#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.41.11\n"
+"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 00:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:51:0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1077 e2fsck/unix.c:1160 misc/badblocks.c:1155
+#: e2fsck/unix.c:1083 e2fsck/unix.c:1166 misc/badblocks.c:1155
#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Usage : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:832
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:838
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:838 resize/main.c:286
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:844 resize/main.c:286
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
-#: e2fsck/pass1.c:1169
+#: e2fsck/pass1.c:1173
msgid "Pass 1"
msgstr "Passe 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1226
+#: e2fsck/pass1.c:1230
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1270
+#: e2fsck/pass1.c:1274
msgid "bad inode map"
msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1292
+#: e2fsck/pass1.c:1296
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1312
+#: e2fsck/pass1.c:1316
msgid "imagic inode map"
msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
-#: e2fsck/pass1.c:1339
+#: e2fsck/pass1.c:1343
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
-#: e2fsck/pass1.c:1438
+#: e2fsck/pass1.c:1443
msgid "ext attr block map"
msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
-#: e2fsck/pass1.c:2163
+#: e2fsck/pass1.c:2181
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2515
+#: e2fsck/pass1.c:2533
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:2519
+#: e2fsck/pass1.c:2537
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:2523
+#: e2fsck/pass1.c:2541
msgid "inode table"
msgstr "table d'i-noeuds"
msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n"
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n"
+#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
+#: e2fsck/problem.c:889
+msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
+msgstr "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL défini (taille %Is, lblk %r)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:897
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:898
+#: e2fsck/problem.c:903
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :"
-#: e2fsck/problem.c:913
+#: e2fsck/problem.c:918
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:923
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:928 e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:939
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:945
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:950
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
" a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:956
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:956
+#: e2fsck/problem.c:961
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<métadonnée du @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:961
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:966
+#: e2fsck/problem.c:971
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:984
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:985
+#: e2fsck/problem.c:990
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1000
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "l'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1005
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "l'@E a un @i @D/non utilisé %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1010
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "l'@E @L vers « . » "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1010
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1020
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1020
+#: e2fsck/problem.c:1025
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1030
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "l'@E a un caractère illégal dans son nom.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1035
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1040
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1045
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1050
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1055
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1060
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1065
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1070
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1075
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1080
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1085
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : @d corrompu\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1090
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1095
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "l'@i de @d %i a un %B non alloué. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1105
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1110
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1115
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « . ».\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1125
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n"
-#: e2fsck/problem.c:1125 e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1140
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A d'une structure icount : %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1145
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1150
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1155
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1160
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1165
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1170
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "l'@e de @d pour « . » dans %p (%i) est grande.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1175
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1180
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1185
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1190
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier initialisé.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "l'@E a un nom @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1210
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1215
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1220
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B n'est pas référencé\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B est référencé deux fois\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1230
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage mininal erroné\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1235
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage maximal erroné\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1240
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1244
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1254
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1259
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a une limite @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1264
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a un compteur @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1269
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a une table de hachage non ordonnée\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1274
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d : %B a une profondeur @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1279
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E doublon repérée. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1284
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1289
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1294
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1299
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1303
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E référence l'@i %Di dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1308
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr "@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1313
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zéro.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1325
msgid "@r not allocated. "
msgstr "l'@r n'est pas alloué. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1330
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l n'a pas été trouvé. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1355
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Ne peux étendre /@l : %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1380
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1385
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1390
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1400
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1410
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1415
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1420
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "l'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1425
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1435
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1437
+#: e2fsck/problem.c:1442
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n"
-#: e2fsck/problem.c:1442
+#: e2fsck/problem.c:1447
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1452
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1457
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimisation des répertoires : "
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1474
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1479
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i @z @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1484
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1489
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1488
+#: e2fsck/problem.c:1493
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1498
+#: e2fsck/problem.c:1503
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1508
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1513
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "@b @B differences: "
msgstr "différences de @B de @bs: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1533
+#: e2fsck/problem.c:1538
msgid "@i @B differences: "
msgstr "différences de @B d'@is : "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1563
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1568
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1573
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1578
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1578
+#: e2fsck/problem.c:1583
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaisons (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1594
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1599
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1624
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1629
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1631
+#: e2fsck/problem.c:1636
msgid "Recreate @j"
msgstr "Recréer le @j"
-#: e2fsck/problem.c:1750
+#: e2fsck/problem.c:1755
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n"
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1850
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORÉ"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "vérification stoppée.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:315
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:317
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " n'a pas été démonté proprement"
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:319
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la sauvegarde"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:323
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " a été monté %u fois sans avoir été vérifié"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:330
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichier dans le futur"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:336
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " a passé %u jours sans avoir été vérifié"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:345
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", vérification forcée.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:348
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s : propre, %u/%u fichiers, %u/%u blocs"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:365
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (vérification remise à plus tard : sur batterie)"
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (vérification lors du prochain montage)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:370
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (vérification dans %ld montages)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:517
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERREUR : ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
+#: e2fsck/unix.c:587
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Version EA invalide.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:596
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Option étendue inconnue : %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:618
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\tligne n°%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:686
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d : %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:690
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Descripteur de fichier d'information de complétion invalide"
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:705
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:726
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:795
+#: e2fsck/unix.c:801
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:800
+#: e2fsck/unix.c:806
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:805
+#: e2fsck/unix.c:811
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:816 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
+#: e2fsck/unix.c:822 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossible de résoudre « %s »"
-#: e2fsck/unix.c:845
+#: e2fsck/unix.c:851
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas être utilisées simultanément.\n"
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:899
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:902
+#: e2fsck/unix.c:908
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Argument non numérique invalide pour -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:976
+#: e2fsck/unix.c:982
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n"
-#: e2fsck/unix.c:984
+#: e2fsck/unix.c:990
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1001
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1007
+#: e2fsck/unix.c:1013
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif"
-#: e2fsck/unix.c:1040
+#: e2fsck/unix.c:1046
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1042
+#: e2fsck/unix.c:1048
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloc invalide,"
-#: e2fsck/unix.c:1043
+#: e2fsck/unix.c:1049
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..."
-#: e2fsck/unix.c:1053
+#: e2fsck/unix.c:1059
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s : retour au superblock originel\n"
-#: e2fsck/unix.c:1080
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"corrompu)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1086
+#: e2fsck/unix.c:1092
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1088
+#: e2fsck/unix.c:1094
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1093
+#: e2fsck/unix.c:1099
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1095
+#: e2fsck/unix.c:1101
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
"programme ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1099
+#: e2fsck/unix.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n"
"vérification du périphérique en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1163
+#: e2fsck/unix.c:1169
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !"
-#: e2fsck/unix.c:1193
+#: e2fsck/unix.c:1199
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s"
-#: e2fsck/unix.c:1204
+#: e2fsck/unix.c:1210
#, c-format
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
"Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n"
"procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1217
+#: e2fsck/unix.c:1223
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1223
+#: e2fsck/unix.c:1229
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "lors de la récupération du journal ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1248
+#: e2fsck/unix.c:1254
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s):"
-#: e2fsck/unix.c:1264
+#: e2fsck/unix.c:1270
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Avertissement : le support de la compression est expérimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1275
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"E2fsck n'est pas compilé avec le support pour HTREE,\n"
"\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1322
+#: e2fsck/unix.c:1328
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux"
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1330
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1350
+#: e2fsck/unix.c:1356
msgid "Couldn't determine journal size"
msgstr "N'a pu déterminer la taille du journal"
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1359
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Création du journal (%d blocs) : "
-#: e2fsck/unix.c:1360 misc/mke2fs.c:2225
+#: e2fsck/unix.c:1366 misc/mke2fs.c:2248
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
"\n"
"\tlors de la tentative de création du journal"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1369
#, c-format
msgid " Done.\n"
msgstr "Complété.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"*** le journal a été re-créé - le système de fichier est de nouveau ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1371
+#: e2fsck/unix.c:1377
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1375
+#: e2fsck/unix.c:1381
msgid "while resetting context"
msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
-#: e2fsck/unix.c:1382
+#: e2fsck/unix.c:1388
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1387
+#: e2fsck/unix.c:1393
msgid "aborted"
msgstr "arrêté"
-#: e2fsck/unix.c:1399
+#: e2fsck/unix.c:1405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1402
+#: e2fsck/unix.c:1408
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1410
+#: e2fsck/unix.c:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s : **AVERTISSEMENT : le système de fichiers contient encore des erreurs**\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1446
+#: e2fsck/unix.c:1454
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2180
+#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2203
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
"%s: La taille du périphérique %s est trop grande pour pouvoir être\n"
"\t exprimée sur 32 bits, utilisation d'une taille de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:382
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1658
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel"
+
+#: misc/mke2fs.c:1687
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le périphérique\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1691
+#, c-format
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d, forced to continue\n"
+msgstr "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille de secteur physique %d, poursuite forcée\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1712
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "attention: Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1693
+#: misc/mke2fs.c:1715
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1717
#, c-format
msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-partitionner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1723
+#: misc/mke2fs.c:1745
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
"supportée sur un système de fichiers non creux"
-#: misc/mke2fs.c:1732
+#: misc/mke2fs.c:1754
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
-#: misc/mke2fs.c:1747
+#: misc/mke2fs.c:1769
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée"
-#: misc/mke2fs.c:1759
+#: misc/mke2fs.c:1781
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1795
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
-#: misc/mke2fs.c:1778
+#: misc/mke2fs.c:1800
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
-#: misc/mke2fs.c:1793
+#: misc/mke2fs.c:1815
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tsystème de fichier avec %lu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
"\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1886 misc/tune2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1908 misc/tune2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le nom du fichier tdb\n"
-#: misc/mke2fs.c:1899 misc/tune2fs.c:1516
+#: misc/mke2fs.c:1921 misc/tune2fs.c:1516
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
-#: misc/mke2fs.c:1909
+#: misc/mke2fs.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1946
+#: misc/mke2fs.c:1968
#, c-format
msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
msgstr "Appel de BLKDISCARD de %llu à %llu "
-#: misc/mke2fs.c:1949
+#: misc/mke2fs.c:1972
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "échoué.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1974
#, c-format
msgid "succeeded.\n"
msgstr "avec succès.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2000
+#: misc/mke2fs.c:2023
msgid "while setting up superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2087
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2118
+#: misc/mke2fs.c:2141
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2149
+#: misc/mke2fs.c:2172
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %u à la fin du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2185
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
-#: misc/mke2fs.c:2173 misc/tune2fs.c:479
+#: misc/mke2fs.c:2196 misc/tune2fs.c:479
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2185
+#: misc/mke2fs.c:2208
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
-#: misc/mke2fs.c:2192
+#: misc/mke2fs.c:2215
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
-#: misc/mke2fs.c:2197 misc/mke2fs.c:2229 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
+#: misc/mke2fs.c:2220 misc/mke2fs.c:2252 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "complété\n"
-#: misc/mke2fs.c:2206
+#: misc/mke2fs.c:2229
#, c-format
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n"
-#: misc/mke2fs.c:2217
+#: misc/mke2fs.c:2240
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
-#: misc/mke2fs.c:2234
+#: misc/mke2fs.c:2257
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
"fichiers : "
-#: misc/mke2fs.c:2239
+#: misc/mke2fs.c:2262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2242
+#: misc/mke2fs.c:2265
#, c-format
msgid ""
"done\n"
#: misc/util.c:186
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour analyser les options du journal !\n"
+msgstr "N'a pu allouer de la mémoire pour analyser les options du journal !\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"N'a pu trouver le périphérique de journal correspondant à %s\n"
+
+#: misc/util.c:232
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"système de fichiers.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:262
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
"\n"
"Le système de fichiers est trop petit pour un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"La taille demandée du journal est de %d blocs ; elle doit être\n"
"entre 1024 et 10240000 blocs. Arrêt immédiat.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:277
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
"\n"
"La taille du journal est trop grande pour le système de fichiers.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:287
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%s : La combinaison des fonctionnalités\n"
"\tflex_bg et !resize_inode n'est pas supportée par resize2fs.\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:352 resize/main.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SVP exécutez « e2fsck -f %s » d'abord.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:356
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
msgstr "Taille minimale estimée du système de fichiers : %u\n"
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:392
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
-#: resize/main.c:396
+#: resize/main.c:404
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
msgstr "La nouvelle taille est plus petit que le minimum (%u)\n"
-#: resize/main.c:402
+#: resize/main.c:410
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Longueur « stride » invalide"
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:434
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"Vous avez demandé une nouvelle taille de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:433
+#: resize/main.c:441
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
"Le système de fichiers a déjà %u blocs. Rien à modifier !\n"
"\n"
-#: resize/main.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SVP exécutez « e2fsck -f %s » d'abord.\n"
-"\n"
-
-#: resize/main.c:448
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
msgstr "En train de retailler le système de fichiers sur %s à %u (%dk) blocs.\n"
-#: resize/main.c:457
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s"
-#: resize/main.c:460
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"Veuillez lancer 'e2fsck -fy %s' pour corriger le système de fichier\n"
"après l'opération de changement de taille avortée.\n"
-#: resize/main.c:466
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"Le système de fichiers %s a maintenant une taille de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:481
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "lors de la troncature de %s"