From: Benno Schulenberg Date: Mon, 7 Jun 2010 16:21:46 +0000 (-0400) Subject: po: update nl.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.41.13~56 X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=3c3543489f958b5796f99e0ad9b33483f55ba02e;p=tools%2Fe2fsprogs.git po: update nl.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index d0b04e1..b52ebdf 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6e9311a..8a6ba81 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Dutch translations for e2fsprogs. -# Copyright (C) 2009 Theodore Tso (msgids) +# Copyright (C) 2010 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. +# Saludos desde Bilbao. # # Benno Schulenberg , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. # @@ -64,10 +65,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.11\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 00:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-20 22:51+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van de slechte-blokken-inode" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1077 e2fsck/unix.c:1160 misc/badblocks.c:1155 +#: e2fsck/unix.c:1083 e2fsck/unix.c:1166 misc/badblocks.c:1155 #: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189 #: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 #: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310 @@ -187,12 +188,12 @@ msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:832 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:838 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:838 resize/main.c:286 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:844 resize/main.c:286 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "tijdens leegmaken van %s" @@ -511,49 +512,49 @@ msgstr "tijdens starten van inode-scan" msgid "getting next inode from scan" msgstr "tijdens halen van volgende inode" -#: e2fsck/pass1.c:1169 +#: e2fsck/pass1.c:1173 msgid "Pass 1" msgstr "Stap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1226 +#: e2fsck/pass1.c:1230 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1270 +#: e2fsck/pass1.c:1274 msgid "bad inode map" msgstr "bitkaart van slechte inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1292 +#: e2fsck/pass1.c:1296 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken" -#: e2fsck/pass1.c:1312 +#: e2fsck/pass1.c:1316 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic-inodekaart" -#: e2fsck/pass1.c:1339 +#: e2fsck/pass1.c:1343 msgid "multiply claimed block map" msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken" -#: e2fsck/pass1.c:1438 +#: e2fsck/pass1.c:1443 msgid "ext attr block map" msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken" -#: e2fsck/pass1.c:2163 +#: e2fsck/pass1.c:2181 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2515 +#: e2fsck/pass1.c:2533 msgid "block bitmap" msgstr "blok-bitkaart" -#: e2fsck/pass1.c:2519 +#: e2fsck/pass1.c:2537 msgid "inode bitmap" msgstr "inode-bitkaart" -#: e2fsck/pass1.c:2523 +#: e2fsck/pass1.c:2541 msgid "inode table" msgstr "inodetabel" @@ -805,7 +806,7 @@ msgid "" "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" msgstr "" "Volgens het superblok is de grootte van het bestandssysteem %b blokken.\n" -"De fysieke grootte van het apparaat is %c blokken.\n" +"Maar de fysieke grootte van het apparaat is %c blokken.\n" "Waarschijnlijk is ofwel het superblok ofwel de partitietabel beschadigd!\n" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n @@ -818,8 +819,8 @@ msgid "" "from the @b size.\n" msgstr "" "Superblok: blokgrootte = %b, fragmentgrootte = %c.\n" -"Deze versie van e2fsck ondersteunt geen fragmentgrootte\n" -"verschillend van de blokgrootte.\n" +"Deze versie van 'e2fsck' ondersteunt geen\n" +"fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n #: e2fsck/problem.c:144 @@ -852,8 +853,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Opmerking: als meerdere blokken van inode-bitkaarten of blok-bitkaarten\n" -"herplaatst moeten worden, of een deel van de inodetabel, zou u misschien\n" -"eerst 'e2fsck' kunnen draaien met de optie '-b %S'. Misschien doet het\n" +"herplaatst moeten worden, of een deel van de inodetabel, kunt u beter\n" +"eerst 'e2fsck' uitvoeren met de optie '-b %S'. Misschien doet het\n" "probleem zich alleen voor in het eerste superblok; een reservekopie is\n" "mogelijk nog in orde.\n" "\n" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n" @@ -1713,12 +1714,17 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n #: e2fsck/problem.c:885 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" -msgstr "inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n" +msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n" + +#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n +#: e2fsck/problem.c:889 +msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" +msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:897 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1730,46 +1736,46 @@ msgstr "" "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:898 +#: e2fsck/problem.c:903 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:" -#: e2fsck/problem.c:913 +#: e2fsck/problem.c:918 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:923 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:928 e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:940 +#: e2fsck/problem.c:945 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:945 +#: e2fsck/problem.c:950 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1778,18 +1784,18 @@ msgstr "" " bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:956 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:961 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1799,7 +1805,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:966 +#: e2fsck/problem.c:971 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1807,315 +1813,315 @@ msgstr "" "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:990 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1005 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1010 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E is een koppeling naar '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1015 +#: e2fsck/problem.c:1020 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1020 +#: e2fsck/problem.c:1025 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1025 +#: e2fsck/problem.c:1030 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1035 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1040 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1050 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: map is beschadigd\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1090 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1095 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n" -#: e2fsck/problem.c:1125 e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "*Interne fout*: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1150 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1155 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1165 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1170 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1185 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1185 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1195 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1200 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1215 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1244 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1259 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1269 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1274 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1284 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2138,116 +2144,116 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1294 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1303 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1308 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1313 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1325 msgid "@r not allocated. " msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1330 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1335 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found niet gevonden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1355 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1365 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1370 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1375 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1380 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1385 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1395 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2258,7 +2264,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1400 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2268,75 +2274,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1420 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1425 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n" -#: e2fsck/problem.c:1437 +#: e2fsck/problem.c:1442 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" -#: e2fsck/problem.c:1442 +#: e2fsck/problem.c:1447 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1452 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1457 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimaliseren van mappen: " -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1474 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1479 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:1484 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Onverbonden inode %i.\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1489 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1488 +#: e2fsck/problem.c:1493 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2349,100 +2355,100 @@ msgstr "" "Deze horen hetzelfde te zijn!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1498 +#: e2fsck/problem.c:1503 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1503 +#: e2fsck/problem.c:1508 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1508 +#: e2fsck/problem.c:1513 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1513 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "@b @B differences: " msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1533 +#: e2fsck/problem.c:1538 msgid "@i @B differences: " msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1578 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1578 +#: e2fsck/problem.c:1583 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "*Interne fout*: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1594 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1599 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1619 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1624 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1631 +#: e2fsck/problem.c:1636 msgid "Recreate @j" msgstr "Journal heraanmaken" -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1755 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1854 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "IGNORED" msgstr "GENEGEERD" @@ -2561,14 +2567,14 @@ msgstr "WAARSCHUWING: %s is aangekoppeld!\n" #: e2fsck/unix.c:229 #, c-format msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s is aangekoppeld. " +msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. " #: e2fsck/unix.c:231 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" msgstr "" -"Kan niet verder. Gestopt.\n" +"Kan niet doorgaan. Gestopt.\n" "\n" #: e2fsck/unix.c:232 @@ -2593,121 +2599,121 @@ msgstr "Wilt u echt doorgaan" #: e2fsck/unix.c:237 #, c-format msgid "check aborted.\n" -msgstr "controle is afgebroken.\n" +msgstr "De controle is afgebroken.\n" -#: e2fsck/unix.c:310 +#: e2fsck/unix.c:315 msgid " contains a file system with errors" msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten" -#: e2fsck/unix.c:312 +#: e2fsck/unix.c:317 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " is niet goed ontkoppeld" -#: e2fsck/unix.c:314 +#: e2fsck/unix.c:319 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:323 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:330 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst" -#: e2fsck/unix.c:330 +#: e2fsck/unix.c:336 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:345 msgid ", check forced.\n" msgstr ", gedwongen controle.\n" -#: e2fsck/unix.c:342 +#: e2fsck/unix.c:348 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %u/%u blokken" -#: e2fsck/unix.c:359 +#: e2fsck/unix.c:365 msgid " (check deferred; on battery)" -msgstr " (controle uitgesteld; op accu draaiend)" +msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)" -#: e2fsck/unix.c:362 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " (check after next mount)" msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)" -#: e2fsck/unix.c:364 +#: e2fsck/unix.c:370 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)" -#: e2fsck/unix.c:511 +#: e2fsck/unix.c:517 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:581 +#: e2fsck/unix.c:587 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:596 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:612 +#: e2fsck/unix.c:618 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Syntaxfout in e2fsck-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" +"Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" " %s\n" -#: e2fsck/unix.c:680 +#: e2fsck/unix.c:686 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:684 +#: e2fsck/unix.c:690 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor." -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:705 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "Slechts één van de opties -p, -a, -n of -y mag worden opgegeven." +msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven." -#: e2fsck/unix.c:720 +#: e2fsck/unix.c:726 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "De optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:795 +#: e2fsck/unix.c:801 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "De opties '-n' en '-D' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:800 +#: e2fsck/unix.c:806 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "De opties '-n' en '-c' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:805 +#: e2fsck/unix.c:811 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:816 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 +#: e2fsck/unix.c:822 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden." -#: e2fsck/unix.c:845 +#: e2fsck/unix.c:851 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n" -#: e2fsck/unix.c:893 +#: e2fsck/unix.c:899 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2716,7 +2722,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:902 +#: e2fsck/unix.c:908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2727,45 +2733,45 @@ msgstr "" "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:976 +#: e2fsck/unix.c:982 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" -#: e2fsck/unix.c:984 +#: e2fsck/unix.c:990 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tijdens programma-initialisatie" -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1001 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" -msgstr "\tgebruik makend van %s, %s\n" +msgstr " gebruik makend van %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1007 +#: e2fsck/unix.c:1013 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" -#: e2fsck/unix.c:1040 +#: e2fsck/unix.c:1046 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" # Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk; # één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven. -#: e2fsck/unix.c:1042 +#: e2fsck/unix.c:1048 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok is ongeldig --" -#: e2fsck/unix.c:1043 +#: e2fsck/unix.c:1049 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --" -#: e2fsck/unix.c:1053 +#: e2fsck/unix.c:1059 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n" -#: e2fsck/unix.c:1080 +#: e2fsck/unix.c:1086 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2776,27 +2782,27 @@ msgstr "" "(Of het superblok is beschadigd.)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1086 +#: e2fsck/unix.c:1092 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" -#: e2fsck/unix.c:1088 +#: e2fsck/unix.c:1094 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1099 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:1095 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" +msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1105 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2805,69 +2811,69 @@ msgstr "" "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n" "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1169 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1199 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1204 +#: e2fsck/unix.c:1210 #, c-format msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1217 +#: e2fsck/unix.c:1223 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1223 +#: e2fsck/unix.c:1229 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1248 +#: e2fsck/unix.c:1254 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" -#: e2fsck/unix.c:1264 +#: e2fsck/unix.c:1270 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n" -#: e2fsck/unix.c:1269 +#: e2fsck/unix.c:1275 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -"Deze e2fsck is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" +"Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" "maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1322 +#: e2fsck/unix.c:1328 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van slechte-blokken-inode" -#: e2fsck/unix.c:1324 +#: e2fsck/unix.c:1330 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1350 +#: e2fsck/unix.c:1356 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1359 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): " -#: e2fsck/unix.c:1360 misc/mke2fs.c:2225 +#: e2fsck/unix.c:1366 misc/mke2fs.c:2248 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2875,12 +2881,12 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal" -#: e2fsck/unix.c:1363 +#: e2fsck/unix.c:1369 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " voltooid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2889,25 +2895,25 @@ msgstr "" "\n" "*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1371 +#: e2fsck/unix.c:1377 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" -#: e2fsck/unix.c:1375 +#: e2fsck/unix.c:1381 msgid "while resetting context" msgstr "tijdens wissen van de context" -#: e2fsck/unix.c:1382 +#: e2fsck/unix.c:1388 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" -msgstr "%s: e2fsck is geannuleerd.\n" +msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1387 +#: e2fsck/unix.c:1393 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: e2fsck/unix.c:1399 +#: e2fsck/unix.c:1405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2916,12 +2922,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1402 +#: e2fsck/unix.c:1408 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1410 +#: e2fsck/unix.c:1416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2932,7 +2938,7 @@ msgstr "" "%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1446 +#: e2fsck/unix.c:1454 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep" @@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ongeldig aantal inodes: %s" -#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2180 +#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2203 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" @@ -4202,7 +4208,7 @@ msgstr "" "%s: Grootte van apparaat %s kan niet uitgedrukt worden in 32 bits;\n" " een blokgrootte van %d wordt gebruikt.\n" -#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:382 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" @@ -4266,53 +4272,66 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1652 msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "tijdens bepalen van de grootte van een sector" +msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte" + +#: misc/mke2fs.c:1658 +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte" + +#: misc/mke2fs.c:1687 +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n" + +#: misc/mke2fs.c:1691 +#, c-format +msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d, forced to continue\n" +msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/mke2fs.c:1690 +#: misc/mke2fs.c:1712 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1693 +#: misc/mke2fs.c:1715 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1717 #, c-format msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n" "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1723 +#: misc/mke2fs.c:1745 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1732 +#: misc/mke2fs.c:1754 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" -#: misc/mke2fs.c:1747 +#: misc/mke2fs.c:1769 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1781 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1795 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?" -#: misc/mke2fs.c:1778 +#: misc/mke2fs.c:1800 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op" -#: misc/mke2fs.c:1793 +#: misc/mke2fs.c:1815 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4324,16 +4343,16 @@ msgstr "" " geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n" " of verklein het aantal inodes (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1886 misc/tune2fs.c:1494 +#: misc/mke2fs.c:1908 misc/tune2fs.c:1494 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n" -#: misc/mke2fs.c:1899 misc/tune2fs.c:1516 +#: misc/mke2fs.c:1921 misc/tune2fs.c:1516 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "tijdens verwijderen van %s" -#: misc/mke2fs.c:1909 +#: misc/mke2fs.c:1931 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4345,53 +4364,53 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1968 #, c-format msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu " -#: misc/mke2fs.c:1949 +#: misc/mke2fs.c:1972 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "is mislukt.\n" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "succeeded.\n" msgstr "is geslaagd.\n" -#: misc/mke2fs.c:2000 +#: misc/mke2fs.c:2023 msgid "while setting up superblock" msgstr "tijdens aanmaken van superblok" -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2087 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" -#: misc/mke2fs.c:2118 +#: misc/mke2fs.c:2141 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:2149 +#: misc/mke2fs.c:2172 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "tijdens nulmaken van blok %u aan het eind van het bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:2162 +#: misc/mke2fs.c:2185 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" -#: misc/mke2fs.c:2173 misc/tune2fs.c:479 +#: misc/mke2fs.c:2196 misc/tune2fs.c:479 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2185 +#: misc/mke2fs.c:2208 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " -#: misc/mke2fs.c:2192 +#: misc/mke2fs.c:2215 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4400,27 +4419,27 @@ msgstr "" "\n" " tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" -#: misc/mke2fs.c:2197 misc/mke2fs.c:2229 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 +#: misc/mke2fs.c:2220 misc/mke2fs.c:2252 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 #, c-format msgid "done\n" msgstr "voltooid\n" -#: misc/mke2fs.c:2206 +#: misc/mke2fs.c:2229 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n" -#: misc/mke2fs.c:2217 +#: misc/mke2fs.c:2240 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): " -#: misc/mke2fs.c:2234 +#: misc/mke2fs.c:2257 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " -#: misc/mke2fs.c:2239 +#: misc/mke2fs.c:2262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4429,7 +4448,7 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken." -#: misc/mke2fs.c:2242 +#: misc/mke2fs.c:2265 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4932,7 +4951,16 @@ msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:211 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find journal device matching %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n" + +#: misc/util.c:232 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -4960,7 +4988,7 @@ msgstr "" "De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:262 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -4968,7 +4996,7 @@ msgstr "" "\n" "Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:269 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4979,7 +5007,7 @@ msgstr "" "De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n" "tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:277 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -4987,7 +5015,7 @@ msgstr "" "\n" "Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n" -#: misc/util.c:283 +#: misc/util.c:287 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5073,26 +5101,35 @@ msgstr "" "%s: De functie 'flex_bg' zonder de functie 'resize_inode'\n" " wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n" -#: resize/main.c:348 +#: resize/main.c:352 resize/main.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:356 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" msgstr "Geschatte minimum grootte van het bestandssysteem: %u\n" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:392 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" -#: resize/main.c:396 +#: resize/main.c:404 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" msgstr "Nieuwe grootte is kleiner dan minimum (%u).\n" -#: resize/main.c:402 +#: resize/main.c:410 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ongeldige lengte voor 'stride'" -#: resize/main.c:426 +#: resize/main.c:434 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" @@ -5103,7 +5140,7 @@ msgstr "" "U vroeg om een nieuwe grootte van %u blokken.\n" "\n" -#: resize/main.c:433 +#: resize/main.c:441 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5112,26 +5149,17 @@ msgstr "" "Het bestandssysteem is al %u blokken groot. Er is niets te doen!\n" "\n" -#: resize/main.c:444 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" -msgstr "" -"Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" -"\n" - -#: resize/main.c:448 +#: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %u (%dK) blokken.\n" -#: resize/main.c:457 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s" -#: resize/main.c:460 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -5140,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Voer 'e2fsck -fy %s' uit om het bestandssysteem\n" "te repareren na de afgebroken grootteverandering.\n" -#: resize/main.c:466 +#: resize/main.c:474 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" @@ -5149,7 +5177,7 @@ msgstr "" "Het bestandssysteem op %s is nu %u blokken groot.\n" "\n" -#: resize/main.c:481 +#: resize/main.c:489 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "tijdens inkorten van %s"