#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 14:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
-"Bereinigt.\n"
+msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
#: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "„regular file inode“-Liste"
+msgstr "„extent rebuild inode“-Liste"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3786
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
-#: e2fsck/journal.c:970
+#: e2fsck/journal.c:968
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
-#: e2fsck/journal.c:997
+#: e2fsck/journal.c:995
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:662 e2fsck/pass2.c:970
msgid "reading directory block"
msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1107
msgid "in-use inode map"
msgstr "„in-use inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1118
msgid "directory inode map"
msgstr "„directory inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1128
msgid "regular file inode map"
msgstr "„regular file inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1137 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
-msgstr "„in-use block“-Liste"
+msgstr "Liste der Blöcke, die verwehndet werden"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:1146
msgid "metadata block map"
-msgstr "Metadaten-Blöcke"
+msgstr "Liste der Metadaten-Blöcke"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1205
msgid "opening inode scan"
msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1929
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1990
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2040
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2080
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2100
msgid "imagic inode map"
msgstr "i„magic inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2127
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2241
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3408
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3823
msgid "block bitmap"
msgstr "Block-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3829
msgid "inode bitmap"
msgstr "Inode-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3835
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene "
-"Fragmentgrößen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:150
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:198
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr ""
-"Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:203
#: e2fsck/problem.c:218
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht "
-"unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format "
-"nicht unterstützt.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format nicht unterstützt.\n"
"Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:236
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
-"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein "
-"Journal\n"
+"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein Journal\n"
"ist nicht vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
msgstr "Journal bereinigen"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:734
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
"Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:281
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
+msgstr "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:286
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
#: e2fsck/problem.c:333
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr ""
-"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-"
-"Null."
+msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-Null."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
#: e2fsck/problem.c:338
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
#: e2fsck/problem.c:362
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
-msgstr ""
-"Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
+msgstr "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
#: e2fsck/problem.c:367
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
#: e2fsck/problem.c:372
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr ""
-"Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
+msgstr "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
#: e2fsck/problem.c:377
#: e2fsck/problem.c:382
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr ""
-"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
+msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
#: e2fsck/problem.c:386
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:403
#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
#. @-expanded: simultaneously.
#: e2fsck/problem.c:446
-msgid ""
-"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
-"simultaneously."
+msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
msgstr ""
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
#: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
-msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
+msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht zum MMP-Block"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:457
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
+msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks fes externen Journals passt nicht zum Superblock"
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:472
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
+msgstr "ohne metadata_csum ist metadata_csum_seed im Superblock nicht nötig."
#: e2fsck/problem.c:477
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
-#: e2fsck/problem.c:482
-msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
-#: e2fsck/problem.c:487
-msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Initialisieren des Quota-Kontextes in der Unterstützungsbibliothek: %m\n"
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:484
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:488
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:493
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr ""
-"Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
+msgstr "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:498
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:503
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:508
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:513
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:518
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
"Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
"einem anderen Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:523
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
"Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
"einem anderen Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:528
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
"Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
"einem anderen Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:533
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:538
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:543
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:548
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:553
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:558
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:563
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:568
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:573
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:578
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:583
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:588
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr ""
-"Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
-"Inodes. "
+msgstr "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-Inodes. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:593
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:600
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert "
-"werden.\n"
+"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert werden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:605
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:621
+#: e2fsck/problem.c:611
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:616
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
+msgstr "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:632
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
-"Block (%b).\n"
+msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:633
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
+msgstr "Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:639
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
-"@g %g für %s: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:644
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:654
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:659
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:664
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740
+#: e2fsck/problem.c:669 e2fsck/problem.c:1730
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:679
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:684
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:689
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:694
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:699
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
-"%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:704
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
-"%b, Anzahl=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=%b, Anzahl=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:720
+#: e2fsck/problem.c:710
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:723
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter für\n"
"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:739
+#: e2fsck/problem.c:729
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:739
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:744
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:749
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:765
+#: e2fsck/problem.c:755
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
"verwaisten Inodes waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:770
+#: e2fsck/problem.c:760
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:765
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:770
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:775
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:780
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr ""
-"Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
-"wäre %N. "
+msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:785
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:790
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:805
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:795
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur zur Verwaltung der Speicherreservierungen für die erweiterten Attribute. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:800
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen). "
+msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:805
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:810
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:815
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inode %i ist zu groß. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:819
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:824
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:829
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:834
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
+msgstr "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:839
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+msgstr "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:844
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr ""
-"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root "
-"node“).\n"
+msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:849
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr ""
-"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
+msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:854
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr ""
-"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
-"Wurzelknoten.\n"
+msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:869
+#: e2fsck/problem.c:859
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:864
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
"den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:880
+#: e2fsck/problem.c:870
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:875
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:890
+#: e2fsck/problem.c:880
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:895
+#: e2fsck/problem.c:885
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
-"%N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N.\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:900
+#: e2fsck/problem.c:890
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
-"(muss 0 sein).\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muss 0 sein).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:895
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:910
+#: e2fsck/problem.c:900
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:915
+#: e2fsck/problem.c:905
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
-"Verzeichnis ist.\n"
+msgstr "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:920
+#: e2fsck/problem.c:910
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:915
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:921
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:926
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:931
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
"Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:936
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
-"Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:941
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr ""
-"Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
+msgstr "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
-#: e2fsck/problem.c:956
+#: e2fsck/problem.c:946
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:961
+#: e2fsck/problem.c:951
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:955
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:960
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:965
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:980
+#: e2fsck/problem.c:970
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:985
+#: e2fsck/problem.c:975
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:980
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:985
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
-#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:990
+#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr "Inode %i ist zu groß. "
+msgstr "Inode %i scheint Müll zu enthalten. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
-#: e2fsck/problem.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:995
+#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
-msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
+msgstr "Die Inode %i passiert die Prüfungen, aber die Prüfsumme passt nicht zur Inode."
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1000
+#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
-msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen). "
+msgstr "Das erweiterte Attribut für Inode %i ist defekt (Kollision der Speicerplatzanforderungen). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1008
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
-"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
+"Der Erweiterungsblock von INode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zur Erweiterung\n"
+"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
-#: e2fsck/problem.c:1027
+#: e2fsck/problem.c:1017
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
-msgstr ""
+msgstr "Der Block für erweiterte Attribute von Inode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zum Block. "
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1024
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
"Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
-"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten "
-"Ebene."
+"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten Ebene."
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1030
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1035
+#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
-"Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1040
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
+msgstr "Inode %i hat den Bitschalter INDEX_DATA_FL gesetzt obwohl das Dateisystem Inline-Daten nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
-msgid ""
-"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
-msgstr ""
+#: e2fsck/problem.c:1048
+msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr "Block %2$b von Inode %1$i steht in Konflikt mit kritischen Metadaten, Blockprüfungen werden übersprungen.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1063
+#: e2fsck/problem.c:1053
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. "
#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1068
+#: e2fsck/problem.c:1058
#, c-format
msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1063
msgid ""
"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
"Will fix in pass 1B.\n"
msgstr ""
-"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln "
-"zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
+"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
"Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
-#: e2fsck/problem.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1068
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+msgstr "Inode %i hat den INDEX_DATA_FL-Bitschalter gesetzt, aber es wurde kein erweitertes Attribut gefunden. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
-#: e2fsck/problem.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1073
+#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"or inline-data flag set. "
msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
-"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-Datei (Inode %i) hat den Erweiterungs-\n"
+"oder Inlinedaten-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1079
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode %i hat den Vorspann einer Erweeiterung aber der Inlinedaten-Bitschalter ist gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1084
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode %i scheint Inlinedaten zu besitzen, aber der Erweiterungs-Bitschalter ist gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1089
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode %i scheint eine Blockliste zu haben, aber die Bitschalter für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Die Bitschalter von Inode %i für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt aber i_block enthält Müll.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1099
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "Die Liste defekter Blöcke sagt, daß die Inode der Liste defekt ist. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:1114
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1104
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur für Speicheranforderungen für die Erweiterungsregion. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1109
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
-"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
+"Inode %i hat eine doppelte Erweiterungsliste\n"
+"\t(logischer Block %c, ungültiger physischer Block %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1114
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1124
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
-#: e2fsck/problem.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1129
+#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
-msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
+msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterungs-Vorspann. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1134
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempel in Inode %i bevor 2310-04-04 sind wahrscheinlich von vor 1970.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1151
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1147
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
-#: e2fsck/problem.c:1172
+#: e2fsck/problem.c:1162
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1177
+#: e2fsck/problem.c:1167
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1182
+#: e2fsck/problem.c:1172
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549
+#: e2fsck/problem.c:1177 e2fsck/problem.c:1539
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
-"Attribute %b (Inode %i): %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte Attribute %b (Inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1197
+#: e2fsck/problem.c:1187
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr ""
-"Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
-"durchsucht.\n"
+msgstr "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken durchsucht.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1193
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
+#: e2fsck/problem.c:1198
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
-" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
-"Datei(en):\n"
+" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1204
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1209
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1214
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1219
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
"Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#: e2fsck/problem.c:1232
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1238
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
+msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1243
+#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
+msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
-#: e2fsck/problem.c:1258
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1248
msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
+msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: "
-#: e2fsck/problem.c:1273
+#: e2fsck/problem.c:1263
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; erwartet wurde %c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
-#: e2fsck/problem.c:1278
+#: e2fsck/problem.c:1268
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
-msgstr ""
+msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte kürzer sein. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
-#: e2fsck/problem.c:1283
+#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
-msgstr ""
+msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte schmaler sein. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1280
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1285
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1290
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1295
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1300
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1305
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
-"Block.\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten Block.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1310
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1315
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1325
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr ""
-"Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
-"sein\n"
+msgstr "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ sein\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr ""
-"Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
-"sein\n"
+msgstr "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ sein\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1360
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1380
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1385
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1390
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
-"Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1395
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
-"Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1400
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1405
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1410
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1415
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765
+#: e2fsck/problem.c:1420 e2fsck/problem.c:1755
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1425
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1430
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1435
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1440
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1445
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1450
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1455
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1460
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1465
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1470
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1475
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1480
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
-"sein).\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1495
+#: e2fsck/problem.c:1485
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1500
+#: e2fsck/problem.c:1490
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1505
+#: e2fsck/problem.c:1495
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1510
+#: e2fsck/problem.c:1500
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1515
+#: e2fsck/problem.c:1505
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
"der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1520
+#: e2fsck/problem.c:1510
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1525
+#: e2fsck/problem.c:1515
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1530
+#: e2fsck/problem.c:1520
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1535
+#: e2fsck/problem.c:1525
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1540
+#: e2fsck/problem.c:1530
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1534
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1554
+#: e2fsck/problem.c:1544
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1559
+#: e2fsck/problem.c:1549
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
-"(%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1564
+#: e2fsck/problem.c:1554
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
-"(%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1569
+#: e2fsck/problem.c:1559
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1574
+#: e2fsck/problem.c:1564
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1579
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1574
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1603
+#: e2fsck/problem.c:1593
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
-"_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1598
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
-"Inodes\n"
+"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter Inodes\n"
"von Gruppe %g zu finden ist.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1603
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1608
+#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+msgstr "Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1613
+#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1618
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
+msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1623
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die Püfsumme ist falsch.\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1628
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1643
+#: e2fsck/problem.c:1633
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1648
+#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1655
+#: e2fsck/problem.c:1645
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1660
+#: e2fsck/problem.c:1650
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1665
+#: e2fsck/problem.c:1655
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1670
+#: e2fsck/problem.c:1660
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1675
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found nicht gefunden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1680
+#: e2fsck/problem.c:1670
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1685
+#: e2fsck/problem.c:1675
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr ""
-"Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
-"möglich.\n"
+msgstr "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1690
+#: e2fsck/problem.c:1680
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1695
+#: e2fsck/problem.c:1685
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1700
+#: e2fsck/problem.c:1690
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1695
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1720
+#: e2fsck/problem.c:1710
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /"
-"lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#: e2fsck/problem.c:1715
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1730
+#: e2fsck/problem.c:1720
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1735
+#: e2fsck/problem.c:1725
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1745
+#: e2fsck/problem.c:1735
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1750
+#: e2fsck/problem.c:1740
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1745
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1760
+#: e2fsck/problem.c:1750
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1770
+#: e2fsck/problem.c:1760
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1775
+#: e2fsck/problem.c:1765
msgid "/@l has inline data\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1780
+#: e2fsck/problem.c:1770
msgid ""
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1785
+#: e2fsck/problem.c:1775
msgid ""
"Insufficient space to recover lost files!\n"
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1790
+#: e2fsck/problem.c:1780
#, fuzzy
+#| msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgid "/@l is encrypted\n"
msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
-#: e2fsck/problem.c:1797
+#: e2fsck/problem.c:1787
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
-#: e2fsck/problem.c:1802
+#: e2fsck/problem.c:1792
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1807
+#: e2fsck/problem.c:1797
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1812
+#: e2fsck/problem.c:1802
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1819
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1824
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1839
+#: e2fsck/problem.c:1829
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1844
+#: e2fsck/problem.c:1834
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1838
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
"\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
-"sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1858
+#: e2fsck/problem.c:1848
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1863
+#: e2fsck/problem.c:1853
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1868
+#: e2fsck/problem.c:1858
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1873
+#: e2fsck/problem.c:1863
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1893
+#: e2fsck/problem.c:1883
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1913
+#: e2fsck/problem.c:1903
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1918
+#: e2fsck/problem.c:1908
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr ""
-"Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1923
+#: e2fsck/problem.c:1913
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1928
+#: e2fsck/problem.c:1918
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1933
+#: e2fsck/problem.c:1923
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1938
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1928
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen "
-"nicht\n"
+"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen nicht\n"
"mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1934
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1949
+#: e2fsck/problem.c:1939
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1954
+#: e2fsck/problem.c:1944
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1979
+#: e2fsck/problem.c:1969
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT "
-"markiert ist\n"
+msgstr "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1984
+#: e2fsck/problem.c:1974
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als "
-"INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als INODE_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1989
+#: e2fsck/problem.c:1979
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1994
+#: e2fsck/problem.c:1984
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2001
+#: e2fsck/problem.c:1991
msgid "Recreate @j"
msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
-#: e2fsck/problem.c:2006
+#: e2fsck/problem.c:1996
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2011
+#: e2fsck/problem.c:2001
#, c-format
msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2016
+#: e2fsck/problem.c:2006
#, c-format
msgid "Error writing file system info: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2021
+#: e2fsck/problem.c:2011
#, c-format
msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2026
+#: e2fsck/problem.c:2016
#, fuzzy
+#| msgid "Update quota info for quota type %N"
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
-#: e2fsck/problem.c:2147
+#: e2fsck/problem.c:2137
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276
+#: e2fsck/problem.c:2262 e2fsck/problem.c:2266
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORIERT"
#: e2fsck/unix.c:77
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+#| "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+#| "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
+#| "\t\t[-E extended-options] device\n"
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
#: e2fsck/unix.c:88
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -v Be verbose\n"
+#| " -b superblock Use alternative superblock\n"
+#| " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
+#| " -j external_journal Set location of the external journal\n"
+#| " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
+#| " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, "
-"***WERDEN***\n"
+"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
"\n"
#: e2fsck/unix.c:375
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
-"Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der "
-"Datensicherung"
+msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der Datensicherung"
#: e2fsck/unix.c:379
#, c-format
#: e2fsck/unix.c:386
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr ""
-" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
-"Dateisystems"
+msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
#: e2fsck/unix.c:392
#, c-format
#: e2fsck/unix.c:692
#, fuzzy
+#| msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
#: e2fsck/unix.c:986
#, fuzzy
+#| msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
#: e2fsck/unix.c:992
#, fuzzy
+#| msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
#: e2fsck/unix.c:1046
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr ""
-"Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
#: e2fsck/unix.c:1093
#, c-format
#: e2fsck/unix.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
-"wait...\n"
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
msgstr ""
"MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
"Bitte warten...\n"
#: e2fsck/unix.c:1232
#, fuzzy
+#| msgid "while reading MMP block."
msgid "while reading MMP block"
msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
-#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:231 misc/e2undo.c:276
#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
-"Befehls\n"
+"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des Befehls\n"
"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:265 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr ""
-"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
+msgstr "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
#: e2fsck/unix.c:1363
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
#: e2fsck/unix.c:1527
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr ""
-"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
#: e2fsck/unix.c:1529
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
#: e2fsck/unix.c:1648
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
#: e2fsck/unix.c:1651
#, fuzzy
+#| msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
#: e2fsck/unix.c:1662
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
-"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das "
-"Dateisystem\n"
+"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das Dateisystem\n"
"im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
#: e2fsck/unix.c:1674
#: e2fsck/unix.c:1680
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal superblock not found!\n"
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
#: e2fsck/unix.c:1684
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal removed\n"
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
#: e2fsck/unix.c:1688
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
#: e2fsck/unix.c:1830
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
#: e2fsck/unix.c:1917
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr ""
-"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
-"schreiben."
+msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
#: e2fsck/util.c:348
#, c-format
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
#: e2fsck/util.c:765
-msgid ""
-"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
-"running.\n"
-msgstr ""
-"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck "
-"läuft.\n"
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck läuft.\n"
#: misc/badblocks.c:72
msgid "done \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
-"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
" [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
#: misc/badblocks.c:529
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Nur-Lesen-Modus):"
#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
#: misc/badblocks.c:832
#: misc/badblocks.c:781
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus "
-"gesucht\n"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus gesucht\n"
#: misc/badblocks.c:787
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr ""
-"Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-"
-"Modus)\n"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
#: misc/badblocks.c:794
msgid ""
#: misc/badblocks.c:1000
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
#: misc/badblocks.c:1005
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
#: misc/badblocks.c:1013
msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
#: misc/badblocks.c:1033
#, c-format
#: misc/chattr.c:89
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
#: misc/chattr.c:159
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad version - %s\n"
msgid "bad project - %s\n"
msgstr "falsche Version - %s\n"
#: misc/chattr.c:271
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgid "Project of %s set as %lu\n"
msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
#: misc/chattr.c:275
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while setting version on %s"
msgid "while setting project on %s"
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading inode %lu in %s"
msgid "while reading inode %u"
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
#: misc/create_inode.c:374
#, fuzzy
+#| msgid "while expanding /lost+found"
msgid "while expanding directory"
msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
#: misc/create_inode.c:87
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
msgid "while linking \"%s\""
msgstr "beim Öffnen von %s"
#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
msgid "while writing inode %u"
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while trying to truncate %s"
msgid "while listing attributes of \"%s\""
msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
#: misc/create_inode.c:150
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening inode scan"
msgid "while opening inode %u"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
-#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
+#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:474 misc/e2undo.c:480 misc/e2undo.c:486
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
+#| msgid "while allocating buffer"
msgid "while allocating memory"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading flags on %s"
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
#: misc/create_inode.c:201
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:211
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while doing inode scan"
msgid "while closing inode %u"
msgstr "während der Inode-Prüfung"
#: misc/create_inode.c:259
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while allocating buffers"
msgid "while allocating inode \"%s\""
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
#: misc/create_inode.c:278
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading inode %lu in %s"
msgid "while creating inode \"%s\""
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:343
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading flags on %s"
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while looking up /lost+found"
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
#: misc/create_inode.c:381
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while creating root dir"
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
#: misc/create_inode.c:608
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "beim Öffnen von %s"
#: misc/create_inode.c:708
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "beim Öffnen von %s"
#: misc/create_inode.c:718
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while trying to stat %s"
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
#: misc/create_inode.c:751
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading inode %lu in %s"
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:760
#, fuzzy
+#| msgid "Memory allocation failed"
msgid "malloc failed"
msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
#: misc/create_inode.c:768
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while trying to resize %s"
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
#: misc/create_inode.c:786
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:796
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
#: misc/create_inode.c:809
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "beim Öffnen von %s"
#: misc/create_inode.c:826
#, fuzzy
+#| msgid "reading directory block"
msgid "while changing directory"
msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
#: misc/create_inode.c:845
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while setting version on %s"
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
#: misc/create_inode.c:852
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while setting flags on %s"
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
#: misc/create_inode.c:870
#, fuzzy
+#| msgid "while starting inode scan"
msgid "while saving inode data"
msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
#: misc/dumpe2fs.c:56
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
+#| msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
#: misc/dumpe2fs.c:226
#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Checksum 0x%04x"
msgid " csum 0x%04x"
msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Checksum 0x%04x"
msgid ", csum 0x%08x"
msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:266
#, fuzzy
+#| msgid ", Inode bitmap at "
msgid " Inode bitmap at "
msgstr ", Inode-Bitmap in "
#: misc/dumpe2fs.c:474
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr ""
-"Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
#: misc/dumpe2fs.c:501
#, c-format
#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr ""
-"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+msgstr "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
#: misc/dumpe2fs.c:556
#, c-format
#: misc/e2image.c:109
#, c-format
-msgid ""
-" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
-"[ dest_fs ]\n"
-msgstr ""
-" %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs "
-"[ Ziel_fs ]\n"
+msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs [ Ziel_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
+#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585
+#: misc/e2image.c:1181
msgid "while allocating buffer"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
msgstr "Kopieren "
#: misc/e2image.c:626
-msgid ""
-"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
"Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
"unterbrechen Sie noch einmal.\n"
msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
#: misc/e2image.c:826
-msgid ""
-"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
-"will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch "
-"Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell "
-"ungültig.\n"
+msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell ungültig.\n"
#: misc/e2image.c:1148
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr ""
-"Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
+msgstr "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
#: misc/e2image.c:1272
msgid "while allocating block bitmap"
#: misc/e2image.c:1614
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
-msgstr ""
-"Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
+msgstr "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
#: misc/e2image.c:1620
msgid "Can not stat output\n"
#: misc/e2image.c:1636
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr ""
-"beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
+msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
#: misc/e2image.c:1645
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
#: misc/e2image.c:1650
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
-msgstr ""
-"Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
-"unterstützt\n"
+msgstr "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht unterstützt\n"
#: misc/e2image.c:1657
msgid "while allocating check_buf"
#: misc/e2initrd_helper.c:68
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s disk\n"
msgid "Usage: %s -r device\n"
msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
#: misc/e2undo.c:118
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
#: misc/e2undo.c:143
#, fuzzy
+#| msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
#: misc/e2undo.c:148
#, fuzzy
+#| msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
msgid "Last mount time does not match.\n"
msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
#: misc/e2undo.c:166
#, fuzzy
+#| msgid "while reading journal superblock"
msgid "while reading filesystem superblock."
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
#: misc/e2undo.c:182
#, fuzzy
+#| msgid "while writing superblock"
msgid "while fetching superblock"
msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
#: misc/e2undo.c:195
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Superblock checksum does not match superblock"
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
-#: misc/e2undo.c:334
+#: misc/e2undo.c:335
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid offset: %s\n"
msgid "illegal offset - %s"
msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
-#: misc/e2undo.c:358
+#: misc/e2undo.c:359
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:367
+#: misc/e2undo.c:368
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening device file"
msgid "while opening undo file `%s'\n"
msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
-#: misc/e2undo.c:374
+#: misc/e2undo.c:375
#, fuzzy
+#| msgid "while reading root inode"
msgid "while reading undo file"
msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
-#: misc/e2undo.c:379
+#: misc/e2undo.c:380
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: too many devices\n"
msgid "%s: Not an undo file.\n"
msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
-#: misc/e2undo.c:390
+#: misc/e2undo.c:391
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Inode checksum does not match inode"
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
-#: misc/e2undo.c:397
+#: misc/e2undo.c:398
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Corrupt extent header"
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
-#: misc/e2undo.c:401
+#: misc/e2undo.c:402
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:406
+#: misc/e2undo.c:407
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:419
+#: misc/e2undo.c:420
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
msgstr ""
"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
-#: misc/e2undo.c:427
+#: misc/e2undo.c:428
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
-#: misc/e2undo.c:433
+#: misc/e2undo.c:434
#, fuzzy
+#| msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
-#: misc/e2undo.c:449
+#: misc/e2undo.c:450
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
msgid "while opening `%s'"
msgstr "beim Öffnen von %s"
-#: misc/e2undo.c:460
+#: misc/e2undo.c:461
msgid "specified offset is too large"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:501
+#: misc/e2undo.c:502
#, fuzzy
+#| msgid "while reading bitmaps"
msgid "while reading keys"
msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
-#: misc/e2undo.c:513
+#: misc/e2undo.c:514
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:523
+#: misc/e2undo.c:524
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:546
+#: misc/e2undo.c:547
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "From block %lu to %lu\n"
msgid "%s: block %llu is too long."
msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
+#: misc/e2undo.c:559 misc/e2undo.c:595
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Writing block %llu\n"
msgid "while fetching block %llu."
msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
-#: misc/e2undo.c:570
+#: misc/e2undo.c:571
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:609
+#: misc/e2undo.c:610
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing block %llu"
msgid "while writing block %llu."
msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
-#: misc/e2undo.c:615
+#: misc/e2undo.c:616
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:617
+#: misc/e2undo.c:618
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:620
+#: misc/e2undo.c:621
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
msgstr ""
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
-"mount_time sb_uuid label\n"
+msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
msgstr ""
#: misc/findsuper.c:264
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
msgstr ""
"%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
-"[Dateisystem...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
#: misc/fuse2fs.c:3740
#, fuzzy
+#| msgid "File open read-only"
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+#| "\n"
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3806
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
#: misc/lsattr.c:75
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
#: misc/lsattr.c:93
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "While reading version on %s"
msgid "While reading project on %s"
msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
#: misc/mke2fs.c:124
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
+#| "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+#| "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
+#| "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+#| "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+#| "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+#| "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
-"undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
-"geschrieben werden: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
msgid "done \n"
#: misc/mke2fs.c:934
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
-"liegen.\n"
+msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n"
#: misc/mke2fs.c:958
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
#: misc/mke2fs.c:1034
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Bad option(s) specified: %s\n"
+#| "\n"
+#| "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#| "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+#| "\n"
+#| "Valid extended options are:\n"
+#| "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+#| "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
+#| "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+#| "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+#| "\toffset=<offset to create the file system>\n"
+#| "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+#| "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+#| "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+#| "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+#| "\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+#| "\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+#| "\ttest_fs\n"
+#| "\tdiscard\n"
+#| "\tnodiscard\n"
+#| "\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei "
-"installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei installieren.\n"
"\n"
#: misc/mke2fs.c:1270
#: misc/mke2fs.c:1571
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
+msgstr "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
#: misc/mke2fs.c:1587
#, c-format
msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
#: misc/mke2fs.c:1683
-msgid ""
-"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
-"nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
-"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
+msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
#: misc/mke2fs.c:1694
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
#: misc/mke2fs.c:1703
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
#: misc/mke2fs.c:1740
#, fuzzy
+#| msgid "while allocating buffers"
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
#: misc/mke2fs.c:1846
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
-"Blockgröße %d\n"
+msgstr "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale Blockgröße %d\n"
#: misc/mke2fs.c:1852
#, c-format
#: misc/mke2fs.c:1998
#, fuzzy
+#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#: misc/mke2fs.c:2003
#, fuzzy
+#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#: misc/mke2fs.c:2008
#, fuzzy
+#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#: misc/mke2fs.c:2061
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
-"Sektorgröße %d\n"
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
#: misc/mke2fs.c:2085
#, c-format
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer "
-"Blockgröße\n"
+"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer Blockgröße\n"
"\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
#: misc/mke2fs.c:2101
msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
#: misc/mke2fs.c:2156
-msgid ""
-"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
-"rectify.\n"
+msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
"Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
"\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
#: misc/mke2fs.c:2207
#, c-format
-msgid ""
-"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine "
-"Neupartitionierung\n"
+"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine Neupartitionierung\n"
"ist angeraten.\n"
#: misc/mke2fs.c:2228
#: misc/mke2fs.c:2232
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
"\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
#: misc/mke2fs.c:2240
#, c-format
-msgid ""
-"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
-"and journal checksum features.\n"
+msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2295
#: misc/mke2fs.c:2370
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
-"werden."
+msgstr "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben werden."
#: misc/mke2fs.c:2382
#, c-format
#: misc/mke2fs.c:2708
#, fuzzy
+#| msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgid "while initializing quota context"
msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
#: misc/mke2fs.c:2715
#, fuzzy
+#| msgid "while writing journal inode"
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
#: misc/mke2fs.c:2740
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad error behavior - %s"
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
#: misc/mke2fs.c:2830
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2837
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2845
#: misc/mke2fs.c:3191
#, fuzzy
+#| msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
#: misc/mke2fs.c:3197
#, fuzzy
+#| msgid "while allocating l1 table"
msgid "while populating file system"
msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
#: misc/mk_hugefiles.c:424
#, c-format
-msgid ""
-"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
msgstr ""
#: misc/mk_hugefiles.c:491
#: misc/mk_hugefiles.c:492
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating regular file %s\n"
msgid "Creating %lu huge file(s) "
msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:494
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "warning: %llu blocks unused.\n"
+#| "\n"
msgid "with %llu blocks each"
msgstr ""
"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:505
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while iterating over inode %u"
msgid "while creating huge file %lu"
msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
#: misc/tune2fs.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
+msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy
-msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
+#| msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
+msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
#: misc/tune2fs.c:134
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+#| "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+#| "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+#| "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+#| "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+#| "\t[-Q quota_options]\n"
+#| "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+#| "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p "
-"mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
-"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L "
-"Volume_Kennung]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
+"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L Volume_Kennung]\n"
"\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
"\t[-Q Quota-Optionen]\n"
"\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
#: misc/tune2fs.c:479
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+#| "\n"
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
msgstr ""
"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem "
-"Aktualisierungsintervall\n"
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Aktualisierungsintervall\n"
"von %d Sekunden aktiviert.\n"
#: misc/tune2fs.c:1091
#: misc/tune2fs.c:1108
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr ""
-"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
+msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
#: misc/tune2fs.c:1113
msgid "while reading MMP block."
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
-msgstr ""
-"Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
+msgstr "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
#: misc/tune2fs.c:1156
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1175
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1182
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
-"rectify.\n"
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1208
#: misc/tune2fs.c:1344
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+#| "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
#: misc/tune2fs.c:1362
msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
-"unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1498
#, fuzzy
+#| msgid "while initializing journal superblock"
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
#: misc/tune2fs.c:1518
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while updating bad block inode"
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
#: misc/tune2fs.c:1526
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode table"
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
#: misc/tune2fs.c:1534
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading root inode"
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
#: misc/tune2fs.c:1575
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Bad quota options specified.\n"
+#| "\n"
+#| "Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+#| "\t[^]usrquota\n"
+#| "\t[^]grpquota\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with "
-"comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
#: misc/tune2fs.c:1972
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural ""
-"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] ""
"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
"wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
#: misc/tune2fs.c:2544
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr ""
-"Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
+msgstr "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
#: misc/tune2fs.c:2550
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
#: misc/tune2fs.c:2555
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr ""
-"Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
-"scheiterte \n"
+msgstr "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes scheiterte \n"
#: misc/tune2fs.c:2587
msgid ""
#: misc/tune2fs.c:2811
#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a journal device.\n"
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
#: misc/tune2fs.c:2924
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr ""
-"Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
-"gesetzt\n"
+msgstr "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
#: misc/tune2fs.c:2930
#, c-format
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit "
-"aktivierter\n"
+"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit aktivierter\n"
"Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
#: misc/tune2fs.c:2955
#: misc/tune2fs.c:2968
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
#: misc/tune2fs.c:2974
#, c-format
#: misc/tune2fs.c:3006
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
-"werden\n"
+msgstr "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt werden\n"
#: misc/tune2fs.c:3024
-msgid ""
-"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
#: misc/tune2fs.c:3048
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
+msgstr "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
#: misc/tune2fs.c:3051
-msgid ""
-"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
-"and re-run this command.\n"
+msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3060
#: misc/tune2fs.c:3126
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
+msgstr "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
#: misc/tune2fs.c:3133
msgid ""
#: misc/tune2fs.c:3203
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: recovering journal\n"
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
#: misc/util.c:133
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
#: misc/util.c:138
#, c-format
#: misc/util.c:161
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr ""
-"Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
+msgstr "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
#: misc/util.c:186
#, c-format
#: misc/uuidd.c:586
#, c-format
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
-msgstr ""
-"Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
+msgstr "Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
#: misc/uuidd.c:592
#, c-format
#: resize/main.c:49
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
-"[-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht "
-"vollständig\n"
+"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht vollständig\n"
"geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
"„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
#: resize/main.c:569
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
-"blocks.\n"
+msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:575
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
-msgstr ""
-"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
+msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
-msgid ""
-"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
-"feature.\n"
+msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:587
#: resize/main.c:594
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
#: resize/main.c:599
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
#: resize/main.c:608
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
#: resize/main.c:610
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
#: resize/main.c:612
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr ""
-"Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
+msgstr "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
#: resize/main.c:621
#, c-format
#: resize/online.c:81
msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
-msgstr ""
-"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
#: resize/online.c:86
#, c-format
#: resize/online.c:295
#, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
msgstr ""
"Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
"laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+#| msgid "EXT2FS Library version 1.42.12"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43"
msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr ""
-"Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
+msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+msgstr "Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr ""
-"Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
+msgstr "Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr ""
-"Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem "
-"Schreiben"
+msgstr "Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem Schreiben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr ""
-"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
+msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu "
-"schreiben"
+msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu schreiben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
msgstr ""
-"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator "
-"zu\n"
+"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator zu\n"
"ändern"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
msgstr ""
-"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das "
-"Dateisystem\n"
+"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das Dateisystem\n"
"eingehängt ist"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
#, fuzzy
+#| msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
#, fuzzy
+#| msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
#, fuzzy
+#| msgid "Illegal extended attribute block number"
msgid "Extended attribute block has a bad header"
msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
#, fuzzy
+#| msgid "aextended attribute"
msgid "Extended attribute key not found"
msgstr "aerweiterte Attribute"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
#, fuzzy
+#| msgid "Inode does not use extents"
msgid "Inode doesn't have inline data"
msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
#, fuzzy
+#| msgid "No free space in extent map"
msgid "No free space in inline data"
msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
#, fuzzy
+#| msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
#, fuzzy
+#| msgid "Resize inode is corrupt"
msgid "Undo file corrupt"
msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
#, fuzzy
+#| msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgid "Wrong undo file for this filesystem"
msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
#, fuzzy
+#| msgid "Resize inode is corrupt"
msgid "File system is corrupted"
msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
#, fuzzy
+#| msgid "The ext2 superblock is corrupt"
msgid "The journal superblock is corrupt"
msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Inode is corrupted"
-msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
-
#: lib/support/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profilversion 0.0"
#: lib/support/plausible.c:265
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s contains a %s file system\n"
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
#~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+#~ msgstr "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
#~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
#~ " e2undo %s %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten "
-#~ "Sie\n"
+#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
#~ "bitte\n"
#~ " e2undo %s %s\n"
#~ "\n"
#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"