"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
+msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n"
+msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
+msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276
#, c-format
#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
-msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
+msgstr "aerweiterte Attribute"
#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
-msgstr "AFehler beim Zuweisen"
+msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
+msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemenblock"
#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "hHTREE @d @i"
+msgstr "hHTREE @dinode"
#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
-msgstr "List ein Link"
+msgstr "List eine Verknüpfung"
#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
-msgstr "zNull-Länge"
+msgstr "zmit Länge Null"
#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "interner Fehler; dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
+msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
#: e2fsck/pass1b.c:820
msgid "returned from clone_file_block"
#: e2fsck/pass1.c:1417
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
+msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
#: e2fsck/pass1.c:1518
msgid "ext attr block map"
#: e2fsck/pass1.c:2627
msgid "block bitmap"
-msgstr "Block Bitmap"
+msgstr "Block-Bitmap"
#: e2fsck/pass1.c:2633
msgid "inode bitmap"
-msgstr "Inode Bitmap"
+msgstr "Inode-Bitmap"
#: e2fsck/pass1.c:2639
msgid "inode table"
#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr "Fortsetzung nicht möglich."
+msgstr "das Programm kann nicht fortfahren."
#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
-msgstr "Aufsplitten"
+msgstr "Aufteilen"
#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "multiply claimed block map"
+msgstr "mehrfach referenzierte BLöcke werden geklont"
#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
-msgstr "Unlink"
+msgstr "Trennen"
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
-msgstr "ABGESPALTET"
+msgstr "ABGESPALTEn"
#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
-msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT"
+msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE GEKLONT"
#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT"
+msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
-msgstr "ANGELEGT"
+msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
-"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
+"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
#. @-expanded: \n
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"@S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
-"@f. Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
-"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der @S\n"
+"Der @S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
+"@f. Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
+"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der @S\n"
"beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-"Die @f Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
+"Die @f-Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
"Die physikalische Größe von @v ist %c @bs\n"
"Entweder der @S oder die Partionstabelle ist beschädigt!\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
-"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:145
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n"
+msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:150
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n"
+msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr ""
-"@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n"
+"@f hat keinen UUID; es wird eine generiert.\n"
"\n"
#: e2fsck/problem.c:160
"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
-"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n"
+"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
#: e2fsck/problem.c:169
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
-msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
+msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
#: e2fsck/problem.c:174
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
#: e2fsck/problem.c:179
#: e2fsck/problem.c:183
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
#: e2fsck/problem.c:188
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:193
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:198
msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr "Kann kein externes @j finden.\n"
+msgstr "Kann kein externes @j finden\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
#: e2fsck/problem.c:203
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n"
-"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht unterstützt.\n"
+"Es ist ebenso möglich, dass der @j-@S defekt ist.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:221
msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
+msgstr "der @j-@S ist defekt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
#: e2fsck/problem.c:226
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein \n"
+"@j %s ist vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:231
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n"
+msgstr ""
+"Im @S ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein @j ist\n"
+"nicht vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:236
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter „Wiederherstellung nötig“ im @S ist nicht gesetzt, aber das\n"
+"@j enthält Daten.\n"
#. @-expanded: Clear journal
#: e2fsck/problem.c:241
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
+msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:251
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:256
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:261
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:266
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
+msgstr "@I @o @i %i im @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
#: e2fsck/problem.c:271
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
+msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:276
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
+msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:281
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
+msgstr "im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:286
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
+msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fehler beim Verschieben von @j: %m\n"
+"Fehler beim Verschieben von @j: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n"
-"Bereinige die Felder hinter V1 @j @S...\n"
+"Unvollständige V2-@j-@S-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
+"Die Felder nach dem V1-@j-@S werden bereinigt...\n"
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:312
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter fÜr Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
+"gesetzt, das @j wird daher trotzdem gestartet.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sichere @j @i @b Information.\n"
+"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
#: e2fsck/problem.c:328
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
+msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
#: e2fsck/problem.c:333
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr "@r ist kein @d. "
+msgstr "Resize-@i ist ungültig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:347
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
-msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X"
+msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
#: e2fsck/problem.c:357
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
-msgstr "Die Prüfsumme des @g -Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
+msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
#: e2fsck/problem.c:362
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
+msgstr "@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
#: e2fsck/problem.c:367
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
+msgstr "@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
#: e2fsck/problem.c:372
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
-msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. "
+msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
#: e2fsck/problem.c:377
#, c-format
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:398
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig. "
+msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
#: e2fsck/problem.c:403
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
#: e2fsck/problem.c:418
msgid "@S has invalid MMP block. "
-msgstr "@S hat einen ungültigen MMP Block. "
+msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
#: e2fsck/problem.c:423
msgid "@S has invalid MMP magic. "
-msgstr "@S besitzt eine falsche MMP Magic number. "
+msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
#: e2fsck/problem.c:428
#, c-format
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:440
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
+msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
#: e2fsck/problem.c:444
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
#: e2fsck/problem.c:454
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus. "
+msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
#: e2fsck/problem.c:459
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
-msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\". "
+msgstr "dtime in @D @i %i ist Null. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
#: e2fsck/problem.c:464
#: e2fsck/problem.c:469
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr "@i %i ist ein @z @d. "
+msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:474
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
+msgstr "die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:479
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
+msgstr "die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:484
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
+msgstr "die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
#: e2fsck/problem.c:489
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig. "
+msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
#: e2fsck/problem.c:494
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig. "
+msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:499
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:504
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
#: e2fsck/problem.c:509
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
#: e2fsck/problem.c:514
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i. "
+msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
#: e2fsck/problem.c:519
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
-msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s). "
+msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:524
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
#: e2fsck/problem.c:529
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
#: e2fsck/problem.c:534
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s). "
+msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
#: e2fsck/problem.c:539
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
#: e2fsck/problem.c:544
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. "
+msgstr "Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
-"nun eher innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten\n"
-"Blöcken in @f zu suchen.\n"
+"Die Badblock-Indode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
+"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
+"dem @f zu suchen.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann der @f nicht repariert werden.\n"
+"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann das @f nicht repariert werden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie können @b von der @b - Liste löschen \n"
-"und hoffen das @b wirklich in Ordnung ist, es \n"
-"gibt aber KEINE GARANTIEN.\n"
+"Sie können diesen @b von der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
+"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
+"KEINE GARANTIEN.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
#: e2fsck/problem.c:567
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
+msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
#: e2fsck/problem.c:572
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
+msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
+msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
#: e2fsck/problem.c:583
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
+msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
#: e2fsck/problem.c:589
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmfehler? @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
+msgstr "Programmfehler? @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:595
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
+msgstr "@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
#: e2fsck/problem.c:600
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
+msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:605
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
+msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:610
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:615
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
+msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:620
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
+msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:630
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
#: e2fsck/problem.c:635
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "@A icount link information: %m\n"
+msgstr "@A die „icount link information“: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
#: e2fsck/problem.c:640
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "@A @d @b array: %m\n"
+msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:645
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
+msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:650
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:655
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:660
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:666
#: e2fsck/problem.c:674
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
-msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt. "
+msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt. "
+"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat den Bitschalter für\n"
+"unveränderbar oder nur-anängen gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
#: e2fsck/problem.c:685
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung. "
+msgstr "@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung dafür. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
#: e2fsck/problem.c:690
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
-msgstr ""
-"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt. "
+msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
#: e2fsck/problem.c:700
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
+msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
#: e2fsck/problem.c:705
#: e2fsck/problem.c:710
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
-msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste. "
+msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
#: e2fsck/problem.c:716
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "@is, die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren. "
+msgstr "@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:721
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
#: e2fsck/problem.c:726
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i. "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
#: e2fsck/problem.c:731
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
-msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b. "
+msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
#: e2fsck/problem.c:736
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m). "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:741
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N. "
+msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
#: e2fsck/problem.c:746
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
-msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m). "
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
#: e2fsck/problem.c:751
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
-msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1. "
+msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
#: e2fsck/problem.c:756
msgid "@A @a @b %b. "
-msgstr "@A @a @b %b. "
+msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:761
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision). "
+msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
#: e2fsck/problem.c:766
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
#: e2fsck/problem.c:771
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert). "
+msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
#: e2fsck/problem.c:776
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
#: e2fsck/problem.c:780
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß. "
+msgstr "%B (%b) macht @d zu groß. "
#: e2fsck/problem.c:785
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
#: e2fsck/problem.c:800
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
+msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
#: e2fsck/problem.c:805
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
+msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:810
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
#: e2fsck/problem.c:815
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
+msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
#: e2fsck/problem.c:820
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
-"Defekter @b @i hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
-"den @f Metadaten in Konflikt steht. "
+"der @i für defekte Blöcke hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
+"den @f-Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
#: e2fsck/problem.c:831
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:836
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:841
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:846
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
#: e2fsck/problem.c:851
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muß 0 sein)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:856
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:861
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:866
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+msgstr "@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:871
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-"Das Iterieren der Extents in @i %i scheiterte\n"
+"Das Iterieren der Erweiterungen (extents) in @i %i scheiterte\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n"
"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"@i %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
#: e2fsck/problem.c:892
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
+msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
#: e2fsck/problem.c:897
#: e2fsck/problem.c:902
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
+msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n"
#: e2fsck/problem.c:907
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
-msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt. "
+msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat unregelmässige Erweitertungen\n"
+"@i %i hat unregelmässige Erweiterungen\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
#: e2fsck/problem.c:916
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:921
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr "Fehler beim umwandeln der Subcluster-Bitmap: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
#: e2fsck/problem.c:926
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
#: e2fsck/problem.c:931
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
-msgstr "@q %i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
+msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
#: e2fsck/problem.c:936
msgid "@q @i is visible to the user. "
-msgstr "@q @i ist sichtbar für den Benutzer. "
+msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
#: e2fsck/problem.c:941
msgid "The bad @b @i looks @n. "
-msgstr "Die „Bad Blocks“-Inode sieht ungültig aus. "
+msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
-"@i %i hat Erweitertungen der Länge Null\n"
+"@i %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n"
#. @-expanded: \n
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Doppelter @bs gefunden... starte Scan nach doppelten @b.\n"
-"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
+"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten Blöcke zu klären...\n"
+"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
#: e2fsck/problem.c:959
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:"
#: e2fsck/problem.c:974
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
+msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
#: e2fsck/problem.c:979
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:984
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:994
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
+msgstr "Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten Blöcken.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1000
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
+msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
-"Datei %Q (@i #%i, Modifikationszeitpunkt %IM) \n"
-" hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
+"Datei %Q (@i #%i, Änderungszeit %IM) \n"
+" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Böcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
#: e2fsck/problem.c:1011
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
#: e2fsck/problem.c:1016
msgid "\t<@f metadata>\n"
-msgstr "\t<@f metadata>\n"
+msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
-"(es gibt %N @is, die doppelte/defekte @bs enthalten.)\n"
+"(es gibt %N @is, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
+"mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
#: e2fsck/problem.c:1039
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
+msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1045
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
+msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1050
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Falsche @i Nummer für „.“ in @d @i %i.\n"
+msgstr "Falsche @inummer für „.“ in Verzeichnisinode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1055
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
+msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
#: e2fsck/problem.c:1060
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
-msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. "
+msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
#: e2fsck/problem.c:1065
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
#: e2fsck/problem.c:1070
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
+msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
#: e2fsck/problem.c:1075
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
+msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1080
msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E @L zur @r.\n"
+msgstr "@E @L mit der @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:1085
#: e2fsck/problem.c:1095
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Fehlende „..“ in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlender Eintrag „..“ in @dinode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
#: e2fsck/problem.c:1100
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Erster @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s „.“\n"
+msgstr "Der erste @e „%Dn“ (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte „.“ sein\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
#: e2fsck/problem.c:1105
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Zweiter @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i @s „..“\n"
+msgstr "Der zweite @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d-@i %i sollte „..“ sein\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1110
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
-msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
+msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1115
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
+msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
+msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1125
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
+msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1130
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
+msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
#: e2fsck/problem.c:1140
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
+msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
#: e2fsck/problem.c:1145
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
+msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
#: e2fsck/problem.c:1150
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
-msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B. "
+msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1155
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "„.“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "@d-@e „.“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1160
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "„..“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "@d-@e „..“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
#: e2fsck/problem.c:1165
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
#: e2fsck/problem.c:1170
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
#: e2fsck/problem.c:1175
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter „.“ @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter @e für „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
#: e2fsck/problem.c:1180
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter „..“ @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter @e für „..“.\n"
#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
#, c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1190
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
-msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
+msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1195
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "@A die icount-Structur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1200
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1210
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1215
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1220
#: e2fsck/problem.c:1225
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist gross.\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
#: e2fsck/problem.c:1230
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
#: e2fsck/problem.c:1235
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1240
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
+msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
#: e2fsck/problem.c:1245
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
#: e2fsck/problem.c:1255
msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
+msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
#: e2fsck/problem.c:1260
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:1270
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
+msgstr "@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
#: e2fsck/problem.c:1275
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
+msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
#: e2fsck/problem.c:1280
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
+msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
#: e2fsck/problem.c:1285
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@n @h %d (%q). "
-msgstr "Invalid @h %d (%q). "
+msgstr "Ungültige @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
#: e2fsck/problem.c:1299
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:1309
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
+msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1314
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1319
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
#: e2fsck/problem.c:1324
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1329
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
#: e2fsck/problem.c:1334
msgid "Duplicate @E found. "
-msgstr "Doppelte @E gefunden. "
+msgstr "Doppelter @E gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Doppelte @e '%Dn' gefunden.\n"
-"\tMarkiere %p (%i) für die Neuerstellung.\n"
+"Doppelter @e „%Dn“ gefunden.\n"
+"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1349
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
#: e2fsck/problem.c:1354
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1358
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
+msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
#: e2fsck/problem.c:1363
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n"
+msgstr "@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu finden ist.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1368
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
+msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
#: e2fsck/problem.c:1380
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
#: e2fsck/problem.c:1385
msgid "No room in @l @d. "
-msgstr "Kein Platz in @l @d. "
+msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
#: e2fsck/problem.c:1390
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
+msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
#: e2fsck/problem.c:1395
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
#: e2fsck/problem.c:1400
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
#: e2fsck/problem.c:1405
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falscher oder fehlender /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
+msgstr "Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1410
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
+msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:1415
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
+msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1420
#: e2fsck/problem.c:1425
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
#: e2fsck/problem.c:1430
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
#: e2fsck/problem.c:1435
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
#: e2fsck/problem.c:1440
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1445
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
+msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
-"Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n"
+"Konnte den Eigentümer von @i %i nicht reparieren: %m\n"
"\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Parent von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
-"parent @d nicht gefunden.\n"
+"Eigentümer von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
+"@deintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1465
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1470
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
#: e2fsck/problem.c:1475
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
+msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1480
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
+msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
#: e2fsck/problem.c:1490
#: e2fsck/problem.c:1534
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
-msgstr "@I @o @i %i in @S. "
+msgstr "@ue @I %i @z. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1539
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
-msgstr "@u @i %i\n"
+msgstr "@ue @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:1544
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
-msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N. "
+msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
+msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
#: e2fsck/problem.c:1563
#. @-expanded: block bitmap differences:
#: e2fsck/problem.c:1573
msgid "@b @B differences: "
-msgstr "@b @B differieren: "
+msgstr "Unterschiede in der @b-@B: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
#: e2fsck/problem.c:1593
msgid "@i @B differences: "
-msgstr "@i @B differieren: "
+msgstr "Unterschiede in der @i-@B: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1613
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1618
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1623
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
+msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
+msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1649
#: e2fsck/problem.c:1654
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
-msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:1679
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:1684
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr "Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:1691
msgid "Recreate @j"
-msgstr "@j zurücksetzen"
+msgstr "@j wird wiederhergestellt"
#: e2fsck/problem.c:1696
msgid "Update quota info for quota type %N"
-msgstr "Quota-Info für Typ %N aktualisieren"
+msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
#: e2fsck/problem.c:1815
#, c-format
#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "Größe des Inode=%d\n"
+msgstr "Größe der Inode=%d\n"
#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
#: misc/mke2fs.c:1934
msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs"
#: misc/mke2fs.c:1949
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
#: e2fsck/prof_err.c:37
msgid "Couldn't open profile file"
-msgstr "Die Prfildatei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
#: e2fsck/prof_err.c:38
msgid "Section already exists"