Whamcloud - gitweb
po: update ms.po (from translationproject.org)
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>
Thu, 28 Jan 2021 19:27:00 +0000 (14:27 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Thu, 28 Jan 2021 19:27:00 +0000 (14:27 -0500)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/ms.po

index 8944ea0..ef2a32e 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021 Theodore Tso (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.45.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-14 20:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 13:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:12+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ms\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
 #: e2fsck/emptydir.c:57
 #, fuzzy
 msgid "empty dirblocks"
-msgstr "Makro adalah kosong"
+msgstr "%%empty pada hukum bukan kosong"
 
 #: e2fsck/emptydir.c:62
 #, fuzzy
 msgid "empty dir map"
-msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam peta takat"
 
 #: e2fsck/emptydir.c:98
 #, c-format
@@ -198,12 +198,12 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/extents.c:42
 #, fuzzy
 msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "fail kosong biasa"
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam peta takat"
 
 #: e2fsck/flushb.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "%s\t\tPenggunaan Kekunci (%s):\n"
 
 #: e2fsck/flushb.c:64
 #, c-format
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
 #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
 
 #: e2fsck/journal.c:974
 #, c-format
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/message.c:133
 #, fuzzy
 msgid "llost+found"
-msgstr "/@l tidak dijumpai."
+msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
 
 #: e2fsck/message.c:134
 #, fuzzy
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/message.c:140
 #, fuzzy
 msgid "rroot @i"
-msgstr "<i>(tiada cadangan)</i>"
+msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #: e2fsck/message.c:141
 #, fuzzy
@@ -429,7 +429,9 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/message.c:161
 #, fuzzy
 msgid "<The group quota inode>"
-msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Jadual inode di"
 
 #: e2fsck/message.c:162
 #, fuzzy
@@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "direktori"
 #: e2fsck/message.c:331
 #, fuzzy
 msgid "character device"
-msgstr "aksara tidak sah"
+msgstr "aksara"
 
 #: e2fsck/message.c:333
 #, fuzzy
@@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "%s adalah bukan peranti khas.\n"
 #: e2fsck/message.c:335
 #, fuzzy
 msgid "named pipe"
-msgstr "(paip)"
+msgstr "fail dinamakan"
 
 #: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
@@ -529,7 +531,7 @@ msgstr "pengguna"
 #: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
-msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
+msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null"
 
 #: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
@@ -577,28 +579,28 @@ msgstr "membaca direktori %s"
 #: e2fsck/pass1.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "in-use inode map"
-msgstr "Guna%"
+msgstr "Inode tidak menggunakan takat"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "directory inode map"
-msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam peta takat"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "regular file inode map"
-msgstr "fail kosong biasa"
+msgstr "Mencipta fail biasa %s\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "in-use block map"
-msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1263
 #, fuzzy
 #| msgid "meta-data blocks"
 msgid "metadata block map"
-msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:1325
 #, fuzzy
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
 #: e2fsck/pass1.c:2239
 #, fuzzy
 msgid "imagic inode map"
-msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2270
 msgid "multiply claimed block map"
@@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "  Bitmap block di"
 #: e2fsck/pass1.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "inode bitmap"
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: e2fsck/pass1.c:4072
 #, fuzzy
@@ -677,7 +679,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/pass3.c:77
 #, fuzzy
 msgid "inode done bitmap"
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: e2fsck/pass3.c:86
 #, fuzzy
@@ -692,17 +694,17 @@ msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
 #: e2fsck/pass3.c:344
 #, fuzzy
 msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: e2fsck/pass4.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Pass 4"
-msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
+msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
 
 #: e2fsck/pass5.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Pass 5"
-msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
+msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
 
 #: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
@@ -720,10 +722,11 @@ msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
 #: e2fsck/problem.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Fix"
-msgstr "pembetulan boleh diterapkan. Ulang laksana dengan pilihan '--update'."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
+"\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Padam"
 
@@ -749,7 +752,7 @@ msgstr "ketika mencipta /lost+found"
 #: e2fsck/problem.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
+msgstr "tidak dapat mencipta paip"
 
 #: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Salvage"
@@ -771,7 +774,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Clear inode"
-msgstr "saiz inod=%d\n"
+msgstr "Padam"
 
 #: e2fsck/problem.c:63
 #, fuzzy
@@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "Padam"
 #: e2fsck/problem.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Suppress messages"
-msgstr "Memindahkan mesej..."
+msgstr "Tiada mesej untuk fail ini"
 
 #: e2fsck/problem.c:69
 #, fuzzy
@@ -814,7 +817,7 @@ msgstr "takboleh nyahpaut %s"
 #: e2fsck/problem.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Clear HTree index"
-msgstr "indeks"
+msgstr "Padam"
 
 #: e2fsck/problem.c:71
 #, fuzzy
@@ -847,7 +850,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:85
 #, fuzzy
 msgid "ALLOCATED"
-msgstr "@r tidak diumpukkan."
+msgstr "@r tidak diumpukkan.  "
 
 #: e2fsck/problem.c:86
 msgid "EXPANDED"
@@ -1018,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
-msgstr "Hujah sah adalah nombor bulat n seperti: %s\n"
+msgstr "\"%.*s%s\" tidak dijumpai"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:186
@@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:235
 #, fuzzy
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
+msgstr "Takat rosak"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:240
@@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:270
 #, fuzzy
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:275
@@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
 #: e2fsck/problem.c:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
 #: e2fsck/problem.c:287
@@ -1184,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Run @j anyway"
-msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
+msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:330
@@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:352
 #, fuzzy
 msgid "Resize @i not valid.  "
-msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap suntingan"
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
@@ -1271,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
-msgstr "Disimpan terakhir:"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:400
 #, no-c-format
@@ -1332,12 +1335,12 @@ msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
 #: e2fsck/problem.c:447
 #, fuzzy
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
-msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
+msgstr "MMP: nombor magic tidak sah"
 
 #: e2fsck/problem.c:453
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
-msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:459
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:471
 #, fuzzy
 msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
-msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
 #: e2fsck/problem.c:476
@@ -1395,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
-msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
+msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
 #: e2fsck/problem.c:517
@@ -1448,39 +1451,37 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:562
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
-msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
+msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:567
 #, fuzzy
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "P&ada:"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:572
 #, fuzzy
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "P&ada:"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
 #: e2fsck/problem.c:577
 #, fuzzy
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  Jadual inode di"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:582
 #, fuzzy
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
-msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:587
 #, fuzzy
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
-msgstr "Sijil buruk"
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g.  (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
 #: e2fsck/problem.c:592
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
 #: e2fsck/problem.c:602
 #, fuzzy
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
-msgstr "@i @B perbezaan: "
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
 #: e2fsck/problem.c:607
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:624
 #, fuzzy
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
-msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
 #: e2fsck/problem.c:629
@@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "&Cari Bantuan"
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Buffer ditulis ke %s\n"
+"Buffer tidak ditulis ke %s: %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
 #: e2fsck/problem.c:702
@@ -1638,15 +1639,13 @@ msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:723 e2fsck/problem.c:1871
-#, fuzzy
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
-msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:728
-#, fuzzy
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
-msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
+msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:734
@@ -1658,7 +1657,7 @@ msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
 #: e2fsck/problem.c:740
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "%b %e %H:%M"
+msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:746
@@ -1711,14 +1710,15 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
 #: e2fsck/problem.c:801
+#, fuzzy
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
-msgstr ""
+msgstr "Data EXIF mengandungi gambar kecil (%i byte)."
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
 #: e2fsck/problem.c:806
 #, fuzzy
 msgid "@j is not regular file.  "
-msgstr "fail kosong biasa"
+msgstr "Mencipta fail biasa %s\n"
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
 #: e2fsck/problem.c:812
@@ -1733,8 +1733,9 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:823
+#, fuzzy
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
 #: e2fsck/problem.c:828
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:833
 #, fuzzy
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
-msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
 #: e2fsck/problem.c:838
@@ -1787,13 +1788,13 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:868
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
-msgstr "Nama terlalu panjang"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
 #: e2fsck/problem.c:873
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
-msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
 #: e2fsck/problem.c:879
@@ -1980,8 +1981,9 @@ msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
 #: e2fsck/problem.c:1046
+#, fuzzy
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
-msgstr ""
+msgstr "Data EXIF mengandungi gambar kecil (%i byte)."
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
 #: e2fsck/problem.c:1051
@@ -1993,7 +1995,7 @@ msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
 #: e2fsck/problem.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
-msgstr "saiz inode buruk - %s"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
@@ -2208,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1255
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "Ralat apabila membaca fail."
 #: e2fsck/problem.c:1277
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
-msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1283
@@ -2231,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1288 e2fsck/problem.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
+msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
 #: e2fsck/problem.c:1298
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgstr "font %f terlalu besar"
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
-msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2283,9 +2285,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1344
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
-"\n"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail profil"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
 #: e2fsck/problem.c:1350
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
 #, fuzzy
 #| msgid "Optimizing directories: "
 msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Mengoptimakan direktori"
+msgstr "Mengoptimumkan direktori: "
 
 #: e2fsck/problem.c:1376
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
 #: e2fsck/problem.c:1399
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
 #: e2fsck/problem.c:1404
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "@E @L to '.'  "
-msgstr "/@l tidak dijumpai."
+msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 #: e2fsck/problem.c:1419
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1550
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui."
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1556
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
 #: e2fsck/problem.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
-msgstr "Tiada"
+msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:1629
@@ -2602,9 +2602,8 @@ msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
 #: e2fsck/problem.c:1654
-#, fuzzy
 msgid "@n @h %d (%q).  "
-msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
+msgstr "@n @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
 #: e2fsck/problem.c:1658
@@ -2644,7 +2643,7 @@ msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
 #: e2fsck/problem.c:1694
 msgid "Duplicate @E found.  "
-msgstr "Salinan @E dijumpai."
+msgstr "Salinan @E dijumpai.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
 #: e2fsck/problem.c:1779
 msgid "@r not allocated.  "
-msgstr "@r tidak diumpukkan."
+msgstr "@r tidak diumpukkan.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
 #: e2fsck/problem.c:1784
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
 #: e2fsck/problem.c:1795
 msgid "/@l not found.  "
-msgstr "/@l tidak dijumpai."
+msgstr "/@l tidak dijumpai.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
 #: e2fsck/problem.c:1800
@@ -2867,8 +2866,9 @@ msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
 #: e2fsck/problem.c:1909
+#, fuzzy
 msgid "/@l has inline data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode tidak mempunyai data sebaris"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
@@ -2892,12 +2892,12 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1924
 #, fuzzy
 msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr "/@l tidak dijumpai."
+msgstr "/@l tidak dijumpai.  "
 
 #: e2fsck/problem.c:1931
 #, fuzzy
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
-msgstr "Mengoptimakan direktori"
+msgstr "Mengoptimumkan direktori: "
 
 #: e2fsck/problem.c:1937
 #, no-c-format
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
 
 #: e2fsck/problem.c:1947
 msgid "Optimizing directories: "
-msgstr "Mengoptimakan direktori"
+msgstr "Mengoptimumkan direktori: "
 
 #: e2fsck/problem.c:1964
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
-msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:1997
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "DIABAIKAN"
 #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
 #, fuzzy
 msgid "in move_quota_inode"
-msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s"
+msgstr "Semakan inode tidak sepadan inode"
 
 #: e2fsck/scantest.c:79
 #, c-format
@@ -3210,13 +3210,13 @@ msgstr[0] ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u bad block\n"
 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
-msgstr[0] "ketika menetapkan inod blok buruk"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u large file\n"
 msgid_plural "%12u large files\n"
-msgstr[0] "%s adalah terlalu besar"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:202
 #, fuzzy, c-format
@@ -3226,19 +3226,19 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "\n"
 "%12u regular files\n"
-msgstr[0] "fail kosong biasa"
+msgstr[0] "fail biasa"
 
 #: e2fsck/unix.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u directory\n"
 msgid_plural "%12u directories\n"
-msgstr[0] "direktori"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u character device file\n"
 msgid_plural "%12u character device files\n"
-msgstr[0] "fail khas aksara"
+msgstr[0] "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
 
 #: e2fsck/unix.c:209
 #, fuzzy, c-format
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr[0] "%12u fifo\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u link\n"
 msgid_plural "%12u links\n"
-msgstr[0] "Pautan ke %s\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:215
 #, fuzzy, c-format
@@ -3274,13 +3274,13 @@ msgstr[0] "pautan simbolik"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u socket\n"
 msgid_plural "%12u sockets\n"
-msgstr[0] "soket"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
-msgstr[0] "Fail:"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:129
 #: resize/main.c:354
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
 #: e2fsck/unix.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
-msgstr "\tterakhir dilekapkan pada %s"
+msgstr "\tterakhir dilekapkan pada %s pada %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:262
 #, fuzzy, c-format
@@ -3302,13 +3302,13 @@ msgstr "AMARAN: %s"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is mounted.  "
 msgid "%s is mounted.\n"
-msgstr "%s dilekapkan;"
+msgstr "%s dilekapkan; "
 
 #: e2fsck/unix.c:270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is mounted.  "
 msgid "%s is in use.\n"
-msgstr "Guna%"
+msgstr "opsyen `-%s' sudah luput; guna `-%c %.*s%.*s%s'"
 
 #: e2fsck/unix.c:272
 msgid ""
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
-msgstr "integer diluar julat: %s"
+msgstr "`%s' adalah bukan integer positif yang sah"
 
 #: e2fsck/unix.c:1151
 #, fuzzy, c-format
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1259 e2fsck/unix.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "while checking MMP block"
-msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
 
 #: e2fsck/unix.c:1266
 #, c-format
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block"
-msgstr "Ralat apabila membaca fail."
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
 
 #: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
 #: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "ketika cuba memulakan program"
 #: e2fsck/unix.c:1456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
-msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
+msgstr "ditandatangan menggunakan %s, "
 
 #: e2fsck/unix.c:1468
 msgid "need terminal for interactive repairs"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while checking journal for %s"
-msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1752
 #, fuzzy
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
+msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai "
 
 #: e2fsck/unix.c:1781
 #, fuzzy, c-format
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgid "while recovering journal of %s"
-msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1919
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
-msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok): "
 
 #: e2fsck/unix.c:1929
 msgid " Done.\n"
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
-msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
+msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Tiada"
 #: e2fsck/util.c:223
 #, fuzzy
 msgid " (y/n)"
-msgstr "\t\tY: "
+msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
 
 #: e2fsck/util.c:246
 msgid "cancelled!\n"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/util.c:346
 #, fuzzy
 msgid "writing block and inode bitmaps"
-msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
 
 #: e2fsck/util.c:351
 #, fuzzy, c-format
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
 #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
-msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
 
 #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
 #, fuzzy, c-format
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 #: misc/badblocks.c:75
 #, fuzzy
 msgid "done                                                 \n"
-msgstr "selesai                         \n"
+msgstr "selesai                             \n"
 
 #: misc/badblocks.c:100
 #, c-format
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Gagal untuk mendapatkan data rawak."
 #: misc/badblocks.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Testing with pattern 0x"
-msgstr "Tiada corak carian semasa"
+msgstr "Corak"
 
 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
 msgid "during seek"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
 
 #: misc/badblocks.c:684
 msgid "Reading and comparing: "
-msgstr "Membaca dan membanding:"
+msgstr "Membaca dan membanding: "
 
 #: misc/badblocks.c:790
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:134
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s dilekapkan;"
+msgstr "%s dilekapkan; "
 
 #: misc/badblocks.c:1009
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
 #: misc/badblocks.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "input file - bad format"
-msgstr "%s: fail input adalah fail output"
+msgstr "Jika FAIL adalah '-', baca masukan piawai."
 
 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
 #: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
+msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai "
 
 #: misc/chattr.c:253
 #, c-format
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "ketika menulis jadual inod"
 #: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
-msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
+msgstr "tak dapat menyenaraikan direktori tersedia-tersenarai: %s"
 
 #: misc/create_inode.c:163
 #, fuzzy, c-format
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
 #: misc/create_inode.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
-msgstr "Mencipta inode jurnal:"
+msgstr "ketika mencipta direktori root"
 
 #: misc/create_inode.c:360
 #, fuzzy, c-format
@@ -4271,13 +4271,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while creating root dir"
 msgid "while scanning directory \"%s\""
-msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
 
 #: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while trying to stat %s"
 msgid "while lstat \"%s\""
-msgstr "ketika membuka %s"
+msgstr "tak dapat lstat %s"
 
 #: misc/create_inode.c:875
 #, fuzzy, c-format
@@ -4287,13 +4287,13 @@ msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s"
 #: misc/create_inode.c:884
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
-msgstr "Gagal"
+msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup."
 
 #: misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while trying to resize %s"
 msgid "while trying to read link \"%s\""
-msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s"
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
 
 #: misc/create_inode.c:899
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
@@ -4307,13 +4307,13 @@ msgstr "ketika menulis jadual inod"
 #: misc/create_inode.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
-msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s"
+msgstr "ketika menulis superblok"
 
 #: misc/create_inode.c:934
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while opening %s"
 msgid "while making dir \"%s\""
-msgstr "ketika mencipta direktori root"
+msgstr "%s: Ketidakkonsistenan luar dugaan bila membuat direktori"
 
 #: misc/create_inode.c:952
 #, fuzzy
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "penukaran hakmilik %s"
 #: misc/create_inode.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
-msgstr "kemasukan `%s' usang.  Diabaikan"
+msgstr "Masukan EXIF '%s' "
 
 #: misc/create_inode.c:971
 #, fuzzy, c-format
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
 #, fuzzy
 #| msgid "while starting inode scan"
 msgid "while saving inode data"
-msgstr "ketika membaca inod root"
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:56
 #, c-format
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr " %d gugusan,"
 #: misc/dumpe2fs.c:219
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
-msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
+msgstr "Kumpulan %lu: (Blok "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:226
 #, fuzzy, c-format
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "(0x%04x, '%s'): "
 #: misc/dumpe2fs.c:233
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
-msgstr "  %s superblok di"
+msgstr "  %s superblok di "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:234
 msgid "Primary"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Backup"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:238
 msgid ", Group descriptors at "
-msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+msgstr ", Penerangan kumpulan di "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:242
 #, fuzzy
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid ", Inode bitmap at "
 msgid " Inode bitmap at "
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:273
 msgid ""
@@ -4477,12 +4477,12 @@ msgstr "ketika membaca inod jurnal"
 #: misc/dumpe2fs.c:385
 #, fuzzy
 msgid "while reading journal super block"
-msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
-msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+msgstr "MMP: nombor magic tidak sah"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
 msgid "while reading journal superblock"
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr "sambugan %s menggunakan %s (%u bit)"
+msgstr "ditandatangan menggunakan %s, "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913
 #: resize/main.c:416
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 #: misc/e2image.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       %s -I device image-file\n"
-msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti"
+msgstr "_Kerangka pada fail imej:"
 
 #: misc/e2image.c:111
 #, c-format
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "ketika menulis bitmap blok"
 #: misc/e2image.c:198
 #, fuzzy
 msgid "error in generic_write()"
-msgstr "ralat menulis"
+msgstr "Penghurai ASN1: Ralat menghurai generik."
 
 #: misc/e2image.c:215
 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 #: misc/e2image.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "checking if mounted"
-msgstr "Dilekapkan pada"
+msgstr " Dilekapkan pada\n"
 
 #: misc/e2image.c:1603
 msgid ""
@@ -4785,22 +4785,22 @@ msgstr ""
 #: misc/e2image.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "Can not stat output\n"
-msgstr "Keluaran:\n"
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
 
 #: misc/e2image.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
-msgstr "Terdapat ralat memuatkan gambar bulan: %s"
+msgstr "Imej"
 
 #: misc/e2image.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
-msgstr "Terdapat ralat memuatkan gambar bulan: %s"
+msgstr "_Kerangka pada fail imej:"
 
 #: misc/e2image.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image (%s) is corrupted\n"
-msgstr "Terdapat ralat memuatkan gambar bulan: %s"
+msgstr "_Kerangka pada fail imej:"
 
 #: misc/e2image.c:1683
 #, c-format
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr ""
 #: misc/e2undo.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal offset - %s"
-msgstr "%s: pilihan salah  -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan salah -- %c\n"
 
 #: misc/e2undo.c:364
 #, c-format
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "Ralat apabila membaca fail."
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: too many devices\n"
 msgid "%s: Not an undo file.\n"
-msgstr "Nyahbuat"
+msgstr "Undur fail yang rosak"
 
 #: misc/e2undo.c:396
 #, c-format
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 #: misc/e2undo.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
-msgstr "BUANG HEADER [%s]"
+msgstr "Undur fail yang rosak"
 
 #: misc/e2undo.c:407
 #, c-format
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
-msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
+msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
 
 #: misc/e2undo.c:439
 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "ketika membuka %s"
 #: misc/e2undo.c:466
 #, fuzzy
 msgid "specified offset is too large"
-msgstr "nombor token terlalu besar"
+msgstr "kod bagi token %s terlalu besar"
 
 #: misc/e2undo.c:507
 #, fuzzy
@@ -5051,9 +5051,7 @@ msgstr ""
 #: misc/findsuper.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
-"Pengunaan: %s [NOMBOR]...\n"
-"    atau: %s OPSYEN\n"
+msgstr "\t\tNombor CRL (%s): "
 
 #: misc/findsuper.c:162
 #, fuzzy, c-format
@@ -5063,9 +5061,7 @@ msgstr "Saiz rekod mesti dalam gandaan %d."
 #: misc/findsuper.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
-"Pengunaan: %s [NOMBOR]...\n"
-"    atau: %s OPSYEN\n"
+msgstr "\t\tNombor CRL (%s): "
 
 #: misc/findsuper.c:175
 #, c-format
@@ -5094,7 +5090,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "%11Lu: finished with errno %d\n"
-msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
+msgstr "Program tempatan [%d] selesai."
 
 #: misc/fsck.c:343
 #, c-format
@@ -5198,12 +5194,9 @@ msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
-msgstr ""
-"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
-"%s, %s, %s, %s,\n"
-"%s, and %s.\n"
+msgstr "%s: %s.\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013
 #, c-format
@@ -5243,7 +5236,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [fail...]\n"
 
 #: misc/lsattr.c:86
 #, c-format
@@ -5422,7 +5415,7 @@ msgstr "Label sistemfail=%s\n"
 #: misc/mke2fs.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
-msgstr "OS tidak diketahui - %s"
+msgstr "Jenis OS:"
 
 #: misc/mke2fs.c:683
 #, c-format
@@ -5507,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 #: misc/mke2fs.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
-msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
+msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah"
 
 #: misc/mke2fs.c:828
 #, c-format
@@ -5522,7 +5515,7 @@ msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
 #: misc/mke2fs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash seed: %s\n"
-msgstr "mod tidak sah: %s"
+msgstr "%s: pilihan yang tidak sah -- %c\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:867
 #, fuzzy, c-format
@@ -5566,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 #: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
-msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Pemilik tidak sah"
 
 #: misc/mke2fs.c:1069
 #, fuzzy, c-format
@@ -5685,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 #: misc/mke2fs.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
-msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+msgstr "saiz pecahan tidak sah - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1674
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
@@ -6041,7 +6034,7 @@ msgstr "  Blok bebas: "
 #: misc/mke2fs.c:2804
 #, fuzzy
 msgid "failed - "
-msgstr "Gagal"
+msgstr "GAGAL"
 
 #: misc/mke2fs.c:2863
 #, fuzzy
@@ -6208,7 +6201,7 @@ msgstr ""
 #: misc/mk_hugefiles.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
-msgstr "Ke Fail"
+msgstr " %d fail,"
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
@@ -6360,7 +6353,7 @@ msgstr "enable/disable"
 #: misc/tune2fs.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
-msgstr "MOD"
+msgstr "enable/disable"
 
 #: misc/tune2fs.c:1035
 msgid ""
@@ -6427,7 +6420,7 @@ msgstr ""
 #: misc/tune2fs.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
-msgstr "Ralat apabila membaca fail."
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
 
 #: misc/tune2fs.c:1206
 msgid ""
@@ -6693,7 +6686,7 @@ msgstr ""
 #: misc/tune2fs.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: misc/tune2fs.c:2627
 #, fuzzy
@@ -6774,7 +6767,7 @@ msgstr ""
 #: misc/tune2fs.c:3009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "jurnal"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
 
 #: misc/tune2fs.c:3028
 #, c-format
@@ -6945,7 +6938,7 @@ msgstr ""
 #: misc/util.c:141
 #, c-format
 msgid "will not make a %s here!\n"
-msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
+msgstr "tidak akan membuat %s disini!\n"
 
 #: misc/util.c:148
 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
@@ -7039,7 +7032,7 @@ msgstr "IDENT: connect() gagal"
 #: misc/uuidd.c:192
 #, fuzzy
 msgid "write"
-msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
+msgstr "tidak dapat menulis fail stat"
 
 #: misc/uuidd.c:200
 #, fuzzy
@@ -7049,7 +7042,7 @@ msgstr "Kiraan Perkataan"
 #: misc/uuidd.c:206
 #, fuzzy
 msgid "bad response length"
-msgstr "panjang pita tidak sah"
+msgstr "Panjang stride tidak sah"
 
 #: misc/uuidd.c:271
 #, c-format
@@ -7105,7 +7098,7 @@ msgstr "Format UUID tidak sah\n"
 #: misc/uuidd.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "Nyahbuat tindakan terakhir"
+msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
 
 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
 #, fuzzy, c-format
@@ -7226,7 +7219,7 @@ msgstr ""
 #: resize/main.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
-msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+msgstr "%s: fail saiz tidak sah"
 
 #: resize/main.c:526
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
@@ -7291,12 +7284,12 @@ msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
 #: resize/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr "sistemfail"
+msgstr "Sistem fail       "
 
 #: resize/main.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr "sistemfail"
+msgstr "Sistem fail       "
 
 #: resize/main.c:617
 #, c-format
@@ -7432,8 +7425,9 @@ msgid "EXT2FS Library version 1.45.3"
 msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama."
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_13"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
@@ -7480,8 +7474,9 @@ msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number for icount structure"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_13"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
@@ -7522,12 +7517,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Can't read group descriptors"
-msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+msgstr ", Penerangan kumpulan di "
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Can't write group descriptors"
-msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+msgstr ", Penerangan kumpulan di "
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
@@ -7544,12 +7539,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Can't write an inode bitmap"
-msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Can't read an inode bitmap"
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
 #, fuzzy
@@ -7564,7 +7559,9 @@ msgstr "  Bitmap block di"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Can't write an inode table"
-msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Jadual inode di"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
 #, fuzzy
@@ -7585,7 +7582,7 @@ msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
 #, fuzzy
 msgid "EXT2 directory corrupted"
-msgstr "direktori"
+msgstr "Fail Ext2 sudah wujud"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
@@ -7598,12 +7595,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
 #, fuzzy
 msgid "No free space in the directory"
-msgstr "direktori"
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam data sebaris"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Inode bitmap not loaded"
-msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
 #, fuzzy
@@ -7613,7 +7610,7 @@ msgstr "  Bitmap block di"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Illegal inode number"
-msgstr "Nombot inod tidak sah"
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
 #, fuzzy
@@ -7697,7 +7694,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
 #, fuzzy
 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
-msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+msgstr "Superblock jurnal ini rosak"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
@@ -7758,7 +7755,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Ext2 inode is not a directory"
-msgstr "direktori"
+msgstr "Fail Ext2 sudah wujud"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
 #, fuzzy
@@ -7768,7 +7765,7 @@ msgstr "Terlalu banyak ralat, keluar"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
 #, fuzzy
 msgid "File not found by ext2_lookup"
-msgstr "/@l tidak dijumpai."
+msgstr "Ralat ditemui dalam fail .nanorc"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
 #, fuzzy
@@ -7778,12 +7775,12 @@ msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Ext2 directory block not found"
-msgstr "Menulis bitmap blok"
+msgstr "Senarai blok direktori Ext2fs kosong"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Ext2 directory already exists"
-msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori"
+msgstr "Fail Ext2 sudah wujud"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
 msgid "Unimplemented ext2 library function"
@@ -7792,12 +7789,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
 #, fuzzy
 msgid "User cancel requested"
-msgstr "Batal"
+msgstr "pengguna"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Ext2 file too big"
-msgstr "font %f terlalu besar"
+msgstr "Fail Ext2 sudah wujud"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
 #, fuzzy
@@ -7834,8 +7831,9 @@ msgid "Directory hash unsupported"
 msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Illegal extended attribute block number"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan blok atribut lanjutan tidak sepadan dengan blok"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
@@ -7854,7 +7852,7 @@ msgstr " Penghurai kumpulan di"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Resize inode is corrupt"
-msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+msgstr "Pengepala takat rosak"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
@@ -7868,17 +7866,17 @@ msgstr "Berjaya."
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
 #, fuzzy
 msgid "TDB: Corrupt database"
-msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
+msgstr "TDB: Tulis tidak dibenarkan"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TDB: IO Error"
-msgstr "ralat"
+msgstr "tdb_open %s gagal\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TDB: Locking error"
-msgstr "Ralat decode"
+msgstr "tdb_open %s gagal\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
 #, fuzzy
@@ -7888,7 +7886,7 @@ msgstr "nano tidak cukup memori!"
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
 #, fuzzy
 msgid "TDB: Record exists"
-msgstr "Rekod melimpah"
+msgstr "tdb_open %s gagal\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
@@ -7905,14 +7903,12 @@ msgid "TDB: Record does not exist"
 msgstr "pengguna %s tidak wujud"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
-#, fuzzy
 msgid "TDB: Write not permitted"
-msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
+msgstr "TDB: Tulis tidak dibenarkan"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
-msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
+msgstr "Senarai blok direktori Ext2fs kosong"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
@@ -7935,92 +7931,76 @@ msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_13"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_14"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_15"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_16"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_17"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_18"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
-msgstr "Pixbuf mempunyai bilangan saluran yang salah"
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_19"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Corrupt extent header"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Pengepala takat rosak"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Corrupt extent index"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Takat indeks rosak"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Corrupt extent"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Takat rosak"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
 msgid "No free space in extent map"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam peta takat"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
 msgid "Inode does not use extents"
-msgstr ""
+msgstr "Inode tidak menggunakan takat"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
-#, fuzzy
 msgid "No 'next' extent"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Tiada takat 'seterusnya'"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
-#, fuzzy
 msgid "No 'previous' extent"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Tiada takat 'terdahulu'"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
-#, fuzzy
 msgid "No 'up' extent"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Tiada takat 'atas'"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
-#, fuzzy
 msgid "No 'down' extent"
-msgstr "Skrol Bawah"
+msgstr "Tiada takat 'bawah'"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
-#, fuzzy
 msgid "No current node"
-msgstr "Tiada corak carian semasa"
+msgstr "Tiada nod semasa"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Ext2fs operation not supported"
-msgstr "Buat semula tindakan nyahbuat terakhir"
+msgstr "Operasi Ext2fs tidak disokong"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
 msgid "No room to insert extent in node"
@@ -8031,18 +8011,16 @@ msgid "Splitting would result in empty node"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Extent not found"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Takat tidak dijumpai"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Extent length is invalid"
-msgstr "Panjang stride tidak sah"
+msgstr "Panjang takat tidak sah"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
@@ -8057,9 +8035,8 @@ msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
-#, fuzzy
 msgid "MMP: invalid magic number"
-msgstr "nombor versi tidak sah `%s'"
+msgstr "MMP: nombor magic tidak sah"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
 msgid "MMP: device currently active"
@@ -8086,57 +8063,52 @@ msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Block group descriptor size incorrect"
-msgstr " Penghurai kumpulan di"
+msgstr "Saiz huraian kumpulan blok tidak tepat"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
 msgid "Inode checksum does not match inode"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan inode tidak sepadan inode"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan peta bit inode peta bit tidak sepadan peta bit"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan blok medan tidak sepadan dengan blok medan"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
 msgid "Directory block does not have space for checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Blok direktori tidak mempunyai ruang untuk semakan"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan blok direktori tidak sepadan dengan blok direktori"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan blok atribut lanjutan tidak sepadan dengan blok"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
-msgstr ""
+msgstr "Pengiraan superblock tidak sepadan superblok"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Unknown checksum algorithm"
-msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
+msgstr "Algoritma pengiraan tidak diketahui"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
-#, fuzzy
 msgid "MMP block checksum does not match"
-msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Ext2 file already exists"
-msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
+msgstr "Fail Ext2 sudah wujud"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
-msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
+msgstr "Pengiraan bitmap blok tidak padan bitmap"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
@@ -8159,9 +8131,8 @@ msgid "Extended attribute block has a bad header"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Extended attribute key not found"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "Kekunci atribut lanjutan tidak dijumpai"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
@@ -8173,17 +8144,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
 msgid "Inode doesn't have inline data"
-msgstr ""
+msgstr "Inode tidak mempunyai data sebaris"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
-#, fuzzy
 msgid "No block for an inode with inline data"
-msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+msgstr "Tiada blok untuk inode dengan data sebaris"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
-#, fuzzy
 msgid "No free space in inline data"
-msgstr "direktori"
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam data sebaris"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
@@ -8198,9 +8167,8 @@ msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Journal flags inconsistent"
-msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
+msgstr "Bendera jurnal tidak konsisten"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
 msgid "Undo file corrupt"