Whamcloud - gitweb
po: update de.po (from translationproject.org)
authorPhilipp Thomas <pth@suse.de>
Mon, 17 Oct 2011 01:53:39 +0000 (21:53 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Mon, 17 Oct 2011 01:53:39 +0000 (21:53 -0400)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/de.gmo
po/de.po

index 2450961..b2b27e0 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 6691015..cd26cc5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-# Deutsche Übersetzungen für e2fsprogs
+# German translation of e2fsprogs
 # Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
 #
 # Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
 # Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
 # Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.99.1009\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:50+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: deX-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "während der logischen Prüfung des »Bad Block«-Inodes"
+msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
 msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "während des Lesens des »Bad Block«-Inodes"
+msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158
-#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192
-#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
-#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110
+#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249
+#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288
+#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1894 resize/main.c:308
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
 #, c-format
 msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "beim Versuch, »%s« mittels »popen« zu öffnen"
+msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "beim Lesen der »Bad Block«-Liste aus der Datei"
+msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
 msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "beim Updaten des »Bad Block«-Inodes"
+msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:131
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
+msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
 #, c-format
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Ignoriere Fehler"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Rückschreiben erzwingen"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
 msgid "empty dirblocks"
 msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
 msgid "empty dir map"
 msgstr "leere Verzeichnisliste"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
 #, c-format
 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
 msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
 #, c-format
 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
 msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
 #, c-format
 msgid "Illegal number of blocks!\n"
 msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n"
 
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s disk\n"
 msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
 
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
 #, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
 msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt!  Kann Puffer nicht leeren.\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:47
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286
+#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
+#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
+#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:139
 #, c-format
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:508
+#: e2fsck/journal.c:511
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:565
+#: e2fsck/journal.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:574
+#: e2fsck/journal.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:861
+#: e2fsck/journal.c:864
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:863
+#: e2fsck/journal.c:866
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:888
+#: e2fsck/journal.c:893
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
 
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:113
 msgid "aextended attribute"
 msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
 
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:114
 msgid "Aerror allocating"
 msgstr "AFehler beim Zuweisen"
 
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:115
 msgid "bblock"
 msgstr "bBlock"
 
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:116
 msgid "Bbitmap"
 msgstr "BBitmap"
 
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:117
 msgid "ccompress"
 msgstr "ckomprimieren"
 
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:118
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
 msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
 
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:119
 msgid "iinode"
 msgstr "iInode"
 
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:120
 msgid "Iillegal"
 msgstr "Iillegal(er)"
 
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:121
 msgid "jjournal"
 msgstr "jJournal"
 
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:122
 msgid "Ddeleted"
 msgstr "Dgelöscht"
 
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:123
 msgid "ddirectory"
 msgstr "dVerzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:124
 msgid "eentry"
 msgstr "eEintrag"
 
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:125
 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr "E@e »%Dn« in %p (%i)"
+msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)"
 
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:126
 msgid "ffilesystem"
 msgstr "fDateisystem"
 
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:127
 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
 msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
 
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:128
 msgid "ggroup"
 msgstr "gGruppe"
 
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:129
 msgid "hHTREE @d @i"
 msgstr "hHTREE @d @i"
 
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:130
 msgid "llost+found"
 msgstr "llost+found"
 
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:131
 msgid "Lis a link"
 msgstr "List ein Link"
 
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:132
 msgid "mmultiply-claimed"
 msgstr "mmehrfach beansprucht"
 
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:133
 msgid "ninvalid"
 msgstr "nungültig"
 
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:134
 msgid "oorphaned"
 msgstr "overwaist"
 
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:135
 msgid "pproblem in"
 msgstr "pProblem in"
 
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr "qQuota"
+
+#: e2fsck/message.c:137
 msgid "rroot @i"
 msgstr "rRoot @i"
 
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:138
 msgid "sshould be"
 msgstr "ssollte sein"
 
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:139
 msgid "Ssuper@b"
 msgstr "SSuper@b"
 
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:140
 msgid "uunattached"
 msgstr "unicht verbunden"
 
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:141
 msgid "vdevice"
 msgstr "vGerät"
 
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:142
 msgid "xextent"
 msgstr "xErweiterung"
 
-#: e2fsck/message.c:140
+#: e2fsck/message.c:143
 msgid "zzero-length"
 msgstr "zNull-Länge"
 
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The NULL inode>"
 msgstr "<Der NULL Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:152
+#: e2fsck/message.c:155
 msgid "<The bad blocks inode>"
-msgstr "<Der »Bad Blocks«-Inode>"
+msgstr "<Der „Bad Blocks“-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<Der »ACL Index«-Inode>"
+#: e2fsck/message.c:157
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:155
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<Der »ACL Data«-Inode>"
+#: e2fsck/message.c:158
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:159
 msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr "<Der »Boot Loader«-Inode>"
+msgstr "<Der „Boot Loader“-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:160
 msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr "<Der »undelete directory«-Inode>"
+msgstr "<Der „undelete directory“-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:161
 msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr "<Des »group descriptor«-Inode>"
+msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:162
 msgid "<The journal inode>"
 msgstr "<Der Journal-Inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:163
 msgid "<Reserved inode 9>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
 
-#: e2fsck/message.c:161
+#: e2fsck/message.c:164
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:330
+#: e2fsck/message.c:332
 #, c-format
 msgid "regular file"
 msgstr "'reguläre Datei"
 
-#: e2fsck/message.c:332
+#: e2fsck/message.c:334
 #, c-format
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:334
+#: e2fsck/message.c:336
 #, c-format
 msgid "character device"
 msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:338
 #, c-format
 msgid "block device"
 msgstr "Blockgerät"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:340
 #, c-format
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:342
 #, c-format
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische Verknüpfung"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161
 #, c-format
 msgid "socket"
 msgstr " Socket"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:346
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
@@ -460,308 +465,308 @@ msgstr "Übersetzerblock"
 msgid "block #"
 msgstr "Block Nr."
 
-#: e2fsck/pass1b.c:220
+#: e2fsck/pass1b.c:222
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
+#: e2fsck/pass1b.c:599 e2fsck/pass1b.c:712
 #, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
-msgstr "interner Fehler; dup_blk für %u nicht gefunden\n"
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
+msgstr "interner Fehler; dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:757
+#: e2fsck/pass1b.c:825
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:776
+#: e2fsck/pass1b.c:847
 #, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
-msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %u wurde nicht gefunden"
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
+msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:788
+#: e2fsck/pass1b.c:859
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777
 msgid "reading directory block"
 msgstr "lese Verzeichnisblock"
 
 #: e2fsck/pass1.c:597
 msgid "in-use inode map"
-msgstr "»in-use inode«-Liste"
+msgstr "„in-use inode“-Liste"
 
 #: e2fsck/pass1.c:606
 msgid "directory inode map"
-msgstr "»directory inode«-Liste"
+msgstr "„directory inode“-Liste"
 
 #: e2fsck/pass1.c:614
 msgid "regular file inode map"
-msgstr "»regular file inode«-Liste"
+msgstr "„regular file inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:621
+#: e2fsck/pass1.c:622
 msgid "in-use block map"
-msgstr "»in-use block«-Liste"
+msgstr "„in-use block“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:675
+#: e2fsck/pass1.c:684
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Starte Inode-Scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:699
+#: e2fsck/pass1.c:718
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1173
+#: e2fsck/pass1.c:1228
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1230
+#: e2fsck/pass1.c:1285
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1274
+#: e2fsck/pass1.c:1330
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1352
 msgid "inode in bad block map"
-msgstr "Inode in »Bad Blocks«-Liste"
+msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1316
+#: e2fsck/pass1.c:1372
 msgid "imagic inode map"
-msgstr "i»magic inode«-Liste"
+msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1343
+#: e2fsck/pass1.c:1399
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1443
+#: e2fsck/pass1.c:1499
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2181
+#: e2fsck/pass1.c:2247
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2533
+#: e2fsck/pass1.c:2608
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2537
+#: e2fsck/pass1.c:2614
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2541
+#: e2fsck/pass1.c:2620
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
-#: e2fsck/pass2.c:277
+#: e2fsck/pass2.c:278
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Durchgang 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:799
+#: e2fsck/pass2.c:800
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Fortsetzung nicht möglich."
 
-#: e2fsck/pass3.c:76
+#: e2fsck/pass3.c:77
 msgid "inode done bitmap"
-msgstr "»inode done«-Bitmap"
+msgstr "„inode done“-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass3.c:84
+#: e2fsck/pass3.c:85
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Peak-Memory"
 
-#: e2fsck/pass3.c:134
+#: e2fsck/pass3.c:135
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Durchgang 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:320
+#: e2fsck/pass3.c:321
 msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "»inode loop detection«-Bitmap"
+msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:193
+#: e2fsck/pass4.c:195
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Durchgang 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:64
+#: e2fsck/pass5.c:74
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Durchgang 5"
 
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(nicht interaktiv)"
 
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
 msgid "Fix"
 msgstr "Repariere"
 
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
 msgid "Clear"
 msgstr "Bereinige"
 
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
 msgid "Relocate"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
 msgid "Allocate"
 msgstr "Gebe frei"
 
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
 msgid "Expand"
 msgstr "Erweitere"
 
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
 msgid "Connect to /lost+found"
 msgstr "Verbinde nach /lost+found"
 
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
 msgid "Create"
 msgstr "Erstelle"
 
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
 msgid "Salvage"
 msgstr "Rette"
 
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Truncate"
 msgstr "Verkürze"
 
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
 msgid "Clear inode"
 msgstr "Bereinige Inode"
 
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Split"
 msgstr "Aufsplitten"
 
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
 msgstr "multiply claimed block map"
 
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
 msgid "Delete file"
 msgstr "Lösche Datei"
 
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Ausgaben unterdrücken"
 
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Unlink"
 msgstr "Unlink"
 
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
 msgid "Clear HTree index"
 msgstr "Bereinige HTree-Index"
 
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
 msgid "Recreate"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
 msgid "(NONE)"
 msgstr "(NICHTS)"
 
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
 msgid "FIXED"
 msgstr "REPARIERT"
 
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
 msgid "CLEARED"
 msgstr "BEREINIGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
 msgid "RELOCATED"
 msgstr "ZURÜCKGESETZT"
 
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
 msgid "ALLOCATED"
 msgstr "FREIGEGEBEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
 msgid "EXPANDED"
 msgstr "ERWEITERT"
 
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
 msgid "RECONNECTED"
 msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
 msgid "CREATED"
 msgstr "ANGELEGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
 msgid "SALVAGED"
 msgstr "GERETTET"
 
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
 msgid "TRUNCATED"
 msgstr "BEENDET"
 
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
 msgid "INODE CLEARED"
 msgstr "INODE BEREINIGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
 msgid "ABORTED"
 msgstr "ABGEBROCHEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
 msgid "SPLIT"
 msgstr "ABGESPALTET"
 
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
 msgid "CONTINUING"
 msgstr "SETZE FORT"
 
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
 msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT"
 
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
 msgid "FILE DELETED"
 msgstr "DATEI GELÖSCHT"
 
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
 msgid "SUPPRESSED"
 msgstr "UNTERDRÜCKT"
 
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
 msgid "UNLINKED"
 msgstr "GETRENNT"
 
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
 msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT"
 
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
 msgid "WILL RECREATE"
 msgstr "ANGELEGT"
 
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
 #. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
+#: e2fsck/problem.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:131
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -811,7 +816,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:138
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -821,18 +826,18 @@ msgstr ""
 "Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:145
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:150
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:155
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -853,54 +858,54 @@ msgstr ""
 "Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n"
 "neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
 "verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
-"mit der Option »-b %S« zu starten. Das Problem könnte\n"
+"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
 "im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n"
 "Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:169
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "Beschädigung gefunden in @S.  (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:174
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:179
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:183
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
+#: e2fsck/problem.c:188
 #, c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:193
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:198
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Kann kein externes @j finden.\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:203
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:208
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
 
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:213
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
@@ -919,81 +924,81 @@ msgstr ""
 "Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:221
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:226
 #, c-format
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
 msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:231
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S hat das ext3 »needs_recovery«-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n"
+msgstr "@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:236
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:241
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Bereinige @j"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:250
+#: e2fsck/problem.c:251
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:256
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
+#: e2fsck/problem.c:261
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
+#: e2fsck/problem.c:266
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:271
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:276
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:280
+#: e2fsck/problem.c:281
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:286
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:301
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1027,18 +1032,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:306
+#: e2fsck/problem.c:307
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Starte @j trotzdem"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:311
+#: e2fsck/problem.c:312
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:317
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:322
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1057,18 +1062,18 @@ msgstr ""
 "ist %N; @s Null.  "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:328
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
 msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:333
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "@r ist kein @d.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:337
+#: e2fsck/problem.c:338
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:342
+#: e2fsck/problem.c:343
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1087,14 +1092,14 @@ msgstr ""
 "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:347
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X"
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:352
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1103,46 +1108,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:356
+#: e2fsck/problem.c:357
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
 msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:362
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
 msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
+#: e2fsck/problem.c:367
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
 msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:372
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
 msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:377
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:382
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:386
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar).  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)  
-#: e2fsck/problem.c:390
+#: e2fsck/problem.c:391
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)  "
@@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set).  
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:397
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set).  "
@@ -1162,122 +1167,152 @@ msgstr ""
 "\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)  "
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:403
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig.  "
 
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:408
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:413
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:418
+msgid ""
+"Making @q @is hidden.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verstecke @q Inodes.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
+#: e2fsck/problem.c:423
+msgid "@S has invalid MMP block.  "
+msgstr "@S hat einen ungültigen MMP Block.  "
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
+#: e2fsck/problem.c:428
+msgid "@S has invalid MMP magic.  "
+msgstr "@S besitzt eine falsche MMP Magic number.  "
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:409
+#: e2fsck/problem.c:435
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:439
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "@r ist kein @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:444
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:449
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:454
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\".  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:459
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:464
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i ist ein @z @d.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:443
+#: e2fsck/problem.c:469
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:448
+#: e2fsck/problem.c:474
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:453
+#: e2fsck/problem.c:479
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:458
+#: e2fsck/problem.c:484
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:463
+#: e2fsck/problem.c:489
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:468
+#: e2fsck/problem.c:494
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:473
+#: e2fsck/problem.c:499
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:478
+#: e2fsck/problem.c:504
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:483
+#: e2fsck/problem.c:509
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:514
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s).  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:493
+#: e2fsck/problem.c:519
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:529
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:534
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:539
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b.  "
 
@@ -1285,7 +1320,7 @@ msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b.  "
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:544
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1294,12 +1329,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
-"nun eher innehalten und »e2fsck -c« ausführen, um nach defekten\n"
+"nun eher innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten\n"
 "Blöcken in @f zu suchen.\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:525
+#: e2fsck/problem.c:551
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1310,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:556
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1322,121 +1357,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:536
+#: e2fsck/problem.c:562
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:567
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:573
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:578
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:584
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr "Programmfehler?  @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:564
+#: e2fsck/problem.c:590
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:569
+#: e2fsck/problem.c:595
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:574
+#: e2fsck/problem.c:600
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:605
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:610
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:615
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:625
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:630
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A icount link information: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:635
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A @d @b array: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:614
+#: e2fsck/problem.c:640
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:619
+#: e2fsck/problem.c:645
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:624
+#: e2fsck/problem.c:650
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:655
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:661
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:669
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1446,13 +1481,13 @@ msgstr ""
 "oder append-only Flag gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:680
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:685
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
@@ -1460,137 +1495,137 @@ msgstr ""
 "oder append-only Flag gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:695
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:700
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "@j ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:705
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:711
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "@is,  die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:716
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A icount structure: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:721
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:726
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:731
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:736
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:741
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:720
+#: e2fsck/problem.c:746
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:725
+#: e2fsck/problem.c:751
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:730
+#: e2fsck/problem.c:756
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:735
+#: e2fsck/problem.c:761
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:766
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:745
+#: e2fsck/problem.c:771
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "@i %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:775
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:780
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:785
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:790
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:795
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:800
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:805
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:810
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:815
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:794
+#: e2fsck/problem.c:820
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1599,55 +1634,55 @@ msgstr ""
 "den @f Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:826
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:831
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:836
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:841
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:846
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:851
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:856
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:835
+#: e2fsck/problem.c:861
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:866
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:871
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1657,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:877
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1667,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:882
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1676,31 +1711,31 @@ msgstr ""
 "\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:887
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr "@i %i hat  EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:892
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:897
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:902
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:907
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1709,19 +1744,45 @@ msgstr ""
 "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:911
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:915
 msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
 msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
 
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:921
+#, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Fehler beim umwandeln der Subcluster-Bitmap: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.  
+#: e2fsck/problem.c:926
+msgid "@q @i is not regular file.  "
+msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei.  "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
+#: e2fsck/problem.c:931
+msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
+msgstr "@q %i wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
+#: e2fsck/problem.c:936
+msgid "@q @i is visible to the user.  "
+msgstr "@q @i ist sichtbar für den Benutzer.  "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
+#: e2fsck/problem.c:941
+msgid "The bad @b @i looks @n.  "
+msgstr "Die „Bad Blocks“-Inode sieht ungültig aus.  "
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:948
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1732,46 +1793,46 @@ msgstr ""
 "Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:954
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:969
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:974
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:979
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:989
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:995
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:1000
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1780,18 +1841,18 @@ msgstr ""
 "  hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:956
+#: e2fsck/problem.c:1006
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:961
+#: e2fsck/problem.c:1011
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f metadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:966
+#: e2fsck/problem.c:1016
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1801,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:971
+#: e2fsck/problem.c:1021
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1809,315 +1870,315 @@ msgstr ""
 "Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1034
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:1040
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1045
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Falsche @i Nummer für ».« in @d @i %i.\n"
+msgstr "Falsche @i Nummer für „.“ in @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1050
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1055
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1010
+#: e2fsck/problem.c:1060
 msgid "@E @L to '.'  "
-msgstr "@E @L nach ».«  "
+msgstr "@E @L nach „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1065
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1020
+#: e2fsck/problem.c:1070
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1075
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L zur @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1080
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1085
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Fehlende ».« in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1090
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Fehlende »..« in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlende „..“ in @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1095
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Erster @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s ».«\n"
+msgstr "Erster @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s „.“\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1100
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Zweiter @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i @s »..«\n"
+msgstr "Zweiter @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i @s „..“\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1105
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1110
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1115
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1120
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1125
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1130
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1135
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1140
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1145
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1150
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "».« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "„.“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1155
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "»..« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "„..“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1160
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1165
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1170
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter ».« @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter „.“ @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1175
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter »..« @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter „..“ @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1185
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1190
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A icount structure: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1200
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1205
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1210
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1215
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1220
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "Verzeichniseintrag für ».« in %p (%i) ist gross.\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist gross.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1225
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1230
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1185
+#: e2fsck/problem.c:1235
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1240
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1245
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1250
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1255
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1260
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1265
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1270
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1275
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1280
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1285
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1290
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Invalid @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1294
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1304
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1309
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1314
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1319
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1324
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1329
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelte @E gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1334
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2129,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1339
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2140,116 +2201,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1344
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1349
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1358
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1363
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1370
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1380
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz in @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1385
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1390
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1395
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "»..« in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1400
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Falscher oder fehlender /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1405
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1415
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1420
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1425
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1435
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1440
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2260,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2270,75 +2331,75 @@ msgstr ""
 "parent @d nicht gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1460
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1465
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1470
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1475
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1485
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1442
+#: e2fsck/problem.c:1492
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1497
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1502
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1507
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1524
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1529
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@I @o @i %i in @S.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1534
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1539
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1493
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2349,118 +2410,118 @@ msgstr ""
 "@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il.  Sie sollten identisch sein!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1568
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B differieren: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#: e2fsck/problem.c:1588
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B differieren: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1608
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1613
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1618
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1623
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1578
+#: e2fsck/problem.c:1628
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1583
+#: e2fsck/problem.c:1633
 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1639
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1644
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1649
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1674
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1679
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1636
+#: e2fsck/problem.c:1686
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "@j zurücksetzen"
 
-#: e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1805
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1855
+#: e2fsck/problem.c:1905
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:82
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:101
 #, c-format
 msgid "size of inode=%d\n"
 msgstr "Größe des Inode=%d\n"
 
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:122
 msgid "while starting inode scan"
 msgstr "beim Starten der Inodeprüfung"
 
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:133
 msgid "while doing inode scan"
 msgstr "während der Inodeprüfung"
 
@@ -2471,18 +2532,18 @@ msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:209
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
-msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount für Inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
 
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:269
 msgid "Truncating"
-msgstr "Kürze"
+msgstr "Kürzen"
 
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:270
 msgid "Clearing"
-msgstr "Bereinige"
+msgstr "Bereinigen"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2495,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
 "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:82
+#: e2fsck/unix.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2514,7 +2575,7 @@ msgstr ""
 " -c        suche nach defekten Blöcken\n"
 " -f        erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:88
+#: e2fsck/unix.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
@@ -2531,38 +2592,166 @@ msgstr ""
 " -l bad_blocks_file   zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
 " -L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:133
+#, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
+msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8u Inode ist in Benutzung (%2.2f%%)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:141
+#, c-format
+msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %u/%u Blöcke\n"
+msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:151
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "         # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:158
 #, c-format
 msgid "         Extent depth histogram: "
 msgstr "         Erweiterungstiefe Histogramm: "
 
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:249
+#: e2fsck/unix.c:167
+#, c-format
+msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
+msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgstr[0] "%8llu Block wird benutzt (%2.2f%%)\n"
+msgstr[1] "%8llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:170
+#, c-format
+msgid "%8u bad block\n"
+msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%u ungültiger Block\n"
+msgstr[1] "%u ungültige Blöcke\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:172
+#, c-format
+msgid "%8u large file\n"
+msgid_plural "%8u large files\n"
+msgstr[0] "%8u große Datei\n"
+msgstr[1] "%8u große Dateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%8u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%8u regular files\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8u reguläre Datei\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%8u reguläre Dateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:176
+#, c-format
+msgid "%8u directory\n"
+msgid_plural "%8u directories\n"
+msgstr[0] "%8u Verzeichnis\n"
+msgstr[1] "%8u Verzeichnisse\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:178
+#, c-format
+msgid "%8u character device file\n"
+msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgstr[0] "%8u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
+msgstr[1] "%8u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:181
+#, c-format
+msgid "%8u block device file\n"
+msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgstr[0] "%8u Blockgerätedatei\n"
+msgstr[1] "%8u Blockgerätedateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:183
+#, c-format
+msgid "%8u fifo\n"
+msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgstr[0] "%8u Fifo\n"
+msgstr[1] "%8u Fifos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:185
+#, c-format
+msgid "%8u link\n"
+msgid_plural "%8u links\n"
+msgstr[0] "%8u Verknüpfung\n"
+msgstr[1] "%8u Verknüpfungen\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%8u symbolic link"
+msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgstr[0] "%8u symbolische Verknüpfung"
+msgstr[1] "%8u symbolische Verknüpfungen"
+
+#: e2fsck/unix.c:190
+#, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
+msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, c-format
+msgid "%8u socket\n"
+msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgstr[0] "%8u Socket\n"
+msgstr[1] "%8u Sockets\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:195
+#, c-format
+msgid "%8u file\n"
+msgid_plural "%8u files\n"
+msgstr[0] "%8u Datei\n"
+msgstr[1] "%8u Dateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1965 misc/util.c:147
+#: resize/main.c:251
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
 
-#: e2fsck/unix.c:225
+#: e2fsck/unix.c:227
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Warnung!  %s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:231
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s ist eingehängt.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:233
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2570,94 +2759,94 @@ msgstr ""
 "Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:232
+#: e2fsck/unix.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
-"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"\a\a\a\aWARNUNG!!!  Die Benutzung von e2fsck auf einem eingehängten\n"
-"Dateisystem führt zu SCHWERWIEGENDEN SCHÄDEN im Dateisystem.\n"
+"WARNUNG!!!  Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
+"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:239
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wirklich fortfahren"
 
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:241
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:323
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:320
+#: e2fsck/unix.c:325
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:322
+#: e2fsck/unix.c:327
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
 
-#: e2fsck/unix.c:326
+#: e2fsck/unix.c:331
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:333
+#: e2fsck/unix.c:338
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
 
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:344
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
 
-#: e2fsck/unix.c:348
+#: e2fsck/unix.c:353
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:351
+#: e2fsck/unix.c:386
 #, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
-msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %u/%u Blöcke"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
+msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
 
-#: e2fsck/unix.c:368
+#: e2fsck/unix.c:404
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:407
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:409
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:521
+#: e2fsck/unix.c:559
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:591
+#: e2fsck/unix.c:628
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Invalid EA version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:606
+#: e2fsck/unix.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:629
+#: e2fsck/unix.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2666,55 +2855,55 @@ msgstr ""
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:743
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:701
+#: e2fsck/unix.c:747
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr "Ungültiger »completion information«-Datei-Deskriptor"
+msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:716
+#: e2fsck/unix.c:762
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
 
-#: e2fsck/unix.c:737
+#: e2fsck/unix.c:783
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873
-#: misc/tune2fs.c:891
+#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:799 misc/tune2fs.c:1088
+#: misc/tune2fs.c:1106
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
-msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen"
+msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen"
 
-#: e2fsck/unix.c:819
+#: e2fsck/unix.c:865
 msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:824
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "The -n and -c options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:829
+#: e2fsck/unix.c:875
 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:869
+#: e2fsck/unix.c:915
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2725,43 +2914,56 @@ msgstr ""
 "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
+
+#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1899
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, daß das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n"
+"starten Sie bitte:\n"
+"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1130
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1008
+#: e2fsck/unix.c:1138
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "bei der Programminitialisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:1019
+#: e2fsck/unix.c:1149
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1161
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1064
+#: e2fsck/unix.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1066
+#: e2fsck/unix.c:1202
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblock ungültig"
 
-#: e2fsck/unix.c:1067
+#: e2fsck/unix.c:1203
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1215
 #, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
 msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1106
+#: e2fsck/unix.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2772,22 +2974,22 @@ msgstr ""
 "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1112
+#: e2fsck/unix.c:1248
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1114
+#: e2fsck/unix.c:1250
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1119
+#: e2fsck/unix.c:1255
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1121
+#: e2fsck/unix.c:1257
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
@@ -2795,12 +2997,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "geöffnet worden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1260
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent device?\n"
 msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1127
+#: e2fsck/unix.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2809,40 +3011,40 @@ msgstr ""
 "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
 "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1191
+#: e2fsck/unix.c:1327
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1221
+#: e2fsck/unix.c:1373
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1232
+#: e2fsck/unix.c:1384
 #, c-format
 msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1245
+#: e2fsck/unix.c:1397
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1251
+#: e2fsck/unix.c:1403
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1276
+#: e2fsck/unix.c:1428
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1444
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2851,25 +3053,25 @@ msgstr ""
 "Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
 "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1350
+#: e2fsck/unix.c:1502
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: e2fsck/unix.c:1352
+#: e2fsck/unix.c:1504
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1378
+#: e2fsck/unix.c:1543
 msgid "Couldn't determine journal size"
 msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
 
-#: e2fsck/unix.c:1381
+#: e2fsck/unix.c:1546
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344
+#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -2877,12 +3079,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Erstellen des Journals"
 
-#: e2fsck/unix.c:1391
+#: e2fsck/unix.c:1556
 #, c-format
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Erledigt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1392
+#: e2fsck/unix.c:1557
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2891,25 +3093,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1399
+#: e2fsck/unix.c:1569
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1403
+#: e2fsck/unix.c:1573
 msgid "while resetting context"
 msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
 
-#: e2fsck/unix.c:1410
+#: e2fsck/unix.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1415
+#: e2fsck/unix.c:1585
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1427
+#: e2fsck/unix.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2918,12 +3120,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1430
+#: e2fsck/unix.c:1600
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1438
+#: e2fsck/unix.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2934,43 +3136,43 @@ msgstr ""
 "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem  **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1478
+#: e2fsck/unix.c:1648
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
 
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:141 misc/util.c:70
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:142
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:156
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:158
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:160
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:175
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "abgebrochen!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:190
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:192
 msgid "no\n"
 msgstr "nein\n"
 
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -2979,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "%s? nein\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -2988,38 +3190,38 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:210
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:210
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:224
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
 
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:229
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:234
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
 
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:246
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
 
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:251
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
 
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3032,45 +3234,49 @@ msgstr ""
 "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
 "\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:341
+#: e2fsck/util.c:344
 #, c-format
 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:348
 #, c-format
 msgid "Memory used: %lu, "
 msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
 
-#: e2fsck/util.c:352
+#: e2fsck/util.c:355
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:357
+#: e2fsck/util.c:360
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
+#: e2fsck/util.c:394 e2fsck/util.c:408
 #, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
+#: e2fsck/util.c:422 e2fsck/util.c:435
 #, c-format
 msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:581
+#: e2fsck/util.c:584
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
 
-#: misc/badblocks.c:66
-msgid "done                                \n"
-msgstr "erledigt                            \n"
+#: e2fsck/util.c:736
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:69
+msgid "done                                                 \n"
+msgstr "erledigt                                             \n"
 
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3084,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "        [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
 "        Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3093,80 +3299,80 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n"
 "\n"
 
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:219
 #, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
-msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
+msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
 
-#: misc/badblocks.c:296
+#: misc/badblocks.c:322
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
 
-#: misc/badblocks.c:314
+#: misc/badblocks.c:340
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Teste mit Muster 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411
+#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
 msgid "during seek"
 msgstr "beim Suchen"
 
-#: misc/badblocks.c:353
+#: misc/badblocks.c:383
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:431
+#: misc/badblocks.c:469
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "während ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714
+#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750
 msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "beim Beginn des »Bad Block«-Listendurchlaufs"
+msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
 
-#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724
+#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/badblocks.c:468
+#: misc/badblocks.c:507
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:473
+#: misc/badblocks.c:512
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:482
+#: misc/badblocks.c:521
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
 
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643
-#: misc/badblocks.c:787
+#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677
+#: misc/badblocks.c:823
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
 
-#: misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:610
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737
+#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:633
+#: misc/badblocks.c:667
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lesen und Vergleichen:"
 
-#: misc/badblocks.c:736
+#: misc/badblocks.c:772
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:742
+#: misc/badblocks.c:778
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:785
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3174,181 +3380,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unterbrochen, räume auf\n"
 
-#: misc/badblocks.c:825
+#: misc/badblocks.c:868
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s ist eingehängt; "
 
-#: misc/badblocks.c:938
+#: misc/badblocks.c:991
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:943
+#: misc/badblocks.c:996
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
 
-#: misc/badblocks.c:951
+#: misc/badblocks.c:1004
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:971
+#: misc/badblocks.c:1024
 #, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "ungültige %s - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1080
+#: misc/badblocks.c:1134
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1107
+#: misc/badblocks.c:1164
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
 
-#: misc/badblocks.c:1113
+#: misc/badblocks.c:1170
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
 
-#: misc/badblocks.c:1127
+#: misc/badblocks.c:1184
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
 msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1190
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
 
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1195
 msgid "last block"
 msgstr "letzter Block"
 
-#: misc/badblocks.c:1144
+#: misc/badblocks.c:1201
 msgid "first block"
 msgstr "erster Block"
 
-#: misc/badblocks.c:1147
+#: misc/badblocks.c:1204
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
 msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
 
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1260
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
 
-#: misc/badblocks.c:1218
+#: misc/badblocks.c:1275
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
 
-#: misc/badblocks.c:1242
+#: misc/badblocks.c:1299
 #, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
-msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
+msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
 
-#: misc/chattr.c:85
+#: misc/chattr.c:86
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
 
-#: misc/chattr.c:153
+#: misc/chattr.c:154
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "falsche Version - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
 
-#: misc/chattr.c:207
+#: misc/chattr.c:208
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
+#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
 #, c-format
 msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
 msgstr ""
-"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »Erweiterung« wird auf %s\n"
+"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
 "\tnicht unterstützt"
 
-#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
+#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
 
-#: misc/chattr.c:249
+#: misc/chattr.c:250
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:257
+#: misc/chattr.c:258
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:261
+#: misc/chattr.c:262
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
-#: misc/chattr.c:281
+#: misc/chattr.c:282
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
 
-#: misc/chattr.c:320
+#: misc/chattr.c:322
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
 
-#: misc/chattr.c:328
+#: misc/chattr.c:330
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
-msgstr "Benutze »-v«, =, - oder +\n"
+msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:53
+#: misc/dumpe2fs.c:54
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:182
+#: misc/dumpe2fs.c:152
+msgid "blocks"
+msgstr "Blöcke"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:161
+msgid "clusters"
+msgstr "Cluster"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:189
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:187
+#: misc/dumpe2fs.c:194
 #, c-format
-msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
-msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %d ungenutzte Inodes\n"
+msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n"
+msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %u ungenutzte Inodes\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:192
+#: misc/dumpe2fs.c:199
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "  %s Superblock in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:193
+#: misc/dumpe2fs.c:200
 msgid "Primary"
 msgstr "Primary"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:193
+#: misc/dumpe2fs.c:200
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:204
 #, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:201
+#: misc/dumpe2fs.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3357,20 +3571,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  reservierte GDT Blöcke bei "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:208
+#: misc/dumpe2fs.c:215
 #, c-format
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr ", Gruppendeskriptor in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:214
+#: misc/dumpe2fs.c:221
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "  Block bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:219
+#: misc/dumpe2fs.c:225
 msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ", Inode Bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:229
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -3378,59 +3592,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Inode-Tabelle in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:231
+#: misc/dumpe2fs.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+"  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
 msgstr ""
 "\n"
-"  %u freie Blöcke, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
+"  %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:242
 #, c-format
 msgid ", %u unused inodes\n"
 msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:241
+#: misc/dumpe2fs.c:245
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "  Freie Blöcke: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:251
+#: misc/dumpe2fs.c:256
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Freie Inodes: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:282
+#: misc/dumpe2fs.c:287
 msgid "while printing bad block list"
-msgstr "beim Ausgeben der »Bad Block«-Liste"
+msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:288
+#: misc/dumpe2fs.c:293
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bad Blocks: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281
+#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:321
+#: misc/dumpe2fs.c:326
 msgid "while opening journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:332
 msgid "while reading journal super block"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:337
+#: misc/dumpe2fs.c:342
 #, c-format
 msgid "Journal features:        "
 msgstr "Jounaleigenschaften:        "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:350
+#: misc/dumpe2fs.c:355
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Journalgrösse:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:361
+#: misc/dumpe2fs.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Journal length:           %u\n"
@@ -3441,15 +3655,15 @@ msgstr ""
 "Journal-Sequenz:          0x%08x\n"
 "Journal-Start:            %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:388
+#: misc/dumpe2fs.c:393
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:392
+#: misc/dumpe2fs.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3468,27 +3682,27 @@ msgstr ""
 "Journal Start:            %u\n"
 "Journal Anzahl Nutzer:    %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:405
+#: misc/dumpe2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Jounalnutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910
+#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:447
+#: misc/dumpe2fs.c:452
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:462
+#: misc/dumpe2fs.c:467
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:473
+#: misc/dumpe2fs.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,25 +3719,25 @@ msgstr ""
 "Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
 "\n"
 "Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
-"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
 "\n"
 "Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
 "\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
 "\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462
+#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1499
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626
-#: resize/main.c:312
+#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1910
+#: resize/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:593
+#: misc/dumpe2fs.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3532,77 +3746,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:52
+#: misc/e2image.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
+
+#: misc/e2image.c:135
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-r] Gerätedatei\n"
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
 
-#: misc/e2image.c:64
+#: misc/e2image.c:141
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: misc/e2image.c:83
-#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
-
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:171
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:179
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:186
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:193
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
 
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:1322
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+
+#: misc/e2label.c:58
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
 msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n"
 
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
 msgstr "e2label: cannot seek to superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
 #, c-format
 msgid "e2label: error reading superblock\n"
 msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
 #, c-format
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2060
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
 
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
 msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
 
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
 #, c-format
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:791
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
@@ -3611,7 +3830,7 @@ msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
 msgid "Failed to read the file system data \n"
 msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesenb werden \n"
 
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
 msgstr "tdb_fetch von %s ist misslungen\n"
@@ -3625,153 +3844,154 @@ msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 msgid "The file system UUID didn't match \n"
 msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
 
-#: misc/e2undo.c:162
+#: misc/e2undo.c:163
 #, c-format
 msgid "Failed tdb_open %s\n"
 msgstr "tdb_open von %s ist misslungen\n"
 
-#: misc/e2undo.c:168
+#: misc/e2undo.c:169
 #, c-format
 msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:174
+#: misc/e2undo.c:175
 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
 msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
 
-#: misc/e2undo.c:183
+#: misc/e2undo.c:184
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: misc/e2undo.c:209
+#: misc/e2undo.c:210
 #, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
-msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
+msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
 
-#: misc/e2undo.c:215
+#: misc/e2undo.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed write %s\n"
 msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:343
+#: misc/fsck.c:344
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:353
+#: misc/fsck.c:354
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:368
+#: misc/fsck.c:371
 msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\a\a\aWARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein »fsck passno«\n"
-"\tFeld.  Ich werde dieses ignorieren, aber Sie\n"
-"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n"
+"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n"
+"\tdas Dateisystem geprüft werden soll.  Ich werde dieses\n"
+"\tignorieren, aber Sie sollten ihre /etc/fstab so schnell\n"
+"\twie möglich korrigieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:477
+#: misc/fsck.c:479
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
 
-#: misc/fsck.c:593
+#: misc/fsck.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:615
+#: misc/fsck.c:617
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
 
-#: misc/fsck.c:621
+#: misc/fsck.c:623
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
 
-#: misc/fsck.c:660
+#: misc/fsck.c:662
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:720
+#: misc/fsck.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:741
+#: misc/fsck.c:743
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
-"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein »no« bzw. »!«\n"
+"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
 "vorangestellt werden.\n"
 
-#: misc/fsck.c:760
+#: misc/fsck.c:762
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
 
-#: misc/fsck.c:883
+#: misc/fsck.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
 msgstr ""
 "%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n"
 " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
 
-#: misc/fsck.c:910
+#: misc/fsck.c:912
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
 
-#: misc/fsck.c:966
+#: misc/fsck.c:968
 msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n"
+msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1057
+#: misc/fsck.c:1059
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1077
+#: misc/fsck.c:1079
 msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1119
+#: misc/fsck.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 
-#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
+#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
 
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
 #, c-format
 msgid "While reading flags on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
 
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
 #, c-format
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:108
+#: misc/mke2fs.c:115
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
 "\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
@@ -3779,46 +3999,46 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n"
+"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
 "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
 "\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n"
 "\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o Erzeuger-OS]\n"
 "\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
 "\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
 "\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
-"\t[-T Dateisystemtyp] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
+"\t[-T Dateisystemtyp] [-U UUID] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:217
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
-msgstr "Führe aus: %s\n"
+msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:214
+#: misc/mke2fs.c:221
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
-msgstr "während des Versuchs, »%s« auszuführen"
+msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
 
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:228
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "beim Auswerten der »Bad Block«-Liste vom Programm"
+msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
 
-#: misc/mke2fs.c:248
+#: misc/mke2fs.c:255
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:250
+#: misc/mke2fs.c:257
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
 "\tDateisystem zu erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:253
+#: misc/mke2fs.c:260
 msgid "Aborting....\n"
-msgstr "Breche ab...\n"
+msgstr "Abbruch...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:273
+#: misc/mke2fs.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3829,193 +4049,210 @@ msgstr ""
 "\tdefekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:292
+#: misc/mke2fs.c:299
 msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als »belegt«"
-
-#: misc/mke2fs.c:350
-msgid "done                            \n"
-msgstr "erledigt                        \n"
+msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
 
-#: misc/mke2fs.c:364
+#: misc/mke2fs.c:316
 msgid "Writing inode tables: "
-msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: "
+msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:388
+#: misc/mke2fs.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %u: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2148 misc/mke2fs.c:2401
+#, c-format
+msgid "done                            \n"
+msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:412
+#: misc/mke2fs.c:362
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:419
+#: misc/mke2fs.c:369
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:433
+#: misc/mke2fs.c:383
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:401
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:458
+#: misc/mke2fs.c:408
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:471
+#: misc/mke2fs.c:421
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:486
+#: misc/mke2fs.c:436
 msgid "while setting bad block inode"
-msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes"
+msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:463
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:523
+#: misc/mke2fs.c:473
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:539
+#: misc/mke2fs.c:489
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:555
+#: misc/mke2fs.c:505
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:561
+#: misc/mke2fs.c:513
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:525
 #, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
-msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)"
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
+msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:543
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:558
 #, c-format
 msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Warnung: %u Blöcke unbenutzt.\n"
+"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:563
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:612
-msgid "OS type: "
-msgstr "OS-Typ: "
+#: misc/mke2fs.c:566
+#, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
+msgstr "OS-Typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:617
+#: misc/mke2fs.c:568
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:619
+#: misc/mke2fs.c:572
+#, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:576
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:578
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:580
 #, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
-msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n"
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
+msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:625
+#: misc/mke2fs.c:582
 #, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
-msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:585
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:587
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:634
+#: misc/mke2fs.c:591
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:636
+#: misc/mke2fs.c:593
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:596
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:599
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:601
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:646
+#: misc/mke2fs.c:608
 #, c-format
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:725
+#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1153
+#, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:762
+#: misc/mke2fs.c:739
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:769
+#: misc/mke2fs.c:746
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:793
+#: misc/mke2fs.c:770
 #, c-format
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4029,6 +4266,7 @@ msgid ""
 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
@@ -4038,21 +4276,22 @@ msgstr ""
 "Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
 "\n"
 "Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
-"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
 "\n"
-"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
 "\n"
 "gültige erweiterte Optionen sind:\n"
 "\tstride=<RAID Segmentgrösse in Blöcken>\n"
 "\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n"
 "\tresize=<Obergrenze für Grössenänderung in Blöcken>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 für Ab-, 1 für Einschalten>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 für Ab-, 1 fúr Einschalten>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:837
+#: misc/mke2fs.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4064,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 "\tStride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:869
+#: misc/mke2fs.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4073,12 +4312,17 @@ msgstr ""
 "Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:870 misc/tune2fs.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1019
+#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:345
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4087,7 +4331,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1023
+#: misc/mke2fs.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -4096,12 +4340,12 @@ msgstr ""
 "Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1027
+#: misc/mke2fs.c:1028
 #, c-format
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Breche ab...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1064
+#: misc/mke2fs.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,124 +4356,118 @@ msgstr ""
 "Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1276
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1307
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "bad block Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1280
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1296
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1302
+#: misc/mke2fs.c:1327
 #, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "unzulässige Clustergröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1309
+#: misc/mke2fs.c:1336
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1314
+#: misc/mke2fs.c:1341
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1322
+#: misc/mke2fs.c:1349
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1328
+#: misc/mke2fs.c:1355
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1338
+#: misc/mke2fs.c:1365
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/mke2fs.c:1375
 #, c-format
 msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1389
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1372
+#: misc/mke2fs.c:1399
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1390
+#: misc/mke2fs.c:1417
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1402
+#: misc/mke2fs.c:1429
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1422
+#: misc/mke2fs.c:1449
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299
+#: misc/mke2fs.c:1466
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden"
+
+#: misc/mke2fs.c:1474
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden"
+
+#: misc/mke2fs.c:1524 misc/mke2fs.c:2469
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1530
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/mke2fs.c:1536
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1508
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1512
-#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1521
+#: misc/mke2fs.c:1547
 #, c-format
-msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'"
-msgstr "ungültige Anzahl Blöcke  „%s“ auf Gerät „%s“"
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
+msgstr "ungültige Blöcke  „%s“ auf Gerät „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1531
+#: misc/mke2fs.c:1557
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: Größe von Gerät %s lässt sich in 32 Bits nicht darstellen\n"
-"\teine Blockgröße von %d wird verwendet.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381
+#: misc/mke2fs.c:1570 resize/main.c:379
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
 
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1576
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4237,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 "Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
 "Sie die Größe des Dateisystems an\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1590
+#: misc/mke2fs.c:1583
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4250,39 +4488,53 @@ msgstr ""
 "\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n"
 "\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1608
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
 
-#: misc/mke2fs.c:1614
+#: misc/mke2fs.c:1620
 #, c-format
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1648
+#: misc/mke2fs.c:1674
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n"
+"\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1690
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1655
+#: misc/mke2fs.c:1697
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1662
+#: misc/mke2fs.c:1704
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1692
+#: misc/mke2fs.c:1730
+#, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf"
+
+#: misc/mke2fs.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4291,90 +4543,91 @@ msgstr ""
 "Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
 "Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1709
+#: misc/mke2fs.c:1763
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
 
-#: misc/mke2fs.c:1715
+#: misc/mke2fs.c:1769
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1802
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1807
 #, c-format
 msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1771
+#: misc/mke2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1774
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1843
 #, c-format
 msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n"
 " wird empfohlen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1810
+#: misc/mke2fs.c:1854
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1858
+#, c-format
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1893
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
 "\tohne Unterstützung für Lückenkompression  nicht unterstützt"
 
-#: misc/mke2fs.c:1819
+#: misc/mke2fs.c:1902
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
 
-#: misc/mke2fs.c:1834
+#: misc/mke2fs.c:1917
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1929
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1860
+#: misc/mke2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:1865
+#: misc/mke2fs.c:1954
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
 
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:1968
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
-"inode_size (%u) * inodes_count (%u) is zu gross für ein\n"
-"\tDateisystem mit %lu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
-"\tinode_ratio (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544
-msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566
-#, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
+"Inodegröße (%u) * Anzahl_Inodes (%u) ist zu gross für ein\n"
+"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
+"\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1996
+#: misc/mke2fs.c:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4386,58 +4639,68 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2036
-#, c-format
-msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
+#: misc/mke2fs.c:2101
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2040
-#, c-format
-msgid "failed.\n"
-msgstr "nicht erfolgreich.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2127
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
-#, c-format
-msgid "succeeded.\n"
-msgstr "erfolgreich.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2143
+msgid "failed - "
+msgstr "nicht erfolgreich - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2109
+#: misc/mke2fs.c:2249
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:2119
+#: misc/mke2fs.c:2258
 #, c-format
 msgid "Discard succeeded and will return 0s  - skipping inode table wipe\n"
 msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2183
+#: misc/mke2fs.c:2341
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes OS - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2237
+#: misc/mke2fs.c:2393
+#, c-format
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2397
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2268
+#: misc/mke2fs.c:2406
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap"
+
+#: misc/mke2fs.c:2438
 #, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
-msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems"
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
+msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:2281
+#: misc/mke2fs.c:2451
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:2462 misc/tune2fs.c:640
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2304
+#: misc/mke2fs.c:2474
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2311
+#: misc/mke2fs.c:2481
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4446,27 +4709,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:2486 misc/mke2fs.c:2518 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2325
+#: misc/mke2fs.c:2495
 #, c-format
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2336
+#: misc/mke2fs.c:2506
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2353
+#: misc/mke2fs.c:2525 misc/tune2fs.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+"\n"
+"Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen."
+
+#: misc/mke2fs.c:2530
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2543
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4475,7 +4752,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:2361
+#: misc/mke2fs.c:2552
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -4484,12 +4761,12 @@ msgstr ""
 "erledigt\n"
 "\n"
 
-#: misc/mklost+found.c:49
+#: misc/mklost+found.c:50
 #, c-format
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:  %s device...\n"
@@ -4504,107 +4781,106 @@ msgstr ""
 "Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
 "\n"
 
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
 
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
 #, c-format
 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
 msgstr "Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s: %s"
 msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s"
 
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
 #, c-format
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:107
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:105
+#: misc/tune2fs.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
 "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Mounts] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n"
+"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n"
 "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n"
 "\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n"
 "\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n"
 "\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
 "\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:190
+#: misc/tune2fs.c:205
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
 
-#: misc/tune2fs.c:194
+#: misc/tune2fs.c:210
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:225
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:236
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:242
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "Journal NICHT gelöscht\n"
+#: misc/tune2fs.c:257
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
+"Das Journal-Gerät konnte nicht gefunden werden. Es wurde NICHT entfernt\n"
+"Verwenden Sie die Option  -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:248
+#: misc/tune2fs.c:265
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal gelöscht\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:288
+#: misc/tune2fs.c:309
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:296
+#: misc/tune2fs.c:317
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:307
+#: misc/tune2fs.c:328
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:322
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:338
+#: misc/tune2fs.c:363
 #, c-format
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:396
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
+msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:378
+#: misc/tune2fs.c:402
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n"
+msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:387
+#: misc/tune2fs.c:411
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4612,7 +4888,7 @@ msgstr ""
 "Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:395
+#: misc/tune2fs.c:419
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4620,7 +4896,45 @@ msgstr ""
 "Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
 "der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:428
+#: misc/tune2fs.c:438
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft \"Schutz vor mehrfachem Einhängen\" kann nur nicht\n"
+"zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht oder nur zum Lesen\n"
+"eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:456
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+"Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde aktiviert mit einem Aktualisierungs-\n"
+"intervall von %ds.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:465
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht deaktiviert werden,\n"
+"wenn das Dateisystem nur lesbar ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:473
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:482
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:487
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes."
+
+#: misc/tune2fs.c:519
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -4628,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 "Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n"
 "machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:439
+#: misc/tune2fs.c:530
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4636,11 +4950,19 @@ msgstr ""
 "Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:512
-msgid "The filesystem already has a journal.\n"
-msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:590
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“ Optionen.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:635
+msgid "The filesystem already has a journal.\n"
+msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4649,21 +4971,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:534
+#: misc/tune2fs.c:657
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:542
+#: misc/tune2fs.c:665
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:548
+#: misc/tune2fs.c:671
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:557
+#: misc/tune2fs.c:680
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4671,85 +4993,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Erstellen der Journaldatei"
 
-#: misc/tune2fs.c:623
+#: misc/tune2fs.c:751
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:773
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:834
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660
+#: misc/tune2fs.c:858 misc/tune2fs.c:871
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:703
+#: misc/tune2fs.c:914
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:736
+#: misc/tune2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:765
+#: misc/tune2fs.c:976
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:780
+#: misc/tune2fs.c:991
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1000
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:800
+#: misc/tune2fs.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:829
+#: misc/tune2fs.c:1044
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:1061
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:853
+#: misc/tune2fs.c:1068
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:942
+#: misc/tune2fs.c:1162
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1167
+#, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
+msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1190
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:957
+#: misc/tune2fs.c:1205
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:972
+#: misc/tune2fs.c:1220
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:978
+#: misc/tune2fs.c:1226
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:998
+#: misc/tune2fs.c:1245
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4759,9 +5118,11 @@ msgid ""
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
 "Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
@@ -4769,33 +5130,43 @@ msgstr ""
 "Ungültige Optionen wurden angegeben.\n"
 "\n"
 "Erweiterte Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben und erwarten\n"
-"\teventuell ein Argument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«)\n"
+"\teventuell ein Argument, welches mit Gleichheitszeichen („=“)\n"
 "\tzugewiesenwird.\n"
 "\n"
 "Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
+"\tmount_opts=<erweiterte Standard-Einhängoptionen>\n"
 "\tstride=<RAID Segmentgrösse pro PLatte in Blöcken>\n"
 "\tstripe-width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n"
-"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1710
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1715
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1732 resize/resize2fs.c:784
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:1474
+#: misc/tune2fs.c:1735
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1480
+#: misc/tune2fs.c:1741
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1485
+#: misc/tune2fs.c:1746
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1778
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -4803,7 +5174,16 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
 "Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1576
+#: misc/tune2fs.c:1805
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1827
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
+
+#: misc/tune2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4815,57 +5195,72 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1637
+#: misc/tune2fs.c:1906
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+"Die Kennung des MMP Blockes ist ungültig. Versuchen Sie ihn durch folgendes\n"
+"Kommando zu reparieren:\n"
+"„e2fsck -f %s“\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1923
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1642
+#: misc/tune2fs.c:1929
 #, c-format
 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1685
+#: misc/tune2fs.c:1976
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr "Setze die maximale Mount-Anzahl auf %d\n"
+msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1691
+#: misc/tune2fs.c:1982
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr "Setze die derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n"
+msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1696
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
-msgstr "Setze das Fehler-Verhalten auf %d\n"
+msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1701
+#: misc/tune2fs.c:1992
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr "Setze die GID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
+msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1997
+#, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1706
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
-msgstr "Setze das Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n"
+msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1713
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
-msgstr "Setze den Prozentsatz reservierter Böcke auf %g%% (%u Blöcke)\n"
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
+msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1720
+#: misc/tune2fs.c:2017
 #, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
-msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%lu)"
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
+msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1726
+#: misc/tune2fs.c:2024
 #, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
-msgstr "Setze die Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n"
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
+msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1732
+#: misc/tune2fs.c:2030
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4873,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1739
+#: misc/tune2fs.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4882,36 +5277,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1744
+#: misc/tune2fs.c:2042
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »verteilter Superblock« wird nicht\n"
+"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n"
 "\tunterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:2050
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n"
+msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1757
+#: misc/tune2fs.c:2056
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr "Setze die UID für reservierte Blöcke auf %lu\n"
+msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2088
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n"
+"verwendet werden\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2106
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
+"eingehängt ist\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1808
+#: misc/tune2fs.c:2139
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:2152
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
 "nicht eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1827
+#: misc/tune2fs.c:2160
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -4919,31 +5326,41 @@ msgstr ""
 "Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
 "Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1839
+#: misc/tune2fs.c:2173
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
-msgstr "Setze Inode-Größe auf %lu\n"
+msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2176
+#, c-format
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1849
+#: misc/tune2fs.c:2187
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
-msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n"
+msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1854
+#: misc/tune2fs.c:2192
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
-msgstr "Setze die Stripe-Breite auf %d\n"
+msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2199
+#, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n"
 
-#: misc/util.c:72
+#: misc/util.c:74
 msgid "Proceed anyway? (y,n) "
 msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
 
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:89
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s --- %s\n"
 msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
 
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:92
 msgid ""
 "\n"
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -4951,34 +5368,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n"
 
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:103
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device.\n"
 msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n"
 
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:132
 #, c-format
 msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
 msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n"
 
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:154
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n"
 
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:159
 #, c-format
 msgid "will not make a %s here!\n"
 msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n"
 
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:166
 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
 msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n"
 
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:182
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
 msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n"
 
-#: misc/util.c:211
+#: misc/util.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4987,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Journalgerät %s ist nicht auffindbar\n"
 
-#: misc/util.c:232
+#: misc/util.c:228
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -5006,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "Ungültige Journal-Optionen wurden angegeben.\n"
 "\n"
 "Journal-Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n"
-"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n"
+"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
 "\n"
 "Gültige Journal-Optionen sind:\n"
 "\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n"
@@ -5016,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 "\tliegen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:262
+#: misc/util.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5024,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n"
 
-#: misc/util.c:269
+#: misc/util.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5035,7 +5452,7 @@ msgstr ""
 "Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n"
 "1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n"
 
-#: misc/util.c:277
+#: misc/util.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5053,26 +5470,150 @@ msgstr ""
 "alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Dies kann durch\n"
 "tune2fs -c oder -i geändert werden.\n"
 
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr "Aufruf %s [-d] [-p Pid-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n"
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr "       %s [-r|t] [-n Zahl] [-s Socketpfad]\n"
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid "       %s -k\n"
+msgstr "       %s -k\n"
+
+#: misc/uuidd.c:154
+msgid "bad arguments"
+msgstr "unzulässige Argumente"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr "verbinden"
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr "schreiben"
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr "Anzhl Lesezugriffe"
+
+#: misc/uuidd.c:205
+msgid "bad response length"
+msgstr "Ungültige Antwort-Länge"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr "Der Uuid-Daemon läuft bereits mit PID %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr "Der Unix Streamsocket konnte nicht erzeugt werden: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Verbinden mit dem Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Das Lauschen am Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen vom Klienten, Länge = %d\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr "Operation %d, eingehende Zahl = %d\n"
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "Erzeugte Zeit-UUID: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "Erzeugte Zufalls-UUID: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "Zeit-UUID %s und %d weitere UUID wurden erzeugt\n"
+msgstr[1] "Zeit-UUID %s und %d weitere UUIDs wurden erzeugt\n"
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr "Erzeugte %d UUIDs:\n"
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Ungültige Operation %d\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr "Unzulässige Zahl: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "Fehler beim Aufruf des UUID-Dämons (%s): %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] "%s und eine weitere UUID\n"
+msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n"
+
+#: misc/uuidd.c:547
+#, c-format
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr "Liste der UUIDs:\n"
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr "Unerwartete Länge der Antwort von Server %d\n"
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr "Der uuidd mit pid %d konnte nicht beendet werden: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr "Der uuidd mit pid %d wurde gewaltsam beendet\n"
+
+#: misc/uuidgen.c:32
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
 
-#: resize/extent.c:201
+#: resize/extent.c:202
 msgid "# Extent dump:\n"
 msgstr "# Extent dump:\n"
 
-#: resize/extent.c:202
+#: resize/extent.c:203
 #, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-msgstr "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
+msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
 
-#: resize/extent.c:205
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:43
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5081,47 +5622,47 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:65
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:68
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Verteile die Blöcke neu"
 
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:71
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:74
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
 
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:77
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
 
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:80
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
 
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:83
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:265
+#: resize/main.c:263
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
 # c-format
-#: resize/main.c:277
+#: resize/main.c:275
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
 
-#: resize/main.c:338
+#: resize/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -5130,155 +5671,891 @@ msgstr ""
 "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
 "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
 
-#: resize/main.c:351 resize/main.c:451
+#: resize/main.c:349 resize/main.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bitte zuerst »e2fsck -f %s« laufen lassen.\n"
+"Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:355
+#: resize/main.c:353
 #, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
-msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %u\n"
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
+msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n"
 
-#: resize/main.c:391
+#: resize/main.c:389
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
 
-#: resize/main.c:403
-#, c-format
-msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
-msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%u)\n"
+#: resize/main.c:397
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
 
 #: resize/main.c:409
+#, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
+
+#: resize/main.c:415
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ungültige Stride-Länge"
 
-#: resize/main.c:433
+#: resize/main.c:439
 #, c-format
 msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Die Partition (oder das Gerät) ist nur %u (%dk) Blöcke groß.\n"
-"Sie hatten aber %u Blöcke vorgegeben.\n"
+"Die Partition (oder das Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
+"Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:440
+#: resize/main.c:446
 #, c-format
 msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long.  Nothing to do!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Das Dateisystem ist schon %u Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
+"Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:455
+#: resize/main.c:461
 #, c-format
-msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
-"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %u (%dk) Blöcke geändert.\n"
+"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:470
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
-"Bitte führen Sie »e2fsck -fy %s« aus, um das Dateisystem\n"
+"Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n"
 "nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n"
 
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:479
 #, c-format
 msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Das Dateisystem auf %s ist nun %u Blöcke groß.\n"
+"Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:494
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen"
 
-#: resize/online.c:37
+#: resize/online.c:40
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
 msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
 
-#: resize/online.c:41
+#: resize/online.c:44
 msgid "On-line shrinking not supported"
 msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt"
 
-#: resize/online.c:60
+#: resize/online.c:63
 msgid "Filesystem does not support online resizing"
 msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung"
 
-#: resize/online.c:67
+#: resize/online.c:70
 #, c-format
 msgid "while trying to open mountpoint %s"
 msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
 
-#: resize/online.c:75
+#: resize/online.c:78 resize/online.c:102
 msgid "Permission denied to resize filesystem"
 msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
 
-#: resize/online.c:78
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
-
-#: resize/online.c:81
+#: resize/online.c:81 resize/online.c:108
 msgid "While checking for on-line resizing support"
 msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
 
-#: resize/online.c:110
+#: resize/online.c:93
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu"
+
+#: resize/online.c:105
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
+
+#: resize/online.c:138
 #, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Führe eine Online-Grössenänderung von %s auf %u (%dk) Blöcke durch.\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
+msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
 
-#: resize/online.c:120
+#: resize/online.c:148
 msgid "While trying to extend the last group"
 msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
 
-#: resize/online.c:179
+#: resize/online.c:202
 #, c-format
 msgid "While trying to add group #%d"
 msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
 
-#: resize/online.c:190
+#: resize/online.c:213
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
 msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:350
+#: resize/resize2fs.c:348
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
 
-#: resize/resize2fs.c:582
+#: resize/resize2fs.c:576
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:795
+#: resize/resize2fs.c:789
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1752
+#: resize/resize2fs.c:1734
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
 
-#~ msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-#~ msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP"
+msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42-WIP"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für ext2_filsys Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für badblocks_list Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für badblocks_iterate Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für inode_scan Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für io_channel Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für unix io_channel Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für io_manager Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für block_bitmap Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für inode_bitmap Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für generic_bitmap Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für test io_channel Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für Verzeichnisblock-Liste Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für icount Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für Powerquest io_channel Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für ext2 file Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr "Falsche magische Zahl für Ext2 Abbild-Vorspann"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für Inode io_channel Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr "Falsche magische Zahl für die ext4 Extent Handle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht gelesen werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht gelesen werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+msgid "Can't write an block bitmap"
+msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+msgid "Can't read an block bitmap"
+msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht gelesen werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "Eine Inodetabelle kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Eine Inodetabelle kann nicht gelesen werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr "EXT2 Verzeichnis beschädigt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr "Ein Block konnte nicht in einem Zug gelesen werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr "Ein Block konnte nicht vollständig in einem Zug geschrieben werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis vorhanden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr "Die Inode-Bitmap wurde nicht geladen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr "Die Block-Bitmap wurde nicht geladen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Unzulässige Inodenummer"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Unzulässige Blocknummer"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr "Der Platz reicht nicht aus, um das gewünschte Dateisystem zu erzeugen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr "ext2fs_test_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "Es wurde ein doppelt indirekter Block gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "Es wurden doppelt indirekte Blöcke gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "Es wurde ein dreifach indirekter Block gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr "Die Blockbitmaps sind nicht identisch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr "Unzulässiger oder deformierter Gerätename"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine INodetabelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr "Die Rückruf-Funktion wird sich um diesen Fall nicht kümmern"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr "Der Inode kommt von einem defekten Block in der Inodetabelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Die Reservierung von Hauptspeicher ist gescheitert"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr "Der Ext2-Bibliothek wurde ein ungültiges Argument übergeben"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "Kann keinen Block im Ext2 Dateisystem reservieren"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "Kann keinen Inode im Ext2 Dateisystem reservieren"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr "Die Ext2-Inode ist kein Verzeichnis"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr "Die Datei ist nur zum Lesen geöffnet"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Der Ext2-Verzeichnisblock wurde nicht gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr "Benutzer erbat den Abbruch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr "Ext2 Dataei zu groß"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein Blockgerät"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke umfassen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr "Nicht unterstützte Journalversion"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "Fehler beim Öffnen des externen Journals"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+msgid "Journal not found"
+msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr "Verzeichnishash wird nicht unterstützt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr "Der E2image-Schnappschusse wird nicht benutzt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "Zu viele reservierte Gruppenbeschreibungsblöcke"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr "TDB: Erfolg"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr "TDB: Defekte Datenbank"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr "TDB: EA-Fehler"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr "TDB: Fehler beim Sperren"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr "TDB: Der Datensatz existiert bereits"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr "TDB: Die Sperre existiert für andere Schüssel"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "TDB: Ungültiger Parameter"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr "TDB: Schreiben istg nicht erlaubt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr "Falsche magische Zahl für den gesicherten Pfad eine Ext4-Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr "Falsche magische Zahl für die 64-bittige generischge Bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-bittige Blockbitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-bittige Inodebitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr "Defekter Erweiterungs-Vorspann"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr "Defekter Erweiterungsindex"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr "Defekte Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr "Kein freier Platz mehr in der Erweiterungstabelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr "Keine „oben“ Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr "Keine „unten“ Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr "Kein aktueller Knoten"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr "Ext2fs-Operation wird nicht unterstützt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr "Kein PLatz vorhanden, um die Erweiterung im Knoten einzufügen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr "Aufteilen würde in einem leeren Knoten enden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+msgid "Extent not found"
+msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr "Länge der Erweiterung ist ungültig"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr "MMP: ungültige magische Zahl"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr "MMP: fsck wird ausgeführt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits des Bereichs des Dateisystems"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird ausgeführt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr "MMP: das Dateisystem wird noch verwendet"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr "Profil Versikon 0.0"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_node"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "Die Profilsektion wurde nicht gefunden"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr "Ein Profilsektion-Vorspann hat einen Wert der nicht Null ist"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr "UNgültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr "Ungültiger Zeiger auf Eltern in den Profilstrukturen"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr "Ungültige magische Zahl im Profil-Iterator"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr "Der Wert kann beim Sektionsknoten nicht gesetzt werden"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr "Ein ungültiges Argument wurde der Profilierungsbibliothek übergeben"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu modifizieren"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr "Vorspann der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr "Syntaxfehler im Vorspann des Profilsektor"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr "Syntaxfehler im Profilbezug"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr "Überzählige schliessende Klammern im Profil"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_t"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Ungültiges Profilsektionsobjekt"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr "Keine weiteren Sektionen vorhanden"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr "Eine ungültiger Satz von Namen wurde der Abfrageroutine übergeben"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_file_t"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "Die Prfildatei konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr "Die Sektion existiert bereits"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr "Ungültiger boolscher Wert"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t"
+
+#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<Der „ACL Index“-Inode>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<Der „ACL Data“-Inode>"
+
+#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+#~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
+
+#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
+#~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
+
+#~ msgid "succeeded.\n"
+#~ msgstr "erfolgreich.\n"
+
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "Journal NICHT gelöscht\n"