fuzzy
505 msgid "triple indirect block"
506 msgstr "  Bitmap block di"
507
508 #: e2fsck/message.c:431
509 #, fuzzy
510 msgid "translator block"
511 msgstr "  Bitmap block di"
512
513 #: e2fsck/message.c:433
514 #, fuzzy
515 msgid "block #"
516 msgstr "blok terakhir"
517
518 #: e2fsck/message.c:509
519 msgid "user"
520 msgstr ""
521
522 #: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515
523 msgid "group"
524 msgstr ""
525
526 #: e2fsck/message.c:518
527 #, fuzzy
528 msgid "unknown quota type"
529 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
530
531 #: e2fsck/pass1b.c:222
532 msgid "multiply claimed inode map"
533 msgstr ""
534
535 #: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795
536 #, c-format
537 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
538 msgstr ""
539
540 #: e2fsck/pass1b.c:905
541 msgid "returned from clone_file_block"
542 msgstr ""
543
544 #: e2fsck/pass1b.c:929
545 #, c-format
546 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
547 msgstr ""
548
549 #: e2fsck/pass1b.c:941
550 #, c-format
551 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
552 msgstr ""
553
554 #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
555 #, fuzzy
556 msgid "reading directory block"
557 msgstr "direktori"
558
559 #: e2fsck/pass1.c:1112
560 #, fuzzy
561 msgid "in-use inode map"
562 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
563
564 #: e2fsck/pass1.c:1123
565 #, fuzzy
566 msgid "directory inode map"
567 msgstr "direktori"
568
569 #: e2fsck/pass1.c:1133
570 #, fuzzy
571 msgid "regular file inode map"
572 msgstr "fail kosong biasa"
573
574 #: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
575 #, fuzzy
576 msgid "in-use block map"
577 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
578
579 #: e2fsck/pass1.c:1151
580 #, fuzzy
581 msgid "metadata block map"
582 msgstr "blok meta-data"
583
584 #: e2fsck/pass1.c:1213
585 #, fuzzy
586 msgid "opening inode scan"
587 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
588
589 #: e2fsck/pass1.c:1251
590 msgid "getting next inode from scan"
591 msgstr ""
592
593 #: e2fsck/pass1.c:1941
594 #, fuzzy
595 msgid "Pass 1"
596 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
597
598 #: e2fsck/pass1.c:2002
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
601 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
602
603 #: e2fsck/pass1.c:2052
604 #, fuzzy
605 msgid "bad inode map"
606 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
607
608 #: e2fsck/pass1.c:2092
609 #, fuzzy
610 msgid "inode in bad block map"
611 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
612
613 #: e2fsck/pass1.c:2112
614 #, fuzzy
615 msgid "imagic inode map"
616 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
617
618 #: e2fsck/pass1.c:2139
619 msgid "multiply claimed block map"
620 msgstr ""
621
622 #: e2fsck/pass1.c:2253
623 msgid "ext attr block map"
624 msgstr ""
625
626 #: e2fsck/pass1.c:3423
627 #, c-format
628 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
629 msgstr ""
630
631 #: e2fsck/pass1.c:3840
632 #, fuzzy
633 msgid "block bitmap"
634 msgstr "  Bitmap block di"
635
636 #: e2fsck/pass1.c:3846
637 #, fuzzy
638 msgid "inode bitmap"
639 msgstr ", Bitmap inode di"
640
641 #: e2fsck/pass1.c:3852
642 #, fuzzy
643 msgid "inode table"
644 msgstr "ketika menulis jadual inod"
645
646 #: e2fsck/pass2.c:287
647 #, fuzzy
648 msgid "Pass 2"
649 msgstr "#2 socket() gagal."
650
651 #: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
652 #, fuzzy
653 msgid "Can not continue."
654 msgstr ""
655 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
656 "\n"
657
658 #: e2fsck/pass3.c:77
659 #, fuzzy
660 msgid "inode done bitmap"
661 msgstr ", Bitmap inode di"
662
663 #: e2fsck/pass3.c:86
664 #, fuzzy
665 msgid "Peak memory"
666 msgstr "Kehabisan memori"
667
668 #: e2fsck/pass3.c:149
669 #, fuzzy
670 msgid "Pass 3"
671 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
672
673 #: e2fsck/pass3.c:344
674 #, fuzzy
675 msgid "inode loop detection bitmap"
676 msgstr ", Bitmap inode di"
677
678 #: e2fsck/pass4.c:207
679 #, fuzzy
680 msgid "Pass 4"
681 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
682
683 #: e2fsck/pass5.c:81
684 #, fuzzy
685 msgid "Pass 5"
686 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
687
688 #: e2fsck/pass5.c:104
689 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
690 msgstr ""
691
692 #: e2fsck/pass5.c:158
693 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
694 msgstr ""
695
696 #: e2fsck/problem.c:51
697 #, fuzzy
698 msgid "(no prompt)"
699 msgstr "Tiada Fail"
700
701 #: e2fsck/problem.c:52
702 #, fuzzy
703 msgid "Fix"
704 msgstr ""
705 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
706 "\n"
707
708 #: e2fsck/problem.c:53
709 #, fuzzy
710 msgid "Clear"
711 msgstr "Padam"
712
713 #: e2fsck/problem.c:54
714 msgid "Relocate"
715 msgstr ""
716
717 #: e2fsck/problem.c:55
718 msgid "Allocate"
719 msgstr ""
720
721 #: e2fsck/problem.c:56
722 #, fuzzy
723 msgid "Expand"
724 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
725
726 #: e2fsck/problem.c:57
727 #, fuzzy
728 msgid "Connect to /lost+found"
729 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
730
731 #: e2fsck/problem.c:58
732 #, fuzzy
733 msgid "Create"
734 msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran"
735
736 #: e2fsck/problem.c:59
737 msgid "Salvage"
738 msgstr ""
739
740 #: e2fsck/problem.c:60
741 msgid "Truncate"
742 msgstr ""
743
744 #: e2fsck/problem.c:61
745 #, fuzzy
746 msgid "Clear inode"
747 msgstr "saiz inod=%d\n"
748
749 #: e2fsck/problem.c:62
750 #, fuzzy
751 msgid "Abort"
752 msgstr "Batal"
753
754 #: e2fsck/problem.c:63
755 #, fuzzy
756 msgid "Split"
757 msgstr "Pisah Sel"
758
759 #: e2fsck/problem.c:64
760 #, fuzzy
761 msgid "Continue"
762 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
763
764 #: e2fsck/problem.c:65
765 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
766 msgstr ""
767
768 #: e2fsck/problem.c:66
769 #, fuzzy
770 msgid "Delete file"
771 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
772
773 #: e2fsck/problem.c:67
774 #, fuzzy
775 msgid "Suppress messages"
776 msgstr "Memindahkan mesej..."
777
778 #: e2fsck/problem.c:68
779 msgid "Unlink"
780 msgstr ""
781
782 #: e2fsck/problem.c:69
783 #, fuzzy
784 msgid "Clear HTree index"
785 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
786
787 #: e2fsck/problem.c:70
788 #, fuzzy
789 msgid "Recreate"
790 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
791
792 #: e2fsck/problem.c:79
793 #, fuzzy
794 msgid "(NONE)"
795 msgstr ""
796 "Kategori amaran termasuk:\n"
797 "  `midrule-values'  nilai hukumtengah nyahtetap atau tidak digunakan\n"
798 "  `yacc'            tidak serasi dengan POSIX YACC\n"
799 "  `all'             semua amaran\n"
800 "  `no-CATEGORY'     matikan amaran dalam CATEGORY\n"
801 "  `none'            matikan semua amaran\n"
802 "  `error'           jadikan amaran sebagai ralat\n"
803 "\n"
804
805 #: e2fsck/problem.c:80
806 #, fuzzy
807 msgid "FIXED"
808 msgstr "Saiz _tetap"
809
810 #: e2fsck/problem.c:81
811 #, fuzzy
812 msgid "CLEARED"
813 msgstr ""
814 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
815
816 #: e2fsck/problem.c:82
817 msgid "RELOCATED"
818 msgstr ""
819
820 #: e2fsck/problem.c:83
821 #, fuzzy
822 msgid "ALLOCATED"
823 msgstr "@r tidak diumpukkan."
824
825 #: e2fsck/problem.c:84
826 msgid "EXPANDED"
827 msgstr ""
828
829 #: e2fsck/problem.c:85
830 msgid "RECONNECTED"
831 msgstr ""
832
833 #: e2fsck/problem.c:86
834 #, fuzzy
835 msgid "CREATED"
836 msgstr "GPGME: Tandatangan jenis yang salah dicipta"
837
838 #: e2fsck/problem.c:87
839 msgid "SALVAGED"
840 msgstr ""
841
842 #: e2fsck/problem.c:88
843 msgid "TRUNCATED"
844 msgstr ""
845
846 #: e2fsck/problem.c:89
847 #, fuzzy
848 msgid "INODE CLEARED"
849 msgstr ""
850 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
851
852 #: e2fsck/problem.c:90
853 #, fuzzy
854 msgid "ABORTED"
855 msgstr "dibatalkan"
856
857 #: e2fsck/problem.c:91
858 #, fuzzy
859 msgid "SPLIT"
860 msgstr "Pisah Sel"
861
862 #: e2fsck/problem.c:92
863 msgid "CONTINUING"
864 msgstr ""
865
866 #: e2fsck/problem.c:93
867 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
868 msgstr ""
869
870 #: e2fsck/problem.c:94
871 #, fuzzy
872 msgid "FILE DELETED"
873 msgstr "FAIL"
874
875 #: e2fsck/problem.c:95
876 msgid "SUPPRESSED"
877 msgstr ""
878
879 #: e2fsck/problem.c:96
880 msgid "UNLINKED"
881 msgstr ""
882
883 #: e2fsck/problem.c:97
884 #, fuzzy
885 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
886 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
887
888 #: e2fsck/problem.c:98
889 #, fuzzy
890 msgid "WILL RECREATE"
891 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
892
893 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
894 #: e2fsck/problem.c:110
895 #, fuzzy
896 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
897 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
898
899 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
900 #: e2fsck/problem.c:114
901 #, fuzzy
902 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
903 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
904
905 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
906 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
907 #: e2fsck/problem.c:119
908 msgid ""
909 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
910 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
911 msgstr ""
912
913 #. @-expanded: \n
914 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
915 #. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
916 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
917 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
918 #. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
919 #. @-expanded:  or\n
920 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
921 #. @-expanded: \n
922 #: e2fsck/problem.c:125
923 msgid ""
924 "\n"
925 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
926 "@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
927 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
928 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
929 "    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
930 " or\n"
931 "    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
932 "\n"
933 msgstr ""
934
935 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
936 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
937 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
938 #: e2fsck/problem.c:136
939 msgid ""
940 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
941 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
942 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
943 msgstr ""
944
945 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
946 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
947 #. @-expanded: from the block size.\n
948 #: e2fsck/problem.c:143
949 msgid ""
950 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
951 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
952 "from the @b size.\n"
953 msgstr ""
954
955 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
956 #: e2fsck/problem.c:150
957 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
958 msgstr ""
959
960 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
961 #: e2fsck/problem.c:155
962 #, fuzzy
963 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
964 msgstr "          Semua data anda yang dipilih telah"
965
966 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
967 #. @-expanded: \n
968 #: e2fsck/problem.c:160
969 msgid ""
970 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
971 "\n"
972 msgstr ""
973
974 #: e2fsck/problem.c:165
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
978 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
979 "running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
980 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
981 "the backup block group descriptors may be OK.\n"
982 "\n"
983 msgstr ""
984
985 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
986 #: e2fsck/problem.c:174
987 #, fuzzy
988 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
989 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
990
991 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
992 #: e2fsck/problem.c:179
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
995 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
996
997 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
998 #: e2fsck/problem.c:184
999 #, fuzzy
1000 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
1001 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1002
1003 #: e2fsck/problem.c:188
1004 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
1008 #: e2fsck/problem.c:193
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
1011 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1012
1013 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
1014 #: e2fsck/problem.c:198
1015 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. @-expanded: Can't find external journal\n
1019 #: e2fsck/problem.c:203
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Can't find external @j\n"
1022 msgstr "Tidak dapat mencari nama hos sendiri"
1023
1024 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
1025 #: e2fsck/problem.c:208
1026 #, fuzzy
1027 msgid "External @j has bad @S\n"
1028 msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1029
1030 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
1031 #: e2fsck/problem.c:213
1032 #, fuzzy
1033 msgid "External @j does not support this @f\n"
1034 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1035
1036 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
1037 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
1038 #. @-expanded: format.\n
1039 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
1040 #: e2fsck/problem.c:218
1041 msgid ""
1042 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
1043 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
1044 "format.\n"
1045 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
1049 #: e2fsck/problem.c:226
1050 #, fuzzy
1051 msgid "@j @S is corrupt.\n"
1052 msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
1053
1054 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
1055 #: e2fsck/problem.c:231
1056 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
1060 #: e2fsck/problem.c:236
1061 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
1065 #: e2fsck/problem.c:241
1066 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. @-expanded: Clear journal
1070 #: e2fsck/problem.c:246
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Clear @j"
1073 msgstr "Padam"
1074
1075 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
1076 #: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
1077 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
1078 msgstr ""
1079
1080 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
1081 #: e2fsck/problem.c:256
1082 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1086 #: e2fsck/problem.c:261
1087 #, fuzzy
1088 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1089 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1090
1091 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1092 #: e2fsck/problem.c:266
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1095 msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
1096
1097 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
1098 #: e2fsck/problem.c:271
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1101 msgstr "Ralat I/O"
1102
1103 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
1104 #: e2fsck/problem.c:276
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1107 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1108
1109 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
1110 #: e2fsck/problem.c:281
1111 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
1115 #: e2fsck/problem.c:286
1116 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1120 #: e2fsck/problem.c:291
1121 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1125 #. @-expanded: \n
1126 #: e2fsck/problem.c:296
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1130 "\n"
1131 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1132
1133 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1134 #. @-expanded: \n
1135 #: e2fsck/problem.c:301
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid ""
1138 "Error moving @j: %m\n"
1139 "\n"
1140 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
1141
1142 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1143 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1144 #. @-expanded: \n
1145 #: e2fsck/problem.c:306
1146 msgid ""
1147 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1148 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1149 "\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. @-expanded: Run journal anyway
1153 #: e2fsck/problem.c:312
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Run @j anyway"
1156 msgstr "Laksana penyemak sintaks fail tetapan"
1157
1158 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1159 #: e2fsck/problem.c:317
1160 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1164 #. @-expanded: \n
1165 #: e2fsck/problem.c:322
1166 #, fuzzy
1167 msgid ""
1168 "Backing up @j @i @b information.\n"
1169 "\n"
1170 msgstr "Toggle salinan fail asal"
1171
1172 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1173 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
1174 #: e2fsck/problem.c:328
1175 msgid ""
1176 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1177 "is %N; @s zero.  "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
1181 #: e2fsck/problem.c:334
1182 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
1186 #: e2fsck/problem.c:339
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Resize @i not valid.  "
1189 msgstr "Hujah yang sah adalah:"
1190
1191 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1192 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1193 #: e2fsck/problem.c:344
1194 msgid ""
1195 "@S last mount time (%t,\n"
1196 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1200 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1201 #: e2fsck/problem.c:349
1202 msgid ""
1203 "@S last write time (%t,\n"
1204 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
1208 #: e2fsck/problem.c:354
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1211 msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
1212
1213 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1214 #. @-expanded: \n
1215 #: e2fsck/problem.c:359
1216 #, fuzzy
1217 msgid ""
1218 "Adding dirhash hint to @f.\n"
1219 "\n"
1220 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
1221
1222 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
1223 #: e2fsck/problem.c:364
1224 #, fuzzy
1225 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
1226 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1227
1228 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1229 #: e2fsck/problem.c:369
1230 #, c-format
1231 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
1235 #: e2fsck/problem.c:374
1236 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1237 msgstr ""
1238
1239 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
1240 #: e2fsck/problem.c:379
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1243 msgstr "Disimpan terakhir:"
1244
1245 #: e2fsck/problem.c:384
1246 #, c-format
1247 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: e2fsck/problem.c:389
1251 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1252 msgstr ""
1253
1254 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1255 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1256 #. @-expanded: set)\n
1257 #: e2fsck/problem.c:394
1258 msgid ""
1259 "@S last mount time is in the future.\n"
1260 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1261 "set)\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1265 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1266 #. @-expanded: set)\n
1267 #: e2fsck/problem.c:400
1268 msgid ""
1269 "@S last write time is in the future.\n"
1270 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1271 "set)\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
1275 #: e2fsck/problem.c:406
1276 #, fuzzy
1277 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1278 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1279
1280 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1281 #: e2fsck/problem.c:411
1282 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1286 #: e2fsck/problem.c:416
1287 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
1291 #: e2fsck/problem.c:421
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
1294 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1295
1296 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
1297 #: e2fsck/problem.c:426
1298 #, fuzzy
1299 msgid "@S has invalid MMP block.  "
1300 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
1301
1302 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
1303 #: e2fsck/problem.c:431
1304 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
1305 msgstr ""
1306
1307 #: e2fsck/problem.c:436
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1310 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1311
1312 #: e2fsck/problem.c:441
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1315 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1316
1317 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
1318 #. @-expanded: simultaneously.
1319 #: e2fsck/problem.c:447
1320 msgid ""
1321 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1322 "simultaneously."
1323 msgstr ""
1324
1325 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
1326 #: e2fsck/problem.c:453
1327 #, fuzzy
1328 msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b.  "
1329 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1330
1331 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
1332 #: e2fsck/problem.c:458
1333 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
1334 msgstr ""
1335
1336 #: e2fsck/problem.c:463
1337 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
1338 msgstr ""
1339
1340 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
1341 #: e2fsck/problem.c:468
1342 #, fuzzy
1343 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
1344 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1345
1346 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1347 #: e2fsck/problem.c:473
1348 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: e2fsck/problem.c:478
1352 #, c-format
1353 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
1357 #: e2fsck/problem.c:483
1358 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
1359 msgstr ""
1360
1361 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
1362 #: e2fsck/problem.c:488
1363 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
1364 msgstr ""
1365
1366 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
1367 #: e2fsck/problem.c:493
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
1370 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
1371
1372 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1373 #: e2fsck/problem.c:500
1374 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
1378 #: e2fsck/problem.c:504
1379 #, fuzzy
1380 msgid "@r is not a @d.  "
1381 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
1382
1383 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
1384 #: e2fsck/problem.c:509
1385 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1386 msgstr ""
1387
1388 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
1389 #: e2fsck/problem.c:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1392 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1393
1394 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
1395 #: e2fsck/problem.c:519
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1398 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1399
1400 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
1401 #: e2fsck/problem.c:524
1402 #, c-format
1403 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1404 msgstr ""
1405
1406 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
1407 #: e2fsck/problem.c:529
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "@i %i is a @z @d.  "
1410 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
1411
1412 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1413 #: e2fsck/problem.c:534
1414 #, fuzzy
1415 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1416 msgstr "P&ada:"
1417
1418 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1419 #: e2fsck/problem.c:539
1420 #, fuzzy
1421 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1422 msgstr "P&ada:"
1423
1424 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1425 #: e2fsck/problem.c:544
1426 #, fuzzy
1427 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1428 msgstr ""
1429 "\n"
1430 "  Jadual inode di"
1431
1432 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
1433 #: e2fsck/problem.c:549
1434 #, fuzzy
1435 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1436 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
1437
1438 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
1439 #: e2fsck/problem.c:554
1440 #, fuzzy
1441 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1442 msgstr "Sijil buruk"
1443
1444 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
1445 #: e2fsck/problem.c:559
1446 #, fuzzy
1447 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1448 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
1449
1450 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
1451 #: e2fsck/problem.c:564
1452 #, fuzzy
1453 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1454 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1455
1456 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
1457 #: e2fsck/problem.c:569
1458 #, fuzzy
1459 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1460 msgstr "@i @B perbezaan: "
1461
1462 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
1463 #: e2fsck/problem.c:574
1464 #, fuzzy
1465 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1466 msgstr "&Dalam pelayar web"
1467
1468 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
1469 #: e2fsck/problem.c:579
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1472 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
1473
1474 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1475 #: e2fsck/problem.c:584
1476 #, c-format
1477 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
1481 #: e2fsck/problem.c:589
1482 #, fuzzy
1483 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1484 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1485
1486 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
1487 #: e2fsck/problem.c:594
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1490 msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
1491
1492 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1493 #: e2fsck/problem.c:599
1494 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
1498 #: e2fsck/problem.c:604
1499 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1500 msgstr ""
1501
1502 #. @-expanded: \n
1503 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1504 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1505 #. @-expanded: in the filesystem.\n
1506 #: e2fsck/problem.c:609
1507 msgid ""
1508 "\n"
1509 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1510 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1511 "in the @f.\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. @-expanded: \n
1515 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1516 #: e2fsck/problem.c:616
1517 msgid ""
1518 "\n"
1519 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1523 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1524 #. @-expanded: \n
1525 #: e2fsck/problem.c:621
1526 msgid ""
1527 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1528 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1529 "\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1533 #: e2fsck/problem.c:627
1534 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1538 #: e2fsck/problem.c:632
1539 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1543 #: e2fsck/problem.c:638
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1546 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
1547
1548 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1549 #: e2fsck/problem.c:644
1550 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1554 #: e2fsck/problem.c:650
1555 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1559 #: e2fsck/problem.c:656
1560 #, fuzzy
1561 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1562 msgstr "&Cari Bantuan"
1563
1564 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1565 #: e2fsck/problem.c:661
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1568 msgstr "&Cari Bantuan"
1569
1570 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1571 #: e2fsck/problem.c:666
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1574 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1575
1576 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1577 #: e2fsck/problem.c:671
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1580 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
1581
1582 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1583 #: e2fsck/problem.c:676
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1586 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
1587
1588 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1589 #: e2fsck/problem.c:681
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1592 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
1593
1594 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1595 #: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
1596 #, fuzzy
1597 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1598 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1599
1600 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1601 #: e2fsck/problem.c:691
1602 #, fuzzy
1603 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1604 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1605
1606 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1607 #: e2fsck/problem.c:696
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "@A icount link information: %m\n"
1610 msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
1611
1612 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1613 #: e2fsck/problem.c:701
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "@A @d @b array: %m\n"
1616 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1617
1618 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1619 #: e2fsck/problem.c:706
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1622 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1623
1624 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1625 #: e2fsck/problem.c:711
1626 #, c-format
1627 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1631 #: e2fsck/problem.c:716
1632 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1636 #: e2fsck/problem.c:721
1637 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1641 #: e2fsck/problem.c:727
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1644 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1645
1646 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
1647 #: e2fsck/problem.c:735
1648 #, c-format
1649 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1653 #. @-expanded: or append-only flag set.  
1654 #: e2fsck/problem.c:740
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1658 "or append-only flag set.  "
1659 msgstr ""
1660
1661 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
1662 #: e2fsck/problem.c:746
1663 #, c-format
1664 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1665 msgstr ""
1666
1667 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
1668 #: e2fsck/problem.c:756
1669 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1670 msgstr ""
1671
1672 #. @-expanded: journal is not regular file.  
1673 #: e2fsck/problem.c:761
1674 #, fuzzy
1675 msgid "@j is not regular file.  "
1676 msgstr "fail kosong biasa"
1677
1678 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
1679 #: e2fsck/problem.c:766
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1682 msgstr "Label Senarai Semasa"
1683
1684 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
1685 #: e2fsck/problem.c:772
1686 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1687 msgstr ""
1688
1689 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1690 #: e2fsck/problem.c:777
1691 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
1695 #: e2fsck/problem.c:782
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1698 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
1699
1700 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
1701 #: e2fsck/problem.c:787
1702 #, fuzzy
1703 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1704 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1705
1706 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
1707 #: e2fsck/problem.c:792
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1710 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1711
1712 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
1713 #: e2fsck/problem.c:797
1714 #, fuzzy
1715 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1716 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
1717
1718 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
1719 #: e2fsck/problem.c:802
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1722 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1723
1724 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
1725 #: e2fsck/problem.c:807
1726 #, fuzzy
1727 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1728 msgstr "Mempunyai &Heading"
1729
1730 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
1731 #: e2fsck/problem.c:812
1732 #, fuzzy
1733 msgid "@A @a region allocation structure.  "
1734 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1735
1736 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
1737 #: e2fsck/problem.c:817
1738 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1739 msgstr ""
1740
1741 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
1742 #: e2fsck/problem.c:822
1743 #, fuzzy
1744 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1745 msgstr "Nama terlalu panjang"
1746
1747 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
1748 #: e2fsck/problem.c:827
1749 #, fuzzy
1750 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1751 msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
1752
1753 #. @-expanded: inode %i is too big.  
1754 #: e2fsck/problem.c:832
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "@i %i is too big.  "
1757 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1758
1759 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
1760 #: e2fsck/problem.c:836
1761 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1762 msgstr ""
1763
1764 #: e2fsck/problem.c:841
1765 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1766 msgstr ""
1767
1768 #: e2fsck/problem.c:846
1769 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1770 msgstr ""
1771
1772 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1773 #: e2fsck/problem.c:851
1774 #, c-format
1775 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1779 #: e2fsck/problem.c:856
1780 #, c-format
1781 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1785 #: e2fsck/problem.c:861
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1788 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
1789
1790 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1791 #: e2fsck/problem.c:866
1792 #, fuzzy
1793 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1794 msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
1795
1796 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1797 #: e2fsck/problem.c:871
1798 #, c-format
1799 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1803 #: e2fsck/problem.c:876
1804 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1808 #. @-expanded: filesystem metadata.  
1809 #: e2fsck/problem.c:882
1810 msgid ""
1811 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1812 "@f metadata.  "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1816 #: e2fsck/problem.c:888
1817 #, c-format
1818 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1819 msgstr ""
1820
1821 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1822 #: e2fsck/problem.c:893
1823 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1827 #: e2fsck/problem.c:898
1828 #, fuzzy
1829 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1830 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1831
1832 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1833 #: e2fsck/problem.c:903
1834 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1838 #: e2fsck/problem.c:908
1839 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1843 #: e2fsck/problem.c:913
1844 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1848 #: e2fsck/problem.c:918
1849 #, fuzzy
1850 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1851 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1852
1853 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1854 #: e2fsck/problem.c:923
1855 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1859 #: e2fsck/problem.c:928
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1862 msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
1863
1864 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1865 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1866 #: e2fsck/problem.c:933
1867 msgid ""
1868 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
1869 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1873 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1874 #: e2fsck/problem.c:939
1875 msgid ""
1876 "@i %i has an @n extent\n"
1877 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1881 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1882 #: e2fsck/problem.c:944
1883 msgid ""
1884 "@i %i has an @n extent\n"
1885 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1889 #: e2fsck/problem.c:949
1890 #, c-format
1891 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1895 #: e2fsck/problem.c:954
1896 #, c-format
1897 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1901 #: e2fsck/problem.c:959
1902 #, c-format
1903 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: e2fsck/problem.c:964
1907 #, c-format
1908 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1909 msgstr ""
1910
1911 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1912 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1913 #: e2fsck/problem.c:969
1914 msgid ""
1915 "@i %i has out of order extents\n"
1916 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1920 #: e2fsck/problem.c:973
1921 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1925 #: e2fsck/problem.c:978
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1928 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1929
1930 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
1931 #: e2fsck/problem.c:983
1932 #, fuzzy
1933 msgid "@q @i is not a regular file.  "
1934 msgstr "fail kosong biasa"
1935
1936 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
1937 #: e2fsck/problem.c:988
1938 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
1939 msgstr ""
1940
1941 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
1942 #: e2fsck/problem.c:993
1943 #, fuzzy
1944 msgid "@q @i is visible to the user.  "
1945 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1946
1947 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
1948 #: e2fsck/problem.c:998
1949 #, fuzzy
1950 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
1951 msgstr "saiz inode buruk - %s"
1952
1953 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1954 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1955 #: e2fsck/problem.c:1003
1956 msgid ""
1957 "@i %i has zero length extent\n"
1958 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
1962 #: e2fsck/problem.c:1008
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
1965 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1966
1967 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
1968 #: e2fsck/problem.c:1013
1969 #, c-format
1970 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
1971 msgstr ""
1972
1973 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
1974 #: e2fsck/problem.c:1018
1975 #, c-format
1976 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
1977 msgstr ""
1978
1979 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1980 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1981 #: e2fsck/problem.c:1026
1982 msgid ""
1983 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1984 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
1988 #: e2fsck/problem.c:1035
1989 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
1990 msgstr ""
1991
1992 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1993 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
1994 #: e2fsck/problem.c:1040
1995 msgid ""
1996 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1997 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
1998 msgstr ""
1999
2000 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
2001 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
2002 #: e2fsck/problem.c:1046
2003 msgid ""
2004 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
2005 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
2009 #: e2fsck/problem.c:1051
2010 #, c-format
2011 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
2015 #: e2fsck/problem.c:1056
2016 #, c-format
2017 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
2021 #: e2fsck/problem.c:1063
2022 msgid ""
2023 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
2027 #: e2fsck/problem.c:1068
2028 #, fuzzy
2029 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
2030 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2031
2032 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
2033 #: e2fsck/problem.c:1073
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
2036 msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B.  "
2037
2038 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2039 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
2040 #: e2fsck/problem.c:1078
2041 msgid ""
2042 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2043 "Will fix in pass 1B.\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
2047 #: e2fsck/problem.c:1083
2048 #, c-format
2049 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
2050 msgstr ""
2051
2052 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2053 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
2054 #: e2fsck/problem.c:1089
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2058 "or inline-data flag set.  "
2059 msgstr ""
2060
2061 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
2062 #: e2fsck/problem.c:1095
2063 #, c-format
2064 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
2068 #: e2fsck/problem.c:1100
2069 #, c-format
2070 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2074 #: e2fsck/problem.c:1105
2075 #, c-format
2076 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2080 #: e2fsck/problem.c:1110
2081 #, c-format
2082 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
2086 #: e2fsck/problem.c:1115
2087 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
2088 msgstr ""
2089
2090 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
2091 #: e2fsck/problem.c:1120
2092 #, fuzzy
2093 msgid "@A @x region allocation structure.  "
2094 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2095
2096 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2097 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2098 #: e2fsck/problem.c:1125
2099 msgid ""
2100 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2101 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
2105 #: e2fsck/problem.c:1130
2106 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
2110 #: e2fsck/problem.c:1135
2111 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
2115 #: e2fsck/problem.c:1140
2116 #, c-format
2117 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
2118 msgstr ""
2119
2120 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
2121 #: e2fsck/problem.c:1145
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
2124 msgstr "Nama terlalu panjang"
2125
2126 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
2127 #: e2fsck/problem.c:1150
2128 #, c-format
2129 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. @-expanded: \n
2133 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2134 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
2135 #: e2fsck/problem.c:1157
2136 msgid ""
2137 "\n"
2138 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2139 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
2143 #: e2fsck/problem.c:1163
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2146 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2147
2148 #: e2fsck/problem.c:1178
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2151 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
2152
2153 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
2154 #: e2fsck/problem.c:1183
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2157 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2158
2159 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
2160 #: e2fsck/problem.c:1188
2161 #, c-format
2162 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
2166 #: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2169 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2170
2171 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
2172 #: e2fsck/problem.c:1203
2173 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
2177 #: e2fsck/problem.c:1209
2178 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2182 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
2183 #: e2fsck/problem.c:1214
2184 msgid ""
2185 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2186 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
2190 #: e2fsck/problem.c:1220
2191 #, fuzzy
2192 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2193 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2194
2195 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
2196 #: e2fsck/problem.c:1225
2197 msgid "\t<@f metadata>\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2201 #. @-expanded: \n
2202 #: e2fsck/problem.c:1230
2203 #, fuzzy
2204 msgid ""
2205 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2206 "\n"
2207 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2208
2209 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2210 #. @-expanded: \n
2211 #: e2fsck/problem.c:1235
2212 msgid ""
2213 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2214 "\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: e2fsck/problem.c:1248
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2220 msgstr ""
2221 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2222 "\n"
2223
2224 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
2225 #: e2fsck/problem.c:1254
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2228 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2229
2230 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
2231 #: e2fsck/problem.c:1259
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2234 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2235
2236 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
2237 #: e2fsck/problem.c:1264
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Optimizing @x trees: "
2240 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2241
2242 #: e2fsck/problem.c:1279
2243 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
2247 #: e2fsck/problem.c:1284
2248 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
2249 msgstr ""
2250
2251 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
2252 #: e2fsck/problem.c:1289
2253 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
2254 msgstr ""
2255
2256 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
2257 #: e2fsck/problem.c:1296
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2260 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2261
2262 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
2263 #: e2fsck/problem.c:1301
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2266 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2267
2268 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
2269 #: e2fsck/problem.c:1306
2270 #, fuzzy
2271 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2272 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2273
2274 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
2275 #: e2fsck/problem.c:1311
2276 #, fuzzy
2277 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
2278 msgstr ""
2279 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
2280 "\n"
2281
2282 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
2283 #: e2fsck/problem.c:1316
2284 #, fuzzy
2285 msgid "@E @L to '.'  "
2286 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2287
2288 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
2289 #: e2fsck/problem.c:1321
2290 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
2294 #: e2fsck/problem.c:1326
2295 #, fuzzy
2296 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2297 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
2298
2299 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
2300 #: e2fsck/problem.c:1331
2301 #, fuzzy
2302 msgid "@E @L to the @r.\n"
2303 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2304
2305 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
2306 #: e2fsck/problem.c:1336
2307 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
2311 #: e2fsck/problem.c:1341
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2314 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2315
2316 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
2317 #: e2fsck/problem.c:1346
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2320 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2321
2322 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
2323 #: e2fsck/problem.c:1351
2324 #, fuzzy
2325 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2326 msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
2327
2328 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
2329 #: e2fsck/problem.c:1356
2330 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
2334 #: e2fsck/problem.c:1361
2335 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2336 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2337
2338 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
2339 #: e2fsck/problem.c:1366
2340 #, fuzzy
2341 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2342 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2343
2344 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
2345 #: e2fsck/problem.c:1371
2346 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2350 #: e2fsck/problem.c:1376
2351 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2352 msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
2353
2354 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2355 #: e2fsck/problem.c:1381
2356 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2357 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
2358
2359 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2360 #: e2fsck/problem.c:1386
2361 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2362 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2363
2364 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2365 #: e2fsck/problem.c:1391
2366 #, fuzzy
2367 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2368 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2369
2370 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2371 #: e2fsck/problem.c:1396
2372 #, fuzzy
2373 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2374 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
2375
2376 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
2377 #: e2fsck/problem.c:1401
2378 #, fuzzy
2379 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
2380 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2381
2382 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2383 #: e2fsck/problem.c:1406
2384 #, c-format
2385 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2389 #: e2fsck/problem.c:1411
2390 #, c-format
2391 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2395 #: e2fsck/problem.c:1416
2396 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2397 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2398
2399 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2400 #: e2fsck/problem.c:1421
2401 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2402 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
2403
2404 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2405 #: e2fsck/problem.c:1426
2406 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2407 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2408
2409 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2410 #: e2fsck/problem.c:1431
2411 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2412 msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
2413
2414 #: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
2415 #, c-format
2416 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2420 #: e2fsck/problem.c:1441
2421 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2425 #: e2fsck/problem.c:1446
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "@A icount structure: %m\n"
2428 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2429
2430 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2431 #: e2fsck/problem.c:1451
2432 #, c-format
2433 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2434 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2435
2436 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2437 #: e2fsck/problem.c:1456
2438 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2439 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2440
2441 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2442 #: e2fsck/problem.c:1461
2443 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2444 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2445
2446 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2447 #: e2fsck/problem.c:1466
2448 #, c-format
2449 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2450 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2451
2452 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2453 #: e2fsck/problem.c:1471
2454 #, c-format
2455 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2456 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2457
2458 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2459 #: e2fsck/problem.c:1476
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2462 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2463
2464 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2465 #: e2fsck/problem.c:1481
2466 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2467 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
2468
2469 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2470 #: e2fsck/problem.c:1486
2471 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2472 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
2473
2474 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2475 #: e2fsck/problem.c:1491
2476 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2477 msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
2478
2479 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2480 #: e2fsck/problem.c:1496
2481 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2485 #: e2fsck/problem.c:1501
2486 msgid "@E has filetype set.\n"
2487 msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
2488
2489 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2490 #: e2fsck/problem.c:1506
2491 msgid "@E has a @z name.\n"
2492 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
2493
2494 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2495 #: e2fsck/problem.c:1511
2496 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2497 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2498
2499 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2500 #: e2fsck/problem.c:1516
2501 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2505 #: e2fsck/problem.c:1521
2506 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2510 #: e2fsck/problem.c:1526
2511 #, fuzzy
2512 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2513 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2514
2515 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2516 #: e2fsck/problem.c:1531
2517 #, fuzzy
2518 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2519 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2520
2521 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2522 #: e2fsck/problem.c:1536
2523 #, fuzzy
2524 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2525 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2526
2527 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2528 #: e2fsck/problem.c:1541
2529 #, fuzzy
2530 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2531 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2532
2533 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
2534 #: e2fsck/problem.c:1546
2535 #, fuzzy
2536 msgid "@n @h %d (%q).  "
2537 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2538
2539 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2540 #: e2fsck/problem.c:1550
2541 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2542 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2543
2544 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2545 #: e2fsck/problem.c:1560
2546 #, c-format
2547 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2548 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2549
2550 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2551 #: e2fsck/problem.c:1565
2552 #, fuzzy
2553 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2554 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
2555
2556 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2557 #: e2fsck/problem.c:1570
2558 #, fuzzy
2559 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2560 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
2561
2562 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2563 #: e2fsck/problem.c:1575
2564 #, fuzzy
2565 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2566 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2567
2568 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2569 #: e2fsck/problem.c:1580
2570 #, fuzzy
2571 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2572 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2573
2574 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
2575 #: e2fsck/problem.c:1585
2576 msgid "Duplicate @E found.  "
2577 msgstr "Salinan @E dijumpai."
2578
2579 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2580 #. @-expanded: Rename to %s
2581 #: e2fsck/problem.c:1590
2582 #, no-c-format
2583 msgid ""
2584 "@E has a non-unique filename.\n"
2585 "Rename to %s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2589 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2590 #. @-expanded: \n
2591 #: e2fsck/problem.c:1595
2592 msgid ""
2593 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2594 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2595 "\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2599 #: e2fsck/problem.c:1600
2600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2601 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2602
2603 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2604 #: e2fsck/problem.c:1605
2605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2606 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2607
2608 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2609 #: e2fsck/problem.c:1609
2610 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2614 #: e2fsck/problem.c:1614
2615 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2619 #: e2fsck/problem.c:1619
2620 #, fuzzy
2621 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2622 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2623
2624 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
2625 #: e2fsck/problem.c:1624
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2628 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2629
2630 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
2631 #: e2fsck/problem.c:1629
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2634 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2635
2636 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
2637 #: e2fsck/problem.c:1634
2638 #, fuzzy
2639 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2640 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2641
2642 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
2643 #: e2fsck/problem.c:1639
2644 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
2648 #: e2fsck/problem.c:1644
2649 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
2653 #: e2fsck/problem.c:1649
2654 #, c-format
2655 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
2659 #: e2fsck/problem.c:1654
2660 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2664 #: e2fsck/problem.c:1661
2665 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2666 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2667
2668 #. @-expanded: root inode not allocated.  
2669 #: e2fsck/problem.c:1666
2670 msgid "@r not allocated.  "
2671 msgstr "@r tidak diumpukkan."
2672
2673 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
2674 #: e2fsck/problem.c:1671
2675 msgid "No room in @l @d.  "
2676 msgstr "Tiada ruang dalam @l @d.  "
2677
2678 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2679 #: e2fsck/problem.c:1676
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2682 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2683
2684 #. @-expanded: /lost+found not found.  
2685 #: e2fsck/problem.c:1681
2686 msgid "/@l not found.  "
2687 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2688
2689 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2690 #: e2fsck/problem.c:1686
2691 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2692 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2693
2694 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2695 #: e2fsck/problem.c:1691
2696 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2700 #: e2fsck/problem.c:1696
2701 #, c-format
2702 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2703 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2704
2705 #: e2fsck/problem.c:1701
2706 #, c-format
2707 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2708 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
2709
2710 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2711 #: e2fsck/problem.c:1706
2712 #, c-format
2713 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2714 msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
2715
2716 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2717 #: e2fsck/problem.c:1711
2718 #, c-format
2719 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2723 #: e2fsck/problem.c:1716
2724 #, c-format
2725 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2729 #: e2fsck/problem.c:1721
2730 #, c-format
2731 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2735 #: e2fsck/problem.c:1726
2736 #, c-format
2737 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2741 #: e2fsck/problem.c:1731
2742 #, c-format
2743 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2747 #. @-expanded: \n
2748 #: e2fsck/problem.c:1736
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2752 "\n"
2753 msgstr ""
2754 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2755 "\n"
2756
2757 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2758 #. @-expanded: \n
2759 #: e2fsck/problem.c:1741
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2763 "\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2767 #: e2fsck/problem.c:1751
2768 #, c-format
2769 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2770 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
2771
2772 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2773 #: e2fsck/problem.c:1756
2774 #, c-format
2775 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2776 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
2777
2778 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2779 #: e2fsck/problem.c:1761
2780 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2781 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
2782
2783 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2784 #: e2fsck/problem.c:1766
2785 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2786 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
2787
2788 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2789 #: e2fsck/problem.c:1776
2790 #, c-format
2791 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2792 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2793
2794 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
2795 #: e2fsck/problem.c:1781
2796 msgid "/@l has inline data\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2800 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
2801 #: e2fsck/problem.c:1786
2802 msgid ""
2803 "Cannot allocate space for /@l.\n"
2804 "Place lost files in root directory instead"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2808 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2809 #. @-expanded: \n
2810 #: e2fsck/problem.c:1791
2811 msgid ""
2812 "Insufficient space to recover lost files!\n"
2813 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2814 "\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
2818 #: e2fsck/problem.c:1796
2819 #, fuzzy
2820 msgid "/@l is encrypted\n"
2821 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
2822
2823 #: e2fsck/problem.c:1803
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2826 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2827
2828 #: e2fsck/problem.c:1808
2829 #, c-format
2830 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: e2fsck/problem.c:1813
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2836 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2837
2838 #: e2fsck/problem.c:1818
2839 msgid "Optimizing directories: "
2840 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2841
2842 #: e2fsck/problem.c:1835
2843 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
2847 #: e2fsck/problem.c:1840
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "@u @z @i %i.  "
2850 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2851
2852 #. @-expanded: unattached inode %i\n
2853 #: e2fsck/problem.c:1845
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "@u @i %i\n"
2856 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2857
2858 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
2859 #: e2fsck/problem.c:1850
2860 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2861 msgstr ""
2862
2863 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2864 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2865 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2866 #: e2fsck/problem.c:1854
2867 msgid ""
2868 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2869 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2870 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2874 #: e2fsck/problem.c:1864
2875 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
2879 #: e2fsck/problem.c:1869
2880 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2881 msgstr ""
2882
2883 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
2884 #: e2fsck/problem.c:1874
2885 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2886 msgstr ""
2887
2888 #. @-expanded: block bitmap differences: 
2889 #: e2fsck/problem.c:1879
2890 msgid "@b @B differences: "
2891 msgstr "@b @B perbezaan: "
2892
2893 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
2894 #: e2fsck/problem.c:1899
2895 msgid "@i @B differences: "
2896 msgstr "@i @B perbezaan: "
2897
2898 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2899 #: e2fsck/problem.c:1919
2900 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2904 #: e2fsck/problem.c:1924
2905 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2909 #: e2fsck/problem.c:1929
2910 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2914 #: e2fsck/problem.c:1934
2915 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2919 #: e2fsck/problem.c:1939
2920 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
2924 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2925 #: e2fsck/problem.c:1944
2926 msgid ""
2927 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2928 "endpoints (%i, %j)\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: e2fsck/problem.c:1950
2932 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2936 #: e2fsck/problem.c:1955
2937 #, c-format
2938 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2939 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
2940
2941 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2942 #: e2fsck/problem.c:1960
2943 #, c-format
2944 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2945 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
2946
2947 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2948 #: e2fsck/problem.c:1985
2949 #, c-format
2950 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2954 #: e2fsck/problem.c:1990
2955 #, c-format
2956 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
2960 #: e2fsck/problem.c:1995
2961 #, c-format
2962 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
2966 #: e2fsck/problem.c:2000
2967 #, c-format
2968 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. @-expanded: Recreate journal
2972 #: e2fsck/problem.c:2007
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Recreate @j"
2975 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
2976
2977 #: e2fsck/problem.c:2012
2978 msgid "Update quota info for quota type %N"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
2982 #: e2fsck/problem.c:2017
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2985 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
2986
2987 #: e2fsck/problem.c:2022
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Error writing file system info: %m\n"
2990 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
2991
2992 #: e2fsck/problem.c:2027
2993 #, c-format
2994 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: e2fsck/problem.c:2032
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
3000 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
3001
3002 #: e2fsck/problem.c:2153
3003 #, c-format
3004 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
3008 msgid "IGNORED"
3009 msgstr "DIABAIKAN"
3010
3011 #: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
3012 msgid "in move_quota_inode"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: e2fsck/scantest.c:79
3016 #, c-format
3017 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: e2fsck/scantest.c:98
3021 #, c-format
3022 msgid "size of inode=%d\n"
3023 msgstr "saiz inod=%d\n"
3024
3025 #: e2fsck/scantest.c:119
3026 msgid "while starting inode scan"
3027 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
3028
3029 #: e2fsck/scantest.c:130
3030 msgid "while doing inode scan"
3031 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
3032
3033 #: e2fsck/super.c:190
3034 #, c-format
3035 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: e2fsck/super.c:213
3039 #, c-format
3040 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: e2fsck/super.c:274
3044 msgid "Truncating"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: e2fsck/super.c:275
3048 msgid "Clearing"
3049 msgstr "Mengosongkan"
3050
3051 #: e2fsck/unix.c:77
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
3055 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
3056 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: e2fsck/unix.c:82
3060 msgid ""
3061 "\n"
3062 "Emergency help:\n"
3063 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
3064 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
3065 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
3066 " -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
3067 "list\n"
3068 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: e2fsck/unix.c:88
3072 msgid ""
3073 " -v                   Be verbose\n"
3074 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
3075 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
3076 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
3077 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
3078 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
3079 " -z undo_file         Create an undo file\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: e2fsck/unix.c:134
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3085 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3086
3087 #: e2fsck/unix.c:160
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "\n"
3091 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3092 msgid_plural ""
3093 "\n"
3094 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3095 msgstr[0] ""
3096 msgstr[1] ""
3097
3098 #: e2fsck/unix.c:164
3099 #, c-format
3100 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3101 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3102 msgstr[0] ""
3103 msgstr[1] ""
3104
3105 #: e2fsck/unix.c:169
3106 #, c-format
3107 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3108 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3109 msgstr[0] ""
3110 msgstr[1] ""
3111
3112 #: e2fsck/unix.c:174
3113 #, c-format
3114 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: e2fsck/unix.c:182
3118 #, fuzzy
3119 msgid "             Extent depth histogram: "
3120 msgstr "kira histogram log\n"
3121
3122 #: e2fsck/unix.c:191
3123 #, c-format
3124 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3125 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3126 msgstr[0] ""
3127 msgstr[1] ""
3128
3129 #: e2fsck/unix.c:195
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "%12u bad block\n"
3132 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3133 msgstr[0] "%u inod, %u blok\n"
3134 msgstr[1] "%u inod, %u blok\n"
3135
3136 #: e2fsck/unix.c:197
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "%12u large file\n"
3139 msgid_plural "%12u large files\n"
3140 msgstr[0] "Extension &fail:"
3141 msgstr[1] "Extension &fail:"
3142
3143 #: e2fsck/unix.c:199
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid ""
3146 "\n"
3147 "%12u regular file\n"
3148 msgid_plural ""
3149 "\n"
3150 "%12u regular files\n"
3151 msgstr[0] "Extension &fail:"
3152 msgstr[1] "Extension &fail:"
3153
3154 #: e2fsck/unix.c:201
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "%12u directory\n"
3157 msgid_plural "%12u directories\n"
3158 msgstr[0] "Direktori %s:"
3159 msgstr[1] "Direktori %s:"
3160
3161 #: e2fsck/unix.c:203
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "%12u character device file\n"
3164 msgid_plural "%12u character device files\n"
3165 msgstr[0] "Peranti Aksara"
3166 msgstr[1] "Peranti Aksara"
3167
3168 #: e2fsck/unix.c:206
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%12u block device file\n"
3171 msgid_plural "%12u block device files\n"
3172 msgstr[0] "Peranti Blok"
3173 msgstr[1] "Peranti Blok"
3174
3175 #: e2fsck/unix.c:208
3176 #, c-format
3177 msgid "%12u fifo\n"
3178 msgid_plural "%12u fifos\n"
3179 msgstr[0] ""
3180 msgstr[1] ""
3181
3182 #: e2fsck/unix.c:210
3183 #, c-format
3184 msgid "%12u link\n"
3185 msgid_plural "%12u links\n"
3186 msgstr[0] ""
3187 msgstr[1] ""
3188
3189 #: e2fsck/unix.c:212
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "%12u symbolic link"
3192 msgid_plural "%12u symbolic links"
3193 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3194 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3195
3196 #: e2fsck/unix.c:214
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3199 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3200 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3201 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3202
3203 #: e2fsck/unix.c:218
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%12u socket\n"
3206 msgid_plural "%12u sockets\n"
3207 msgstr[0] "Soket"
3208 msgstr[1] "Soket"
3209
3210 #: e2fsck/unix.c:222
3211 #, c-format
3212 msgid "%12u file\n"
3213 msgid_plural "%12u files\n"
3214 msgstr[0] ""
3215 msgstr[1] ""
3216
3217 #: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126
3218 #: resize/main.c:353
3219 #, c-format
3220 msgid "while determining whether %s is mounted."
3221 msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
3222
3223 #: e2fsck/unix.c:256
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
3226 msgstr "AMARAN: %s"
3227
3228 #: e2fsck/unix.c:259
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
3231 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
3232
3233 #: e2fsck/unix.c:265
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s is mounted.\n"
3236 msgstr "%s dilekapkan;"
3237
3238 #: e2fsck/unix.c:267
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "%s is in use.\n"
3241 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
3242
3243 #: e2fsck/unix.c:269
3244 msgid ""
3245 "Cannot continue, aborting.\n"
3246 "\n"
3247 msgstr ""
3248 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
3249 "\n"
3250
3251 #: e2fsck/unix.c:271
3252 msgid ""
3253 "\n"
3254 "\n"
3255 "WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
3256 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3257 "\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: e2fsck/unix.c:276
3261 msgid "Do you really want to continue"
3262 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
3263
3264 #: e2fsck/unix.c:278
3265 msgid "check aborted.\n"
3266 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
3267
3268 #: e2fsck/unix.c:371
3269 #, fuzzy
3270 msgid " contains a file system with errors"
3271 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
3272
3273 #: e2fsck/unix.c:373
3274 msgid " was not cleanly unmounted"
3275 msgstr " telah tidak dinyahlekap dengan bersih"
3276
3277 #: e2fsck/unix.c:375
3278 msgid " primary superblock features different from backup"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: e2fsck/unix.c:379
3282 #, c-format
3283 msgid " has been mounted %u times without being checked"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: e2fsck/unix.c:386
3287 msgid " has filesystem last checked time in the future"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: e2fsck/unix.c:392
3291 #, c-format
3292 msgid " has gone %u days without being checked"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: e2fsck/unix.c:401
3296 msgid ", check forced.\n"
3297 msgstr ", pemeriksaan dipaksa.\n"
3298
3299 #: e2fsck/unix.c:434
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3302 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3303
3304 #: e2fsck/unix.c:454
3305 #, fuzzy
3306 msgid " (check deferred; on battery)"
3307 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3308
3309 #: e2fsck/unix.c:457
3310 msgid " (check after next mount)"
3311 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3312
3313 #: e2fsck/unix.c:459
3314 #, c-format
3315 msgid " (check in %ld mounts)"
3316 msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
3317
3318 #: e2fsck/unix.c:609
3319 #, c-format
3320 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: e2fsck/unix.c:679
3324 msgid "Invalid EA version.\n"
3325 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
3326
3327 #: e2fsck/unix.c:692
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3330 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
3331
3332 #: e2fsck/unix.c:728
3333 #, c-format
3334 msgid "Unknown extended option: %s\n"
3335 msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n"
3336
3337 #: e2fsck/unix.c:755
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3341 "\t%s\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: e2fsck/unix.c:828
3345 #, c-format
3346 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3347 msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
3348
3349 #: e2fsck/unix.c:832
3350 msgid "Invalid completion information file descriptor"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: e2fsck/unix.c:847
3354 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: e2fsck/unix.c:868
3358 #, c-format
3359 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330
3363 #: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928
3364 #, c-format
3365 msgid "Unable to resolve '%s'"
3366 msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
3367
3368 #: e2fsck/unix.c:955
3369 #, fuzzy
3370 msgid "The -n and -D options are incompatible."
3371 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3372
3373 #: e2fsck/unix.c:960
3374 #, fuzzy
3375 msgid "The -n and -c options are incompatible."
3376 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3377
3378 #: e2fsck/unix.c:965
3379 #, fuzzy
3380 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3381 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3382
3383 #: e2fsck/unix.c:989
3384 #, fuzzy
3385 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3386 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3387
3388 #: e2fsck/unix.c:995
3389 #, fuzzy
3390 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3391 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3392
3393 #: e2fsck/unix.c:1054
3394 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: e2fsck/unix.c:1101
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid ""
3400 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3401 "\n"
3402 msgstr "integer diluar julat: %s"
3403
3404 #: e2fsck/unix.c:1110
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "\n"
3408 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3409 "\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: e2fsck/unix.c:1201
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3416 "wait...\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223
3420 #, fuzzy
3421 msgid "while checking MMP block"
3422 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3423
3424 #: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809
3425 msgid ""
3426 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3427 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: e2fsck/unix.c:1240
3431 #, fuzzy
3432 msgid "while reading MMP block"
3433 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
3434
3435 #: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
3436 #: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627
3437 #: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3441 "    e2undo %s %s\n"
3442 "\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661
3446 #: resize/main.c:221
3447 #, c-format
3448 msgid "while trying to delete %s"
3449 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
3450
3451 #: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
3452 #, fuzzy
3453 msgid "while trying to setup undo file\n"
3454 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
3455
3456 #: e2fsck/unix.c:1370
3457 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: e2fsck/unix.c:1377
3461 msgid "while trying to initialize program"
3462 msgstr "ketika cuba memulakan program"
3463
3464 #: e2fsck/unix.c:1400
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "\tUsing %s, %s\n"
3467 msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
3468
3469 #: e2fsck/unix.c:1412
3470 msgid "need terminal for interactive repairs"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: e2fsck/unix.c:1473
3474 #, c-format
3475 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3476 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3477
3478 #: e2fsck/unix.c:1475
3479 msgid "Superblock invalid,"
3480 msgstr "Superblok tidak sah,"
3481
3482 #: e2fsck/unix.c:1476
3483 msgid "Group descriptors look bad..."
3484 msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
3485
3486 #: e2fsck/unix.c:1486
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3489 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3490
3491 #: e2fsck/unix.c:1490
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s: going back to original superblock\n"
3494 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
3495
3496 #: e2fsck/unix.c:1519
3497 msgid ""
3498 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3499 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3500 "\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: e2fsck/unix.c:1526
3504 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: e2fsck/unix.c:1528
3508 #, c-format
3509 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: e2fsck/unix.c:1534
3513 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: e2fsck/unix.c:1536
3517 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: e2fsck/unix.c:1540
3521 msgid "Possibly non-existent device?\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: e2fsck/unix.c:1543
3525 msgid ""
3526 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3527 "check of the device.\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: e2fsck/unix.c:1611
3531 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: e2fsck/unix.c:1655
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "while checking journal for %s"
3537 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3538
3539 #: e2fsck/unix.c:1658
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Cannot proceed with file system check"
3542 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
3543
3544 #: e2fsck/unix.c:1669
3545 msgid ""
3546 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3547 "check.\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: e2fsck/unix.c:1681
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3553 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
3554
3555 #: e2fsck/unix.c:1687
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3558 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
3559
3560 #: e2fsck/unix.c:1691
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Journal corrupted in %s\n"
3563 msgstr "Jurnal dibuang\n"
3564
3565 #: e2fsck/unix.c:1695
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "while recovering journal of %s"
3568 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3569
3570 #: e2fsck/unix.c:1717
3571 #, c-format
3572 msgid "%s has unsupported feature(s):"
3573 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
3574
3575 #: e2fsck/unix.c:1776
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3578 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
3579
3580 #: e2fsck/unix.c:1779
3581 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: e2fsck/unix.c:1819
3585 #, c-format
3586 msgid "Creating journal (%d blocks): "
3587 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
3588
3589 #: e2fsck/unix.c:1829
3590 msgid " Done.\n"
3591 msgstr " Selesai.\n"
3592
3593 #: e2fsck/unix.c:1831
3594 msgid ""
3595 "\n"
3596 "*** journal has been regenerated ***\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: e2fsck/unix.c:1837
3600 msgid "aborted"
3601 msgstr "dibatalkan"
3602
3603 #: e2fsck/unix.c:1839
3604 #, c-format
3605 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3606 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3607
3608 #: e2fsck/unix.c:1866
3609 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: e2fsck/unix.c:1870
3613 msgid "while resetting context"
3614 msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
3615
3616 #: e2fsck/unix.c:1921
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid ""
3619 "\n"
3620 "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3621 msgstr ""
3622 "\n"
3623 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3624
3625 #: e2fsck/unix.c:1923
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "%s: File system was modified.\n"
3628 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
3629
3630 #: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "\n"
3634 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3635 msgstr ""
3636 "\n"
3637 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3638
3639 #: e2fsck/unix.c:1932
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
3642 msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n"
3643
3644 #: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "\n"
3648 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3649 "\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
3653 msgid "yY"
3654 msgstr "yY"
3655
3656 #: e2fsck/util.c:197
3657 msgid "nN"
3658 msgstr "tTnN"
3659
3660 #: e2fsck/util.c:198
3661 msgid "aA"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: e2fsck/util.c:199
3665 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3666 msgstr ""
3667
3668 #: e2fsck/util.c:215
3669 #, fuzzy
3670 msgid "<y>"
3671 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3672
3673 #: e2fsck/util.c:217
3674 #, fuzzy
3675 msgid "<n>"
3676 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
3677
3678 #: e2fsck/util.c:219
3679 #, fuzzy
3680 msgid " (y/n)"
3681 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3682
3683 #: e2fsck/util.c:242
3684 msgid "cancelled!\n"
3685 msgstr "dibatalkan!\n"
3686
3687 #: e2fsck/util.c:266
3688 msgid "yes to all\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: e2fsck/util.c:268
3692 msgid "yes\n"
3693 msgstr "ya\n"
3694
3695 #: e2fsck/util.c:270
3696 msgid "no\n"
3697 msgstr "tidak\n"
3698
3699 #: e2fsck/util.c:280
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "%s? no\n"
3703 "\n"
3704 msgstr ""
3705 "%s? tidak\n"
3706 "\n"
3707
3708 #: e2fsck/util.c:284
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "%s? yes\n"
3712 "\n"
3713 msgstr ""
3714 "%s? ya\n"
3715 "\n"
3716
3717 #: e2fsck/util.c:288
3718 msgid "yes"
3719 msgstr "ya"
3720
3721 #: e2fsck/util.c:288
3722 msgid "no"
3723 msgstr "tidak"
3724
3725 #: e2fsck/util.c:304
3726 #, c-format
3727 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: e2fsck/util.c:309
3731 #, fuzzy
3732 msgid "reading inode and block bitmaps"
3733 msgstr "ketika membaca bitmap"
3734
3735 #: e2fsck/util.c:321
3736 #, c-format
3737 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: e2fsck/util.c:333
3741 #, fuzzy
3742 msgid "writing block and inode bitmaps"
3743 msgstr "ketika menulis jadual inod"
3744
3745 #: e2fsck/util.c:338
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3748 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3749
3750 #: e2fsck/util.c:350
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "\n"
3754 "\n"
3755 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3756 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: e2fsck/util.c:431
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3762 msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3763
3764 #: e2fsck/util.c:435
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Memory used: %lu, "
3767 msgstr "Tidak cukup memori"
3768
3769 #: e2fsck/util.c:442
3770 #, c-format
3771 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3772 msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3773
3774 #: e2fsck/util.c:447
3775 #, c-format
3776 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3777 msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
3778
3779 #: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "while reading inode %lu in %s"
3782 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
3783
3784 #: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "while writing inode %lu in %s"
3787 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
3788
3789 #: e2fsck/util.c:767
3790 msgid ""
3791 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3792 "running.\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: misc/badblocks.c:75
3796 #, fuzzy
3797 msgid "done                                                 \n"
3798 msgstr "selesai                         \n"
3799
3800 #: misc/badblocks.c:100
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3804 "       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3805 "max_bad_blocks]\n"
3806 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3807 "       device [last_block [first_block]]\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: misc/badblocks.c:111
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3814 "\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: misc/badblocks.c:229
3818 #, c-format
3819 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: misc/badblocks.c:337
3823 msgid "Testing with random pattern: "
3824 msgstr ""
3825
3826 #: misc/badblocks.c:355
3827 msgid "Testing with pattern 0x"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
3831 msgid "during seek"
3832 msgstr "ketika mencari"
3833
3834 #: misc/badblocks.c:398
3835 #, c-format
3836 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: misc/badblocks.c:485
3840 #, fuzzy
3841 msgid "during ext2fs_sync_device"
3842 msgstr "ketika mencari"
3843
3844 #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
3845 msgid "while beginning bad block list iteration"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
3849 msgid "while allocating buffers"
3850 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
3851
3852 #: misc/badblocks.c:524
3853 #, c-format
3854 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3855 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3856
3857 #: misc/badblocks.c:529
3858 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: misc/badblocks.c:538
3862 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3863 msgstr ""
3864
3865 #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3866 #: misc/badblocks.c:841
3867 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: misc/badblocks.c:627
3871 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
3875 #, c-format
3876 msgid "From block %lu to %lu\n"
3877 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3878
3879 #: misc/badblocks.c:684
3880 msgid "Reading and comparing: "
3881 msgstr "Membaca dan membanding:"
3882
3883 #: misc/badblocks.c:790
3884 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: misc/badblocks.c:796
3888 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: misc/badblocks.c:803
3892 msgid ""
3893 "\n"
3894 "Interrupt caught, cleaning up\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: misc/badblocks.c:886
3898 #, c-format
3899 msgid "during test data write, block %lu"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
3903 #, c-format
3904 msgid "%s is mounted; "
3905 msgstr "%s dilekapkan;"
3906
3907 #: misc/badblocks.c:1009
3908 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: misc/badblocks.c:1014
3912 #, fuzzy
3913 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3914 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
3915
3916 #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "%s is apparently in use by the system; "
3919 msgstr ""
3920 "\n"
3921 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3922
3923 #: misc/badblocks.c:1022
3924 msgid "badblocks forced anyway.\n"
3925 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
3926
3927 #: misc/badblocks.c:1042
3928 #, c-format
3929 msgid "invalid %s - %s"
3930 msgstr "%s tidak sah - %s"
3931
3932 #: misc/badblocks.c:1136
3933 #, c-format
3934 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: misc/badblocks.c:1163
3938 #, c-format
3939 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: misc/badblocks.c:1193
3943 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: misc/badblocks.c:1199
3947 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: misc/badblocks.c:1213
3951 msgid ""
3952 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
3953 "the size manually\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: misc/badblocks.c:1219
3957 msgid "while trying to determine device size"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: misc/badblocks.c:1224
3961 msgid "last block"
3962 msgstr "blok terakhir"
3963
3964 #: misc/badblocks.c:1230
3965 msgid "first block"
3966 msgstr "blok pertama"
3967
3968 #: misc/badblocks.c:1233
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3971 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3972
3973 #: misc/badblocks.c:1240
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3976 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3977
3978 #: misc/badblocks.c:1296
3979 #, fuzzy
3980 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3981 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
3982
3983 #: misc/badblocks.c:1305
3984 #, fuzzy
3985 msgid "input file - bad format"
3986 msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
3987
3988 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
3989 msgid "while adding to in-memory bad block list"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: misc/badblocks.c:1347
3993 #, c-format
3994 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: misc/chattr.c:89
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
4000 msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] fail...\n"
4001
4002 #: misc/chattr.c:159
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "bad project - %s\n"
4005 msgstr "versi buruk - %s\n"
4006
4007 #: misc/chattr.c:173
4008 #, c-format
4009 msgid "bad version - %s\n"
4010 msgstr "versi buruk - %s\n"
4011
4012 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
4013 #, c-format
4014 msgid "while trying to stat %s"
4015 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4016
4017 #: misc/chattr.c:226
4018 #, c-format
4019 msgid "while reading flags on %s"
4020 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4021
4022 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
4023 #, c-format
4024 msgid "Flags of %s set as "
4025 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
4026
4027 #: misc/chattr.c:252
4028 #, c-format
4029 msgid "while setting flags on %s"
4030 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4031
4032 #: misc/chattr.c:260
4033 #, c-format
4034 msgid "Version of %s set as %lu\n"
4035 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4036
4037 #: misc/chattr.c:264
4038 #, c-format
4039 msgid "while setting version on %s"
4040 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4041
4042 #: misc/chattr.c:271
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Project of %s set as %lu\n"
4045 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4046
4047 #: misc/chattr.c:275
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "while setting project on %s"
4050 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4051
4052 #: misc/chattr.c:297
4053 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: misc/chattr.c:337
4057 msgid "= is incompatible with - and +\n"
4058 msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
4059
4060 #: misc/chattr.c:345
4061 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4062 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
4063
4064 #: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "while reading inode %u"
4067 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4068
4069 #: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340
4070 #: misc/create_inode.c:378
4071 #, fuzzy
4072 msgid "while expanding directory"
4073 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4074
4075 #: misc/create_inode.c:91
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "while linking \"%s\""
4078 msgstr "ketika membuka %s"
4079
4080 #: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "while writing inode %u"
4083 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4084
4085 #: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "while listing attributes of \"%s\""
4088 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
4089
4090 #: misc/create_inode.c:154
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "while opening inode %u"
4093 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4094
4095 #: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909
4096 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
4097 #: misc/mke2fs.c:353
4098 #, fuzzy
4099 msgid "while allocating memory"
4100 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4101
4102 #: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4105 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4106
4107 #: misc/create_inode.c:205
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4110 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4111
4112 #: misc/create_inode.c:215
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "while closing inode %u"
4115 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
4116
4117 #: misc/create_inode.c:263
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "while allocating inode \"%s\""
4120 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4121
4122 #: misc/create_inode.c:282
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "while creating inode \"%s\""
4125 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4126
4127 #: misc/create_inode.c:347
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "while creating symlink \"%s\""
4130 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4131
4132 #: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "while looking up \"%s\""
4135 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4136
4137 #: misc/create_inode.c:385
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "while creating directory \"%s\""
4140 msgstr "ketika mencipta direktori root"
4141
4142 #: misc/create_inode.c:613
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "while opening \"%s\" to copy"
4145 msgstr "ketika membuka %s"
4146
4147 #: misc/create_inode.c:705
4148 #, c-format
4149 msgid "while changing working directory to \"%s\""
4150 msgstr ""
4151
4152 #: misc/create_inode.c:713
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "while opening directory \"%s\""
4155 msgstr "ketika membuka %s"
4156
4157 #: misc/create_inode.c:723
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "while lstat \"%s\""
4160 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4161
4162 #: misc/create_inode.c:756
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "while creating special file \"%s\""
4165 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
4166
4167 #: misc/create_inode.c:765
4168 #, fuzzy
4169 msgid "malloc failed"
4170 msgstr "Tidak cukup memori"
4171
4172 #: misc/create_inode.c:773
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "while trying to read link \"%s\""
4175 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
4176
4177 #: misc/create_inode.c:780
4178 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: misc/create_inode.c:791
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "while writing symlink\"%s\""
4184 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4185
4186 #: misc/create_inode.c:801
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "while writing file \"%s\""
4189 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4190
4191 #: misc/create_inode.c:814
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "while making dir \"%s\""
4194 msgstr "ketika membuka %s"
4195
4196 #: misc/create_inode.c:831
4197 #, fuzzy
4198 msgid "while changing directory"
4199 msgstr "direktori"
4200
4201 #: misc/create_inode.c:837
4202 #, c-format
4203 msgid "ignoring entry \"%s\""
4204 msgstr ""
4205
4206 #: misc/create_inode.c:850
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "while setting inode for \"%s\""
4209 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4210
4211 #: misc/create_inode.c:857
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4214 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4215
4216 #: misc/create_inode.c:875
4217 #, fuzzy
4218 msgid "while saving inode data"
4219 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4220
4221 #: misc/dumpe2fs.c:56
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: misc/dumpe2fs.c:159
4228 #, fuzzy
4229 msgid "blocks"
4230 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
4231
4232 #: misc/dumpe2fs.c:168
4233 msgid "clusters"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: misc/dumpe2fs.c:219
4237 #, c-format
4238 msgid "Group %lu: (Blocks "
4239 msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
4240
4241 #: misc/dumpe2fs.c:226
4242 #, c-format
4243 msgid " csum 0x%04x"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: misc/dumpe2fs.c:228
4247 #, c-format
4248 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: misc/dumpe2fs.c:233
4252 #, c-format
4253 msgid "  %s superblock at "
4254 msgstr "  %s superblok di"
4255
4256 #: misc/dumpe2fs.c:234
4257 msgid "Primary"
4258 msgstr "Utama"
4259
4260 #: misc/dumpe2fs.c:234
4261 msgid "Backup"
4262 msgstr "Backup"
4263
4264 #: misc/dumpe2fs.c:238
4265 msgid ", Group descriptors at "
4266 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
4267
4268 #: misc/dumpe2fs.c:242
4269 #, fuzzy
4270 msgid ""
4271 "\n"
4272 "  Reserved GDT blocks at "
4273 msgstr "blok dikhaskan"
4274
4275 #: misc/dumpe2fs.c:249
4276 msgid " Group descriptor at "
4277 msgstr " Penghurai kumpulan di"
4278
4279 #: misc/dumpe2fs.c:255
4280 msgid "  Block bitmap at "
4281 msgstr "  Bitmap block di"
4282
4283 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4284 #, c-format
4285 msgid ", csum 0x%08x"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: misc/dumpe2fs.c:263
4289 msgid ","
4290 msgstr ""
4291
4292 #: misc/dumpe2fs.c:265
4293 msgid ""
4294 "\n"
4295 " "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: misc/dumpe2fs.c:266
4299 #, fuzzy
4300 msgid " Inode bitmap at "
4301 msgstr ", Bitmap inode di"
4302
4303 #: misc/dumpe2fs.c:273
4304 msgid ""
4305 "\n"
4306 "  Inode table at "
4307 msgstr ""
4308 "\n"
4309 "  Jadual inode di"
4310
4311 #: misc/dumpe2fs.c:279
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 "\n"
4315 "  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: misc/dumpe2fs.c:286
4319 #, c-format
4320 msgid ", %u unused inodes\n"
4321 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
4322
4323 #: misc/dumpe2fs.c:289
4324 msgid "  Free blocks: "
4325 msgstr "  Blok bebas: "
4326
4327 #: misc/dumpe2fs.c:304
4328 msgid "  Free inodes: "
4329 msgstr "  Inodes bebas: "
4330
4331 #: misc/dumpe2fs.c:340
4332 #, fuzzy
4333 msgid "while printing bad block list"
4334 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
4335
4336 #: misc/dumpe2fs.c:346
4337 #, c-format
4338 msgid "Bad blocks: %u"
4339 msgstr "Blok buruk: %u"
4340
4341 #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363
4342 msgid "while reading journal inode"
4343 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4344
4345 #: misc/dumpe2fs.c:379
4346 #, fuzzy
4347 msgid "while opening journal inode"
4348 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4349
4350 #: misc/dumpe2fs.c:385
4351 #, fuzzy
4352 msgid "while reading journal super block"
4353 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4354
4355 #: misc/dumpe2fs.c:392
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4358 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
4359
4360 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212
4361 msgid "while reading journal superblock"
4362 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4363
4364 #: misc/dumpe2fs.c:417
4365 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947
4369 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: misc/dumpe2fs.c:460
4373 #, c-format
4374 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4375 msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
4376
4377 #: misc/dumpe2fs.c:475
4378 #, c-format
4379 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4380 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
4381
4382 #: misc/dumpe2fs.c:486
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "\n"
4386 "Bad extended option(s) specified: %s\n"
4387 "\n"
4388 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4389 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4390 "\n"
4391 "Valid extended options are:\n"
4392 "\tsuperblock=<superblock number>\n"
4393 "\tblocksize=<blocksize>\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
4397 #, c-format
4398 msgid "\tUsing %s\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: misc/dumpe2fs.c:590
4402 msgid ""
4403 "\n"
4404 "*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
4405 "\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822
4409 #: resize/main.c:415
4410 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: misc/dumpe2fs.c:630
4414 msgid ""
4415 "\n"
4416 "*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
4417 "\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: misc/dumpe2fs.c:634
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "\n"
4424 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
4425 msgstr ""
4426 "\n"
4427 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4428
4429 #: misc/e2image.c:106
4430 #, c-format
4431 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: misc/e2image.c:108
4435 #, c-format
4436 msgid "       %s -I device image-file\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: misc/e2image.c:109
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4443 "[ dest_fs ]\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
4447 #, fuzzy
4448 msgid "while allocating buffer"
4449 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4450
4451 #: misc/e2image.c:179
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Writing block %llu\n"
4454 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4455
4456 #: misc/e2image.c:193
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "error writing block %llu"
4459 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4460
4461 #: misc/e2image.c:196
4462 #, fuzzy
4463 msgid "error in generic_write()"
4464 msgstr "Gagal menulis %s\n"
4465
4466 #: misc/e2image.c:213
4467 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: misc/e2image.c:218
4471 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: misc/e2image.c:246
4475 msgid "while writing superblock"
4476 msgstr "ketika menulis superblok"
4477
4478 #: misc/e2image.c:255
4479 msgid "while writing inode table"
4480 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4481
4482 #: misc/e2image.c:263
4483 msgid "while writing block bitmap"
4484 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4485
4486 #: misc/e2image.c:271
4487 msgid "while writing inode bitmap"
4488 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
4489
4490 #: misc/e2image.c:505
4491 #, c-format
4492 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: misc/e2image.c:517
4496 #, c-format
4497 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: misc/e2image.c:558
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4503 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
4504
4505 #: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Copying "
4508 msgstr ""
4509 "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin.  TIADA\n"
4510 "jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
4511 "SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
4512
4513 #: misc/e2image.c:626
4514 msgid ""
4515 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: misc/e2image.c:652
4519 #, c-format
4520 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "error reading block %llu"
4526 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4527
4528 #: misc/e2image.c:718
4529 #, c-format
4530 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4531 msgstr ""
4532
4533 #: misc/e2image.c:722
4534 #, c-format
4535 msgid "at %.2f MB/s"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: misc/e2image.c:758
4539 #, fuzzy
4540 msgid "while allocating l1 table"
4541 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4542
4543 #: misc/e2image.c:803
4544 #, fuzzy
4545 msgid "while allocating l2 cache"
4546 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4547
4548 #: misc/e2image.c:826
4549 msgid ""
4550 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4551 "will be lost so the image may not be valid.\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: misc/e2image.c:1148
4555 #, fuzzy
4556 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4557 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4558
4559 #: misc/e2image.c:1155
4560 #, fuzzy
4561 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4562 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
4563
4564 #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
4565 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: misc/e2image.c:1272
4569 #, fuzzy
4570 msgid "while allocating block bitmap"
4571 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4572
4573 #: misc/e2image.c:1281
4574 #, fuzzy
4575 msgid "while allocating scramble block bitmap"
4576 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4577
4578 #: misc/e2image.c:1288
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Scanning inodes...\n"
4581 msgstr "Mengesan jadual inode"
4582
4583 #: misc/e2image.c:1300
4584 msgid "Can't allocate block buffer"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "while iterating over inode %u"
4590 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
4591
4592 #: misc/e2image.c:1385
4593 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: misc/e2image.c:1407
4597 #, fuzzy
4598 msgid "error reading bitmaps"
4599 msgstr ""
4600 "\n"
4601 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4602
4603 #: misc/e2image.c:1419
4604 #, fuzzy
4605 msgid "while opening device file"
4606 msgstr "ketika membuka %s"
4607
4608 #: misc/e2image.c:1430
4609 #, fuzzy
4610 msgid "while restoring the image table"
4611 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4612
4613 #: misc/e2image.c:1527
4614 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: misc/e2image.c:1533
4618 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: misc/e2image.c:1538
4622 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: misc/e2image.c:1543
4626 msgid "Move mode requires all data mode."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: misc/e2image.c:1553
4630 #, fuzzy
4631 msgid "checking if mounted"
4632 msgstr "%s dilekapkan;"
4633
4634 #: misc/e2image.c:1560
4635 msgid ""
4636 "\n"
4637 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4638 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4639 "Use -f option if you really want to do that.\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: misc/e2image.c:1614
4643 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: misc/e2image.c:1620
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Can not stat output\n"
4649 msgstr "Tidak dapat stat fail `%s'"
4650
4651 #: misc/e2image.c:1630
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Image (%s) is compressed\n"
4654 msgstr ""
4655 "Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
4656 "and %s.\n"
4657
4658 #: misc/e2image.c:1633
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4661 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
4662
4663 #: misc/e2image.c:1636
4664 #, c-format
4665 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: misc/e2image.c:1645
4669 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: misc/e2image.c:1650
4673 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: misc/e2image.c:1657
4677 #, fuzzy
4678 msgid "while allocating check_buf"
4679 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4680
4681 #: misc/e2image.c:1663
4682 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: misc/e2image.c:1673
4686 #, c-format
4687 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: misc/e2initrd_helper.c:68
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Usage: %s -r device\n"
4693 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4694
4695 #: misc/e2label.c:58
4696 #, c-format
4697 msgid "e2label: cannot open %s\n"
4698 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4699
4700 #: misc/e2label.c:63
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4703 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4704
4705 #: misc/e2label.c:68
4706 #, c-format
4707 msgid "e2label: error reading superblock\n"
4708 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4709
4710 #: misc/e2label.c:72
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4713 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4714
4715 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995
4716 #, c-format
4717 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: misc/e2label.c:100
4721 #, c-format
4722 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: misc/e2label.c:105
4726 #, c-format
4727 msgid "e2label: error writing superblock\n"
4728 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4729
4730 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607
4731 #, c-format
4732 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: misc/e2undo.c:118
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
4738 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4739
4740 #: misc/e2undo.c:143
4741 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: misc/e2undo.c:146
4745 msgid "UUID does not match.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: misc/e2undo.c:148
4749 msgid "Last mount time does not match.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: misc/e2undo.c:150
4753 msgid "Last write time does not match.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: misc/e2undo.c:152
4757 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: misc/e2undo.c:166
4761 #, fuzzy
4762 msgid "while reading filesystem superblock."
4763 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4764
4765 #: misc/e2undo.c:182
4766 #, fuzzy
4767 msgid "while fetching superblock"
4768 msgstr "ketika menulis superblok"
4769
4770 #: misc/e2undo.c:195
4771 #, c-format
4772 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: misc/e2undo.c:334
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "illegal offset - %s"
4778 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
4779
4780 #: misc/e2undo.c:358
4781 #, c-format
4782 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: misc/e2undo.c:367
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "while opening undo file `%s'\n"
4788 msgstr "ketika membuka %s"
4789
4790 #: misc/e2undo.c:374
4791 #, fuzzy
4792 msgid "while reading undo file"
4793 msgstr "ketika membaca inod root"
4794
4795 #: misc/e2undo.c:379
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "%s: Not an undo file.\n"
4798 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
4799
4800 #: misc/e2undo.c:390
4801 #, c-format
4802 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: misc/e2undo.c:397
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4808 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
4809
4810 #: misc/e2undo.c:401
4811 #, c-format
4812 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: misc/e2undo.c:406
4816 #, c-format
4817 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: misc/e2undo.c:419
4821 #, c-format
4822 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: misc/e2undo.c:427
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4828 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
4829
4830 #: misc/e2undo.c:433
4831 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: misc/e2undo.c:449
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "while opening `%s'"
4837 msgstr "ketika membuka %s"
4838
4839 #: misc/e2undo.c:460
4840 msgid "specified offset is too large"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: misc/e2undo.c:501
4844 #, fuzzy
4845 msgid "while reading keys"
4846 msgstr "ketika membaca bitmap"
4847
4848 #: misc/e2undo.c:513
4849 #, c-format
4850 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: misc/e2undo.c:523
4854 #, c-format
4855 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: misc/e2undo.c:546
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%s: block %llu is too long."
4861 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
4862
4863 #: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "while fetching block %llu."
4866 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4867
4868 #: misc/e2undo.c:570
4869 #, c-format
4870 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: misc/e2undo.c:609
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "while writing block %llu."
4876 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4877
4878 #: misc/e2undo.c:615
4879 #, c-format
4880 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: misc/e2undo.c:617
4884 #, c-format
4885 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: misc/e2undo.c:620
4889 #, c-format
4890 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: misc/findsuper.c:110
4894 #, c-format
4895 msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: misc/findsuper.c:155
4899 #, c-format
4900 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: misc/findsuper.c:162
4904 #, c-format
4905 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: misc/findsuper.c:169
4909 #, c-format
4910 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: misc/findsuper.c:175
4914 #, c-format
4915 msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: misc/findsuper.c:186
4919 #, c-format
4920 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: misc/findsuper.c:188
4924 #, c-format
4925 msgid ""
4926 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4927 "\tso start/end/grp wrong\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: misc/findsuper.c:190
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
4934 "mount_time           sb_uuid label\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: misc/findsuper.c:264
4938 #, c-format
4939 msgid ""
4940 "\n"
4941 "%11Lu: finished with errno %d\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: misc/fsck.c:343
4945 #, c-format
4946 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4947 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
4948
4949 #: misc/fsck.c:353
4950 #, c-format
4951 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: misc/fsck.c:370
4955 msgid ""
4956 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4957 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
4958 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4959 "\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: misc/fsck.c:478
4963 #, c-format
4964 msgid "fsck: %s: not found\n"
4965 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
4966
4967 #: misc/fsck.c:594
4968 #, c-format
4969 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: misc/fsck.c:616
4973 #, c-format
4974 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: misc/fsck.c:622
4978 #, c-format
4979 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: misc/fsck.c:661
4983 #, c-format
4984 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
4985 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
4986
4987 #: misc/fsck.c:721
4988 #, c-format
4989 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: misc/fsck.c:742
4993 msgid ""
4994 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
4995 "with 'no' or '!'.\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: misc/fsck.c:761
4999 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: misc/fsck.c:884
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5006 "number\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: misc/fsck.c:911
5010 #, c-format
5011 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: misc/fsck.c:967
5015 msgid "Checking all file systems.\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: misc/fsck.c:1058
5019 #, c-format
5020 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5021 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
5022
5023 #: misc/fsck.c:1078
5024 msgid ""
5025 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: misc/fsck.c:1120
5029 #, c-format
5030 msgid "%s: too many devices\n"
5031 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
5032
5033 #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
5034 #, c-format
5035 msgid "%s: too many arguments\n"
5036 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
5037
5038 #: misc/fuse2fs.c:3745
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Mounting read-only.\n"
5041 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
5042
5043 #: misc/fuse2fs.c:3769
5044 #, c-format
5045 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
5049 #, c-format
5050 msgid "%s: %s.\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224
5054 #, c-format
5055 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: misc/fuse2fs.c:3803
5059 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: misc/fuse2fs.c:3811
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5065 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5066
5067 #: misc/fuse2fs.c:3826
5068 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: misc/fuse2fs.c:3830
5072 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: misc/fuse2fs.c:3835
5076 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: misc/fuse2fs.c:3839
5080 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: misc/fuse2fs.c:3843
5084 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: misc/lsattr.c:75
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
5090 msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [fail...]\n"
5091
5092 #: misc/lsattr.c:86
5093 #, c-format
5094 msgid "While reading flags on %s"
5095 msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
5096
5097 #: misc/lsattr.c:93
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "While reading project on %s"
5100 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5101
5102 #: misc/lsattr.c:102
5103 #, c-format
5104 msgid "While reading version on %s"
5105 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5106
5107 #: misc/mke2fs.c:124
5108 #, c-format
5109 msgid ""
5110 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5111 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
5112 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
5113 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5114 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5115 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
5116 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5117 "undo_file]\n"
5118 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: misc/mke2fs.c:255
5122 #, c-format
5123 msgid "Running command: %s\n"
5124 msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
5125
5126 #: misc/mke2fs.c:259
5127 #, c-format
5128 msgid "while trying to run '%s'"
5129 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
5130
5131 #: misc/mke2fs.c:266
5132 #, fuzzy
5133 msgid "while processing list of bad blocks from program"
5134 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
5135
5136 #: misc/mke2fs.c:293
5137 #, c-format
5138 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: misc/mke2fs.c:295
5142 #, c-format
5143 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: misc/mke2fs.c:298
5147 msgid "Aborting....\n"
5148 msgstr "Menghentikan....\n"
5149
5150 #: misc/mke2fs.c:318
5151 #, c-format
5152 msgid ""
5153 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5154 "\tbad blocks.\n"
5155 "\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: misc/mke2fs.c:337
5159 #, fuzzy
5160 msgid "while marking bad blocks as used"
5161 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5162
5163 #: misc/mke2fs.c:408
5164 msgid "Writing inode tables: "
5165 msgstr "Menulis jadual inode:"
5166
5167 #: misc/mke2fs.c:430
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "\n"
5171 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056
5175 msgid "done                            \n"
5176 msgstr "selesai                         \n"
5177
5178 #: misc/mke2fs.c:459
5179 msgid "while creating root dir"
5180 msgstr "ketika mencipta direktori root"
5181
5182 #: misc/mke2fs.c:466
5183 msgid "while reading root inode"
5184 msgstr "ketika membaca inod root"
5185
5186 #: misc/mke2fs.c:478
5187 #, fuzzy
5188 msgid "while setting root inode ownership"
5189 msgstr "ketika membaca inod root"
5190
5191 #: misc/mke2fs.c:496
5192 msgid "while creating /lost+found"
5193 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5194
5195 #: misc/mke2fs.c:503
5196 #, fuzzy
5197 msgid "while looking up /lost+found"
5198 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5199
5200 #: misc/mke2fs.c:516
5201 #, fuzzy
5202 msgid "while expanding /lost+found"
5203 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5204
5205 #: misc/mke2fs.c:531
5206 msgid "while setting bad block inode"
5207 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
5208
5209 #: misc/mke2fs.c:558
5210 #, c-format
5211 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5212 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
5213
5214 #: misc/mke2fs.c:568
5215 #, c-format
5216 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5217 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
5218
5219 #: misc/mke2fs.c:584
5220 #, c-format
5221 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5222 msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
5223
5224 #: misc/mke2fs.c:600
5225 msgid "while initializing journal superblock"
5226 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5227
5228 #: misc/mke2fs.c:608
5229 msgid "Zeroing journal device: "
5230 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
5231
5232 #: misc/mke2fs.c:620
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5235 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5236
5237 #: misc/mke2fs.c:638
5238 msgid "while writing journal superblock"
5239 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
5240
5241 #: misc/mke2fs.c:653
5242 #, c-format
5243 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: misc/mke2fs.c:661
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid ""
5249 "warning: %llu blocks unused.\n"
5250 "\n"
5251 msgstr ""
5252 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
5253 "\n"
5254
5255 #: misc/mke2fs.c:666
5256 #, c-format
5257 msgid "Filesystem label=%s\n"
5258 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5259
5260 #: misc/mke2fs.c:669
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "OS type: %s\n"
5263 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5264
5265 #: misc/mke2fs.c:671
5266 #, c-format
5267 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5268 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
5269
5270 #: misc/mke2fs.c:674
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5273 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5274
5275 #: misc/mke2fs.c:678
5276 #, c-format
5277 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5278 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5279
5280 #: misc/mke2fs.c:680
5281 #, c-format
5282 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: misc/mke2fs.c:682
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5288 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5289
5290 #: misc/mke2fs.c:684
5291 #, c-format
5292 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: misc/mke2fs.c:687
5296 #, c-format
5297 msgid "First data block=%u\n"
5298 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
5299
5300 #: misc/mke2fs.c:689
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5303 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
5304
5305 #: misc/mke2fs.c:691
5306 #, c-format
5307 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5308 msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
5309
5310 #: misc/mke2fs.c:695
5311 #, c-format
5312 msgid "%u block groups\n"
5313 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5314
5315 #: misc/mke2fs.c:697
5316 #, c-format
5317 msgid "%u block group\n"
5318 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5319
5320 #: misc/mke2fs.c:699
5321 #, c-format
5322 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: misc/mke2fs.c:702
5326 #, c-format
5327 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: misc/mke2fs.c:704
5331 #, c-format
5332 msgid "%u inodes per group\n"
5333 msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
5334
5335 #: misc/mke2fs.c:713
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5338 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5339
5340 #: misc/mke2fs.c:714
5341 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5342 msgstr ""
5343
5344 #: misc/mke2fs.c:808
5345 #, c-format
5346 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: misc/mke2fs.c:814
5350 #, c-format
5351 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: misc/mke2fs.c:827
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5357 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5358
5359 #: misc/mke2fs.c:840
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Invalid offset: %s\n"
5362 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5363
5364 #: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5367 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5368
5369 #: misc/mke2fs.c:868
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5372 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
5373
5374 #: misc/mke2fs.c:890
5375 #, c-format
5376 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5377 msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
5378
5379 #: misc/mke2fs.c:905
5380 #, c-format
5381 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5382 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
5383
5384 #: misc/mke2fs.c:928
5385 #, c-format
5386 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5387 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
5388
5389 #: misc/mke2fs.c:935
5390 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: misc/mke2fs.c:959
5394 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5400 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
5401
5402 #: misc/mke2fs.c:1035
5403 #, c-format
5404 msgid ""
5405 "\n"
5406 "Bad option(s) specified: %s\n"
5407 "\n"
5408 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5409 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5410 "\n"
5411 "Valid extended options are:\n"
5412 "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5413 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5414 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5415 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5416 "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5417 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5418 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5419 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5420 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5421 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
5422 "\ttest_fs\n"
5423 "\tdiscard\n"
5424 "\tnodiscard\n"
5425 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
5426 "\n"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: misc/mke2fs.c:1060
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "\n"
5433 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5434 "\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: misc/mke2fs.c:1102
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5441 "\t%s\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
5445 #, c-format
5446 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5447 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
5448
5449 #: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407
5450 #, c-format
5451 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5452 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5453
5454 #: misc/mke2fs.c:1263
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "\n"
5458 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: misc/mke2fs.c:1267
5462 msgid ""
5463 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5464 "\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: misc/mke2fs.c:1271
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Aborting...\n"
5470 msgstr "Menghentikan....\n"
5471
5472 #: misc/mke2fs.c:1312
5473 #, c-format
5474 msgid ""
5475 "\n"
5476 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5477 "\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: misc/mke2fs.c:1494
5481 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: misc/mke2fs.c:1535
5485 #, c-format
5486 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: misc/mke2fs.c:1568
5490 #, c-format
5491 msgid "invalid block size - %s"
5492 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5493
5494 #: misc/mke2fs.c:1572
5495 #, c-format
5496 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: misc/mke2fs.c:1588
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "invalid cluster size - %s"
5502 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5503
5504 #: misc/mke2fs.c:1601
5505 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704
5509 #, c-format
5510 msgid "bad error behavior - %s"
5511 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5512
5513 #: misc/mke2fs.c:1627
5514 msgid "Illegal number for blocks per group"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: misc/mke2fs.c:1632
5518 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: misc/mke2fs.c:1640
5522 msgid "Illegal number for flex_bg size"
5523 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
5524
5525 #: misc/mke2fs.c:1646
5526 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: misc/mke2fs.c:1651
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5532 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5533
5534 #: misc/mke2fs.c:1661
5535 #, c-format
5536 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: misc/mke2fs.c:1671
5540 #, c-format
5541 msgid "invalid inode size - %s"
5542 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5543
5544 #: misc/mke2fs.c:1684
5545 msgid ""
5546 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5547 "nodiscard' extended option instead!\n"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: misc/mke2fs.c:1695
5551 #, fuzzy
5552 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5553 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5554
5555 #: misc/mke2fs.c:1704
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5559 "\n"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: misc/mke2fs.c:1713
5563 #, c-format
5564 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: misc/mke2fs.c:1728
5568 #, c-format
5569 msgid "bad num inodes - %s"
5570 msgstr "nombor inode buruk - %s"
5571
5572 #: misc/mke2fs.c:1741
5573 #, fuzzy
5574 msgid "while allocating fs_feature string"
5575 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5576
5577 #: misc/mke2fs.c:1758
5578 #, c-format
5579 msgid "bad revision level - %s"
5580 msgstr "tahap semakan buruk - %s"
5581
5582 #: misc/mke2fs.c:1763
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "while trying to create revision %d"
5585 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
5586
5587 #: misc/mke2fs.c:1777
5588 msgid "The -t option may only be used once"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: misc/mke2fs.c:1785
5592 msgid "The -T option may only be used once"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "while trying to open journal device %s\n"
5598 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
5599
5600 #: misc/mke2fs.c:1847
5601 #, c-format
5602 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: misc/mke2fs.c:1853
5606 #, c-format
5607 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5608 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5609
5610 #: misc/mke2fs.c:1864
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5613 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
5614
5615 #: misc/mke2fs.c:1888
5616 msgid "filesystem"
5617 msgstr "sistemfail"
5618
5619 #: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495
5620 msgid "while trying to determine filesystem size"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: misc/mke2fs.c:1907
5624 msgid ""
5625 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
5626 "the size of the filesystem\n"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: misc/mke2fs.c:1914
5630 msgid ""
5631 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
5632 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5633 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
5634 "\tto re-read your partition table.\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: misc/mke2fs.c:1931
5638 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: misc/mke2fs.c:1951
5642 msgid "Failed to parse fs types list\n"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: misc/mke2fs.c:1999
5646 #, fuzzy
5647 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5648 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5649
5650 #: misc/mke2fs.c:2004
5651 #, fuzzy
5652 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5653 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5654
5655 #: misc/mke2fs.c:2009
5656 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: misc/mke2fs.c:2019
5660 msgid "while trying to determine hardware sector size"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: misc/mke2fs.c:2025
5664 #, fuzzy
5665 msgid "while trying to determine physical sector size"
5666 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
5667
5668 #: misc/mke2fs.c:2057
5669 #, fuzzy
5670 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5671 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
5672
5673 #: misc/mke2fs.c:2062
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: misc/mke2fs.c:2086
5680 #, c-format
5681 msgid ""
5682 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5683 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: misc/mke2fs.c:2098
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5690 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: misc/mke2fs.c:2120
5694 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5695 msgstr ""
5696
5697 #: misc/mke2fs.c:2127
5698 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: misc/mke2fs.c:2135
5702 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: misc/mke2fs.c:2145
5706 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: misc/mke2fs.c:2158
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5712 msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
5713
5714 #: misc/mke2fs.c:2175
5715 msgid ""
5716 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
5717 "rectify.\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: misc/mke2fs.c:2195
5721 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: misc/mke2fs.c:2201
5725 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: misc/mke2fs.c:2221
5729 #, c-format
5730 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: misc/mke2fs.c:2224
5734 #, c-format
5735 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: misc/mke2fs.c:2226
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: misc/mke2fs.c:2247
5745 #, c-format
5746 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: misc/mke2fs.c:2251
5750 #, c-format
5751 msgid ""
5752 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: misc/mke2fs.c:2259
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5759 "and journal checksum features.\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: misc/mke2fs.c:2314
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "\n"
5766 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5767 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5768 "not be what you want.\n"
5769 "\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: misc/mke2fs.c:2331
5773 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: misc/mke2fs.c:2338
5777 msgid ""
5778 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5779 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: misc/mke2fs.c:2346
5783 msgid ""
5784 "\n"
5785 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5786 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5787 "\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: misc/mke2fs.c:2358
5791 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: misc/mke2fs.c:2367
5795 msgid "blocks per group count out of range"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: misc/mke2fs.c:2389
5799 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: misc/mke2fs.c:2401
5803 #, c-format
5804 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: misc/mke2fs.c:2416
5808 #, c-format
5809 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: misc/mke2fs.c:2429
5813 #, c-format
5814 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: misc/mke2fs.c:2444
5818 #, c-format
5819 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: misc/mke2fs.c:2451
5823 #, c-format
5824 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: misc/mke2fs.c:2465
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5831 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5832 "\tor lower inode count (-N).\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: misc/mke2fs.c:2652
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Discarding device blocks: "
5838 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
5839
5840 #: misc/mke2fs.c:2668
5841 #, fuzzy
5842 msgid "failed - "
5843 msgstr "gagal menulis"
5844
5845 #: misc/mke2fs.c:2727
5846 #, fuzzy
5847 msgid "while initializing quota context"
5848 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5849
5850 #: misc/mke2fs.c:2734
5851 #, fuzzy
5852 msgid "while writing quota inodes"
5853 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
5854
5855 #: misc/mke2fs.c:2759
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "bad error behavior in profile - %s"
5858 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5859
5860 #: misc/mke2fs.c:2833
5861 msgid "while setting up superblock"
5862 msgstr "ketika menetapkan superblok"
5863
5864 #: misc/mke2fs.c:2849
5865 msgid ""
5866 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
5867 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5868 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: misc/mke2fs.c:2856
5872 msgid ""
5873 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
5874 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: misc/mke2fs.c:2864
5878 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: misc/mke2fs.c:2888
5882 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: misc/mke2fs.c:2981
5886 #, c-format
5887 msgid "unknown os - %s"
5888 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5889
5890 #: misc/mke2fs.c:3044
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Allocating group tables: "
5893 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5894
5895 #: misc/mke2fs.c:3052
5896 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: misc/mke2fs.c:3061
5900 #, fuzzy
5901 msgid ""
5902 "\n"
5903 "\twhile converting subcluster bitmap"
5904 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
5905
5906 #: misc/mke2fs.c:3067
5907 #, c-format
5908 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: misc/mke2fs.c:3108
5912 #, c-format
5913 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: misc/mke2fs.c:3121
5917 msgid "while reserving blocks for online resize"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419
5921 msgid "journal"
5922 msgstr "jurnal"
5923
5924 #: misc/mke2fs.c:3145
5925 #, c-format
5926 msgid "Adding journal to device %s: "
5927 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
5928
5929 #: misc/mke2fs.c:3152
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "\n"
5933 "\twhile trying to add journal to device %s"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226
5937 #: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467
5938 msgid "done\n"
5939 msgstr "selesai\n"
5940
5941 #: misc/mke2fs.c:3163
5942 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: misc/mke2fs.c:3173
5946 #, c-format
5947 msgid "Creating journal (%u blocks): "
5948 msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
5949
5950 #: misc/mke2fs.c:3182
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "\n"
5954 "\twhile trying to create journal"
5955 msgstr "ketika cuba memulakan program"
5956
5957 #: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073
5958 msgid ""
5959 "\n"
5960 "Error while enabling multiple mount protection feature."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: misc/mke2fs.c:3199
5964 #, c-format
5965 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: misc/mke2fs.c:3217
5969 msgid "Copying files into the device: "
5970 msgstr ""
5971
5972 #: misc/mke2fs.c:3223
5973 #, fuzzy
5974 msgid "while populating file system"
5975 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5976
5977 #: misc/mke2fs.c:3230
5978 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
5979 msgstr ""
5980
5981 #: misc/mke2fs.c:3237
5982 #, fuzzy
5983 msgid ""
5984 "\n"
5985 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
5986 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
5987
5988 #: misc/mke2fs.c:3239
5989 msgid ""
5990 "done\n"
5991 "\n"
5992 msgstr ""
5993 "selesai\n"
5994 "\n"
5995
5996 #: misc/mk_hugefiles.c:337
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
5999 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
6000
6001 #: misc/mk_hugefiles.c:512
6002 #, c-format
6003 msgid ""
6004 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: misc/mk_hugefiles.c:579
6008 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: misc/mk_hugefiles.c:580
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "Creating %lu huge file(s) "
6014 msgstr "fail biasa"
6015
6016 #: misc/mk_hugefiles.c:582
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "with %llu blocks each"
6019 msgstr ""
6020 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
6021 "\n"
6022
6023 #: misc/mk_hugefiles.c:591
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "while creating huge file %lu"
6026 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6027
6028 #: misc/mklost+found.c:50
6029 msgid "Usage: mklost+found\n"
6030 msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
6031
6032 #: misc/partinfo.c:43
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "Usage:  %s device...\n"
6036 "\n"
6037 "Prints out the partition information for each given device.\n"
6038 "For example: %s /dev/hda\n"
6039 "\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: misc/partinfo.c:53
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "Cannot open %s: %s"
6045 msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
6046
6047 #: misc/partinfo.c:59
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6050 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
6051
6052 #: misc/partinfo.c:67
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "Cannot get size of %s: %s"
6055 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
6056
6057 #: misc/partinfo.c:73
6058 #, c-format
6059 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: misc/tune2fs.c:119
6063 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: misc/tune2fs.c:121
6067 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: misc/tune2fs.c:134
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
6074 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6075 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6076 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6077 "\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6078 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
6079 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6080 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: misc/tune2fs.c:219
6084 msgid "Journal superblock not found!\n"
6085 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
6086
6087 #: misc/tune2fs.c:277
6088 #, fuzzy
6089 msgid "while trying to open external journal"
6090 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6091
6092 #: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718
6093 #, c-format
6094 msgid "%s is not a journal device.\n"
6095 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6096
6097 #: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729
6098 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: misc/tune2fs.c:317
6102 msgid ""
6103 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6104 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: misc/tune2fs.c:326
6108 msgid "Journal removed\n"
6109 msgstr "Jurnal dibuang\n"
6110
6111 #: misc/tune2fs.c:370
6112 msgid "while reading bitmaps"
6113 msgstr "ketika membaca bitmap"
6114
6115 #: misc/tune2fs.c:378
6116 msgid "while clearing journal inode"
6117 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6118
6119 #: misc/tune2fs.c:389
6120 msgid "while writing journal inode"
6121 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
6122
6123 #: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459
6124 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6125 msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
6126
6127 #: misc/tune2fs.c:477
6128 #, c-format
6129 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: misc/tune2fs.c:480
6133 #, c-format
6134 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: misc/tune2fs.c:484
6138 #, c-format
6139 msgid " -z \"%s\""
6140 msgstr ""
6141
6142 #: misc/tune2fs.c:486
6143 #, c-format
6144 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: misc/tune2fs.c:488
6148 #, c-format
6149 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: misc/tune2fs.c:975
6153 msgid ""
6154 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6155 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: misc/tune2fs.c:1011
6159 #, c-format
6160 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: misc/tune2fs.c:1017
6164 #, c-format
6165 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: misc/tune2fs.c:1026
6169 msgid ""
6170 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6171 "unmounted or mounted read-only.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: misc/tune2fs.c:1034
6175 msgid ""
6176 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
6177 "the has_journal flag.\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: misc/tune2fs.c:1052
6181 msgid ""
6182 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6183 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: misc/tune2fs.c:1065
6187 msgid ""
6188 "The multiple mount protection feature can't\n"
6189 "be set if the filesystem is mounted or\n"
6190 "read-only.\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: misc/tune2fs.c:1083
6194 #, c-format
6195 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: misc/tune2fs.c:1092
6199 msgid ""
6200 "The multiple mount protection feature cannot\n"
6201 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: misc/tune2fs.c:1100
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Error while reading bitmaps\n"
6207 msgstr "ketika membaca bitmap"
6208
6209 #: misc/tune2fs.c:1109
6210 #, c-format
6211 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: misc/tune2fs.c:1114
6215 #, fuzzy
6216 msgid "while reading MMP block."
6217 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
6218
6219 #: misc/tune2fs.c:1146
6220 msgid ""
6221 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6222 "inconsistent.\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: misc/tune2fs.c:1157
6226 msgid ""
6227 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6228 "unmounted or mounted read-only.\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: misc/tune2fs.c:1168
6232 msgid "Enabling checksums could take some time."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: misc/tune2fs.c:1170
6236 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: misc/tune2fs.c:1176
6240 msgid ""
6241 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
6242 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6243 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: misc/tune2fs.c:1183
6247 msgid ""
6248 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
6249 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
6250 "rectify.\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: misc/tune2fs.c:1209
6254 msgid "Disabling checksums could take some time."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: misc/tune2fs.c:1211
6258 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: misc/tune2fs.c:1274
6262 #, c-format
6263 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: misc/tune2fs.c:1284
6267 #, c-format
6268 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: misc/tune2fs.c:1330
6272 msgid ""
6273 "\n"
6274 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: misc/tune2fs.c:1348
6278 msgid ""
6279 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6280 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: misc/tune2fs.c:1366
6284 msgid ""
6285 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
6286 "unmounted \n"
6287 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: misc/tune2fs.c:1412
6291 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6292 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6293
6294 #: misc/tune2fs.c:1432
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid ""
6297 "\n"
6298 "\twhile trying to open journal on %s\n"
6299 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6300
6301 #: misc/tune2fs.c:1436
6302 #, c-format
6303 msgid "Creating journal on device %s: "
6304 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
6305
6306 #: misc/tune2fs.c:1444
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6309 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
6310
6311 #: misc/tune2fs.c:1450
6312 msgid "Creating journal inode: "
6313 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
6314
6315 #: misc/tune2fs.c:1464
6316 msgid ""
6317 "\n"
6318 "\twhile trying to create journal file"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: misc/tune2fs.c:1508
6322 #, fuzzy
6323 msgid "while initializing quota context in support library"
6324 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6325
6326 #: misc/tune2fs.c:1523
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "while updating quota limits (%d)"
6329 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
6330
6331 #: misc/tune2fs.c:1531
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "while writing quota file (%d)"
6334 msgstr "ketika menulis jadual inod"
6335
6336 #: misc/tune2fs.c:1549
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "while removing quota file (%d)"
6339 msgstr "ketika membaca inod root"
6340
6341 #: misc/tune2fs.c:1592
6342 msgid ""
6343 "\n"
6344 "Bad quota options specified.\n"
6345 "\n"
6346 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
6347 "comma):\n"
6348 "\t[^]usr[quota]\n"
6349 "\t[^]grp[quota]\n"
6350 "\t[^]prj[quota]\n"
6351 "\n"
6352 "\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: misc/tune2fs.c:1650
6356 #, c-format
6357 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688
6361 #, c-format
6362 msgid "bad mounts count - %s"
6363 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6364
6365 #: misc/tune2fs.c:1731
6366 #, c-format
6367 msgid "bad gid/group name - %s"
6368 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
6369
6370 #: misc/tune2fs.c:1764
6371 #, c-format
6372 msgid "bad interval - %s"
6373 msgstr "selamasa buruk - %s"
6374
6375 #: misc/tune2fs.c:1793
6376 #, c-format
6377 msgid "bad reserved block ratio - %s"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: misc/tune2fs.c:1808
6381 msgid "-o may only be specified once"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: misc/tune2fs.c:1817
6385 msgid "-O may only be specified once"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: misc/tune2fs.c:1834
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "bad reserved blocks count - %s"
6391 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6392
6393 #: misc/tune2fs.c:1863
6394 #, c-format
6395 msgid "bad uid/user name - %s"
6396 msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
6397
6398 #: misc/tune2fs.c:1880
6399 #, c-format
6400 msgid "bad inode size - %s"
6401 msgstr "saiz inode buruk - %s"
6402
6403 #: misc/tune2fs.c:1887
6404 #, c-format
6405 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: misc/tune2fs.c:1984
6409 #, c-format
6410 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: misc/tune2fs.c:1989
6414 #, c-format
6415 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
6416 msgid_plural ""
6417 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6418 msgstr[0] ""
6419 msgstr[1] ""
6420
6421 #: misc/tune2fs.c:2012
6422 #, c-format
6423 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6424 msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
6425
6426 #: misc/tune2fs.c:2027
6427 #, c-format
6428 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6429 msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
6430
6431 #: misc/tune2fs.c:2042
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6434 msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i"
6435
6436 #: misc/tune2fs.c:2048
6437 #, c-format
6438 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: misc/tune2fs.c:2067
6442 msgid ""
6443 "\n"
6444 "Bad options specified.\n"
6445 "\n"
6446 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6447 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6448 "\n"
6449 "Valid extended options are:\n"
6450 "\tclear_mmp\n"
6451 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6452 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6453 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6454 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6455 "\ttest_fs\n"
6456 "\t^test_fs\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: misc/tune2fs.c:2536
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6462 msgstr "gagal membaca"
6463
6464 #: misc/tune2fs.c:2541
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Failed to read block bitmap\n"
6467 msgstr "gagal membaca"
6468
6469 #: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276
6470 msgid "blocks to be moved"
6471 msgstr "blok untuk dipindahkan"
6472
6473 #: misc/tune2fs.c:2561
6474 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: misc/tune2fs.c:2567
6478 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: misc/tune2fs.c:2572
6482 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: misc/tune2fs.c:2604
6486 msgid ""
6487 "Error in resizing the inode size.\n"
6488 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: misc/tune2fs.c:2816
6492 #, c-format
6493 msgid ""
6494 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6495 "'e2fsck -f %s'\n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: misc/tune2fs.c:2828
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6501 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6502
6503 #: misc/tune2fs.c:2841
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "The inode size is already %lu\n"
6506 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6507
6508 #: misc/tune2fs.c:2848
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6511 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6512
6513 #: misc/tune2fs.c:2853
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6516 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6517
6518 #: misc/tune2fs.c:2859
6519 msgid "Resizing inodes could take some time."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: misc/tune2fs.c:2906
6523 #, c-format
6524 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: misc/tune2fs.c:2912
6528 #, c-format
6529 msgid "Setting current mount count to %d\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: misc/tune2fs.c:2917
6533 #, c-format
6534 msgid "Setting error behavior to %d\n"
6535 msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
6536
6537 #: misc/tune2fs.c:2922
6538 #, c-format
6539 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: misc/tune2fs.c:2927
6543 #, c-format
6544 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: misc/tune2fs.c:2934
6548 #, c-format
6549 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: misc/tune2fs.c:2941
6553 #, c-format
6554 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: misc/tune2fs.c:2947
6558 #, c-format
6559 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: misc/tune2fs.c:2954
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6565 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
6566
6567 #: misc/tune2fs.c:2959
6568 #, fuzzy
6569 msgid ""
6570 "\n"
6571 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6572 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6573
6574 #: misc/tune2fs.c:2962
6575 msgid ""
6576 "\n"
6577 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6578 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: misc/tune2fs.c:2972
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "\n"
6585 "Sparse superblock flag set.  %s"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: misc/tune2fs.c:2977
6589 msgid ""
6590 "\n"
6591 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: misc/tune2fs.c:2985
6595 #, c-format
6596 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: misc/tune2fs.c:2991
6600 #, c-format
6601 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: misc/tune2fs.c:3023
6605 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: misc/tune2fs.c:3041
6609 msgid ""
6610 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: misc/tune2fs.c:3065
6614 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: misc/tune2fs.c:3068
6618 msgid ""
6619 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6620 "and re-run this command.\n"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: misc/tune2fs.c:3077
6624 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: misc/tune2fs.c:3102
6628 msgid "Invalid UUID format\n"
6629 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6630
6631 #: misc/tune2fs.c:3118
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Need to update journal superblock.\n"
6634 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6635
6636 #: misc/tune2fs.c:3143
6637 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: misc/tune2fs.c:3150
6641 msgid ""
6642 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6643 "feature enabled.\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: misc/tune2fs.c:3168
6647 #, c-format
6648 msgid "Setting inode size %lu\n"
6649 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6650
6651 #: misc/tune2fs.c:3172
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Failed to change inode size\n"
6654 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6655
6656 #: misc/tune2fs.c:3186
6657 #, c-format
6658 msgid "Setting stride size to %d\n"
6659 msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
6660
6661 #: misc/tune2fs.c:3191
6662 #, c-format
6663 msgid "Setting stripe width to %d\n"
6664 msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
6665
6666 #: misc/tune2fs.c:3198
6667 #, c-format
6668 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: misc/tune2fs.c:3209
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6675 "\n"
6676 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
6677 "\n"
6678 "then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6679 "by journal recovery.\n"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: misc/tune2fs.c:3220
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Recovering journal.\n"
6685 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
6686
6687 #: misc/util.c:100
6688 msgid "<proceeding>\n"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: misc/util.c:104
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
6694 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6695
6696 #: misc/util.c:108
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
6699 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6700
6701 #: misc/util.c:133
6702 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: misc/util.c:138
6706 #, c-format
6707 msgid "will not make a %s here!\n"
6708 msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
6709
6710 #: misc/util.c:145
6711 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6712 msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
6713
6714 #: misc/util.c:161
6715 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: misc/util.c:186
6719 #, c-format
6720 msgid ""
6721 "\n"
6722 "Could not find journal device matching %s\n"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: misc/util.c:213
6726 msgid ""
6727 "\n"
6728 "Bad journal options specified.\n"
6729 "\n"
6730 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6731 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6732 "\n"
6733 "Valid journal options are:\n"
6734 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6735 "\tdevice=<journal device>\n"
6736 "\tlocation=<journal location>\n"
6737 "\n"
6738 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6739 "\n"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: misc/util.c:244
6743 msgid ""
6744 "\n"
6745 "Filesystem too small for a journal\n"
6746 msgstr ""
6747 "\n"
6748 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6749
6750 #: misc/util.c:251
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "\n"
6754 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6755 "between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: misc/util.c:259
6759 #, fuzzy
6760 msgid ""
6761 "\n"
6762 "Journal size too big for filesystem.\n"
6763 msgstr ""
6764 "\n"
6765 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6766
6767 #: misc/util.c:273
6768 #, c-format
6769 msgid ""
6770 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6771 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: misc/uuidd.c:49
6775 #, c-format
6776 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: misc/uuidd.c:51
6780 #, c-format
6781 msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: misc/uuidd.c:53
6785 #, c-format
6786 msgid "       %s -k\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: misc/uuidd.c:155
6790 #, fuzzy
6791 msgid "bad arguments"
6792 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
6793
6794 #: misc/uuidd.c:173
6795 #, fuzzy
6796 msgid "connect"
6797 msgstr "IDENT: connect() gagal"
6798
6799 #: misc/uuidd.c:192
6800 #, fuzzy
6801 msgid "write"
6802 msgstr "Gagal menulis %s\n"
6803
6804 #: misc/uuidd.c:200
6805 #, fuzzy
6806 msgid "read count"
6807 msgstr "gagal membaca"
6808
6809 #: misc/uuidd.c:206
6810 #, fuzzy
6811 msgid "bad response length"
6812 msgstr "Panjang stride tidak sah"
6813
6814 #: misc/uuidd.c:271
6815 #, c-format
6816 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: misc/uuidd.c:279
6820 #, c-format
6821 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: misc/uuidd.c:308
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6827 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6828
6829 #: misc/uuidd.c:316
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6832 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6833
6834 #: misc/uuidd.c:354
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6837 msgstr "Ralat membaca '%s': %s"
6838
6839 #: misc/uuidd.c:362
6840 #, c-format
6841 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: misc/uuidd.c:381
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "Generated time UUID: %s\n"
6847 msgstr "masa dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6848
6849 #: misc/uuidd.c:391
6850 #, c-format
6851 msgid "Generated random UUID: %s\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: misc/uuidd.c:400
6855 #, c-format
6856 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6857 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
6858 msgstr[0] ""
6859 msgstr[1] ""
6860
6861 #: misc/uuidd.c:421
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Generated %d UUID's:\n"
6864 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6865
6866 #: misc/uuidd.c:433
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Invalid operation %d\n"
6869 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
6870
6871 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Bad number: %s\n"
6874 msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
6875
6876 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
6879 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
6880
6881 #: misc/uuidd.c:544
6882 #, c-format
6883 msgid "%s and subsequent UUID\n"
6884 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
6885 msgstr[0] ""
6886 msgstr[1] ""
6887
6888 #: misc/uuidd.c:548
6889 #, fuzzy
6890 msgid "List of UUID's:\n"
6891 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6892
6893 #: misc/uuidd.c:569
6894 #, c-format
6895 msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: misc/uuidd.c:586
6899 #, c-format
6900 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: misc/uuidd.c:592
6904 #, c-format
6905 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: misc/uuidgen.c:32
6909 #, c-format
6910 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
6911 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
6912
6913 #: resize/extent.c:202
6914 msgid "# Extent dump:\n"
6915 msgstr "# Loggokan extent:\n"
6916
6917 #: resize/extent.c:203
6918 #, c-format
6919 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: resize/main.c:49
6923 #, c-format
6924 msgid ""
6925 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
6926 "[-z undo_file]\n"
6927 "\n"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: resize/main.c:72
6931 msgid "Extending the inode table"
6932 msgstr "Memanjangkan jadual inode"
6933
6934 #: resize/main.c:75
6935 msgid "Relocating blocks"
6936 msgstr "Memindahkan blok"
6937
6938 #: resize/main.c:78
6939 msgid "Scanning inode table"
6940 msgstr "Mengesan jadual inode"
6941
6942 #: resize/main.c:81
6943 msgid "Updating inode references"
6944 msgstr "Mengemaskini rujukan inode"
6945
6946 #: resize/main.c:84
6947 msgid "Moving inode table"
6948 msgstr "Memindah jadual inode"
6949
6950 #: resize/main.c:87
6951 msgid "Unknown pass?!?"
6952 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
6953
6954 #: resize/main.c:90
6955 #, c-format
6956 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: resize/main.c:162
6960 msgid ""
6961 "\n"
6962 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
6963 "your own risk!  Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
6964 "\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: resize/main.c:365
6968 #, c-format
6969 msgid "while opening %s"
6970 msgstr "ketika membuka %s"
6971
6972 #: resize/main.c:373
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "while getting stat information for %s"
6975 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
6976
6977 #: resize/main.c:449
6978 #, c-format
6979 msgid ""
6980 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
6981 "\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: resize/main.c:468
6985 #, c-format
6986 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: resize/main.c:505
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "Invalid new size: %s\n"
6992 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
6993
6994 #: resize/main.c:524
6995 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: resize/main.c:532
6999 #, c-format
7000 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: resize/main.c:538
7004 msgid "Invalid stride length"
7005 msgstr "Panjang stride tidak sah"
7006
7007 #: resize/main.c:562
7008 #, c-format
7009 msgid ""
7010 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7011 "You requested a new size of %llu blocks.\n"
7012 "\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: resize/main.c:569
7016 #, c-format
7017 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: resize/main.c:573
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7024 "blocks.\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: resize/main.c:579
7028 #, c-format
7029 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: resize/main.c:585
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7036 "feature.\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: resize/main.c:591
7040 #, c-format
7041 msgid ""
7042 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
7043 "\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: resize/main.c:598
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7049 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7050
7051 #: resize/main.c:603
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7054 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7055
7056 #: resize/main.c:612
7057 #, c-format
7058 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: resize/main.c:614
7062 #, c-format
7063 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: resize/main.c:616
7067 #, c-format
7068 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: resize/main.c:625
7072 #, c-format
7073 msgid "while trying to resize %s"
7074 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7075
7076 #: resize/main.c:628
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7080 "after the aborted resize operation.\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: resize/main.c:634
7084 #, c-format
7085 msgid ""
7086 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7087 "\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: resize/main.c:649
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "while trying to truncate %s"
7093 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
7094
7095 #: resize/online.c:81
7096 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: resize/online.c:86
7100 #, c-format
7101 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: resize/online.c:90
7105 #, fuzzy
7106 msgid "On-line shrinking not supported"
7107 msgstr "Arahan tidak disokong."
7108
7109 #: resize/online.c:114
7110 msgid "Filesystem does not support online resizing"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: resize/online.c:122
7114 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: resize/online.c:129
7118 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: resize/online.c:137
7122 #, c-format
7123 msgid "while trying to open mountpoint %s"
7124 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
7125
7126 #: resize/online.c:142
7127 #, c-format
7128 msgid "Old resize interface requested.\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178
7132 msgid "Permission denied to resize filesystem"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184
7136 msgid "While checking for on-line resizing support"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: resize/online.c:181
7140 msgid "Kernel does not support online resizing"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: resize/online.c:220
7144 #, c-format
7145 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: resize/online.c:230
7149 msgid "While trying to extend the last group"
7150 msgstr "Ketika cuba memanjangkan kumpulan terakhir"
7151
7152 #: resize/online.c:284
7153 #, c-format
7154 msgid "While trying to add group #%d"
7155 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
7156
7157 #: resize/online.c:295
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7161 "this system.\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: resize/resize2fs.c:759
7165 #, c-format
7166 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
7167 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
7168
7169 #: resize/resize2fs.c:1037
7170 msgid "reserved blocks"
7171 msgstr "blok dikhaskan"
7172
7173 #: resize/resize2fs.c:1281
7174 msgid "meta-data blocks"
7175 msgstr "blok meta-data"
7176
7177 #: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
7178 #, fuzzy
7179 msgid "new meta blocks"
7180 msgstr "blok meta-data"
7181
7182 #: resize/resize2fs.c:2540
7183 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: resize/resize2fs.c:2545
7187 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: resize/resize2fs.c:2618
7191 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
7195 msgid "EXT2FS Library version 1.43.5"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7199 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7203 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7207 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7211 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7215 msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7219 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7223 msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7227 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7231 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7235 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7239 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7243 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7247 msgid "Wrong magic number for icount structure"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7251 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7255 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7259 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7263 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7267 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Bad magic number in super-block"
7273 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7274
7275 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Filesystem revision too high"
7278 msgstr ""
7279 "\n"
7280 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
7281
7282 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7283 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Can't read group descriptors"
7289 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7290
7291 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Can't write group descriptors"
7294 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7295
7296 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7297 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7301 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7305 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Can't write an inode bitmap"
7311 msgstr ", Bitmap inode di"
7312
7313 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Can't read an inode bitmap"
7316 msgstr ", Bitmap inode di"
7317
7318 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Can't write a block bitmap"
7321 msgstr "  Bitmap block di"
7322
7323 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Can't read a block bitmap"
7326 msgstr "  Bitmap block di"
7327
7328 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Can't write an inode table"
7331 msgstr ""
7332 "\n"
7333 "  Jadual inode di"
7334
7335 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Can't read an inode table"
7338 msgstr ""
7339 "\n"
7340 "  Jadual inode di"
7341
7342 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7343 msgid "Can't read next inode"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7347 msgid "Filesystem has unexpected block size"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7351 #, fuzzy
7352 msgid "EXT2 directory corrupted"
7353 msgstr "direktori"
7354
7355 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7356 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7360 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7364 #, fuzzy
7365 msgid "No free space in the directory"
7366 msgstr "direktori"
7367
7368 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Inode bitmap not loaded"
7371 msgstr ", Bitmap inode di"
7372
7373 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Block bitmap not loaded"
7376 msgstr "  Bitmap block di"
7377
7378 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Illegal inode number"
7381 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7382
7383 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Illegal block number"
7386 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7387
7388 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7391 msgstr "RALAT DALAMAN"
7392
7393 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7394 msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7398 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7402 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7406 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7410 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7414 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7418 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7422 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7426 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Illegal indirect block found"
7432 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7433
7434 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Illegal doubly indirect block found"
7437 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7438
7439 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Illegal triply indirect block found"
7442 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7443
7444 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Block bitmaps are not the same"
7447 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7448
7449 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Inode bitmaps are not the same"
7452 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7453
7454 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7455 msgid "Illegal or malformed device name"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7459 msgid "A block group is missing an inode table"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7463 #, fuzzy
7464 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7465 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7466
7467 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7468 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7472 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7476 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7480 msgid "Too many symbolic links encountered."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7484 msgid "The callback function will not handle this case"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7488 #, fuzzy
7489 msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7490 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
7491
7492 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7495 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7496
7497 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7500 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7501
7502 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7503 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Memory allocation failed"
7509 msgstr "Tidak cukup memori"
7510
7511 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7512 msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7516 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7520 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Ext2 inode is not a directory"
7526 msgstr "direktori"
7527
7528 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Too many references in table"
7531 msgstr "Sepadan, tetapi terlalu banyak subrentetan."
7532
7533 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7534 #, fuzzy
7535 msgid "File not found by ext2_lookup"
7536 msgstr "FAIL"
7537
7538 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7539 #, fuzzy
7540 msgid "File open read-only"
7541 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
7542
7543 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Ext2 directory block not found"
7546 msgstr "Menulis bitmap blok"
7547
7548 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7549 msgid "Ext2 directory already exists"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7553 msgid "Unimplemented ext2 library function"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7557 #, fuzzy
7558 msgid "User cancel requested"
7559 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
7560
7561 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Ext2 file too big"
7564 msgstr "Regular expression terlalu besar"
7565
7566 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Supplied journal device not a block device"
7569 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
7570
7571 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Journal superblock not found"
7574 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7575
7576 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7577 msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Unsupported journal version"
7583 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7584
7585 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7586 msgid "Error loading external journal"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Journal not found"
7592 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7593
7594 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Directory hash unsupported"
7597 msgstr "direktori"
7598
7599 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7600 msgid "Illegal extended attribute block number"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7604 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7608 #, fuzzy
7609 msgid "E2image snapshot not in use"
7610 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
7611
7612 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7615 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7616
7617 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Resize inode is corrupt"
7620 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7621
7622 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7623 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7627 #, fuzzy
7628 msgid "TDB: Success"
7629 msgstr "Berjaya"
7630
7631 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7632 #, fuzzy
7633 msgid "TDB: Corrupt database"
7634 msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
7635
7636 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7637 #, fuzzy
7638 msgid "TDB: IO Error"
7639 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7640
7641 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7642 #, fuzzy
7643 msgid "TDB: Locking error"
7644 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7645
7646 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7647 msgid "TDB: Out of memory"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7651 #, fuzzy
7652 msgid "TDB: Record exists"
7653 msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
7654
7655 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7656 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7660 #, fuzzy
7661 msgid "TDB: Invalid parameter"
7662 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
7663
7664 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7665 msgid "TDB: Record does not exist"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7669 #, fuzzy
7670 msgid "TDB: Write not permitted"
7671 msgstr "gagal menulis"
7672
7673 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7676 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
7677
7678 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7679 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7683 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7687 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7691 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7695 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7699 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7703 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7707 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7711 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7715 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7719 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7723 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Corrupt extent header"
7729 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
7730
7731 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Corrupt extent index"
7734 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7735
7736 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Corrupt extent"
7739 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7740
7741 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7742 msgid "No free space in extent map"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7746 msgid "Inode does not use extents"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7750 #, fuzzy
7751 msgid "No 'next' extent"
7752 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7753
7754 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7755 #, fuzzy
7756 msgid "No 'previous' extent"
7757 msgstr "pengisytiharan terdahulu"
7758
7759 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7760 #, fuzzy
7761 msgid "No 'up' extent"
7762 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7763
7764 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7765 #, fuzzy
7766 msgid "No 'down' extent"
7767 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7768
7769 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7770 msgid "No current node"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Ext2fs operation not supported"
7776 msgstr "Arahan tidak disokong."
7777
7778 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7779 msgid "No room to insert extent in node"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7783 msgid "Splitting would result in empty node"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Extent not found"
7789 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7790
7791 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7792 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Extent length is invalid"
7798 msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
7799
7800 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7801 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7805 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7809 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7813 #, fuzzy
7814 msgid "MMP: invalid magic number"
7815 msgstr "jumlah hujah tidak sah"
7816
7817 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7818 msgid "MMP: device currently active"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
7822 msgid "MMP: fsck being run"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7826 msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7830 msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7834 msgid "MMP: filesystem still in use"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7838 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Block group descriptor size incorrect"
7844 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7845
7846 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7847 msgid "Inode checksum does not match inode"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
7851 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7855 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7859 msgid "Directory block does not have space for checksum"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7863 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7867 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
7871 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Unknown checksum algorithm"
7877 msgstr "TDAK DIKETAHUI\n"
7878
7879 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
7880 msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Ext2 file already exists"
7886 msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
7887
7888 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
7891 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7892
7893 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
7894 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
7898 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
7902 msgid "Extended attribute has an invalid value length"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
7906 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
7910 msgid "Extended attribute block has a bad header"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Extended attribute key not found"
7916 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7917
7918 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
7919 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
7923 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
7927 msgid "Inode doesn't have inline data"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
7931 msgid "No block for an inode with inline data"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
7935 #, fuzzy
7936 msgid "No free space in inline data"
7937 msgstr "direktori"
7938
7939 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
7940 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
7944 msgid "Inode seems to contain garbage"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
7948 msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
7952 msgid "Journal flags inconsistent"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Undo file corrupt"
7958 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7959
7960 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
7961 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
7965 #, fuzzy
7966 msgid "File system is corrupted"
7967 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7968
7969 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
7970 msgid "Bad CRC detected in file system"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
7974 #, fuzzy
7975 msgid "The journal superblock is corrupt"
7976 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7977
7978 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Inode is corrupted"
7981 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7982
7983 #: lib/support/prof_err.c:11
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Profile version 0.0"
7986 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
7987
7988 #: lib/support/prof_err.c:12
7989 msgid "Bad magic value in profile_node"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/support/prof_err.c:13
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Profile section not found"
7995 msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
7996
7997 #: lib/support/prof_err.c:14
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Profile relation not found"
8000 msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
8001
8002 #: lib/support/prof_err.c:15
8003 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/support/prof_err.c:16
8007 msgid "A profile section header has a non-zero value"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/support/prof_err.c:17
8011 msgid "Bad linked list in profile structures"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/support/prof_err.c:18
8015 msgid "Bad group level in profile structures"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/support/prof_err.c:19
8019 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/support/prof_err.c:20
8023 msgid "Bad magic value in profile iterator"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/support/prof_err.c:21
8027 msgid "Can't set value on section node"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/support/prof_err.c:22
8031 msgid "Invalid argument passed to profile library"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/support/prof_err.c:23
8035 msgid "Attempt to modify read-only profile"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/support/prof_err.c:24
8039 msgid "Profile section header not at top level"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/support/prof_err.c:25
8043 msgid "Syntax error in profile section header"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/support/prof_err.c:26
8047 msgid "Syntax error in profile relation"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/support/prof_err.c:27
8051 msgid "Extra closing brace in profile"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/support/prof_err.c:28
8055 msgid "Missing open brace in profile"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/support/prof_err.c:29
8059 msgid "Bad magic value in profile_t"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/support/prof_err.c:30
8063 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/support/prof_err.c:31
8067 msgid "Iteration through all top level section not supported"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/support/prof_err.c:32
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Invalid profile_section object"
8073 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
8074
8075 #: lib/support/prof_err.c:33
8076 msgid "No more sections"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/support/prof_err.c:34
8080 msgid "Bad nameset passed to query routine"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/support/prof_err.c:35
8084 #, fuzzy
8085 msgid "No profile file open"
8086 msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
8087
8088 #: lib/support/prof_err.c:36
8089 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/support/prof_err.c:37
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Couldn't open profile file"
8095 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
8096
8097 #: lib/support/prof_err.c:38
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Section already exists"
8100 msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
8101
8102 #: lib/support/prof_err.c:39
8103 msgid "Invalid boolean value"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/support/prof_err.c:40
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Invalid integer value"
8109 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
8110
8111 #: lib/support/prof_err.c:41
8112 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/support/plausible.c:118
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8118 msgstr "%s dilekapkan;"
8119
8120 #: lib/support/plausible.c:121
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "\tlast mounted on %s"
8123 msgstr "%s dilekapkan;"
8124
8125 #: lib/support/plausible.c:124
8126 #, c-format
8127 msgid "\tcreated on %s"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/support/plausible.c:127
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "\tlast modified on %s"
8133 msgstr ""
8134 "\n"
8135 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
8136
8137 #: lib/support/plausible.c:161
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8140 msgstr "GPGME: Penandatangan tidak sah dijumpai: %s"
8141
8142 #: lib/support/plausible.c:191
8143 #, c-format
8144 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/support/plausible.c:199
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "Creating regular file %s\n"
8150 msgstr "fail biasa"
8151
8152 #: lib/support/plausible.c:202
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Could not open %s: %s\n"
8155 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
8156
8157 #: lib/support/plausible.c:205
8158 msgid ""
8159 "\n"
8160 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/support/plausible.c:227
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "%s is not a block special device.\n"
8166 msgstr "fail khas blok"
8167
8168 #: lib/support/plausible.c:249
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8171 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8172
8173 #: lib/support/plausible.c:252
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "%s contains a %s file system\n"
8176 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8177
8178 #: lib/support/plausible.c:276
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "%s contains `%s' data\n"
8181 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8182
8183 #, fuzzy
8184 #~ msgid "Journal features:        "
8185 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8186
8187 #~ msgid "Journal size:             "
8188 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8189
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "Journal errno:            %d\n"
8192 #~ msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
8193
8194 #~ msgid "Journal users:            %s\n"
8195 #~ msgstr "Pengguna jurnal:           %s\n"
8196
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
8199 #~ msgstr "@b @B perbezaan: "
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8203 #~ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
8207 #~ msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
8208
8209 #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8210 #~ msgstr "tdb_fetch %s gagal\n"
8211
8212 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8213 #~ msgstr "tdb_open %s gagal\n"
8214
8215 #~ msgid "Failed to open %s\n"
8216 #~ msgstr "Gagal untuk membuka %s\n"
8217
8218 #~ msgid "Failed write %s\n"
8219 #~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8223 #~ msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"