Whamcloud - gitweb
po: update de.po (from translationproject.org)
authorPhilipp Thomas <pth@suse.de>
Tue, 31 Jan 2017 22:34:55 +0000 (17:34 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Tue, 31 Jan 2017 22:58:08 +0000 (17:58 -0500)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/de.po

index 8e2fdcd..888bd39 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 14:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:14+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
@@ -120,9 +121,7 @@ msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
 #: e2fsck/badblocks.c:133
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
-"Bereinigt.\n"
+msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:55
 #, c-format
@@ -181,9 +180,8 @@ msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
 
 #: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
 msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "„regular file inode“-Liste"
+msgstr "„extent rebuild inode“-Liste"
 
 #: e2fsck/flushb.c:35
 #, c-format
@@ -242,17 +240,17 @@ msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:970
+#: e2fsck/journal.c:968
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:997
+#: e2fsck/journal.c:995
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
@@ -497,82 +495,81 @@ msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:662 e2fsck/pass2.c:970
 msgid "reading directory block"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1107
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "„in-use inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1118
 msgid "directory inode map"
 msgstr "„directory inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1128
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "„regular file inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1137 misc/e2image.c:1268
 msgid "in-use block map"
-msgstr "„in-use block“-Liste"
+msgstr "Liste der Blöcke, die verwehndet werden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1150
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:1146
 msgid "metadata block map"
-msgstr "Metadaten-Blöcke"
+msgstr "Liste der Metadaten-Blöcke"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1205
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1929
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1990
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2040
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2080
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2100
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2127
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2241
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3408
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3823
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3829
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3835
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
@@ -851,8 +848,7 @@ msgid ""
 "from the @b size.\n"
 msgstr ""
 "@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene "
-"Fragmentgrößen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
 #: e2fsck/problem.c:150
@@ -921,8 +917,7 @@ msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:198
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr ""
-"Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
+msgstr "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:203
@@ -946,14 +941,11 @@ msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
 #: e2fsck/problem.c:218
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
-"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht "
-"unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format "
-"nicht unterstützt.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format nicht unterstützt.\n"
 "Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
@@ -972,8 +964,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:236
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr ""
-"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein "
-"Journal\n"
+"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein Journal\n"
 "ist nicht vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
@@ -989,7 +980,7 @@ msgid "Clear @j"
 msgstr "Journal bereinigen"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:734
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
@@ -1025,8 +1016,7 @@ msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:281
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
+msgstr "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:286
@@ -1110,9 +1100,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
 #: e2fsck/problem.c:333
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr ""
-"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-"
-"Null."
+msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-Null."
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
 #: e2fsck/problem.c:338
@@ -1158,8 +1146,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
 #: e2fsck/problem.c:362
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
-msgstr ""
-"Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
+msgstr "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
 #: e2fsck/problem.c:367
@@ -1172,8 +1159,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:372
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
-msgstr ""
-"Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
+msgstr "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
 #: e2fsck/problem.c:377
@@ -1183,8 +1169,7 @@ msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert.  "
 #: e2fsck/problem.c:382
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr ""
-"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
+msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:386
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
@@ -1194,29 +1179,23 @@ msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar).  "
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
 #: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr)  "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
 
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
 #: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr)  "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
 #: e2fsck/problem.c:403
@@ -1261,16 +1240,13 @@ msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
 #. @-expanded: simultaneously.
 #: e2fsck/problem.c:446
-msgid ""
-"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
-"simultaneously."
+msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
 #: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
 msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block.  "
-msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
+msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht zum MMP-Block"
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  
 #: e2fsck/problem.c:457
@@ -1285,159 +1261,145 @@ msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g).  "
 
 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
 #: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
-msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
+msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks fes externen Journals passt nicht zum Superblock"
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
 #: e2fsck/problem.c:472
 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
+msgstr "ohne metadata_csum ist metadata_csum_seed im Superblock nicht nötig."
 
 #: e2fsck/problem.c:477
 #, c-format
 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:482
-msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
-msgstr ""
-
-#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:487
-msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Initialisieren des Quota-Kontextes in der Unterstützungsbibliothek: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:484
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:488
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:493
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr ""
-"Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
+msgstr "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:498
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:503
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:508
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:513
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:518
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:523
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:528
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:533
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:538
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:543
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:548
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:553
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:558
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:563
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:568
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:573
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:578
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:593
+#: e2fsck/problem.c:583
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:588
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
-msgstr ""
-"Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
-"Inodes.  "
+msgstr "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-Inodes.  "
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:603
+#: e2fsck/problem.c:593
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1451,19 +1413,18 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:600
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert "
-"werden.\n"
+"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert werden.\n"
 
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:605
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1475,294 +1436,269 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:621
+#: e2fsck/problem.c:611
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:616
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
+msgstr "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:632
+#: e2fsck/problem.c:622
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:627
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
-"Block (%b).\n"
+msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:633
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programmierfehler?  Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
+msgstr "Programmierfehler?  Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:639
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
-"@g %g für %s: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:644
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:649
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:664
+#: e2fsck/problem.c:654
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:659
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:664
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740
+#: e2fsck/problem.c:669 e2fsck/problem.c:1730
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:674
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:679
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:684
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:689
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:694
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:699
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
-"%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:704
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
-"%b, Anzahl=%N): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=%b, Anzahl=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:720
+#: e2fsck/problem.c:710
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:718
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 "or append-only flag set.  "
 msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter für\n"
 "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:739
+#: e2fsck/problem.c:729
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:749
+#: e2fsck/problem.c:739
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:754
+#: e2fsck/problem.c:744
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:749
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:765
+#: e2fsck/problem.c:755
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
 "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
 "verwaisten Inodes waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:770
+#: e2fsck/problem.c:760
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:765
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i.  "
+msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:770
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:775
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:780
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
-msgstr ""
-"Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
-"wäre %N.  "
+msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:785
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:790
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:805
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:795
 msgid "@A @a region allocation structure.  "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur zur Verwaltung der Speicherreservierungen für die erweiterten Attribute.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:800
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen).  "
+msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:805
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:810
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:815
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:819
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:824
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:829
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:834
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
+msgstr "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:839
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+msgstr "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr ""
-"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root "
-"node“).\n"
+msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:849
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr ""
-"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
+msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr ""
-"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
-"Wurzelknoten.\n"
+msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:869
+#: e2fsck/problem.c:859
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1771,63 +1707,55 @@ msgstr ""
 "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:880
+#: e2fsck/problem.c:870
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:890
+#: e2fsck/problem.c:880
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:895
+#: e2fsck/problem.c:885
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
-"%N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:900
+#: e2fsck/problem.c:890
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
-"(muss 0 sein).\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muss 0 sein).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:895
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
+msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:910
+#: e2fsck/problem.c:900
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:915
+#: e2fsck/problem.c:905
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
-"Verzeichnis ist.\n"
+msgstr "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:920
+#: e2fsck/problem.c:910
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:915
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1837,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:921
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1847,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:926
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1856,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:931
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
@@ -1864,28 +1792,25 @@ msgstr ""
 "Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:936
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
-"Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:941
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr ""
-"Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
+msgstr "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:956
+#: e2fsck/problem.c:946
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:961
+#: e2fsck/problem.c:951
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1894,39 +1819,39 @@ msgstr ""
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:955
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:960
 #, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:965
 msgid "@q @i is not regular file.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:980
+#: e2fsck/problem.c:970
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:985
+#: e2fsck/problem.c:975
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:980
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:985
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1935,55 +1860,51 @@ msgstr ""
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
-#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:990
+#, c-format
 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
-msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
+msgstr "Inode %i scheint Müll zu enthalten.  "
 
 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
-#: e2fsck/problem.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:995
+#, c-format
 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
-msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
+msgstr "Die Inode %i passiert die Prüfungen, aber die Prüfsumme passt nicht zur Inode."
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1000
+#, c-format
 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
-msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen).  "
+msgstr "Das erweiterte Attribut für Inode %i ist defekt (Kollision der Speicerplatzanforderungen).  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1008
 msgid ""
 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
-"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
-"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
+"Der Erweiterungsblock von INode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zur Erweiterung\n"
+"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
-#: e2fsck/problem.c:1027
+#: e2fsck/problem.c:1017
 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
-msgstr ""
+msgstr "Der Block für erweiterte Attribute von Inode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zum Block.  "
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:1034
+#: e2fsck/problem.c:1024
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
 msgstr ""
 "Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
-"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten "
-"Ebene."
+"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten Ebene."
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1030
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1992,34 +1913,29 @@ msgstr ""
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1035
+#, c-format
 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
-"Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1040
+#, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
+msgstr "Inode %i hat den Bitschalter INDEX_DATA_FL gesetzt obwohl das Dateisystem Inline-Daten nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
-msgid ""
-"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
-msgstr ""
+#: e2fsck/problem.c:1048
+msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr "Block %2$b von Inode %1$i steht in Konflikt mit kritischen Metadaten, Blockprüfungen werden übersprungen.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1063
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein.  "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1068
+#: e2fsck/problem.c:1058
 #, c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr ""
@@ -2028,112 +1944,107 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
 msgstr ""
-"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln "
-"zur\b  Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
+"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln zur\b  Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
 "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1068
+#, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
-msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+msgstr "Inode %i hat den INDEX_DATA_FL-Bitschalter gesetzt, aber es wurde kein erweitertes Attribut gefunden.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1073
+#, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
 "or inline-data flag set.  "
 msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
-"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-Datei (Inode %i) hat den Erweiterungs-\n"
+"oder Inlinedaten-Bitschalter gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1079
 #, c-format
 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode %i hat den Vorspann einer Erweeiterung aber der Inlinedaten-Bitschalter ist gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1084
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode %i scheint Inlinedaten zu besitzen, aber der Erweiterungs-Bitschalter ist gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1089
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode %i scheint eine Blockliste zu haben, aber die Bitschalter für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1094
 #, c-format
 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Die Bitschalter von Inode %i für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt aber i_block enthält Müll.\n"
 
 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1099
 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
-msgstr ""
+msgstr "Die Liste defekter Blöcke sagt, daß die Inode der Liste defekt ist.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:1114
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1104
 msgid "@A @x region allocation structure.  "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur für Speicheranforderungen für die Erweiterungsregion.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1109
 msgid ""
 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
-"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
-"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
+"Inode %i hat eine doppelte Erweiterungsliste\n"
+"\t(logischer Block %c, ungültiger physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1114
 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1119
 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1124
 #, c-format
 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
-#: e2fsck/problem.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1129
+#, c-format
 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
-msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
+msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterungs-Vorspann.  "
 
 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1134
 #, c-format
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempel in Inode %i bevor 2310-04-04 sind wahrscheinlich von vor 1970.\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1151
+#: e2fsck/problem.c:1141
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2145,71 +2056,66 @@ msgstr ""
 "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1147
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1172
+#: e2fsck/problem.c:1162
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1177
+#: e2fsck/problem.c:1167
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1182
+#: e2fsck/problem.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549
+#: e2fsck/problem.c:1177 e2fsck/problem.c:1539
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
-"Attribute %b (Inode %i): %m\n"
+msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte Attribute %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1197
+#: e2fsck/problem.c:1187
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr ""
-"Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
-"durchsucht.\n"
+msgstr "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken durchsucht.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 "Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
-"  hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
-"Datei(en):\n"
+"  hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1209
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1214
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2219,7 +2125,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1219
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2227,366 +2133,347 @@ msgstr ""
 "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1238
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
+msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1243
+#, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
+msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1258
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1248
 msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
+msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1273
+#: e2fsck/problem.c:1263
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; erwartet wurde %c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1278
+#: e2fsck/problem.c:1268
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
-msgstr ""
+msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte kürzer sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1283
+#: e2fsck/problem.c:1273
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
-msgstr ""
+msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte schmaler sein.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1280
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1285
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1290
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1295
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1300
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1305
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
-"Block.\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten Block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1310
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1315
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1320
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1325
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1330
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1335
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr ""
-"Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
-"sein\n"
+msgstr "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ sein\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1340
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr ""
-"Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
-"sein\n"
+msgstr "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ sein\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1345
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1350
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1355
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1360
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1365
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1370
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1380
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1385
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1390
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
-"Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1395
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
-"Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
+msgstr "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1400
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1405
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1410
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765
+#: e2fsck/problem.c:1420 e2fsck/problem.c:1755
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1425
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1435
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1440
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1445
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1450
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1455
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1460
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1465
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1470
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1475
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1480
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
-"sein).\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1495
+#: e2fsck/problem.c:1485
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1500
+#: e2fsck/problem.c:1490
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1505
+#: e2fsck/problem.c:1495
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1510
+#: e2fsck/problem.c:1500
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1515
+#: e2fsck/problem.c:1505
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
 "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1520
+#: e2fsck/problem.c:1510
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1525
+#: e2fsck/problem.c:1515
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1530
+#: e2fsck/problem.c:1520
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1535
+#: e2fsck/problem.c:1525
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1540
+#: e2fsck/problem.c:1530
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1534
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1554
+#: e2fsck/problem.c:1544
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1559
+#: e2fsck/problem.c:1549
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
-"(%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1564
+#: e2fsck/problem.c:1554
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
-"(%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1569
+#: e2fsck/problem.c:1559
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1574
+#: e2fsck/problem.c:1564
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr ""
-"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1579
+#: e2fsck/problem.c:1569
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1574
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2598,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1579
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2609,170 +2496,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1584
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1589
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1603
+#: e2fsck/problem.c:1593
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
-"_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
+msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1598
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
-"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
-"Inodes\n"
+"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter Inodes\n"
 "von Gruppe %g zu finden ist.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1603
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1608
+#, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+msgstr "Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:1613
+#, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1618
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
+msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1623
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die Püfsumme ist falsch.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1628
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1643
+#: e2fsck/problem.c:1633
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1648
+#: e2fsck/problem.c:1638
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1655
+#: e2fsck/problem.c:1645
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1660
+#: e2fsck/problem.c:1650
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1665
+#: e2fsck/problem.c:1655
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1670
+#: e2fsck/problem.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1675
+#: e2fsck/problem.c:1665
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1680
+#: e2fsck/problem.c:1670
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1685
+#: e2fsck/problem.c:1675
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
-msgstr ""
-"Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
-"möglich.\n"
+msgstr "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1690
+#: e2fsck/problem.c:1680
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1695
+#: e2fsck/problem.c:1685
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1700
+#: e2fsck/problem.c:1690
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1695
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1700
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1705
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
-"erzeugen.\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1720
+#: e2fsck/problem.c:1710
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /"
-"lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#: e2fsck/problem.c:1715
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1730
+#: e2fsck/problem.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2783,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1735
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2794,41 +2667,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1745
+#: e2fsck/problem.c:1735
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1750
+#: e2fsck/problem.c:1740
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1745
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1760
+#: e2fsck/problem.c:1750
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1770
+#: e2fsck/problem.c:1760
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1775
+#: e2fsck/problem.c:1765
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1780
+#: e2fsck/problem.c:1770
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2837,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1785
+#: e2fsck/problem.c:1775
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2845,46 +2718,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1790
+#: e2fsck/problem.c:1780
 #, fuzzy
+#| msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1797
+#: e2fsck/problem.c:1787
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1802
+#: e2fsck/problem.c:1792
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1807
+#: e2fsck/problem.c:1797
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1812
+#: e2fsck/problem.c:1802
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1819
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1824
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1839
+#: e2fsck/problem.c:1829
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1844
+#: e2fsck/problem.c:1834
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 
@@ -2893,7 +2767,7 @@ msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1838
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2901,151 +2775,143 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
 "\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
-"sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1858
+#: e2fsck/problem.c:1848
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1863
+#: e2fsck/problem.c:1853
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1868
+#: e2fsck/problem.c:1858
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1873
+#: e2fsck/problem.c:1863
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1893
+#: e2fsck/problem.c:1883
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1913
+#: e2fsck/problem.c:1903
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1918
+#: e2fsck/problem.c:1908
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr ""
-"Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
+msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1923
+#: e2fsck/problem.c:1913
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1928
+#: e2fsck/problem.c:1918
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1933
+#: e2fsck/problem.c:1923
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1938
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1928
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
-"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen "
-"nicht\n"
+"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen nicht\n"
 "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1934
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1949
+#: e2fsck/problem.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1954
+#: e2fsck/problem.c:1944
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1979
+#: e2fsck/problem.c:1969
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT "
-"markiert ist\n"
+msgstr "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1984
+#: e2fsck/problem.c:1974
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als "
-"INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1989
+#: e2fsck/problem.c:1979
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1994
+#: e2fsck/problem.c:1984
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2001
+#: e2fsck/problem.c:1991
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
 
-#: e2fsck/problem.c:2006
+#: e2fsck/problem.c:1996
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2011
+#: e2fsck/problem.c:2001
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2016
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2021
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2026
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, fuzzy
+#| msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
-#: e2fsck/problem.c:2147
+#: e2fsck/problem.c:2137
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276
+#: e2fsck/problem.c:2262 e2fsck/problem.c:2266
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
@@ -3091,6 +2957,11 @@ msgstr "Wird bereinigt"
 
 #: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+#| "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+#| "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
+#| "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
@@ -3108,8 +2979,7 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3123,6 +2993,13 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:88
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -v                   Be verbose\n"
+#| " -b superblock        Use alternative superblock\n"
+#| " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
+#| " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
+#| " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
+#| " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
@@ -3325,8 +3202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, "
-"***WERDEN***\n"
+"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
 "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
 "\n"
 
@@ -3348,9 +3224,7 @@ msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
 
 #: e2fsck/unix.c:375
 msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
-"Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der "
-"Datensicherung"
+msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der Datensicherung"
 
 #: e2fsck/unix.c:379
 #, c-format
@@ -3359,9 +3233,7 @@ msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
 
 #: e2fsck/unix.c:386
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr ""
-" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
-"Dateisystems"
+msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
 
 #: e2fsck/unix.c:392
 #, c-format
@@ -3401,6 +3273,7 @@ msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:692
 #, fuzzy
+#| msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
 msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
@@ -3456,18 +3329,19 @@ msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
 
 #: e2fsck/unix.c:986
 #, fuzzy
+#| msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
 
 #: e2fsck/unix.c:992
 #, fuzzy
+#| msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
 
 #: e2fsck/unix.c:1046
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr ""
-"Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1093
 #, c-format
@@ -3489,9 +3363,7 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1193
 #, c-format
-msgid ""
-"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
-"wait...\n"
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
 msgstr ""
 "MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
 "Bitte warten...\n"
@@ -3511,10 +3383,11 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1232
 #, fuzzy
+#| msgid "while reading MMP block."
 msgid "while reading MMP block"
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
-#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:231 misc/e2undo.c:276
 #: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
 #: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
 #, c-format
@@ -3523,11 +3396,10 @@ msgid ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
-"Befehls\n"
+"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des Befehls\n"
 "„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:265 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
 #: resize/main.c:221
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
@@ -3535,8 +3407,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
 
 #: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
 msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr ""
-"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
+msgstr "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1363
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
@@ -3599,8 +3470,7 @@ msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1527
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr ""
-"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1529
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
@@ -3626,21 +3496,20 @@ msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1651
 #, fuzzy
+#| msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgid "Cannot proceed with file system check"
 msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1662
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr ""
-"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das "
-"Dateisystem\n"
+"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das Dateisystem\n"
 "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1674
@@ -3650,16 +3519,19 @@ msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1680
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1684
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal removed\n"
 msgid "Journal corrupted in %s\n"
 msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1688
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
@@ -3688,6 +3560,9 @@ msgstr " Erledigt.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1830
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3723,6 +3598,7 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1917
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
@@ -3828,9 +3704,7 @@ msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
 #: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr ""
-"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
-"schreiben."
+msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
 
 #: e2fsck/util.c:348
 #, c-format
@@ -3876,12 +3750,8 @@ msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
 #: e2fsck/util.c:765
-msgid ""
-"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
-"running.\n"
-msgstr ""
-"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck "
-"läuft.\n"
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck läuft.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:72
 msgid "done                                                 \n"
@@ -3891,14 +3761,12 @@ msgstr "erledigt                                             \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
-"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+"        [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
 "        [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
 "        [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
 "        Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
@@ -3957,7 +3825,7 @@ msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n"
 
 #: misc/badblocks.c:529
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Nur-Lesen-Modus):"
 
 #: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
 #: misc/badblocks.c:832
@@ -3979,15 +3847,11 @@ msgstr "Lesen und Vergleichen:"
 
 #: misc/badblocks.c:781
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus "
-"gesucht\n"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus gesucht\n"
 
 #: misc/badblocks.c:787
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr ""
-"Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-"
-"Modus)\n"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
 
 #: misc/badblocks.c:794
 msgid ""
@@ -4009,8 +3873,7 @@ msgstr "%s ist eingehängt; "
 
 #: misc/badblocks.c:1000
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:1005
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
@@ -4023,8 +3886,7 @@ msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
 
 #: misc/badblocks.c:1013
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr ""
-"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:1033
 #, c-format
@@ -4098,11 +3960,13 @@ msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
 
 #: misc/chattr.c:89
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
 
 #: misc/chattr.c:159
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad version - %s\n"
 msgid "bad project - %s\n"
 msgstr "falsche Version - %s\n"
 
@@ -4143,11 +4007,13 @@ msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
 #: misc/chattr.c:271
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgid "Project of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
 
 #: misc/chattr.c:275
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while setting version on %s"
 msgid "while setting project on %s"
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
@@ -4165,84 +4031,100 @@ msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
 
 #: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
 #: misc/create_inode.c:374
 #, fuzzy
+#| msgid "while expanding /lost+found"
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
 #: misc/create_inode.c:87
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
 #: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while trying to truncate %s"
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
 
 #: misc/create_inode.c:150
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening inode scan"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
 #: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
-#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
+#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:474 misc/e2undo.c:480 misc/e2undo.c:486
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
+#| msgid "while allocating buffer"
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
 #: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading flags on %s"
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:211
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while doing inode scan"
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "während der Inode-Prüfung"
 
 #: misc/create_inode.c:259
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while allocating buffers"
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
 #: misc/create_inode.c:278
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:343
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading flags on %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while looking up /lost+found"
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
 #: misc/create_inode.c:381
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while creating root dir"
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
 #: misc/create_inode.c:608
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
@@ -4253,26 +4135,31 @@ msgstr ""
 
 #: misc/create_inode.c:708
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
 #: misc/create_inode.c:718
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while trying to stat %s"
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
 
 #: misc/create_inode.c:751
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:760
 #, fuzzy
+#| msgid "Memory allocation failed"
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
 
 #: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while trying to resize %s"
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
@@ -4282,21 +4169,25 @@ msgstr ""
 
 #: misc/create_inode.c:786
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:796
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:809
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
 #: misc/create_inode.c:826
 #, fuzzy
+#| msgid "reading directory block"
 msgid "while changing directory"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
@@ -4307,25 +4198,27 @@ msgstr ""
 
 #: misc/create_inode.c:845
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while setting version on %s"
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:852
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while setting flags on %s"
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
 #: misc/create_inode.c:870
 #, fuzzy
+#| msgid "while starting inode scan"
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:56
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
+#| msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:159
 msgid "blocks"
@@ -4342,6 +4235,7 @@ msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:226
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Checksum 0x%04x"
 msgid " csum 0x%04x"
 msgstr "  Prüfsumme 0x%04x"
 
@@ -4385,6 +4279,7 @@ msgstr "  Block-Bitmap in "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Checksum 0x%04x"
 msgid ", csum 0x%08x"
 msgstr "  Prüfsumme 0x%04x"
 
@@ -4400,6 +4295,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/dumpe2fs.c:266
 #, fuzzy
+#| msgid ", Inode bitmap at "
 msgid " Inode bitmap at "
 msgstr ", Inode-Bitmap in "
 
@@ -4499,8 +4395,7 @@ msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:474
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr ""
-"Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:501
 #, c-format
@@ -4528,8 +4423,7 @@ msgstr "Jounalbenutzer:            %s\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr ""
-"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+msgstr "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:556
 #, c-format
@@ -4610,14 +4504,11 @@ msgstr "       %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
 
 #: misc/e2image.c:109
 #, c-format
-msgid ""
-"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
-"[ dest_fs ]\n"
-msgstr ""
-"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs "
-"[ Ziel_fs ]\n"
+msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs [ Ziel_fs ]\n"
 
-#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
+#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585
+#: misc/e2image.c:1181
 msgid "while allocating buffer"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
@@ -4679,8 +4570,7 @@ msgid "Copying "
 msgstr "Kopieren "
 
 #: misc/e2image.c:626
-msgid ""
-"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
 msgstr ""
 "Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
 "unterbrechen Sie noch einmal.\n"
@@ -4714,13 +4604,8 @@ msgid "while allocating l2 cache"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
 
 #: misc/e2image.c:826
-msgid ""
-"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
-"will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch "
-"Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell "
-"ungültig.\n"
+msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell ungültig.\n"
 
 #: misc/e2image.c:1148
 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
@@ -4732,8 +4617,7 @@ msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
 
 #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr ""
-"Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
+msgstr "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
 
 #: misc/e2image.c:1272
 msgid "while allocating block bitmap"
@@ -4807,8 +4691,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
-msgstr ""
-"Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
+msgstr "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
 
 #: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
@@ -4827,8 +4710,7 @@ msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
 #: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr ""
-"beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
+msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
 
 #: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
@@ -4836,9 +4718,7 @@ msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
 #: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
-msgstr ""
-"Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
-"unterstützt\n"
+msgstr "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht unterstützt\n"
 
 #: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
@@ -4855,6 +4735,7 @@ msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
 
 #: misc/e2initrd_helper.c:68
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s disk\n"
 msgid "Usage: %s -r device\n"
 msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
 
@@ -4900,11 +4781,13 @@ msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
 #: misc/e2undo.c:118
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
 msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
 
 #: misc/e2undo.c:143
 #, fuzzy
+#| msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
 msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
@@ -4914,6 +4797,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/e2undo.c:148
 #, fuzzy
+#| msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
 msgid "Last mount time does not match.\n"
 msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
@@ -4927,136 +4811,153 @@ msgstr ""
 
 #: misc/e2undo.c:166
 #, fuzzy
+#| msgid "while reading journal superblock"
 msgid "while reading filesystem superblock."
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
 #: misc/e2undo.c:182
 #, fuzzy
+#| msgid "while writing superblock"
 msgid "while fetching superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
 #: misc/e2undo.c:195
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Superblock checksum does not match superblock"
 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
 msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
 
-#: misc/e2undo.c:334
+#: misc/e2undo.c:335
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgid "illegal offset - %s"
 msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
 
-#: misc/e2undo.c:358
+#: misc/e2undo.c:359
 #, c-format
 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:367
+#: misc/e2undo.c:368
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening device file"
 msgid "while opening undo file `%s'\n"
 msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
 
-#: misc/e2undo.c:374
+#: misc/e2undo.c:375
 #, fuzzy
+#| msgid "while reading root inode"
 msgid "while reading undo file"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
-#: misc/e2undo.c:379
+#: misc/e2undo.c:380
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: too many devices\n"
 msgid "%s: Not an undo file.\n"
 msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 
-#: misc/e2undo.c:390
+#: misc/e2undo.c:391
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Inode checksum does not match inode"
 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
 msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
 
-#: misc/e2undo.c:397
+#: misc/e2undo.c:398
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Corrupt extent header"
 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
 msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
 
-#: misc/e2undo.c:401
+#: misc/e2undo.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:406
+#: misc/e2undo.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:419
+#: misc/e2undo.c:420
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
 msgstr ""
 "Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
 "inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:427
+#: misc/e2undo.c:428
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
 msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:433
+#: misc/e2undo.c:434
 #, fuzzy
+#| msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
 msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
 
-#: misc/e2undo.c:449
+#: misc/e2undo.c:450
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while opening %s"
 msgid "while opening `%s'"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: misc/e2undo.c:460
+#: misc/e2undo.c:461
 msgid "specified offset is too large"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:501
+#: misc/e2undo.c:502
 #, fuzzy
+#| msgid "while reading bitmaps"
 msgid "while reading keys"
 msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/e2undo.c:513
+#: misc/e2undo.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:523
+#: misc/e2undo.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:546
+#: misc/e2undo.c:547
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgid "%s: block %llu is too long."
 msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
+#: misc/e2undo.c:559 misc/e2undo.c:595
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Writing block %llu\n"
 msgid "while fetching block %llu."
 msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
 
-#: misc/e2undo.c:570
+#: misc/e2undo.c:571
 #, c-format
 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:609
+#: misc/e2undo.c:610
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing block %llu"
 msgid "while writing block %llu."
 msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
 
-#: misc/e2undo.c:615
+#: misc/e2undo.c:616
 #, c-format
 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:617
+#: misc/e2undo.c:618
 #, c-format
 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:620
+#: misc/e2undo.c:621
 #, c-format
 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
 msgstr ""
@@ -5100,9 +5001,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/findsuper.c:190
 #, c-format
-msgid ""
-"byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
-"mount_time           sb_uuid label\n"
+msgid "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/mount_time           sb_uuid label\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/findsuper.c:264
@@ -5179,9 +5078,7 @@ msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
 
 #: misc/fsck.c:884
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
 msgstr ""
 "%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
 " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
@@ -5201,11 +5098,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1078
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
-"[Dateisystem...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1120
 #, c-format
@@ -5219,6 +5113,7 @@ msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3740
 #, fuzzy
+#| msgid "File open read-only"
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
 
@@ -5234,6 +5129,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+#| "\n"
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
@@ -5245,6 +5143,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/fuse2fs.c:3806
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
@@ -5270,6 +5169,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/lsattr.c:75
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
 
@@ -5280,6 +5180,7 @@ msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
 
 #: misc/lsattr.c:93
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "While reading version on %s"
 msgid "While reading project on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
@@ -5290,6 +5191,14 @@ msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:124
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
+#| "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+#| "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
+#| "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+#| "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+#| "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+#| "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -5297,8 +5206,7 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
-"undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
@@ -5367,8 +5275,7 @@ msgid ""
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
-"geschrieben werden: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
 msgid "done                            \n"
@@ -5584,9 +5491,7 @@ msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:934
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
-"liegen.\n"
+msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:958
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
@@ -5601,6 +5506,30 @@ msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1034
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Bad option(s) specified: %s\n"
+#| "\n"
+#| "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#| "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+#| "\n"
+#| "Valid extended options are:\n"
+#| "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+#| "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
+#| "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+#| "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+#| "\toffset=<offset to create the file system>\n"
+#| "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+#| "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+#| "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+#| "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+#| "\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+#| "\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+#| "\ttest_fs\n"
+#| "\tdiscard\n"
+#| "\tnodiscard\n"
+#| "\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5693,8 +5622,7 @@ msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei "
-"installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei installieren.\n"
 "\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1270
@@ -5729,8 +5657,7 @@ msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
 #: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
+msgstr "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
@@ -5778,12 +5705,8 @@ msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1683
-msgid ""
-"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
-"nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
-"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
+msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
@@ -5791,6 +5714,7 @@ msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1703
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
@@ -5808,6 +5732,7 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1740
 #, fuzzy
+#| msgid "while allocating buffers"
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
@@ -5837,9 +5762,7 @@ msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
 #: misc/mke2fs.c:1846
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
-"Blockgröße %d\n"
+msgstr "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale Blockgröße %d\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1852
 #, c-format
@@ -5890,16 +5813,19 @@ msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1998
 #, fuzzy
+#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2003
 #, fuzzy
+#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2008
 #, fuzzy
+#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
@@ -5917,11 +5843,8 @@ msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2061
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
-"Sektorgröße %d\n"
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2085
 #, c-format
@@ -5929,8 +5852,7 @@ msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
-"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer "
-"Blockgröße\n"
+"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer Blockgröße\n"
 "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2101
@@ -5961,9 +5883,7 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
 
 #: misc/mke2fs.c:2156
-msgid ""
-"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
-"rectify.\n"
+msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
 "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
@@ -5988,11 +5908,9 @@ msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2207
 #, c-format
-msgid ""
-"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
-"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine "
-"Neupartitionierung\n"
+"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine Neupartitionierung\n"
 "ist angeraten.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2228
@@ -6002,17 +5920,14 @@ msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:2232
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
 "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2240
 #, c-format
-msgid ""
-"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
-"and journal checksum features.\n"
+msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:2295
@@ -6062,9 +5977,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs.
 
 #: misc/mke2fs.c:2370
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
-"werden."
+msgstr "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben werden."
 
 #: misc/mke2fs.c:2382
 #, c-format
@@ -6112,16 +6025,19 @@ msgstr "gescheitert - "
 
 #: misc/mke2fs.c:2708
 #, fuzzy
+#| msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
 
 #: misc/mke2fs.c:2715
 #, fuzzy
+#| msgid "while writing journal inode"
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
 
 #: misc/mke2fs.c:2740
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad error behavior - %s"
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
 
@@ -6130,16 +6046,11 @@ msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
 #: misc/mke2fs.c:2830
-msgid ""
-"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
+msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:2837
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:2845
@@ -6244,11 +6155,13 @@ msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:3191
 #, fuzzy
+#| msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:3197
 #, fuzzy
+#| msgid "while allocating l1 table"
 msgid "while populating file system"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
 
@@ -6276,8 +6189,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
-msgid ""
-"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:491
@@ -6286,11 +6198,15 @@ msgstr ""
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating regular file %s\n"
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "warning: %llu blocks unused.\n"
+#| "\n"
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
@@ -6298,6 +6214,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while iterating over inode %u"
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
 
@@ -6341,17 +6258,26 @@ msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
+msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
+#| msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
+msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+#| "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+#| "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+#| "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+#| "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+#| "\t[-Q quota_options]\n"
+#| "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+#| "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
@@ -6364,10 +6290,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
 "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p "
-"mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
-"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L "
-"Volume_Kennung]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
+"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L Volume_Kennung]\n"
 "\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
 "\t[-Q Quota-Optionen]\n"
 "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
@@ -6425,6 +6349,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+#| "\n"
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
@@ -6498,8 +6425,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
-"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem "
-"Aktualisierungsintervall\n"
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Aktualisierungsintervall\n"
 "von %d Sekunden aktiviert.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1091
@@ -6518,8 +6444,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
 #: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr ""
-"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
+msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
@@ -6529,8 +6454,7 @@ msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
-msgstr ""
-"Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
+msgstr "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
@@ -6549,17 +6473,11 @@ msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:1175
-msgid ""
-"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:1182
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
-"rectify.\n"
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to rectify.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:1208
@@ -6596,6 +6514,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+#| "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6605,8 +6526,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
-"unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
@@ -6647,32 +6567,44 @@ msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:1498
 #, fuzzy
+#| msgid "while initializing journal superblock"
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
 #: misc/tune2fs.c:1518
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while updating bad block inode"
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
 
 #: misc/tune2fs.c:1526
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing inode table"
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
 #: misc/tune2fs.c:1534
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "while reading root inode"
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
 #: misc/tune2fs.c:1575
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Bad quota options specified.\n"
+#| "\n"
+#| "Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+#| "\t[^]usrquota\n"
+#| "\t[^]grpquota\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
 "\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with "
-"comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
 "\t[^]usr[quota]\n"
 "\t[^]grp[quota]\n"
 "\t[^]prj[quota]\n"
@@ -6750,8 +6682,7 @@ msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
 #: misc/tune2fs.c:1972
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural ""
-"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] ""
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
@@ -6826,8 +6757,7 @@ msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
 #: misc/tune2fs.c:2544
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr ""
-"Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
+msgstr "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:2550
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
@@ -6835,9 +6765,7 @@ msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
 
 #: misc/tune2fs.c:2555
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr ""
-"Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
-"scheiterte \n"
+msgstr "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes scheiterte \n"
 
 #: misc/tune2fs.c:2587
 msgid ""
@@ -6859,6 +6787,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:2811
 #, fuzzy
+#| msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
@@ -6913,9 +6842,7 @@ msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 #: misc/tune2fs.c:2924
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr ""
-"Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
-"gesetzt\n"
+msgstr "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
@@ -6942,8 +6869,7 @@ msgid ""
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit "
-"aktivierter\n"
+"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit aktivierter\n"
 "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:2955
@@ -6966,8 +6892,7 @@ msgstr ""
 #: misc/tune2fs.c:2968
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:2974
 #, c-format
@@ -6976,25 +6901,18 @@ msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:3006
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
-"werden\n"
+msgstr "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt werden\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:3024
-msgid ""
-"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:3048
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
+msgstr "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:3051
-msgid ""
-"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
-"and re-run this command.\n"
+msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:3060
@@ -7011,8 +6929,7 @@ msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:3126
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
+msgstr "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:3133
 msgid ""
@@ -7059,6 +6976,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:3203
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: recovering journal\n"
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
 
@@ -7077,8 +6995,7 @@ msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
 
 #: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
 #: misc/util.c:138
 #, c-format
@@ -7091,8 +7008,7 @@ msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
 
 #: misc/util.c:161
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr ""
-"Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
+msgstr "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
 
 #: misc/util.c:186
 #, c-format
@@ -7291,8 +7207,7 @@ msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n"
 #: misc/uuidd.c:586
 #, c-format
 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
-msgstr ""
-"Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
+msgstr "Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
 
 #: misc/uuidd.c:592
 #, c-format
@@ -7315,9 +7230,11 @@ msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
 
 #: resize/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
-"[-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
@@ -7360,8 +7277,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht "
-"vollständig\n"
+"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht vollständig\n"
 "geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
 "„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
 
@@ -7424,22 +7340,18 @@ msgstr ""
 
 #: resize/main.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
-"blocks.\n"
+msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
 msgstr ""
 
 #: resize/main.c:575
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
-msgstr ""
-"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
+msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
 #: resize/main.c:581
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
-"feature.\n"
+msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
 msgstr ""
 
 #: resize/main.c:587
@@ -7453,31 +7365,32 @@ msgstr ""
 
 #: resize/main.c:594
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
 #: resize/main.c:599
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
 #: resize/main.c:608
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
 #: resize/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr ""
-"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
 #: resize/main.c:612
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr ""
-"Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
+msgstr "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
 #: resize/main.c:621
 #, c-format
@@ -7510,8 +7423,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
 
 #: resize/online.c:81
 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
-msgstr ""
-"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
 
 #: resize/online.c:86
 #, c-format
@@ -7576,9 +7488,7 @@ msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
 
 #: resize/online.c:295
 #, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
 msgstr ""
 "Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
 "laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
@@ -7614,7 +7524,8 @@ msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+#| msgid "EXT2FS Library version 1.42.12"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43"
 msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7663,8 +7574,7 @@ msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr ""
-"Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
+msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
 msgid "Wrong magic number for icount structure"
@@ -7700,8 +7610,7 @@ msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+msgstr "Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
 msgid "Can't read group descriptors"
@@ -7761,14 +7670,11 @@ msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr ""
-"Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
+msgstr "Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr ""
-"Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem "
-"Schreiben"
+msgstr "Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem Schreiben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
 msgid "No free space in the directory"
@@ -7800,33 +7706,27 @@ msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
-msgstr ""
-"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
+msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
@@ -7874,21 +7774,15 @@ msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr ""
-"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap "
-"übergeben"
+msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap übergeben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
 msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -8000,8 +7894,7 @@ msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr ""
-"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
+msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
 msgid "E2image snapshot not in use"
@@ -8017,9 +7910,7 @@ msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu "
-"schreiben"
+msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu schreiben"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
 msgid "TDB: Success"
@@ -8068,8 +7959,7 @@ msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
 msgstr ""
-"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator "
-"zu\n"
+"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator zu\n"
 "ändern"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
@@ -8187,8 +8077,7 @@ msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
 msgstr ""
-"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das "
-"Dateisystem\n"
+"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das Dateisystem\n"
 "eingehängt ist"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
@@ -8269,6 +8158,7 @@ msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
 #, fuzzy
+#| msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
 msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
 
@@ -8286,16 +8176,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
 #, fuzzy
+#| msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
 msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
 #, fuzzy
+#| msgid "Illegal extended attribute block number"
 msgid "Extended attribute block has a bad header"
 msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
 #, fuzzy
+#| msgid "aextended attribute"
 msgid "Extended attribute key not found"
 msgstr "aerweiterte Attribute"
 
@@ -8309,6 +8202,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
 #, fuzzy
+#| msgid "Inode does not use extents"
 msgid "Inode doesn't have inline data"
 msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
 
@@ -8318,11 +8212,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
 #, fuzzy
+#| msgid "No free space in extent map"
 msgid "No free space in inline data"
 msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
 #, fuzzy
+#| msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
 msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
 
@@ -8340,16 +8236,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
 #, fuzzy
+#| msgid "Resize inode is corrupt"
 msgid "Undo file corrupt"
 msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
 #, fuzzy
+#| msgid "Permission denied to resize filesystem"
 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
 msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
 #, fuzzy
+#| msgid "Resize inode is corrupt"
 msgid "File system is corrupted"
 msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
 
@@ -8359,14 +8258,10 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
 #, fuzzy
+#| msgid "The ext2 superblock is corrupt"
 msgid "The journal superblock is corrupt"
 msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
 
-#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Inode is corrupted"
-msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
-
 #: lib/support/prof_err.c:11
 msgid "Profile version 0.0"
 msgstr "Profilversion 0.0"
@@ -8558,6 +8453,7 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 
 #: lib/support/plausible.c:265
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s contains a %s file system\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 
@@ -8610,8 +8506,7 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 #~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+#~ msgstr "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
 #~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
@@ -8621,8 +8516,7 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 #~ "    e2undo %s %s\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten "
-#~ "Sie\n"
+#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
 #~ "bitte\n"
 #~ "    e2undo %s %s\n"
 #~ "\n"
@@ -8643,8 +8537,7 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 #~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
 
 #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
 
 #~ msgid "Couldn't determine journal size"
 #~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"