"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.99.1009\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
#: e2fsck/journal.c:864
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr "%s: obnovuji žurnál\n"
+msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
#: e2fsck/journal.c:866
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: nebudu obnovovat žurnál v režimu jen pro čtení\n"
+msgstr "%s: v režimu jen pro čtení se žurnál obnovovat nebude\n"
#: e2fsck/journal.c:893
#, c-format
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:251
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s osiřelý iuzel %i (uid=%Iu, gid=%Ig, režim=%Im, velikost=%Is)\n"
+msgstr "%s osiřelý iuzel %i (uid=%Iu, gid=%Ig, práva=%Im, velikost=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:256
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:435
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Průchod 1: Kontroluji iuzly, bloky a velikosti\n"
+msgstr "Průchod 1: Kontrolují se iuzly, bloky a velikosti\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
#: e2fsck/problem.c:439
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1040
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Průchod 2: Kontroluji strukturu adresářů\n"
+msgstr "Průchod 2: Kontroluje se strukturu adresářů\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1045
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Průchod 3: Kontroluji dosažitelnost adresářů\n"
+msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
#: e2fsck/problem.c:1375
#: e2fsck/problem.c:1524
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr "Průchod 4: Kontroluji počty odkazů\n"
+msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
#: e2fsck/problem.c:1529
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
#: e2fsck/problem.c:1553
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Průchod 5: Kontroluji souhrnné informace skupin\n"
+msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
#: e2fsck/problem.c:1558
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1608
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině #%g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
+msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1613
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Počet adresářů ve skupině #%g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
+msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1618
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:1623
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Počet volných bloků ve skupině #%g špatně (%b, spočteno=%c).\n"
+msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:1628
#: e2fsck/unix.c:1546
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Vytvářím žurnál (%d bloků): "
+msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): "
#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2514
msgid ""
#: misc/badblocks.c:507
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
-msgstr "Ověřuji bloky %lu až %lu\n"
+msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n"
#: misc/badblocks.c:512
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr "Hledám špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
+msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
#: misc/badblocks.c:521
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Hledám špatné bloky (test jen pro čtení): "
+msgstr "Hledají se špatné bloky (test jen pro čtení): "
#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
#: misc/badblocks.c:823
#: misc/badblocks.c:610
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Hledám špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
+msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
#, c-format
#: misc/badblocks.c:667
msgid "Reading and comparing: "
-msgstr "Čtu a porovnávám: "
+msgstr "Čtení a porovnání: "
#: misc/badblocks.c:772
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Hledám špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
+msgstr "Hledají se špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
#: misc/badblocks.c:778
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Hledám špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n"
+msgstr "Hledají se špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n"
#: misc/badblocks.c:785
msgid ""
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
-"Zachyceno přerušení, uklízím\n"
+"Zachyceno přerušení, uklízí se\n"
#: misc/badblocks.c:868
#, c-format
#: misc/badblocks.c:991
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks pÅ\99esto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
+msgstr "badblocks pÅ\99esto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávný.\n"
#: misc/badblocks.c:996
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
#: misc/fsck.c:968
msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Kontroluji všechny systémy souborů.\n"
+msgstr "Kontrolují se všechny systémy souborů.\n"
#: misc/fsck.c:1059
#, c-format
#: misc/mke2fs.c:2506
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
-msgstr "Vytvářím žurnál (%'u bloků): "
+msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
#: misc/mke2fs.c:2525 misc/tune2fs.c:446
#, c-format
#: misc/tune2fs.c:657
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
-msgstr "Vytvářím žurnál na zařízení %s: "
+msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: "
#: misc/tune2fs.c:665
#, c-format
#: misc/tune2fs.c:671
msgid "Creating journal inode: "
-msgstr "Vytvářím iuzel žurnálu: "
+msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
#: misc/tune2fs.c:680
msgid ""