#
# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
-# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.99.1009\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
-#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
-#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
-#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1894 resize/main.c:308
+#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214
+#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
+#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308
+#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
-#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
-#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
+#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
-#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
+#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085
msgid "while opening inode scan"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
+#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103
msgid "while getting next inode"
msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:332
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:333
msgid "regular file"
msgstr "'reguläre Datei"
-#: e2fsck/message.c:334
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:335
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: e2fsck/message.c:336
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:337
msgid "character device"
msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
-#: e2fsck/message.c:338
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:339
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
-#: e2fsck/message.c:340
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:341
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:342
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:343
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische Verknüpfung"
-#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr " Socket"
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:347
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirekte Blöcke"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "Übersetzerblock"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "Block Nr."
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1b.c:599 e2fsck/pass1b.c:712
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "interner Fehler; dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:825
+#: e2fsck/pass1b.c:820
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:847
+#: e2fsck/pass1b.c:842
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1b.c:859
+#: e2fsck/pass1b.c:854
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
+#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "lese Verzeichnisblock"
-#: e2fsck/pass1.c:597
+#: e2fsck/pass1.c:599
msgid "in-use inode map"
msgstr "„in-use inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:606
+#: e2fsck/pass1.c:610
msgid "directory inode map"
msgstr "„directory inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:614
+#: e2fsck/pass1.c:620
msgid "regular file inode map"
msgstr "„regular file inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:622
+#: e2fsck/pass1.c:629
msgid "in-use block map"
msgstr "„in-use block“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:684
+#: e2fsck/pass1.c:696
msgid "opening inode scan"
msgstr "Starte Inode-Scan"
-#: e2fsck/pass1.c:718
+#: e2fsck/pass1.c:730
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1228
+#: e2fsck/pass1.c:1240
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1285
+#: e2fsck/pass1.c:1297
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1330
+#: e2fsck/pass1.c:1347
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1352
+#: e2fsck/pass1.c:1370
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1372
+#: e2fsck/pass1.c:1390
msgid "imagic inode map"
msgstr "i„magic inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1399
+#: e2fsck/pass1.c:1417
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
-#: e2fsck/pass1.c:1499
+#: e2fsck/pass1.c:1518
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2247
+#: e2fsck/pass1.c:2266
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2608
+#: e2fsck/pass1.c:2627
msgid "block bitmap"
msgstr "Block Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2614
+#: e2fsck/pass1.c:2633
msgid "inode bitmap"
msgstr "Inode Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2620
+#: e2fsck/pass1.c:2639
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
-#: e2fsck/pass2.c:278
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Durchgang 2"
-#: e2fsck/pass2.c:800
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Fortsetzung nicht möglich."
msgid "inode done bitmap"
msgstr "„inode done“-Bitmap"
-#: e2fsck/pass3.c:85
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Peak-Memory"
-#: e2fsck/pass3.c:135
+#: e2fsck/pass3.c:136
msgid "Pass 3"
msgstr "Durchgang 3"
-#: e2fsck/pass3.c:321
+#: e2fsck/pass3.c:322
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
msgstr "Bereinige @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
"Füge Verzeinishash-Hilfe zu @f hinzu.\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
#: e2fsck/problem.c:357
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
-msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig. "
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Die Prüfsumme des @g -Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:367
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:372
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. "
-#: e2fsck/problem.c:382
+#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:381
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:386
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:397
+#: e2fsck/problem.c:392
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:398
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:403
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:408
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:413
msgid ""
"Making @q @is hidden.\n"
"\n"
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:418
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "@S hat einen ungültigen MMP Block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:423
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S besitzt eine falsche MMP Magic number. "
+#: e2fsck/problem.c:428
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:433
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:435
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:439
+#: e2fsck/problem.c:444
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r ist kein @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:449
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:454
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:459
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\". "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:464
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:469
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i ist ein @z @d. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:484
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:489
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:494
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:499
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:504
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:509
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:514
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:519
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:524
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:529
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:534
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:539
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:544
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:549
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:561
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:567
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:572
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:583
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:589
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Programmfehler? @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:595
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:600
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:605
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:610
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:615
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:620
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:630
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:635
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A icount link information: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:640
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b array: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:645
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:650
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:655
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:660
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:666
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"oder append-only Flag gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:680
+#: e2fsck/problem.c:685
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:690
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
"oder append-only Flag gesetzt. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:700
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:705
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:710
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:716
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "@is, die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:721
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A icount structure: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:726
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:731
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:736
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:741
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:746
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:751
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:756
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:761
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:766
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:771
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:776
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i ist zu groß. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:780
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:785
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:790
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:795
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:800
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:805
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:810
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:815
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:820
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:825
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"den @f Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:831
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:836
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:841
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:846
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:851
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:856
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:861
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:866
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:871
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:876
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:877
+#: e2fsck/problem.c:882
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:887
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:892
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:897
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:902
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:907
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:912
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:916
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
-#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:915
-msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
-
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:921
#, c-format
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Die „Bad Blocks“-Inode sieht ungültig aus. "
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:946
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat Erweitertungen der Länge Null\n"
+"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:959
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:974
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:979
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:984
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:989
+#: e2fsck/problem.c:994
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1000
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1005
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1011
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1016
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f metadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1045
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1050
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falsche @i Nummer für „.“ in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1055
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1060
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1065
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L nach „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1070
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1075
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1080
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L zur @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1085
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1090
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1095
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende „..“ in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1100
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Erster @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s „.“\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1105
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Zweiter @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i @s „..“\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1110
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1115
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1125
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1130
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1140
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1145
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1150
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1155
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "„.“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1160
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "„..“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1165
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1170
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1175
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter „.“ @e.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1180
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter „..“ @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1190
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1195
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A icount structure: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1200
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1210
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1215
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1220
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1225
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist gross.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1230
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1235
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1240
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1245
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1250
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1255
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1260
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1265
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1270
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1275
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1280
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1285
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1290
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Invalid @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1299
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1309
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1314
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1319
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1324
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1329
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1334
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Doppelte @E gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1339
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1344
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1354
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1358
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1363
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1368
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1380
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r nicht zugeordnet. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1385
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Kein Platz in @l @d. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1390
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1395
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l nicht gefunden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1400
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1405
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Falscher oder fehlender /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1410
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1415
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1420
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1425
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1430
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1435
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1440
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1445
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1450
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1455
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"parent @d nicht gefunden.\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1465
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1470
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1475
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1480
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1490
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1492
+#: e2fsck/problem.c:1497
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1502
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1507
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1512
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
-#: e2fsck/problem.c:1524
+#: e2fsck/problem.c:1529
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1534
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@I @o @i %i in @S. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1539
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1544
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1548
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1563
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1568
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1573
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B differieren: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1593
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B differieren: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1613
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1618
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1623
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1628
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1633
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1649
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1654
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1679
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1684
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1691
msgid "Recreate @j"
msgstr "@j zurücksetzen"
-#: e2fsck/problem.c:1805
+#: e2fsck/problem.c:1810
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1905
+#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORIERT"
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:209
+#: e2fsck/super.c:210
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
-#: e2fsck/unix.c:139
+#: e2fsck/unix.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:144
#, c-format
msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:149
#, c-format
msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:154
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:158
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:162
msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Erweiterungstiefe Histogramm: "
-#: e2fsck/unix.c:167
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
msgstr[0] "%8llu Block wird benutzt (%2.2f%%)\n"
msgstr[1] "%8llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:170
+#: e2fsck/unix.c:174
#, c-format
msgid "%8u bad block\n"
msgid_plural "%8u bad blocks\n"
msgstr[0] "%u ungültiger Block\n"
msgstr[1] "%u ungültige Blöcke\n"
-#: e2fsck/unix.c:172
+#: e2fsck/unix.c:176
#, c-format
msgid "%8u large file\n"
msgid_plural "%8u large files\n"
msgstr[0] "%8u große Datei\n"
msgstr[1] "%8u große Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%8u reguläre Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:180
#, c-format
msgid "%8u directory\n"
msgid_plural "%8u directories\n"
msgstr[0] "%8u Verzeichnis\n"
msgstr[1] "%8u Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/unix.c:178
+#: e2fsck/unix.c:182
#, c-format
msgid "%8u character device file\n"
msgid_plural "%8u character device files\n"
msgstr[0] "%8u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
msgstr[1] "%8u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:181
+#: e2fsck/unix.c:185
#, c-format
msgid "%8u block device file\n"
msgid_plural "%8u block device files\n"
msgstr[0] "%8u Blockgerätedatei\n"
msgstr[1] "%8u Blockgerätedateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:183
+#: e2fsck/unix.c:187
#, c-format
msgid "%8u fifo\n"
msgid_plural "%8u fifos\n"
msgstr[0] "%8u Fifo\n"
msgstr[1] "%8u Fifos\n"
-#: e2fsck/unix.c:185
+#: e2fsck/unix.c:189
#, c-format
msgid "%8u link\n"
msgid_plural "%8u links\n"
msgstr[0] "%8u Verknüpfung\n"
msgstr[1] "%8u Verknüpfungen\n"
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:192
#, c-format
msgid "%8u symbolic link"
msgid_plural "%8u symbolic links"
msgstr[0] "%8u symbolische Verknüpfung"
msgstr[1] "%8u symbolische Verknüpfungen"
-#: e2fsck/unix.c:190
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%8u socket\n"
msgid_plural "%8u sockets\n"
msgstr[0] "%8u Socket\n"
msgstr[1] "%8u Sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid "%8u file\n"
msgid_plural "%8u files\n"
msgstr[0] "%8u Datei\n"
msgstr[1] "%8u Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1965 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:251
+#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
+#: resize/main.c:247
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
-#: e2fsck/unix.c:227
+#: e2fsck/unix.c:233
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:238
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
msgstr "%s ist eingehängt. "
-#: e2fsck/unix.c:233
+#: e2fsck/unix.c:240
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:242
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:239
+#: e2fsck/unix.c:247
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wirklich fortfahren"
-#: e2fsck/unix.c:241
+#: e2fsck/unix.c:249
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:323
+#: e2fsck/unix.c:339
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
-#: e2fsck/unix.c:325
+#: e2fsck/unix.c:341
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
-#: e2fsck/unix.c:327
+#: e2fsck/unix.c:343
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
-#: e2fsck/unix.c:331
+#: e2fsck/unix.c:347
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
-#: e2fsck/unix.c:338
+#: e2fsck/unix.c:354
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
-#: e2fsck/unix.c:344
+#: e2fsck/unix.c:360
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
-#: e2fsck/unix.c:353
+#: e2fsck/unix.c:369
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:402
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:404
+#: e2fsck/unix.c:421
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:407
+#: e2fsck/unix.c:424
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:426
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
-#: e2fsck/unix.c:559
+#: e2fsck/unix.c:576
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
-#: e2fsck/unix.c:628
+#: e2fsck/unix.c:645
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Invalid EA version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:649
+#: e2fsck/unix.c:672
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:674
+#: e2fsck/unix.c:697
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:743
+#: e2fsck/unix.c:766
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:770
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:785
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:806
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:799 misc/tune2fs.c:1088
-#: misc/tune2fs.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1118
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen"
-#: e2fsck/unix.c:865
+#: e2fsck/unix.c:888
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:893
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:898
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:943
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:991
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
-#: e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/unix.c:1000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1089
+#, c-format
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgstr ""
+"MMP Intervall ist %u Sekunden und die gesammte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
+"Bitte warten...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
msgid "while checking MMP block"
msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
-#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1899
+#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
"starten Sie bitte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1130
+#: e2fsck/unix.c:1162
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1138
+#: e2fsck/unix.c:1170
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "bei der Programminitialisierung"
-#: e2fsck/unix.c:1149
+#: e2fsck/unix.c:1193
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1161
+#: e2fsck/unix.c:1205
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
-#: e2fsck/unix.c:1200
+#: e2fsck/unix.c:1253
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1255
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblock ungültig"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1256
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
-#: e2fsck/unix.c:1215
+#: e2fsck/unix.c:1266
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke"
+
+#: e2fsck/unix.c:1270
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
-#: e2fsck/unix.c:1242
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1298
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1248
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1304
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1250
+#: e2fsck/unix.c:1307
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1255
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1312
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1257
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1315
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n"
"\n"
"geöffnet worden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1260
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1318
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1263
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1321
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1327
+#: e2fsck/unix.c:1386
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1434
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
-#: e2fsck/unix.c:1384
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1445
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1397
+#: e2fsck/unix.c:1458
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1464
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-#: e2fsck/unix.c:1428
+#: e2fsck/unix.c:1489
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
-#: e2fsck/unix.c:1444
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1449
+#: e2fsck/unix.c:1510
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
+"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1502
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1562
#, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1565
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
-
-#: e2fsck/unix.c:1546
+#: e2fsck/unix.c:1607
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
-#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2514
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tbeim Erstellen des Journals"
-
-#: e2fsck/unix.c:1556
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1617
msgid " Done.\n"
msgstr " Erledigt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1618
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
"\n"
"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1630
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1573
+#: e2fsck/unix.c:1634
msgid "while resetting context"
msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-#: e2fsck/unix.c:1580
+#: e2fsck/unix.c:1641
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1585
+#: e2fsck/unix.c:1646
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
-#: e2fsck/unix.c:1597
+#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1600
+#: e2fsck/unix.c:1662
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1608
+#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1710
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
-#: e2fsck/util.c:141 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: e2fsck/util.c:142
+#: e2fsck/util.c:190
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:156
+#: e2fsck/util.c:204
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:158
+#: e2fsck/util.c:206
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:160
+#: e2fsck/util.c:208
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:175
+#: e2fsck/util.c:222
msgid "cancelled!\n"
msgstr "abgebrochen!\n"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:237
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:192
+#: e2fsck/util.c:239
msgid "no\n"
msgstr "nein\n"
-#: e2fsck/util.c:202
+#: e2fsck/util.c:249
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"%s? nein\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:253
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:210
+#: e2fsck/util.c:257
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:210
+#: e2fsck/util.c:257
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: e2fsck/util.c:224
+#: e2fsck/util.c:272
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
-#: e2fsck/util.c:229
+#: e2fsck/util.c:277
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:234
+#: e2fsck/util.c:285
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
-#: e2fsck/util.c:246
+#: e2fsck/util.c:297
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:251
+#: e2fsck/util.c:302
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
-#: e2fsck/util.c:263
+#: e2fsck/util.c:314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
-#: e2fsck/util.c:344
+#: e2fsck/util.c:395
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:348
+#: e2fsck/util.c:399
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:355
+#: e2fsck/util.c:406
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:360
+#: e2fsck/util.c:411
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:394 e2fsck/util.c:408
+#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:422 e2fsck/util.c:435
+#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:584
+#: e2fsck/util.c:636
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
-#: e2fsck/util.c:736
+#: e2fsck/util.c:788
msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n"
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "während ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
+#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
+#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
msgid "while allocating buffers"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
-#: misc/badblocks.c:823
+#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:822
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
-#: misc/badblocks.c:610
+#: misc/badblocks.c:609
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
+#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:667
+#: misc/badblocks.c:666
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:771
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:778
+#: misc/badblocks.c:777
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:785
+#: misc/badblocks.c:784
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
"\n"
"Unterbrochen, räume auf\n"
-#: misc/badblocks.c:868
+#: misc/badblocks.c:867
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
-#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s ist eingehängt; "
-#: misc/badblocks.c:991
+#: misc/badblocks.c:990
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:996
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
-#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
-#: misc/badblocks.c:1004
+#: misc/badblocks.c:1003
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:1024
+#: misc/badblocks.c:1023
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ungültige %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1133
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
-#: misc/badblocks.c:1164
+#: misc/badblocks.c:1163
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
-#: misc/badblocks.c:1170
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
-#: misc/badblocks.c:1184
+#: misc/badblocks.c:1183
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
-#: misc/badblocks.c:1190
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
-#: misc/badblocks.c:1195
+#: misc/badblocks.c:1194
msgid "last block"
msgstr "letzter Block"
-#: misc/badblocks.c:1201
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "first block"
msgstr "erster Block"
-#: misc/badblocks.c:1204
+#: misc/badblocks.c:1203
#, c-format
msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
-#: misc/badblocks.c:1260
+#: misc/badblocks.c:1259
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
-#: misc/badblocks.c:1275
+#: misc/badblocks.c:1274
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
-#: misc/badblocks.c:1299
+#: misc/badblocks.c:1298
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
-msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %u ungenutzte Inodes\n"
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:199
#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:200
+#, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s Superblock in "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:206
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:206
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:210
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
-#: misc/dumpe2fs.c:208
+#: misc/dumpe2fs.c:214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" reservierte GDT Blöcke bei "
-#: misc/dumpe2fs.c:215
+#: misc/dumpe2fs.c:221
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Gruppendeskriptor in "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
+#: misc/dumpe2fs.c:227
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Block bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:225
+#: misc/dumpe2fs.c:231
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode Bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
"\n"
" Inode-Tabelle in "
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:248
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:245
+#: misc/dumpe2fs.c:251
msgid " Free blocks: "
msgstr " Freie Blöcke: "
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:262
msgid " Free inodes: "
msgstr " Freie Inodes: "
-#: misc/dumpe2fs.c:287
+#: misc/dumpe2fs.c:293
msgid "while printing bad block list"
msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
-#: misc/dumpe2fs.c:293
+#: misc/dumpe2fs.c:299
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bad Blocks: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302
msgid "while reading journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:326
+#: misc/dumpe2fs.c:332
msgid "while opening journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:338
msgid "while reading journal super block"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:342
+#: misc/dumpe2fs.c:348
#, c-format
msgid "Journal features: "
msgstr "Jounaleigenschaften: "
-#: misc/dumpe2fs.c:355
+#: misc/dumpe2fs.c:361
msgid "Journal size: "
msgstr "Journalgrösse: "
-#: misc/dumpe2fs.c:366
+#: misc/dumpe2fs.c:372
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
"Journal-Start: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:393
+#: misc/dumpe2fs.c:399
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
-#: misc/dumpe2fs.c:397
+#: misc/dumpe2fs.c:403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal Start: %u\n"
"Journal Anzahl Nutzer: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:410
+#: misc/dumpe2fs.c:416
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Jounalnutzer: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1125
+#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:452
+#: misc/dumpe2fs.c:458
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:467
+#: misc/dumpe2fs.c:473
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:478
+#: misc/dumpe2fs.c:484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tBenutze %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1910
-#: resize/main.c:310
+#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923
+#: resize/main.c:305
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:599
+#: misc/dumpe2fs.c:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:1322
+#: misc/e2image.c:1342
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:791
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
-#: misc/mke2fs.c:115
+#: misc/mke2fs.c:117
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
"\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
-"\t[-T Dateisystemtyp] [-U UUID] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
+"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n"
+"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:220
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:224
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:231
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:258
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
"\tDateisystem zu erstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:263
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Abbruch...\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:283
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tdefekte Blöcke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:302
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:319
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2148 misc/mke2fs.c:2401
+#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431
#, c-format
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:365
msgid "while creating root dir"
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:372
msgid "while reading root inode"
msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:386
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:404
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:411
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:424
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:439
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:466
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:476
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:492
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:508
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:516
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:528
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:546
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:561
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:566
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:569
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-Typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:571
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:575
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:579
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:581
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:583
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:585
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:588
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:590
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:594
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u Blockgruppen\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:596
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u Blockgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:599
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:602
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:604
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:611
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1153
+#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:719
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:742
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
+#: misc/mke2fs.c:749
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:770
+#: misc/mke2fs.c:773
#, c-format
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:802
+#: misc/mke2fs.c:811
+#, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
"\n"
-"Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
+"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
"\n"
"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:821
+#: misc/mke2fs.c:842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tStride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:881
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:870 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1020
+#: misc/mke2fs.c:1046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1024
+#: misc/mke2fs.c:1050
#, c-format
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1028
+#: misc/mke2fs.c:1054
#, c-format
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Breche ab...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1094
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1226
+#: misc/mke2fs.c:1252
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n"
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1293
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1307
+#: misc/mke2fs.c:1333
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "bad block Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1337
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1327
+#: misc/mke2fs.c:1353
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "unzulässige Clustergröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1336
+#: misc/mke2fs.c:1365
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1341
+#: misc/mke2fs.c:1370
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1349
+#: misc/mke2fs.c:1378
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
-#: misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/mke2fs.c:1384
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1394
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1404
#, c-format
msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1389
+#: misc/mke2fs.c:1418
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1399
+#: misc/mke2fs.c:1428
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1417
+#: misc/mke2fs.c:1446
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1429
+#: misc/mke2fs.c:1458
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1449
+#: misc/mke2fs.c:1478
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1495
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1474
+#: misc/mke2fs.c:1503
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1524 misc/mke2fs.c:2469
+#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
-#: misc/mke2fs.c:1530
+#: misc/mke2fs.c:1559
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1536
+#: misc/mke2fs.c:1565
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1547
+#: misc/mke2fs.c:1576
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1557
+#: misc/mke2fs.c:1586
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: misc/mke2fs.c:1570 resize/main.c:379
+#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1576
+#: misc/mke2fs.c:1605
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
"Sie die Größe des Dateisystems an\n"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1612
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n"
"\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1629
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
-#: misc/mke2fs.c:1620
+#: misc/mke2fs.c:1649
#, c-format
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1703
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n"
"\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1719
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:1726
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1733
#, c-format
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1745
#, c-format
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1730
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1775
#, c-format
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1792
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1769
+#: misc/mke2fs.c:1798
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1802
+#: misc/mke2fs.c:1831
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
-#: misc/mke2fs.c:1807
+#: misc/mke2fs.c:1836
#, c-format
msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1838
+#: misc/mke2fs.c:1867
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n"
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1870
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1843
+#: misc/mke2fs.c:1872
#, c-format
msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n"
" wird empfohlen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1854
+#: misc/mke2fs.c:1883
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1858
+#: misc/mke2fs.c:1887
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1922
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
"\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt"
-#: misc/mke2fs.c:1902
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1946
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:1958
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1947
+#: misc/mke2fs.c:1976
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:1983
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
-#: misc/mke2fs.c:1968
+#: misc/mke2fs.c:1997
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
"\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2116
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2130
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n"
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2156
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: "
-#: misc/mke2fs.c:2143
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "failed - "
msgstr "nicht erfolgreich - "
-#: misc/mke2fs.c:2249
+#: misc/mke2fs.c:2279
msgid "while setting up superblock"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:2258
+#: misc/mke2fs.c:2288
#, c-format
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
-#: misc/mke2fs.c:2341
+#: misc/mke2fs.c:2371
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes OS - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2393
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, c-format
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: "
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2427
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2436
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
"\n"
"\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:2438
+#: misc/mke2fs.c:2479
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2492
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:2462 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640
msgid "journal"
msgstr "Journal"
-#: misc/mke2fs.c:2474
+#: misc/mke2fs.c:2515
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2481
+#: misc/mke2fs.c:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
-#: misc/mke2fs.c:2486 misc/mke2fs.c:2518 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2536
#, c-format
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2506
+#: misc/mke2fs.c:2547
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/tune2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:2555
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tbeim Erstellen des Journals"
+
+#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen."
-#: misc/mke2fs.c:2530
+#: misc/mke2fs.c:2571
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n"
-#: misc/mke2fs.c:2543
+#: misc/mke2fs.c:2584
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
-#: misc/mke2fs.c:2550
+#: misc/mke2fs.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
-#: misc/mke2fs.c:2552
+#: misc/mke2fs.c:2593
#, c-format
msgid ""
"done\n"
"\n"
"\tbeim Erstellen der Journaldatei"
-#: misc/tune2fs.c:751
+#: misc/tune2fs.c:763
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:773
+#: misc/tune2fs.c:785
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:846
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
-#: misc/tune2fs.c:858 misc/tune2fs.c:871
+#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
-#: misc/tune2fs.c:887
+#: misc/tune2fs.c:899
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:926
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:959
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:976
+#: misc/tune2fs.c:988
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
-#: misc/tune2fs.c:991
+#: misc/tune2fs.c:1003
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1000
+#: misc/tune2fs.c:1012
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1015
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1044
+#: misc/tune2fs.c:1056
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1061
+#: misc/tune2fs.c:1073
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1068
+#: misc/tune2fs.c:1080
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1174
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1167
+#: misc/tune2fs.c:1179
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1190
+#: misc/tune2fs.c:1202
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1220
+#: misc/tune2fs.c:1232
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1226
+#: misc/tune2fs.c:1238
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1245
+#: misc/tune2fs.c:1257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1710
+#: misc/tune2fs.c:1723
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1715
+#: misc/tune2fs.c:1728
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1732 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
msgid "blocks to be moved"
msgstr "zu verschiebende Blöcke"
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:1748
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1741
+#: misc/tune2fs.c:1754
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1759
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
-#: misc/tune2fs.c:1778
+#: misc/tune2fs.c:1791
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
"Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
"Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1818
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
-#: misc/tune2fs.c:1827
+#: misc/tune2fs.c:1840
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-#: misc/tune2fs.c:1837
+#: misc/tune2fs.c:1850
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1906
+#: misc/tune2fs.c:1919
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"Kommando zu reparieren:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1923
+#: misc/tune2fs.c:1937
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1929
+#: misc/tune2fs.c:1943
#, c-format
msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1976
+#: misc/tune2fs.c:1990
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1982
+#: misc/tune2fs.c:1996
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/tune2fs.c:2001
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1992
+#: misc/tune2fs.c:2006
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1997
+#: misc/tune2fs.c:2011
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2004
+#: misc/tune2fs.c:2018
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2025
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2031
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2038
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2044
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
"\n"
"Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2056
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n"
"\tunterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2064
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2070
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2088
+#: misc/tune2fs.c:2102
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n"
"verwendet werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:2106
+#: misc/tune2fs.c:2120
msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
"eingehängt ist\n"
-#: misc/tune2fs.c:2139
+#: misc/tune2fs.c:2153
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2152
+#: misc/tune2fs.c:2166
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
"nicht eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2160
+#: misc/tune2fs.c:2174
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2173
+#: misc/tune2fs.c:2187
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2176
+#: misc/tune2fs.c:2190
#, c-format
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n"
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2201
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2192
+#: misc/tune2fs.c:2206
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2199
+#: misc/tune2fs.c:2213
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:263
+#: resize/main.c:259
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "beim Öffnen von %s"
# c-format
-#: resize/main.c:275
+#: resize/main.c:267
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
-#: resize/main.c:336
+#: resize/main.c:331
#, c-format
msgid ""
"%s: The combination of flex_bg and\n"
"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
-#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
+#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:353
+#: resize/main.c:348
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:384
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
-#: resize/main.c:397
+#: resize/main.c:392
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
-#: resize/main.c:409
+#: resize/main.c:404
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:415
+#: resize/main.c:410
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Ungültige Stride-Länge"
-#: resize/main.c:439
+#: resize/main.c:434
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:446
+#: resize/main.c:441
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:461
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n"
"nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n"
-#: resize/main.c:479
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen"
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
-#: resize/online.c:78 resize/online.c:102
+#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
-#: resize/online.c:81 resize/online.c:108
+#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
-#: resize/online.c:93
+#: resize/online.c:107
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu"
-#: resize/online.c:105
+#: resize/online.c:119
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
-#: resize/online.c:138
+#: resize/online.c:152
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
-#: resize/online.c:148
+#: resize/online.c:162
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
-#: resize/online.c:202
+#: resize/online.c:216
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
-#: resize/online.c:213
+#: resize/online.c:227
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
msgid "meta-data blocks"
msgstr "Metadaten-Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:1734
+#: resize/resize2fs.c:1735
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
-msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42-WIP"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.2"
+msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t"
+#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+#~ msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+
+#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
+
#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"