Whamcloud - gitweb
po: update de.po (from translationproject.org)
authorPhilipp Thomas <pth@suse.de>
Mon, 28 Jan 2013 03:44:56 +0000 (22:44 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Mon, 28 Jan 2013 03:44:56 +0000 (22:44 -0500)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/de.gmo
po/de.po

index e8f5185..f5e0bda 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index d11a98a..0e7b39e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
-msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
+msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:46
 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
 #: e2fsck/extend.c:50
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n"
+msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
 
 #: e2fsck/flushb.c:35
 #, c-format
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
+msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
 
 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276
 #, c-format
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
 
 #: e2fsck/message.c:113
 msgid "aextended attribute"
-msgstr "aerweiterte Eigenschaft"
+msgstr "aerweiterte Attribute"
 
 #: e2fsck/message.c:114
 msgid "Aerror allocating"
-msgstr "AFehler beim Zuweisen"
+msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
 
 #: e2fsck/message.c:115
 msgid "bblock"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ckomprimieren"
 
 #: e2fsck/message.c:118
 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b"
+msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemenblock"
 
 #: e2fsck/message.c:119
 msgid "iinode"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "gGruppe"
 
 #: e2fsck/message.c:129
 msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "hHTREE @d @i"
+msgstr "hHTREE @dinode"
 
 #: e2fsck/message.c:130
 msgid "llost+found"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "llost+found"
 
 #: e2fsck/message.c:131
 msgid "Lis a link"
-msgstr "List ein Link"
+msgstr "List eine Verknüpfung"
 
 #: e2fsck/message.c:132
 msgid "mmultiply-claimed"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "xErweiterung"
 
 #: e2fsck/message.c:143
 msgid "zzero-length"
-msgstr "zNull-Länge"
+msgstr "zmit Länge Null"
 
 #: e2fsck/message.c:154
 msgid "<The NULL inode>"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
 #: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
-msgstr "interner Fehler; dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
+msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
 
 #: e2fsck/pass1b.c:820
 msgid "returned from clone_file_block"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1417
 msgid "multiply claimed block map"
-msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln"
+msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1518
 msgid "ext attr block map"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2627
 msgid "block bitmap"
-msgstr "Block Bitmap"
+msgstr "Block-Bitmap"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2633
 msgid "inode bitmap"
-msgstr "Inode Bitmap"
+msgstr "Inode-Bitmap"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2639
 msgid "inode table"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Durchgang 2"
 
 #: e2fsck/pass2.c:805
 msgid "Can not continue."
-msgstr "Fortsetzung nicht möglich."
+msgstr "das Programm kann nicht fortfahren."
 
 #: e2fsck/pass3.c:77
 msgid "inode done bitmap"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 
 #: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Split"
-msgstr "Aufsplitten"
+msgstr "Aufteilen"
 
 #: e2fsck/problem.c:64
 msgid "Continue"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
 
 #: e2fsck/problem.c:65
 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr "multiply claimed block map"
+msgstr "mehrfach referenzierte BLöcke werden geklont"
 
 #: e2fsck/problem.c:66
 msgid "Delete file"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Ausgaben unterdrücken"
 
 #: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Unlink"
-msgstr "Unlink"
+msgstr "Trennen"
 
 #: e2fsck/problem.c:69
 msgid "Clear HTree index"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "ABGEBROCHEN"
 
 #: e2fsck/problem.c:91
 msgid "SPLIT"
-msgstr "ABGESPALTET"
+msgstr "ABGESPALTEn"
 
 #: e2fsck/problem.c:92
 msgid "CONTINUING"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "SETZE FORT"
 
 #: e2fsck/problem.c:93
 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
-msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT"
+msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE GEKLONT"
 
 #: e2fsck/problem.c:94
 msgid "FILE DELETED"
@@ -741,21 +741,21 @@ msgstr "GETRENNT"
 
 #: e2fsck/problem.c:97
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT"
+msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
 
 #: e2fsck/problem.c:98
 msgid "WILL RECREATE"
-msgstr "ANGELEGT"
+msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
 
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:107
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
+msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:111
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
+msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
 msgstr ""
-"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g.  (@b %b)\n"
+"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
 "WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
 
 #. @-expanded: \n
@@ -786,9 +786,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"@S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
-"@f.  Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
-"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält,  dann ist der @S\n"
+"Der @S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n"
+"@f. Wenn @v gültig ist und ein ext2\n"
+"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der @S\n"
 "beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n"
 "    e2fsck -b %S <@v>\n"
 "\n"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
 msgstr ""
-"Die @f Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
+"Die @f-Größe ( laut @S) ist %b @bs\n"
 "Die physikalische Größe von @v ist %c @bs\n"
 "Entweder der @S oder die Partionstabelle ist beschädigt!\n"
 
@@ -815,18 +815,18 @@ msgid ""
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
-"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
 #: e2fsck/problem.c:145
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n"
+msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
 #: e2fsck/problem.c:150
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
-msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n"
+msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n"
+"@f hat keinen UUID; es wird eine generiert.\n"
 "\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:160
@@ -852,20 +852,20 @@ msgstr ""
 "neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
 "verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
 "mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
-"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n"
+"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
 "Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
 #: e2fsck/problem.c:169
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
-msgstr "Beschädigung gefunden in @S.  (%s = %N).\n"
+msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:174
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
 #: e2fsck/problem.c:179
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:183
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
 #: e2fsck/problem.c:188
@@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n"
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:193
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:198
 msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr "Kann kein externes @j finden.\n"
+msgstr "Kann kein externes @j finden\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
 #: e2fsck/problem.c:203
@@ -912,30 +912,36 @@ msgid ""
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
-"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n"
-"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht unterstützt.\n"
+"Es ist ebenso möglich, dass der @j-@S defekt ist.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
 #: e2fsck/problem.c:221
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n"
+msgstr "der @j-@S ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:226
 #, c-format
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein \n"
+"@j %s ist vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:231
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n"
+msgstr ""
+"Im @S ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein @j ist\n"
+"nicht vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:236
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter „Wiederherstellung nötig“ im @S ist nicht gesetzt, aber das\n"
+"@j enthält Daten.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
 #: e2fsck/problem.c:241
@@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "Bereinige @j"
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
 #: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. "
+msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:251
@@ -955,39 +961,39 @@ msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:256
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:261
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n"
+msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:266
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "@I @o @i %i in @S.\n"
+msgstr "@I @o @i %i im @S.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
 #: e2fsck/problem.c:271
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n"
+msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:276
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n"
+msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:281
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n"
+msgstr "im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:286
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
+msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1008,7 +1014,7 @@ msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Fehler beim Verschieben von  @j: %m\n"
+"Fehler beim Verschieben von @j: %m\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
@@ -1020,8 +1026,8 @@ msgid ""
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n"
-"Bereinige die Felder hinter V1 @j @S...\n"
+"Unvollständige V2-@j-@S-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
+"Die Felder nach dem V1-@j-@S werden bereinigt...\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
@@ -1032,7 +1038,9 @@ msgstr "Starte @j trotzdem"
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:312
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n"
+msgstr ""
+"Der Bitschalter fÜr Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
+"gesetzt, das @j wird daher trotzdem gestartet.\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1041,7 +1049,7 @@ msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sichere @j @i @b Information.\n"
+"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
@@ -1057,12 +1065,12 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:328
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null."
+msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:333
 msgid "Resize @i not valid.  "
-msgstr "@r ist kein @d.  "
+msgstr "Resize-@i ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
@@ -1088,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:347
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
-msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X"
+msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X.  "
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1103,23 +1111,23 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
 #: e2fsck/problem.c:357
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
-msgstr "Die Prüfsumme des @g -Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
+msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
 #: e2fsck/problem.c:362
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
+msgstr "@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:367
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
-msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
+msgstr "@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
 #: e2fsck/problem.c:372
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
-msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert.  "
+msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert.  "
 
 #: e2fsck/problem.c:377
 #, c-format
@@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
 #: e2fsck/problem.c:398
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
-msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig.  "
+msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
 #: e2fsck/problem.c:403
@@ -1175,12 +1183,12 @@ msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
 #: e2fsck/problem.c:418
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
-msgstr "@S hat einen ungültigen MMP Block.  "
+msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block.  "
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
 #: e2fsck/problem.c:423
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
-msgstr "@S besitzt eine falsche MMP Magic number.  "
+msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung.  "
 
 #: e2fsck/problem.c:428
 #, c-format
@@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
 #: e2fsck/problem.c:440
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n"
+msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
 #: e2fsck/problem.c:444
@@ -1210,13 +1218,13 @@ msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
 #: e2fsck/problem.c:454
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
-msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus.  "
+msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
 #: e2fsck/problem.c:459
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
-msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\".  "
+msgstr "dtime in @D @i %i ist Null.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
 #: e2fsck/problem.c:464
@@ -1228,58 +1236,58 @@ msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 #: e2fsck/problem.c:469
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
-msgstr "@i %i ist ein @z @d.  "
+msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:474
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n"
+msgstr "die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:479
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n"
+msgstr "die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:484
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n"
+msgstr "die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:489
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig.  "
+msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:494
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig.  "
+msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
 #: e2fsck/problem.c:499
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
-msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N.  "
+msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
 #: e2fsck/problem.c:504
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
-msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N.  "
+msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
 #: e2fsck/problem.c:509
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
+msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
 #: e2fsck/problem.c:514
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i.  "
+msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
 #: e2fsck/problem.c:519
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
-msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s).  "
+msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:524
@@ -1290,12 +1298,12 @@ msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
 #: e2fsck/problem.c:529
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
-msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
+msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
 #: e2fsck/problem.c:534
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
-msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s).  "
+msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
 #: e2fsck/problem.c:539
@@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
 #: e2fsck/problem.c:544
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b.  "
+msgstr "Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode.  "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
@@ -1319,9 +1327,9 @@ msgid ""
 "in the @f.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
-"nun eher innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten\n"
-"Blöcken in @f zu suchen.\n"
+"Die Badblock-Indode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
+"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
+"dem @f zu suchen.\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
@@ -1331,7 +1339,7 @@ msgid ""
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann der @f nicht repariert werden.\n"
+"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann das @f nicht repariert werden.\n"
 
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
@@ -1342,51 +1350,51 @@ msgid ""
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie können @b von der @b - Liste  löschen  \n"
-"und hoffen das @b wirklich in Ordnung ist, es \n"
-"gibt aber KEINE GARANTIEN.\n"
+"Sie können diesen @b von der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
+"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
+"KEINE GARANTIEN.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
 #: e2fsck/problem.c:567
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n"
+msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
 #: e2fsck/problem.c:572
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n"
+msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
 #: e2fsck/problem.c:578
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n"
+msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
 #: e2fsck/problem.c:583
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n"
+msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
 #: e2fsck/problem.c:589
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmfehler?  @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n"
+msgstr "Programmfehler?  @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:595
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
+msgstr "@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
 #: e2fsck/problem.c:600
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n"
+msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
 #: e2fsck/problem.c:605
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
-msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n"
+msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
 #: e2fsck/problem.c:610
@@ -1397,56 +1405,56 @@ msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:615
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht lesen\n"
+msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:620
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
-msgstr "Warnung: kann  @b %b von %s: %m nicht schreiben\n"
+msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:630
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:635
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr "@A icount link information: %m\n"
+msgstr "@A die „icount link information“: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:640
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "@A @d @b array: %m\n"
+msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:645
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n"
+msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:650
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:655
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:660
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:666
@@ -1458,7 +1466,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:674
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
-msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt.  "
+msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
@@ -1468,27 +1476,25 @@ msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt.  "
+"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat den Bitschalter für\n"
+"unveränderbar oder nur-anängen gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
 #: e2fsck/problem.c:685
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung.  "
+msgstr "@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung dafür.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
 #: e2fsck/problem.c:690
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
-msgstr ""
-"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n"
-"oder append-only Flag gesetzt.  "
+msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
 #: e2fsck/problem.c:700
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
-msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
+msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
 #: e2fsck/problem.c:705
@@ -1499,57 +1505,57 @@ msgstr "@j ist keine reguläre Datei.  "
 #: e2fsck/problem.c:710
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
-msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste.  "
+msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
 #: e2fsck/problem.c:716
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "@is,  die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren.  "
+msgstr "@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:721
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
 #: e2fsck/problem.c:726
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i.  "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
 #: e2fsck/problem.c:731
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
-msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b.  "
+msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
 #: e2fsck/problem.c:736
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
-msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m).  "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
 #: e2fsck/problem.c:741
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
-msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N.  "
+msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
 #: e2fsck/problem.c:746
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
-msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m).  "
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
 #: e2fsck/problem.c:751
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
-msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1.  "
+msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
 #: e2fsck/problem.c:756
 msgid "@A @a @b %b.  "
-msgstr "@A @a @b %b.  "
+msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
 #: e2fsck/problem.c:761
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision).  "
+msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
 #: e2fsck/problem.c:766
@@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
 #: e2fsck/problem.c:771
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
-msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
+msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
 #: e2fsck/problem.c:776
@@ -1570,7 +1576,7 @@ msgstr "@i %i ist zu groß.  "
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
 #: e2fsck/problem.c:780
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
-msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß.  "
+msgstr "%B (%b) macht @d zu groß.  "
 
 #: e2fsck/problem.c:785
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
@@ -1590,24 +1596,24 @@ msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
 #: e2fsck/problem.c:800
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n"
+msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
 #: e2fsck/problem.c:805
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n"
+msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:810
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
 #: e2fsck/problem.c:815
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n"
+msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
 #: e2fsck/problem.c:820
@@ -1621,8 +1627,8 @@ msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
 msgstr ""
-"Defekter @b @i hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
-"den @f Metadaten in Konflikt steht.  "
+"der @i für defekte Blöcke hat einen indirekten @b (%b), der mit\n"
+"den @f-Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
 #: e2fsck/problem.c:831
@@ -1633,43 +1639,43 @@ msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:836
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:841
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:846
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:851
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muß 0 sein)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:856
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:861
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n"
+msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
 #: e2fsck/problem.c:866
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+msgstr "@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:871
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
 msgstr ""
-"Das Iterieren der Extents in @i %i scheiterte\n"
+"Das Iterieren der Erweiterungen (extents) in @i %i scheiterte\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
@@ -1688,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
-"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n"
 "\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
@@ -1698,14 +1704,14 @@ msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 msgstr ""
-"@i %i hat eine @n Erweiterung\n"
+"@i %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
 "\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
 #: e2fsck/problem.c:892
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i hat  EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n"
+msgstr "@i %i hat  EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
 #: e2fsck/problem.c:897
@@ -1717,12 +1723,12 @@ msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft
 #: e2fsck/problem.c:902
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n"
+msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:907
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
-msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt.  "
+msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
@@ -1731,19 +1737,19 @@ msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
-"@i %i hat unregelmässige Erweitertungen\n"
+"@i %i hat unregelmässige Erweiterungen\n"
 "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
 #: e2fsck/problem.c:916
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:921
 #, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr "Fehler beim umwandeln der Subcluster-Bitmap: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
 #: e2fsck/problem.c:926
@@ -1753,17 +1759,17 @@ msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei.  "
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
 #: e2fsck/problem.c:931
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
-msgstr "@q %i wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
+msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
 #: e2fsck/problem.c:936
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
-msgstr "@q @i ist sichtbar für den Benutzer.  "
+msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
 #: e2fsck/problem.c:941
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
-msgstr "Die „Bad Blocks“-Inode sieht ungültig aus.  "
+msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
@@ -1772,7 +1778,7 @@ msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
 msgstr ""
-"@i %i hat Erweitertungen der Länge Null\n"
+"@i %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
 "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n"
 
 #. @-expanded: \n
@@ -1785,46 +1791,46 @@ msgid ""
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Doppelter @bs gefunden... starte Scan nach doppelten @b.\n"
-"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n"
+"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten Blöcke zu klären...\n"
+"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
 #: e2fsck/problem.c:959
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:"
 
 #: e2fsck/problem.c:974
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n"
+msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:979
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
-msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
+msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:984
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
 #: e2fsck/problem.c:994
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n"
+msgstr "Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten Blöcken.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
 #: e2fsck/problem.c:1000
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n"
+msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
@@ -1833,18 +1839,18 @@ msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
-"Datei %Q (@i #%i, Modifikationszeitpunkt %IM) \n"
-"  hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
+"Datei %Q (@i #%i, Änderungszeit %IM) \n"
+"  hat %r mehrfach belegte(n) Block/Böcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
 #: e2fsck/problem.c:1011
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
 #: e2fsck/problem.c:1016
 msgid "\t<@f metadata>\n"
-msgstr "\t<@f metadata>\n"
+msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1853,7 +1859,7 @@ msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(es gibt %N @is, die doppelte/defekte @bs enthalten.)\n"
+"(es gibt %N @is, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
@@ -1863,34 +1869,34 @@ msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
+"mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1039
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n"
+msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
 #: e2fsck/problem.c:1045
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n"
+msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:1050
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Falsche @i Nummer für „.“ in @d @i %i.\n"
+msgstr "Falsche @inummer für „.“ in Verzeichnisinode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
 #: e2fsck/problem.c:1055
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n"
+msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
 #: e2fsck/problem.c:1060
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
-msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di.  "
+msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
 #: e2fsck/problem.c:1065
@@ -1900,17 +1906,17 @@ msgstr "@E @L nach „.“  "
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 #: e2fsck/problem.c:1070
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
+msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
 #: e2fsck/problem.c:1075
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n"
+msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
 #: e2fsck/problem.c:1080
 msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E @L zur @r.\n"
+msgstr "@E @L mit der @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
 #: e2fsck/problem.c:1085
@@ -1927,37 +1933,37 @@ msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n"
 #: e2fsck/problem.c:1095
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Fehlende „..“ in @d @i %i.\n"
+msgstr "Fehlender Eintrag „..“ in @dinode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 #: e2fsck/problem.c:1100
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Erster @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s „.“\n"
+msgstr "Der erste @e „%Dn“ (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte „.“ sein\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 #: e2fsck/problem.c:1105
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Zweiter @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i @s „..“\n"
+msgstr "Der zweite @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d-@i %i sollte „..“ sein\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1110
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
-msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n"
+msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1115
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n"
+msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1120
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n"
+msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1125
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n"
+msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1130
@@ -1967,54 +1973,54 @@ msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
 #: e2fsck/problem.c:1135
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
-msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n"
+msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
 #: e2fsck/problem.c:1140
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
+msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
 #: e2fsck/problem.c:1145
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
+msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
 #: e2fsck/problem.c:1150
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
-msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B.  "
+msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 #: e2fsck/problem.c:1155
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "„.“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "@d-@e „.“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 #: e2fsck/problem.c:1160
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "„..“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "@d-@e „..“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
 #: e2fsck/problem.c:1165
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
 #: e2fsck/problem.c:1170
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
 #: e2fsck/problem.c:1175
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter „.“ @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter @e für „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
 #: e2fsck/problem.c:1180
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
-msgstr "@E ist ein doppelter „..“ @e.\n"
+msgstr "@E ist ein doppelter @e für „..“.\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
 #, c-format
@@ -2024,35 +2030,35 @@ msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
 #: e2fsck/problem.c:1190
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
-msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
+msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "@A die icount-Structur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
-msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1205
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1210
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1215
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1220
@@ -2064,7 +2070,7 @@ msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:1225
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist gross.\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
 #: e2fsck/problem.c:1230
@@ -2074,12 +2080,12 @@ msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
 #: e2fsck/problem.c:1235
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
 #: e2fsck/problem.c:1240
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n"
+msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 #: e2fsck/problem.c:1245
@@ -2094,7 +2100,7 @@ msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
 #: e2fsck/problem.c:1255
 msgid "@E has a @z name.\n"
-msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n"
+msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
 #: e2fsck/problem.c:1260
@@ -2109,17 +2115,17 @@ msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:1270
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n"
+msgstr "@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
 #: e2fsck/problem.c:1275
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
-msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n"
+msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
 #: e2fsck/problem.c:1280
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n"
+msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
 #: e2fsck/problem.c:1285
@@ -2134,18 +2140,18 @@ msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
 #: e2fsck/problem.c:1295
 msgid "@n @h %d (%q).  "
-msgstr "Invalid @h %d (%q).  "
+msgstr "Ungültige @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
 #: e2fsck/problem.c:1299
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:1309
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n"
+msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1314
@@ -2155,7 +2161,7 @@ msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1319
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
 #: e2fsck/problem.c:1324
@@ -2165,12 +2171,12 @@ msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1329
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
 #: e2fsck/problem.c:1334
 msgid "Duplicate @E found.  "
-msgstr "Doppelte @E gefunden.  "
+msgstr "Doppelter @E gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
@@ -2192,14 +2198,14 @@ msgid ""
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Doppelte @e '%Dn' gefunden.\n"
-"\tMarkiere %p (%i) für die Neuerstellung.\n"
+"Doppelter @e „%Dn“ gefunden.\n"
+"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1349
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
 #: e2fsck/problem.c:1354
@@ -2209,12 +2215,12 @@ msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1358
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
+msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
 #: e2fsck/problem.c:1363
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n"
+msgstr "@E verweist auf @i %Di,  die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu finden ist.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1368
@@ -2224,7 +2230,7 @@ msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
 #: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
-msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n"
+msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
 #: e2fsck/problem.c:1380
@@ -2234,13 +2240,13 @@ msgstr "@r nicht zugeordnet. "
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
 #: e2fsck/problem.c:1385
 msgid "No room in @l @d.  "
-msgstr "Kein Platz in @l @d.  "
+msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
 #: e2fsck/problem.c:1390
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n"
+msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
 #: e2fsck/problem.c:1395
@@ -2250,23 +2256,23 @@ msgstr "/@l nicht gefunden.  "
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
 #: e2fsck/problem.c:1400
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
-msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
 #: e2fsck/problem.c:1405
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falscher oder fehlender /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
+msgstr "Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l.  Wiederverbinden nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1410
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n"
+msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1415
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
-msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n"
+msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1420
@@ -2278,31 +2284,31 @@ msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:1425
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
 #: e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
 #: e2fsck/problem.c:1435
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
 #: e2fsck/problem.c:1440
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
 #: e2fsck/problem.c:1445
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n"
+msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2312,7 +2318,7 @@ msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n"
+"Konnte den Eigentümer von @i %i nicht reparieren: %m\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
@@ -2323,30 +2329,30 @@ msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Parent von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
-"parent @d nicht gefunden.\n"
+"Eigentümer von @i %i konnte nicht repariert werden: \n"
+"@deintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1465
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1470
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
 #: e2fsck/problem.c:1475
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n"
+msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
 #: e2fsck/problem.c:1480
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n"
+msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
 #: e2fsck/problem.c:1490
@@ -2379,18 +2385,18 @@ msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
 #: e2fsck/problem.c:1534
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
-msgstr "@I @o @i %i in @S.  "
+msgstr "@ue @I %i @z.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
 #: e2fsck/problem.c:1539
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
-msgstr "@u @i %i\n"
+msgstr "@ue @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
 #: e2fsck/problem.c:1544
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
-msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N.  "
+msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
@@ -2408,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
 #: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
-msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n"
+msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
 #: e2fsck/problem.c:1563
@@ -2423,12 +2429,12 @@ msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
 #: e2fsck/problem.c:1573
 msgid "@b @B differences: "
-msgstr "@b @B differieren: "
+msgstr "Unterschiede in der @b-@B: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
 #: e2fsck/problem.c:1593
 msgid "@i @B differences: "
-msgstr "@i @B differieren: "
+msgstr "Unterschiede in der @i-@B: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 #: e2fsck/problem.c:1613
@@ -2438,7 +2444,7 @@ msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 #: e2fsck/problem.c:1618
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
 #: e2fsck/problem.c:1623
@@ -2459,11 +2465,11 @@ msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
 #: e2fsck/problem.c:1638
 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n"
+msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1644
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
-msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n"
+msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1649
@@ -2475,28 +2481,28 @@ msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:1654
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
-msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
 #: e2fsck/problem.c:1679
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
 #: e2fsck/problem.c:1684
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr "Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
 #: e2fsck/problem.c:1691
 msgid "Recreate @j"
-msgstr "@j zurücksetzen"
+msgstr "@j wird wiederhergestellt"
 
 #: e2fsck/problem.c:1696
 msgid "Update quota info for quota type %N"
-msgstr "Quota-Info für Typ %N aktualisieren"
+msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
 #: e2fsck/problem.c:1815
 #, c-format
@@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 #: e2fsck/scantest.c:98
 #, c-format
 msgid "size of inode=%d\n"
-msgstr "Größe des Inode=%d\n"
+msgstr "Größe der Inode=%d\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:119
 msgid "while starting inode scan"
@@ -4607,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:1934
 msgid "blocks per group count out of range"
-msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs"
 
 #: misc/mke2fs.c:1949
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
@@ -6539,7 +6545,7 @@ msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_file_t"
 
 #: e2fsck/prof_err.c:37
 msgid "Couldn't open profile file"
-msgstr "Die Prfildatei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: e2fsck/prof_err.c:38
 msgid "Section already exists"