Whamcloud - gitweb
po: update id.po (from translationproject.org)
authorArif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>
Sat, 11 Jul 2009 18:36:16 +0000 (14:36 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Sat, 11 Jul 2009 18:36:16 +0000 (14:36 -0400)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/id.gmo
po/id.po

index d2118f6..b5c4a8c 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 122f8dd..397e89b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # this file and modified versions, provided that this
 # header is not removed and modified versions are marked
 # as such.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 01:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 21:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,10 +91,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "ketika membaca inode bad block"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
-#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
+#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155
+#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
+#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
+#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:312
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -115,8 +115,7 @@ msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
 #: e2fsck/badblocks.c:130
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
+msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:54
 #, c-format
@@ -189,21 +188,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:288
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
 
@@ -226,17 +225,17 @@ msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:860
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: merecovery journal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:862
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:887
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -441,30 +440,30 @@ msgstr "socket"
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:215
+#: e2fsck/pass1b.c:220
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "multiply diklaim inode map"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
+#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
 msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:743
+#: e2fsck/pass1b.c:757
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "kembali dari clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:762
+#: e2fsck/pass1b.c:776
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
 msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:774
+#: e2fsck/pass1b.c:788
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:784
 msgid "reading directory block"
 msgstr "membaca direktori block"
 
@@ -492,39 +491,39 @@ msgstr "membuka inode scan"
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Tahap 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1181
+#: e2fsck/pass1.c:1180
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1225
+#: e2fsck/pass1.c:1224
 msgid "bad inode map"
 msgstr "inode map buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1246
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode dalam bad block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1267
+#: e2fsck/pass1.c:1266
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1294
+#: e2fsck/pass1.c:1293
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "multiply diklaim block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1393
+#: e2fsck/pass1.c:1392
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-msgstr "%6lu: diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2449
 msgid "block bitmap"
@@ -538,35 +537,35 @@ msgstr "inode bitmap"
 msgid "inode table"
 msgstr "inode table"
 
-#: e2fsck/pass2.c:284
+#: e2fsck/pass2.c:285
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Tahap 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:803
+#: e2fsck/pass2.c:807
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
 
-#: e2fsck/pass3.c:79
+#: e2fsck/pass3.c:76
 msgid "inode done bitmap"
 msgstr "inode selesai bitmap"
 
-#: e2fsck/pass3.c:90
+#: e2fsck/pass3.c:84
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Puncak pemakaian memori"
 
-#: e2fsck/pass3.c:146
+#: e2fsck/pass3.c:134
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Tahap 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:320
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "inode deteksi loop bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:196
+#: e2fsck/pass4.c:191
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Tahap 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:64
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Tahap 5"
 
@@ -772,8 +771,7 @@ msgstr ""
 "@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
 "@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
 "@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
-"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif "
-"@S:\n"
+"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n"
 "     e2fsck -b %S <@v>\n"
 "\n"
 
@@ -800,8 +798,7 @@ msgid ""
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang "
-"berbeda\n"
+"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n"
 "dari @b.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
@@ -863,9 +860,9 @@ msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
-msgstr "@S memiliki sebuah @n ext3 @j (@i %i).\n"
+msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:192
@@ -892,113 +889,91 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
-"Ext3 @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
-"Ini sangan memungkinkan jika kopi dari e2fsck adalah tua dan/atau tidak "
-"melayani format @j ini.\n"
-"Ini juga mungkin jika @j @S adalah korup.\n"
+"@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
+"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak melayani format @j ini.\n"
+"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:220
-#, fuzzy
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S adalah korup.\n"
+msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
+msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
-#, fuzzy
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S memiliki ext3 tanda recovery, tetapi tidak memiliki @j.\n"
+msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:235
-#, fuzzy
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
+msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
 #: e2fsck/problem.c:240
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Hapus @j"
 
-#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:245
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
-
-#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr ""
-"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
-"bagaimanapun.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
+#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
+msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:250
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
+#: e2fsck/problem.c:255
 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "@I @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
+#: e2fsck/problem.c:260
 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Sudah dihapus @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:265
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:270
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
 
-#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
-msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
-
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:275
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui terset.\n"
+msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:290
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:280
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak "
-"diketahui yang di set.\n"
+msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui aktif.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:285
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:305
+#: e2fsck/problem.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1021,7 +996,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:310
+#: e2fsck/problem.c:300
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1031,6 +1006,16 @@ msgstr ""
 "Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n"
 "\n"
 
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:306
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:311
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n"
+
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
 #: e2fsck/problem.c:316
@@ -1122,7 +1107,7 @@ msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:385
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
-msgstr ""
+msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia).  "
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
 #: e2fsck/problem.c:392
@@ -1137,8 +1122,7 @@ msgstr "@r bukan sebuah @d.  "
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
 #: e2fsck/problem.c:401
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr ""
-"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama).  "
+msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
 #: e2fsck/problem.c:406
@@ -1297,16 +1281,12 @@ msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
 #: e2fsck/problem.c:535
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
-"buruk.\n"
+msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
 #: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
-"process_bad_@b.\n"
+msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:547
@@ -1341,7 +1321,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
@@ -1438,8 +1418,7 @@ msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i.  "
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
 #: e2fsck/problem.c:668
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr ""
-"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list.  "
+msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:673
@@ -1544,8 +1523,7 @@ msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
 #: e2fsck/problem.c:767
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr ""
-"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
+msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
 #: e2fsck/problem.c:772
@@ -1578,22 +1556,20 @@ msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
 
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
-msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
-
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:798
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:803
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:808
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:813
@@ -1603,8 +1579,7 @@ msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
 #: e2fsck/problem.c:818
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
-"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
+msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:823
@@ -1619,6 +1594,8 @@ msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
 msgstr ""
+"Gagal mengiterasi extens dalam @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
@@ -1676,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
 #: e2fsck/problem.c:868
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -1688,8 +1665,7 @@ msgid ""
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu "
-"@i...\n"
+"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n"
 "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
@@ -1920,7 +1896,7 @@ msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
@@ -1988,8 +1964,7 @@ msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 #: e2fsck/problem.c:1168
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
-"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
+msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1173
@@ -2113,102 +2088,105 @@ msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1281
-#, fuzzy
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.  "
+msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
 #: e2fsck/problem.c:1286
-#, fuzzy
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g daerah inode yang tidak digunakan.  "
+msgstr "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak digunakan.\n"
+
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1291
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1303
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r tidak dialokasikan.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1308
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1318
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l tidak ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2219,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2229,169 +2207,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1393
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1413
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1420
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1425
+#, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
-msgstr "Gagal membuat dirs_to_hash iterator: %m"
+msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1425
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1430
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
-msgstr "Gagal untuk mengoptimasi direktori %q (%d): %m"
+msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1435
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Mengoptimasi direktori: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1452
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1457
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1462
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1467
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1471
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
-"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) "
-"YANG TERPASANG.\n"
-"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
-"sama!\n"
+"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n"
+"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1481
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1486
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset.  "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1491
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set.  "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1496
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1516
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1546
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1551
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1556
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
-"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1561
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
 
-#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Recreate @j"
-msgstr "Buat kembali"
-
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
 #: e2fsck/problem.c:1602
 #, c-format
@@ -2404,12 +2369,17 @@ msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1614
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Membuat kembali @j"
+
+#: e2fsck/problem.c:1732
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1827
 msgid "IGNORED"
 msgstr "DIABAIKAN"
 
@@ -2470,8 +2440,7 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2479,8 +2448,7 @@ msgstr ""
 " -p                   Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
 " -n                   Tidak membuat perubahan di filesystem\n"
 " -y                   Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
-" -c                   Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke "
-"daftar blok buruk\n"
+" -c                   Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n"
 " -f                   Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
@@ -2495,8 +2463,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v                   Tampilkan pesan pesan\n"
 " -b super blok        Gunakan superblok lain\n"
-" -B ukuran blok       Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super "
-"blok\n"
+" -B ukuran blok       Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n"
 " -j external_journal  Set lokasi dari journal luar\n"
 " -l bad_blok_file     Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
 " -L bad_blok_file     Set daftar blok buruk\n"
@@ -2516,8 +2483,8 @@ msgstr "         # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Kedalaman Extensi histogram: "
 
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:248
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:249
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
@@ -2551,8 +2518,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang "
-"dimount bisa menyebabkan\n"
+"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n"
 "kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n"
 "\n"
 
@@ -2584,9 +2550,7 @@ msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
 
 #: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr ""
-" memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan "
-"datang"
+msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang"
 
 #: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
@@ -2650,26 +2614,24 @@ msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
 
 #: e2fsck/unix.c:699
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr ""
-"Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
+msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
 
 #: e2fsck/unix.c:720
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
+#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:831
+#: e2fsck/unix.c:830
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr ""
-"Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
+msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:879
+#: e2fsck/unix.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2678,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2689,38 +2651,43 @@ msgstr ""
 "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:929
+#: e2fsck/unix.c:961
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:969
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
 
-#: e2fsck/unix.c:951
+#: e2fsck/unix.c:980
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:992
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
 
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1012
+#: e2fsck/unix.c:1023
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblok tidak valid,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1024
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2731,75 +2698,69 @@ msgstr ""
 "(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1046
+#: e2fsck/unix.c:1066
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1048
+#: e2fsck/unix.c:1068
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1053
+#: e2fsck/unix.c:1073
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1055
+#: e2fsck/unix.c:1075
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr ""
-"Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
+msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1059
+#: e2fsck/unix.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
-"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-"
-"saja\n"
+"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n"
 "dalam memeriksa perangkat.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1143
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1173
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1158
+#: e2fsck/unix.c:1184
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
-msgstr ""
-"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
-"di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1197
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1203
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217
+#: e2fsck/unix.c:1244
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2808,26 +2769,25 @@ msgstr ""
 "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
 "\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1276
+#: e2fsck/unix.c:1302
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
-#: e2fsck/unix.c:1278
+#: e2fsck/unix.c:1304
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr ""
-"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
+msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1304
+#: e2fsck/unix.c:1330
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1333
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
+#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2835,12 +2795,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: e2fsck/unix.c:1317
+#: e2fsck/unix.c:1343
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Selesai.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2849,25 +2809,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1325
+#: e2fsck/unix.c:1351
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1329
+#: e2fsck/unix.c:1355
 msgid "while resetting context"
 msgstr "ketika mereset context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1367
 msgid "aborted"
 msgstr "dibatalkan"
 
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2876,12 +2836,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2892,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1426
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
 
@@ -2987,41 +2947,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA "
-"MANUAL.\n"
+"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n"
 "\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:341
 #, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-msgstr "Memory yang digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:345
 #, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
-msgstr "Memori yang digunakan: %d, "
+msgid "Memory used: %lu, "
+msgstr "Memori yang digunakan: %lu, "
 
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:352
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:357
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
 #, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr "ketika  membaca inode %ld dalam %s"
+msgid "while reading inode %lu in %s"
+msgstr "ketika  membaca inode %lu dalam %s"
 
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
+#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
 #, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
-msgstr "ketika menulis inode %ld dalam %s"
+msgid "while writing inode %lu in %s"
+msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: e2fsck/util.c:575
+#: e2fsck/util.c:581
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
 
@@ -3033,15 +2992,12 @@ msgstr "selesai                              \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-"
-"svwnf]\n"
-"       [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d "
-"faktor_delay_antara_baca]\n"
+"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n"
+"       [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca]\n"
 "       [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
 "       perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
 
@@ -3057,77 +3013,77 @@ msgstr ""
 #: misc/badblocks.c:202
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
 
-#: misc/badblocks.c:289
+#: misc/badblocks.c:293
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
 
-#: misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:311
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
+#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
 msgid "during seek"
 msgstr "ketika mencari(seek)"
 
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:350
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:424
+#: misc/badblocks.c:428
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
+#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
 
-#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
+#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/badblocks.c:458
+#: misc/badblocks.c:465
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:463
+#: misc/badblocks.c:470
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:472
+#: misc/badblocks.c:479
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
 
-#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
+#: misc/badblocks.c:784
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
 
-#: misc/badblocks.c:558
+#: misc/badblocks.c:570
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
+#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:630
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Membaca dan membandingkan: "
 
-#: misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:733
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
 
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:739
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:746
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3135,58 +3091,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
 
-#: misc/badblocks.c:810
+#: misc/badblocks.c:822
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s sedang dimount; "
 
-#: misc/badblocks.c:923
+#: misc/badblocks.c:935
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
 
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:940
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
 
-#: misc/badblocks.c:936
+#: misc/badblocks.c:948
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:956
+#: misc/badblocks.c:968
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "tidak valid %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "ukuran blok buruk - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1077
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1097
+#: misc/badblocks.c:1104
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr ""
-"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
+msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
 
-#: misc/badblocks.c:1103
+#: misc/badblocks.c:1110
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
 
-#: misc/badblocks.c:1117
+#: misc/badblocks.c:1124
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3194,86 +3144,91 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
 "ukuran perangkat secara manual\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1130
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
 
-#: misc/badblocks.c:1128
+#: misc/badblocks.c:1135
 msgid "last block"
 msgstr "blok terakhir"
 
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1141
 msgid "first block"
 msgstr "blok pertama"
 
-#: misc/badblocks.c:1137
+#: misc/badblocks.c:1144
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1193
+#: misc/badblocks.c:1200
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
 
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1215
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
 
-#: misc/badblocks.c:1232
+#: misc/badblocks.c:1239
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
 
 #: misc/chattr.c:85
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] berkas...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n"
 
-#: misc/chattr.c:152
+#: misc/chattr.c:153
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "versi buruk - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
 
-#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
-
-#: misc/chattr.c:214
+#: misc/chattr.c:207
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "ketika membaca flags di %s"
 
-#: misc/chattr.c:231
+#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
+#, c-format
+msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
+
+#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
+
+#: misc/chattr.c:249
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "ketika menset flags di %s"
 
-#: misc/chattr.c:239
+#: misc/chattr.c:257
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:261
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "ketika menset versi di %s"
 
-#: misc/chattr.c:263
+#: misc/chattr.c:281
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
 
-#: misc/chattr.c:302
+#: misc/chattr.c:320
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
 
-#: misc/chattr.c:310
+#: misc/chattr.c:328
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
 
@@ -3362,32 +3317,32 @@ msgstr "  Blok bebas: "
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Inode bebas: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:264
+#: misc/dumpe2fs.c:268
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:270
+#: misc/dumpe2fs.c:274
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blok buruk: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "ketika membaca jurnal inode"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:295
+#: misc/dumpe2fs.c:300
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Ukuran jurnal:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:332
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:331
+#: misc/dumpe2fs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3406,27 +3361,27 @@ msgstr ""
 "Awal dari jurnal:         %u\n"
 "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:344
+#: misc/dumpe2fs.c:349
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Pengguna jurnal:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
+#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:391
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
-msgstr "Parameter ukuranblok tidak valid: %s\n"
+msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:412
+#: misc/dumpe2fs.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3447,20 +3402,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opsi extended yang valid adalah:\n"
 "\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
-"\tblocksize=<ukuranblok>\n"
+"\tblocksize=<besar blok>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
-#: resize/main.c:311
+#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535
+#: resize/main.c:314
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:532
+#: misc/dumpe2fs.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3519,7 +3474,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
@@ -3534,7 +3489,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
@@ -3574,8 +3529,7 @@ msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
 
 #: misc/e2undo.c:173
 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr ""
-"e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
+msgstr "e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
 
 #: misc/e2undo.c:182
 #, c-format
@@ -3585,24 +3539,24 @@ msgstr "Gagal membuka %s\n"
 #: misc/e2undo.c:208
 #, c-format
 msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
-msgstr "Balasa ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
+msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
 
 #: misc/e2undo.c:214
 #, c-format
 msgid "Failed write %s\n"
 msgstr "Gagal menulis %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:347
+#: misc/fsck.c:343
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:357
+#: misc/fsck.c:353
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:372
+#: misc/fsck.c:368
 msgid ""
 "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -3614,84 +3568,77 @@ msgstr ""
 "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:481
+#: misc/fsck.c:477
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: misc/fsck.c:597
+#: misc/fsck.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:619
+#: misc/fsck.c:615
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:625
+#: misc/fsck.c:621
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: misc/fsck.c:664
+#: misc/fsck.c:660
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:724
+#: misc/fsck.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:745
+#: misc/fsck.c:741
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t "
-"harus diwali\n"
+"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n"
 "dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: misc/fsck.c:764
+#: misc/fsck.c:760
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n"
 
-#: misc/fsck.c:887
+#: misc/fsck.c:883
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
-msgstr ""
-"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
-"tahap nomor\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n"
 
-#: misc/fsck.c:914
+#: misc/fsck.c:910
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: misc/fsck.c:970
+#: misc/fsck.c:966
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1061
+#: misc/fsck.c:1057
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1081
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1077
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1123
+#: misc/fsck.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
@@ -3712,7 +3659,7 @@ msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Ketika membaca versi di %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -3728,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o os-pembuat]\n"
 "\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dimount]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n"
-"\t[-T type-fs] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
+"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:206
 #, c-format
@@ -3752,8 +3699,7 @@ msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
 #: misc/mke2fs.c:246
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr ""
-"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
+msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:249
 msgid "Aborting....\n"
@@ -3872,12 +3818,12 @@ msgstr "Tipe OS: "
 #: misc/mke2fs.c:612
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Blok ukuran=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:614
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Potongan ukuran=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:616
 #, c-format
@@ -4000,7 +3946,7 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n"
@@ -4012,8 +3958,7 @@ msgid ""
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %"
-"s.\n"
+"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %s.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:982
 #, c-format
@@ -4024,48 +3969,48 @@ msgstr ""
 "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1176
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1180
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1197
+#: misc/mke2fs.c:1196
 #, c-format
 msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1203
+#: misc/mke2fs.c:1202
 #, c-format
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1209
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1214
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/mke2fs.c:1222
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1228
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:1238
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1256
+#: misc/mke2fs.c:1255
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
 
@@ -4089,7 +4034,7 @@ msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "jumlah inode buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
+#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
@@ -4097,8 +4042,7 @@ msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
 #: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
+msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1392
 #, c-format
@@ -4112,11 +4056,8 @@ msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1405
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
-"untuk melanjutkan\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
@@ -4136,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
 "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:376
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem"
 
@@ -4155,11 +4096,9 @@ msgid ""
 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
-"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak "
-"valid, atau\n"
+"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n"
 "\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
-"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan "
-"reboot\n"
+"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n"
 "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1500
@@ -4171,26 +4110,26 @@ msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1542
+#: misc/mke2fs.c:1540
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1549
+#: misc/mke2fs.c:1547
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1566
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4199,40 +4138,38 @@ msgstr ""
 "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
 "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1603
+#: misc/mke2fs.c:1601
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1658
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1667
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
 
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:1682
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
-"dispesifikasikan"
+msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan"
 
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:1694
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:1708
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1713
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:1731
+#: misc/mke2fs.c:1728
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4243,55 +4180,58 @@ msgstr ""
 "\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
 "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
+#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1837
+#: misc/mke2fs.c:1844
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan "
-"perintah:\n"
+"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1885
+#: misc/mke2fs.c:1893
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:1936
+#: misc/mke2fs.c:1952
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "os tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2006
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2021
+#: misc/mke2fs.c:2037
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
 
-#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479
 msgid "journal"
 msgstr "jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2073
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2080
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4300,22 +4240,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
+#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2083
+#: misc/mke2fs.c:2094
+#, c-format
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2105
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2105
+#: misc/mke2fs.c:2127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4324,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
 
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2130
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4377,7 +4322,7 @@ msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:103
+#: misc/tune2fs.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4391,64 +4336,63 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
 "\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n"
 "\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n"
-"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L "
-"label_volume]\n"
+"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n"
 "\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:188
+#: misc/tune2fs.c:190
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
 
-#: misc/tune2fs.c:192
+#: misc/tune2fs.c:194
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:207
+#: misc/tune2fs.c:209
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:221
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:240
+#: misc/tune2fs.c:242
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:248
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Jurnal dihapus\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:288
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:294
+#: misc/tune2fs.c:296
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:305
+#: misc/tune2fs.c:307
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "ketika menulis inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:356
+#: misc/tune2fs.c:358
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:362
+#: misc/tune2fs.c:364
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4456,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4464,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
 "has_journal flag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:414
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4472,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n"
 "tidak konsisten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:423
+#: misc/tune2fs.c:425
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4480,16 +4424,16 @@ msgstr ""
 "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:451
+#: misc/tune2fs.c:453
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:474
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4498,21 +4442,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:494
+#: misc/tune2fs.c:496
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:504
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:510
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Membuat jurnal inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:517
+#: misc/tune2fs.c:519
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4520,85 +4464,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba membuat file jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:584
+#: misc/tune2fs.c:585
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
+#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "jumlah mount buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:637
+#: misc/tune2fs.c:638
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:664
+#: misc/tune2fs.c:665
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:697
+#: misc/tune2fs.c:698
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:727
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:740
+#: misc/tune2fs.c:742
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:752
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:762
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:789
+#: misc/tune2fs.c:791
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:815
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:900
+#: misc/tune2fs.c:904
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:915
+#: misc/tune2fs.c:919
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:930
+#: misc/tune2fs.c:934
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:936
+#: misc/tune2fs.c:940
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:944
+#: misc/tune2fs.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4627,72 +4571,72 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:785
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blok akan dipindahkan"
 
-#: misc/tune2fs.c:1471
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1485
+#, c-format
 msgid ""
 "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Untuk undo operasi tune2fs tolong jalankan perintah\n"
+"Untuk mengembalikan operasi tune2fs mohon jalankan perintah\n"
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1546
 #, c-format
-msgid "The inode size is already %d\n"
-msgstr "Ukuran inode telah %d\n"
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1534
+#: misc/tune2fs.c:1551
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1577
+#: misc/tune2fs.c:1594
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:1600
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1593
+#: misc/tune2fs.c:1610
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1598
+#: misc/tune2fs.c:1615
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:1622
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1612
+#: misc/tune2fs.c:1629
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1618
+#: misc/tune2fs.c:1635
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1624
+#: misc/tune2fs.c:1641
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4700,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1631
+#: misc/tune2fs.c:1648
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4709,7 +4653,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sparse superblok flag diset. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1636
+#: misc/tune2fs.c:1653
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4717,31 +4661,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:1666
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1717
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Invalid format UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1712
+#: misc/tune2fs.c:1729
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:1736
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1731
+#: misc/tune2fs.c:1748
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4749,17 +4695,17 @@ msgstr ""
 "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
 "Jalankan e2undo untuk undo perubahan filesystem.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1762
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:1767
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
@@ -4779,8 +4725,7 @@ msgid ""
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
-"benar?\n"
+"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n"
 
 #: misc/util.c:107
 #, c-format
@@ -4899,8 +4844,7 @@ msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat "
-"[ukuran_baru]\n"
+"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n"
 "\n"
 
 #: resize/main.c:64
@@ -4932,17 +4876,17 @@ msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:267
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: resize/main.c:276
+#: resize/main.c:279
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
 
-#: resize/main.c:337
+#: resize/main.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -4951,21 +4895,26 @@ msgstr ""
 "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
 "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
 
-#: resize/main.c:345
+#: resize/main.c:350
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
 msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n"
 
-#: resize/main.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: resize/main.c:386
+#, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
-msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: resize/main.c:398
+#, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
+msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
 
-#: resize/main.c:394
+#: resize/main.c:404
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Panjang stride tidak valid"
 
-#: resize/main.c:418
+#: resize/main.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@@ -4975,7 +4924,7 @@ msgstr ""
 "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
 "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
 
-#: resize/main.c:425
+#: resize/main.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4984,7 +4933,7 @@ msgstr ""
 "Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:436
+#: resize/main.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4993,12 +4942,12 @@ msgstr ""
 "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:447
+#: resize/main.c:457
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
 
-#: resize/main.c:452
+#: resize/main.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@@ -5007,6 +4956,11 @@ msgstr ""
 "Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
 "\n"
 
+#: resize/main.c:477
+#, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
+
 #: resize/online.c:37
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
@@ -5054,27 +5008,23 @@ msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
 
 #: resize/online.c:191
 #, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
-"Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
-"system ini.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:322
+#: resize/resize2fs.c:345
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:755
+#: resize/resize2fs.c:577
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserved blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:765
+#: resize/resize2fs.c:790
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1703
+#: resize/resize2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
@@ -5088,6 +5038,9 @@ msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
 #~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n"
 
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "ukuran blok buruk - %s"
+
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
 #~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"