Whamcloud - gitweb
po: update fr.po (from translationproject.org)
authorSamuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>
Tue, 9 Feb 2021 22:37:28 +0000 (17:37 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Tue, 9 Feb 2021 22:37:28 +0000 (17:37 -0500)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/fr.po

index 01fa8de..96662a7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
 # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>, 2006-2018.
+# Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>, 2006-2021.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.45.3\n"
+"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.46.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-14 20:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-28 13:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -105,9 +105,9 @@ msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs d
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1571
 #: e2fsck/unix.c:1685 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
-#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1430
+#: misc/dumpe2fs.c:692 misc/dumpe2fs.c:696 misc/e2image.c:1430
 #: misc/e2image.c:1627 misc/e2image.c:1648 misc/mke2fs.c:236
-#: misc/tune2fs.c:2796 misc/tune2fs.c:2895 resize/main.c:414
+#: misc/tune2fs.c:2881 misc/tune2fs.c:2980 resize/main.c:416
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "Avertissement : bloc illégal %u repéré dans l'i-noeud des blocs\n"
 "défectueux.  Effacé.\n"
 
-#: e2fsck/dirinfo.c:331
+#: e2fsck/dirinfo.c:332
 msgid "while freeing dir_info tdb file"
 msgstr "lors de la libération du fichier tdb dir_info"
 
@@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Erreur lors de l'
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Erreur lors de d'écriture du bloc %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/emptydir.c:57
+#: e2fsck/emptydir.c:56
 msgid "empty dirblocks"
 msgstr "blocs des répertoires vides"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:62
+#: e2fsck/emptydir.c:61
 msgid "empty dir map"
 msgstr "carte des répertoires vide"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:98
+#: e2fsck/emptydir.c:97
 #, c-format
 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
 msgstr "Bloc des répertoires %u (n°%d) vide dans l'i-noeud %u\n"
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Bloc des r
 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
 msgstr "%s : %s nom-de-fichier nombre-de-blocs taille-des-blocs\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:44
+#: e2fsck/extend.c:45
 #, c-format
 msgid "Illegal number of blocks!\n"
 msgstr "Nombre illégal de blocs !\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:50
+#: e2fsck/extend.c:51
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc (taille=%d)\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Utilisation
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:383
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:385
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "%s
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s : journal trop court\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792
+#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3787
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s : récupération du journal\n"
@@ -507,113 +507,113 @@ msgstr "type de quota inconnu"
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds réclamés plusieurs fois"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
+#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:830
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
 msgstr "erreur interne : ne peut trouver dup_blk pour %llu\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:952
+#: e2fsck/pass1b.c:956
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "retourné de clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:976
+#: e2fsck/pass1b.c:980
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
 msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:988
+#: e2fsck/pass1b.c:992
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:357
+#: e2fsck/pass1.c:358
 #, c-format
 msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
 msgstr "lors du hachage de l'entrée avec e_value_inum = %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:775 e2fsck/pass2.c:1007
+#: e2fsck/pass1.c:776 e2fsck/pass2.c:1018
 msgid "reading directory block"
 msgstr "lecture des blocs de répertoire"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1175
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1227
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds utilisés"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1235
+#: e2fsck/pass1.c:1238
 msgid "directory inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds de répertoires"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1248
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282
+#: e2fsck/pass1.c:1257 misc/e2image.c:1282
 msgid "in-use block map"
 msgstr "carte des blocs utilisés"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1263
+#: e2fsck/pass1.c:1266
 msgid "metadata block map"
 msgstr "carte des blocs de métadonnées"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1325
+#: e2fsck/pass1.c:1328
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1363
-msgid "getting next inode from scan"
-msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
-
-#: e2fsck/pass1.c:2067
+#: e2fsck/pass1.c:2083
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Passe 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2128
+#: e2fsck/pass1.c:2144
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2179
+#: e2fsck/pass1.c:2195
 msgid "bad inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2219
+#: e2fsck/pass1.c:2253
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2273
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2270
+#: e2fsck/pass1.c:2304
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2395
+#: e2fsck/pass1.c:2429
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3640
+#: e2fsck/pass1.c:3685
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4060
+#: e2fsck/pass1.c:4105
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmap de blocs"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4066
+#: e2fsck/pass1.c:4111
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmap d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4072
+#: e2fsck/pass1.c:4117
 msgid "inode table"
 msgstr "table d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass2.c:307
+#: e2fsck/pass2.c:312
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Passe 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1079 e2fsck/pass2.c:1246
+#: e2fsck/pass2.c:1091 e2fsck/pass2.c:1266
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Ne peut continuer."
 
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Pointe m
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Passe 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:344
+#: e2fsck/pass3.c:350
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitmap de détection des boucles d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass4.c:277
+#: e2fsck/pass4.c:289
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Passe 4"
 
@@ -649,187 +649,195 @@ msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Erreur d'allocation m
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Erreur d'allocation mémoire"
 
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(pas d'invite)"
 
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
 msgid "Fix"
 msgstr "Corriger"
 
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
 msgid "Relocate"
 msgstr "Relocaliser"
 
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
 msgid "Allocate"
 msgstr "Allouer"
 
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
 msgid "Expand"
 msgstr "Étendre"
 
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
 msgid "Connect to /lost+found"
 msgstr "Connecter à /lost+found"
 
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
 msgid "Salvage"
 msgstr "Récupérer"
 
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
 msgid "Truncate"
 msgstr "Tronquer"
 
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Clear inode"
 msgstr "Effacer l'i-noeud"
 
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
 msgid "Abort"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
 msgid "Split"
 msgstr "Scinder"
 
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
 msgstr "Cloner les blocs réclamés plusieurs fois"
 
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Delete file"
 msgstr "Détruire le fichier"
 
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Supprimer les messages"
 
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
 msgid "Unlink"
 msgstr "Délier"
 
-#: e2fsck/problem.c:70
+#: e2fsck/problem.c:71
 msgid "Clear HTree index"
 msgstr "Effacer l'index HTree"
 
-#: e2fsck/problem.c:71
+#: e2fsck/problem.c:72
 msgid "Recreate"
 msgstr "Recréer"
 
-#: e2fsck/problem.c:72
+#: e2fsck/problem.c:73
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimiser"
 
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:74
+msgid "Clear flag"
+msgstr "Effacer le drapeau"
+
+#: e2fsck/problem.c:83
 msgid "(NONE)"
 msgstr "(AUCUN)"
 
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:84
 msgid "FIXED"
 msgstr "CORRIGÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:85
 msgid "CLEARED"
 msgstr "EFFACÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:86
 msgid "RELOCATED"
 msgstr "RELOCALISÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:87
 msgid "ALLOCATED"
 msgstr "ALLOUÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:88
 msgid "EXPANDED"
 msgstr "ÉTENDU"
 
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:89
 msgid "RECONNECTED"
 msgstr "RECONNECTÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:90
 msgid "CREATED"
 msgstr "CRÉÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:91
 msgid "SALVAGED"
 msgstr "RÉCUPÉRÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:92
 msgid "TRUNCATED"
 msgstr "TRONQUÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:93
 msgid "INODE CLEARED"
 msgstr "INODE EFFACÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:94
 msgid "ABORTED"
 msgstr "ARRÊTÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:95
 msgid "SPLIT"
 msgstr "SCINDÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:96
 msgid "CONTINUING"
 msgstr "POURSUITE"
 
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:97
 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
 msgstr "BLOCS RÉCLAMÉS PLUSIEURS FOIS CLONÉS"
 
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:98
 msgid "FILE DELETED"
 msgstr "FICHIER DÉTRUIT"
 
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:99
 msgid "SUPPRESSED"
 msgstr "SUPPRIMÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:98
+#: e2fsck/problem.c:100
 msgid "UNLINKED"
 msgstr "DÉLIÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:99
+#: e2fsck/problem.c:101
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
 msgstr "INDEX HTREE EFFACÉ"
 
-#: e2fsck/problem.c:100
+#: e2fsck/problem.c:102
 msgid "WILL RECREATE"
 msgstr "RECRÉERA"
 
-#: e2fsck/problem.c:101
+#: e2fsck/problem.c:103
 msgid "WILL OPTIMIZE"
 msgstr "OPTIMISERA"
 
+#: e2fsck/problem.c:104
+msgid "FLAG CLEARED"
+msgstr "DRAPEAU EFFACÉ"
+
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:118
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "le @B de @bs pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:119
+#: e2fsck/problem.c:122
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "le @B d'@is pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:124
+#: e2fsck/problem.c:127
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -846,7 +854,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded:  or\n
 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
 msgid ""
 "\n"
 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
@@ -872,7 +880,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:141
+#: e2fsck/problem.c:144
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -885,7 +893,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:148
+#: e2fsck/problem.c:151
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -896,18 +904,18 @@ msgstr ""
 "de la taille des @b.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:158
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S @bs_per_group = %b, aurait dû être %c\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:163
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@S first_data_@b = %b, aurait dû être %c\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:165
+#: e2fsck/problem.c:168
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -915,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "Le @f n'a pas d'UUID; on en génère un.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:171
+#: e2fsck/problem.c:174
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -935,48 +943,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:180
+#: e2fsck/problem.c:183
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "Corruption repérée dans le @S. (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:186
+#: e2fsck/problem.c:189
 #, no-c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la détermination de la taille du @v physique : %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:191
+#: e2fsck/problem.c:194
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:195
+#: e2fsck/problem.c:198
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:201
+#: e2fsck/problem.c:204
 #, no-c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "le @S a un @j @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:206
+#: e2fsck/problem.c:209
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 msgstr "Le @j externe a plusieurs utilisateurs de @f (non supporté).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:211
+#: e2fsck/problem.c:214
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Ne peut trouver le @j externe\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:216
+#: e2fsck/problem.c:219
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:224
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
 
@@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:229
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
@@ -996,80 +1004,80 @@ msgstr ""
 "Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Le @S du @j est corrompu.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
 msgstr "Le drapeau has_@j du @S n'est pas activé, mais un @j est présent.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:245
+#: e2fsck/problem.c:248
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
+#: e2fsck/problem.c:253
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:258
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Effacer le @j"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:260 e2fsck/problem.c:796
+#: e2fsck/problem.c:263 e2fsck/problem.c:799
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:265
+#: e2fsck/problem.c:268
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s l'@i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:273
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "%B (%b) @I repéré dans l'@i @o %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:278
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Déjà effaçé le %B (%b) repéré dans l'@i @o %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:284
 #, no-c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "@i @o %i @I dans le @S.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:287
+#: e2fsck/problem.c:290
 #, no-c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:292
+#: e2fsck/problem.c:295
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture seule.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:297
+#: e2fsck/problem.c:300
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités incompatibles.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:302
+#: e2fsck/problem.c:305
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "cette version de @j n'est pas supportée par cet e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:308
+#: e2fsck/problem.c:311
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1080,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:314
+#: e2fsck/problem.c:317
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1092,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:319
+#: e2fsck/problem.c:322
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1103,18 +1111,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:325
+#: e2fsck/problem.c:328
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Exécuter quand même le @j"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:330
+#: e2fsck/problem.c:333
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr "Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:335
+#: e2fsck/problem.c:338
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1124,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:341
+#: e2fsck/problem.c:344
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1133,18 +1141,18 @@ msgstr ""
 "est %N ; @s zéro. "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:350
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
 msgstr "Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:355
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:360
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:365
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1163,14 +1171,14 @@ msgstr ""
 "\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n"
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:368
+#: e2fsck/problem.c:371
 #, no-c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. "
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:373
+#: e2fsck/problem.c:376
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1179,12 +1187,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
-#: e2fsck/problem.c:378
+#: e2fsck/problem.c:381
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
 msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait être %04y. "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:384
+#: e2fsck/problem.c:387
 #, no-c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
 msgstr ""
@@ -1192,28 +1200,28 @@ msgstr ""
 "fonctionnalité n'est pas activée.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:389
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
 msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:394
+#: e2fsck/problem.c:397
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialisé. "
 
-#: e2fsck/problem.c:400
+#: e2fsck/problem.c:403
 #, no-c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:405
+#: e2fsck/problem.c:408
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Le drapeau test_fs est positionné (et ext4 est disponible). "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:410
+#: e2fsck/problem.c:413
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
@@ -1224,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:419
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
@@ -1233,103 +1241,103 @@ msgstr ""
 "\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée)\n"
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:425
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:430
 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
 msgstr "Définition du compteur d'@is libres à %j (était %i)\n"
 
 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:435
 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
 msgstr "Définition du compteur des @bs libres à %c (était %b)\n"
 
 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:440
 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
 msgstr "Dissimulation de %U @i de @q %i (%Q).\n"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:445
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
 msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. "
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:450
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
 msgstr "@S a un numéro magique MMP invalide. "
 
-#: e2fsck/problem.c:453
+#: e2fsck/problem.c:456
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
 msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:462
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
 msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n"
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
 #. @-expanded: simultaneously.
-#: e2fsck/problem.c:465
+#: e2fsck/problem.c:468
 msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
 msgstr "Le metadata_csum du @S annule uninit_bg ; les deux bits de fonctionalités ne peuvent être positionnés simultanément."
 
 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.  
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:474
 msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
 msgstr "La somme de contrôle du @b MMP du @S ne correspond. "
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:479
 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
 msgstr "Le superbloc d'un @f 64bit a besoin des extents pour accéder à l'ensemble du disque. "
 
-#: e2fsck/problem.c:481
+#: e2fsck/problem.c:484
 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
 msgstr "First_meta_bg est trop grand. (%N, valeur maximum %g). "
 
 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:489
 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
 msgstr "La somme de contrôle du @S du @j externe ne correspond pas au @S"
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:494
 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
 msgstr "Le metadata_csum_seed du @S n'est pas nécessaire sans metadata_csum."
 
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:500
 #, no-c-format
 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque support: %m\n"
 
 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:505
 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
 msgstr "Extra isize requis invalide dans le @S (%N). "
 
 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:507
+#: e2fsck/problem.c:510
 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
 msgstr "Extra isize désiré invalide dans le @S (%N). "
 
 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:512
+#: e2fsck/problem.c:515
 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
 msgstr "%U @i de @q %i invalide. "
 
 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
-#: e2fsck/problem.c:517
+#: e2fsck/problem.c:520
 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
 msgstr "Le @S aurait trop d'i-noeuds (%N).\n"
 
 #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
 #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.  
-#: e2fsck/problem.c:522
+#: e2fsck/problem.c:525
 msgid ""
 "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
 "not compatible. Resize @i should be disabled.  "
@@ -1338,117 +1346,117 @@ msgstr ""
 "ne sont pas compatibles. resize_inode devrait être désactivée. "
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:533
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Passe 1 : vérification des @is, des @bs et des tailles\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:537
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "l'@r n'est pas un @d. "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:542
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "l'@i réservé %i (%Q) a un mode @n. "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:550
+#: e2fsck/problem.c:553
 #, no-c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:559
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "l'@i %i est utilisé, mais a un dtime. "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:565
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "l'@i %i est un @d @z. "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:570
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "le @B de @bs du @g %g à %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:575
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "le @B d'@is du @g %g à %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:580
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "la table d'@is du @g %g à %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:585
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:590
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:595
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:600
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:605
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:610
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "le %B (%b) chevauche les métadonnées de @f dans l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:616
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illégal(aux). "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:619
+#: e2fsck/problem.c:622
 #, no-c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Trop de @bs illégaux dans l'@i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:624
+#: e2fsck/problem.c:627
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b défectueux. "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:632
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "L'@i des @bs défectueux a un(des) @b(s) illégal(aux). "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:637
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "@b dupliqué ou défectueux actuellement utilisé !\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:642
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. "
 
@@ -1456,7 +1464,7 @@ msgstr "%b d
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:647
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1470,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:651
+#: e2fsck/problem.c:654
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1481,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:656
+#: e2fsck/problem.c:659
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1492,121 +1500,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:665
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:667
+#: e2fsck/problem.c:670
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs défectueux\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:676
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Avertissement : le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:682
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr "Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr "Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:691
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:697
+#: e2fsck/problem.c:700
 #, no-c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:702
+#: e2fsck/problem.c:705
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:711
 #, no-c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:716
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Avertissement : impossible de lire le @b %b de %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:721
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:723 e2fsck/problem.c:1871
+#: e2fsck/problem.c:726 e2fsck/problem.c:1898
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:731
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A du @B de @bs (%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:734
+#: e2fsck/problem.c:737
 #, no-c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A de l'information du compteur de liens : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:743
 #, no-c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A du tableau des @bs de @ds : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:749
 #, no-c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:755
 #, no-c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la boucle d'itération sur les @bs dans l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:760
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:765
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:772
 #, no-c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:778
+#: e2fsck/problem.c:781
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activé. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:787
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1616,198 +1624,198 @@ msgstr ""
 "immutable ou append-only activé. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:791
+#: e2fsck/problem.c:794
 #, no-c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "L'@i spécial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:801
+#: e2fsck/problem.c:804
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "l'@i de @j n'est pas utilisé mais contient des données. "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:806
+#: e2fsck/problem.c:809
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:815
 #, no-c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:821
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont été repérés. "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:826
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A d'une structure de comptage de références (%N) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:831
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:836
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:838
+#: e2fsck/problem.c:841
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:843
+#: e2fsck/problem.c:846
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de référence %r, @s %N. "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:848
+#: e2fsck/problem.c:851
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Erreur d'écriture du @b %b d'@a (%m). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:853
+#: e2fsck/problem.c:856
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks > 1. "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:858
+#: e2fsck/problem.c:861
 msgid "@A @a region allocation structure.  "
 msgstr "@A d'une structure d'allocation de région d'@a. "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:863
+#: e2fsck/problem.c:866
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:871
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:873
+#: e2fsck/problem.c:876
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:882
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "l'@i %i est trop grand. "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:883
+#: e2fsck/problem.c:886
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. "
 
-#: e2fsck/problem.c:888
+#: e2fsck/problem.c:891
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. "
 
-#: e2fsck/problem.c:893
+#: e2fsck/problem.c:896
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:902
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:908
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé mais n'est pas un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:914
 #, no-c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:919
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:922
+#: e2fsck/problem.c:925
 #, no-c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:927
+#: e2fsck/problem.c:930
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:936
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
 msgstr "l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les métadonnées du @f. "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:943
 #, no-c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "La (re-)création de l'@i de changement de taille a échoué : %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:948
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:953
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:955
+#: e2fsck/problem.c:958
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de décalage (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:960
+#: e2fsck/problem.c:963
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit être 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:973
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un répertoire.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:981
+#: e2fsck/problem.c:984
 #, no-c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'itération sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:986
+#: e2fsck/problem.c:989
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1817,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:992
+#: e2fsck/problem.c:995
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:997
+#: e2fsck/problem.c:1000
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1836,31 +1844,31 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1006
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1012
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, no-c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1024
 #, no-c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activé. "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1029
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1869,39 +1877,39 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1036
+#: e2fsck/problem.c:1039
 #, no-c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster : %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:1041
+#: e2fsck/problem.c:1044
 msgid "@q @i is not a regular file.  "
 msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:1046
+#: e2fsck/problem.c:1049
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "L'@i de @q n'est pas utilisé mais contient des données. "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:1051
+#: e2fsck/problem.c:1054
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:1056
+#: e2fsck/problem.c:1059
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "L'@i des @bs défectueux a l'air @n. "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:1061
+#: e2fsck/problem.c:1064
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1910,26 +1918,26 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique @n %c, @b physique %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
-#: e2fsck/problem.c:1067
+#: e2fsck/problem.c:1070
 #, no-c-format
 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
 msgstr "l'@i %i semble contenir des données incorrectes. "
 
 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1076
 #, no-c-format
 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
 msgstr "L'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne correspond pas à l'@i. "
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1082
 #, no-c-format
 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "L'@ de l'@i %i est corrompu (collision d'allocation). "
 
 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1087
+#: e2fsck/problem.c:1090
 msgid ""
 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1938,13 +1946,13 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
-#: e2fsck/problem.c:1096
+#: e2fsck/problem.c:1099
 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
 msgstr "Le @b d'@a de l'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne correspond pas au @b. "
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:1101
+#: e2fsck/problem.c:1104
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
@@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1107
+#: e2fsck/problem.c:1110
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1963,37 +1971,37 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1116
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
 msgstr "L'@i %i a des données en ligne, mais le @S n'a pas la fonctionnalité INLINE_DATA\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1122
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
 msgstr "L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activé sur le @f sans support des données en ligne.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1127
+#: e2fsck/problem.c:1130
 #, no-c-format
 msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
 msgstr "Le bloc %b de l'@i %i conflicte avec des meta-données critiques, saute les vérifications du bloc.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1132
+#: e2fsck/problem.c:1135
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr "@i de @d %i a un mauvais @b %b d'@a. "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1141
 #, no-c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr "L'@i de @d %i a un @x marqué non initialisé au @b %c. "
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1146
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
@@ -2002,14 +2010,14 @@ msgstr ""
 "Sera corrigé pendant la passe 1B.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1152
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
 msgstr "L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activé mais l'@a n'a pas été trouvé. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:1156
+#: e2fsck/problem.c:1159
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
@@ -2019,42 +2027,42 @@ msgstr ""
 "extents ou inline-data. "
 
 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1166
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
 msgstr "L'@i %i a un en-tête d'@x mais le drapeau de données en ligne est positionné.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1172
 #, no-c-format
 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
 msgstr "L'@i %i semble avec des données en ligne mais le drapeau d'@x est positionné.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1178
 #, no-c-format
 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
 msgstr "L'@i %i semble avoir une carte de @b mais les drapeaux de données en ligne et d'@x sont positionnés.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1181
+#: e2fsck/problem.c:1184
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
 msgstr "L'@i %i a des données en ligne et le drapeau d'@x positionné mais l'i_block contient des déchets.\n"
 
 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:1186
+#: e2fsck/problem.c:1189
 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
 msgstr "La liste des blocs défectueux indique que la liste de blocs défectueux %i est défectueuse. "
 
 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:1191
+#: e2fsck/problem.c:1194
 msgid "@A @x region allocation structure.  "
 msgstr "@A d'une structure d'allocation de région d'@x. "
 
 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1196
+#: e2fsck/problem.c:1199
 msgid ""
 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -2063,46 +2071,46 @@ msgstr ""
 "\t(@b logique %c, @b physique @n %b, longueur %N)\n"
 
 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1201
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
 msgstr "@A de mémoire pour la liste des @d chiffrés\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1206
+#: e2fsck/problem.c:1209
 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
 msgstr "L'arbre d'@x de l'i-noeud @i pourrait être moins profond (%b ; pourrait être <= %c)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
-#: e2fsck/problem.c:1212
+#: e2fsck/problem.c:1215
 #, no-c-format
 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
 msgstr "L'@i %i sur le @f bigalloc ne peut pas être projeté sur un @b. "
 
 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1221
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
 msgstr "L'@i %i a un en-tête d'@x corrompu. "
 
 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1227
 #, no-c-format
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr "Les horodatages sur l'@i %i au-delà du 04/04/2310 sont probablement pré-1970.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1232
 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
 msgstr "l'@i %i a une valeur d'@a @i %N @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1238
 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
 msgstr "l'@i %i un @a @n. L'@i EA %N n'a pas le drapeau EA_INODE.\n"
 
 #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
 #. @-expanded:  
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1243
 msgid ""
 "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
 " "
@@ -2110,10 +2118,38 @@ msgstr ""
 "il manque à l'@i EA %N pour l'l@i parent %i le drapeau EA_INODE.\n"
 " "
 
+#. @-expanded: inode %i has the casefold flag set but is not a directory.  
+#: e2fsck/problem.c:1248
+#, c-format
+msgid "@i %i has the casefold flag set but is not a directory.  "
+msgstr "l'@i %i a le drapeau casefold activé mais n'est pas un répertoire. "
+
+#. @-expanded: directory %p has the casefold flag, but the\n
+#. @-expanded: casefold feature is not enabled.  
+#: e2fsck/problem.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"@d %p has the casefold flag, but the\n"
+"casefold feature is not enabled.  "
+msgstr ""
+"le @d %p a le drapeau casefold, mais la\n"
+"fonctionalité casefold n'est pas activée. "
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n
+#: e2fsck/problem.c:1258
+msgid "@h %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n"
+msgstr "L'@h %i utilise la version de hachage (%N), mais devrait utiliser SipHash (6) \n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses SipHash, but should not.  
+#: e2fsck/problem.c:1263
+#, c-format
+msgid "@h %i uses SipHash, but should not.  "
+msgstr "L'@h %i utilise SipHash, mais ne le devrait pas. "
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1270
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2124,46 +2160,46 @@ msgstr ""
 "Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1277
 #, no-c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :"
 
-#: e2fsck/problem.c:1271
+#: e2fsck/problem.c:1293
 #, no-c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1299
 #, no-c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1283
+#: e2fsck/problem.c:1305
 #, no-c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1288 e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1310 e2fsck/problem.c:1685
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1320
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1326
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1331
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2172,18 +2208,18 @@ msgstr ""
 "  a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s) :\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1337
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1342
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<métadonnée du @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1347
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2193,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1352
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2201,345 +2237,345 @@ msgstr ""
 "@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1366
 #, no-c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1372
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Passe 1E : Optimisation des arbres d'@x\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1378
 #, no-c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Échec d'optimisation de l'arbre d'@x %p (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimisation des arbres d'@x : "
 
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "Erreur interne: la largeur maximale de l'arbre d'extents est trop grande (%b ; attendu=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait être plus court. "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait être plus étroit. "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1421
 #, no-c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1426
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "L'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1431
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "L'@E a un @i @D/non utilisé %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1436
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "L'@E @L vers « . » "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1441
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "L'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1446
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "L'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1451
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "L'@E @L vers l'@r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1456
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "L'@E a un caractère illégal dans son nom.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1462
 #, no-c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, no-c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1483
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1488
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1493
 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_size_high @F %Id, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : @d corrompu\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "L'@i de @d %i a un %B non alloué. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1529
 #, no-c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1535
 #, no-c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1540
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1523
+#: e2fsck/problem.c:1545
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1528
+#: e2fsck/problem.c:1550
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "L'@E est un doublon de l'@e « . ».\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1533
+#: e2fsck/problem.c:1555
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "L'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1539 e2fsck/problem.c:1898
+#: e2fsck/problem.c:1561 e2fsck/problem.c:1925
 #, no-c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1566
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "L'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, no-c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A d'une structure icount : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1578
 #, no-c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1561
+#: e2fsck/problem.c:1583
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1566
+#: e2fsck/problem.c:1588
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1594
 #, no-c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1578
+#: e2fsck/problem.c:1600
 #, no-c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1606
 #, no-c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "L'@e de @d pour « . » dans %p (%i) est grande.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1611
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1616
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1621
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1604
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "L'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "L'@E a un type de fichier initialisé.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "L'@E a un nom @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1641
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1646
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B n'est pas référencé\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B est référencé deux fois\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1666
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage mininal erroné\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage maximal erroné\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1676
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h %d @n (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1658
+#: e2fsck/problem.c:1680
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1669
+#: e2fsck/problem.c:1691
 #, no-c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1696
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a une limite @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1701
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a un compteur @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1706
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a une table de hachage non ordonnée\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1689
+#: e2fsck/problem.c:1711
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a une profondeur @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1694
+#: e2fsck/problem.c:1716
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "@E doublon repérée. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1699
+#: e2fsck/problem.c:1721
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2551,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1704
+#: e2fsck/problem.c:1726
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2562,155 +2598,160 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1709
+#: e2fsck/problem.c:1731
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1714
+#: e2fsck/problem.c:1736
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1719
+#: e2fsck/problem.c:1741
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E référence l'@i %Di dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1724
+#: e2fsck/problem.c:1746
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1729
+#: e2fsck/problem.c:1751
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1735
+#: e2fsck/problem.c:1757
 #, no-c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud root a une somme de contrôle incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1763
 #, no-c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud interne a une somme de contrôle incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:1768
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : le @d n'a pas de somme de contrôle.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1773
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr "@i de @d %i, %B: le @d passe les vérifications, mais a une somme de contrôle incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "La taille de l'@i de @d en ligne (%N) doit être un multiple de 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1762
+#: e2fsck/problem.c:1784
 #, no-c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "La correction de la taille de l'@i %i de @d en ligne a échoué.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1767
+#: e2fsck/problem.c:1789
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "L'@E chiffrée est trop courte.\n"
 
+#. @-expanded: Duplicate filename entry '%Dn' in %p (%i) found.  
+#: e2fsck/problem.c:1794
+msgid "Duplicate filename @E found.  "
+msgstr "@E de nom de fichier doublon repérée. "
+
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1774
+#: e2fsck/problem.c:1801
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1779
+#: e2fsck/problem.c:1806
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "L'@r n'est pas alloué. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1784
+#: e2fsck/problem.c:1811
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1790
+#: e2fsck/problem.c:1817
 #, no-c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1795
+#: e2fsck/problem.c:1822
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l n'a pas été trouvé. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1800
+#: e2fsck/problem.c:1827
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1806
+#: e2fsck/problem.c:1833
 #, no-c-format
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1812
+#: e2fsck/problem.c:1839
 #, no-c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Ne peut étendre /@l : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1845
 #, no-c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1824
+#: e2fsck/problem.c:1851
 #, no-c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1830
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1836
+#: e2fsck/problem.c:1863
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1842
+#: e2fsck/problem.c:1869
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1875
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1881
 #, no-c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1860
+#: e2fsck/problem.c:1887
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2721,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1866
+#: e2fsck/problem.c:1893
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2731,41 +2772,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1877
+#: e2fsck/problem.c:1904
 #, no-c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1883
+#: e2fsck/problem.c:1910
 #, no-c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1888
+#: e2fsck/problem.c:1915
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "L'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1893
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1904
+#: e2fsck/problem.c:1931
 #, no-c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1909
+#: e2fsck/problem.c:1936
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l a des données en ligne\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1914
+#: e2fsck/problem.c:1941
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2776,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1946
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2786,52 +2827,52 @@ msgstr ""
 "Libérez des données du @f et relancez e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1951
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l est chiffré\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1931
+#: e2fsck/problem.c:1958
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1937
+#: e2fsck/problem.c:1964
 #, no-c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1942
+#: e2fsck/problem.c:1969
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1947
+#: e2fsck/problem.c:1974
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimisation des répertoires : "
 
-#: e2fsck/problem.c:1964
+#: e2fsck/problem.c:1991
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1970
+#: e2fsck/problem.c:1997
 #, no-c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i @z @u. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1976
+#: e2fsck/problem.c:2003
 #, no-c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i %i @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1981
+#: e2fsck/problem.c:2008
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2012
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2843,146 +2884,151 @@ msgstr ""
 "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
-#: e2fsck/problem.c:1992
+#: e2fsck/problem.c:2019
 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
-msgstr "le compteur de référence de l'@i %i d'@a est %N, @s %n. "
+msgstr "le compteur de référence de l'@i d'@a %i est %N, @s %n. "
 
 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1997
+#: e2fsck/problem.c:2024
 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
 msgstr "le @d dépasse ne nombre de liens maximum, mais la fonctionalité DIR_NLINK n'est pas activée dans le @S.\n"
 
+#. @-expanded: directory inode %i ref count set to overflow but could be exact value %N.  
+#: e2fsck/problem.c:2029
+msgid "@d @i %i ref count set to overflow but could be exact value %N.  "
+msgstr "Le compteur de référence de l'@i de @d %i est à la valeur de débordement mais pourrait être à la valeur exacte %N. "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:2004
+#: e2fsck/problem.c:2036
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:2009
+#: e2fsck/problem.c:2041
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:2014
+#: e2fsck/problem.c:2046
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:2019
+#: e2fsck/problem.c:2051
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "différences de @B de @bs : "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:2041
+#: e2fsck/problem.c:2073
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "différences de @B d'@is : "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:2063
+#: e2fsck/problem.c:2095
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:2068
+#: e2fsck/problem.c:2100
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:2073
+#: e2fsck/problem.c:2105
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:2078
+#: e2fsck/problem.c:2110
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:2083
+#: e2fsck/problem.c:2115
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:2088
+#: e2fsck/problem.c:2120
 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2094
+#: e2fsck/problem.c:2126
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2100
+#: e2fsck/problem.c:2132
 #, no-c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2106
+#: e2fsck/problem.c:2138
 #, no-c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2136
+#: e2fsck/problem.c:2168
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2142
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2148
+#: e2fsck/problem.c:2180
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Le @B d'@i du @g %g ne correspond pas à la somme de contrôle.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2154
+#: e2fsck/problem.c:2186
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Le @B de @b du @g %g ne correspond pas à la somme de contrôle.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2161
+#: e2fsck/problem.c:2193
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Recréer le @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2166
+#: e2fsck/problem.c:2198
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Mise à jour de l'information de quota pour le type de quota %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2172
+#: e2fsck/problem.c:2204
 #, no-c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'information de checksum du @g de @b\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2178
+#: e2fsck/problem.c:2210
 #, no-c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'information de système de fichier: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2184
+#: e2fsck/problem.c:2216
 #, no-c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la vidange des tampons d'écriture vers le périphérique de stockage: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2189
+#: e2fsck/problem.c:2221
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'information de quota pour le type de quota %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2352
+#: e2fsck/problem.c:2384
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2482 e2fsck/problem.c:2486
+#: e2fsck/problem.c:2514 e2fsck/problem.c:2518
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORÉ"
 
@@ -2992,8 +3038,8 @@ msgstr "dans move_quota_inode"
 
 #: e2fsck/scantest.c:79
 #, c-format
-msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr "Mémoire utilisée : %d, temps requis : %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgid "Memory used: %lu, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr "Mémoire utilisée : %lu, temps requis : %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:98
 #, c-format
@@ -3221,8 +3267,8 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fichier\n"
 msgstr[1] "%12u fichiers\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:129
-#: resize/main.c:354
+#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3072 misc/util.c:129
+#: resize/main.c:356
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté."
@@ -3397,7 +3443,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:934 e2fsck/unix.c:1012 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1695 misc/tune2fs.c:1990 misc/tune2fs.c:2008
+#: misc/tune2fs.c:1721 misc/tune2fs.c:2016 misc/tune2fs.c:2034
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossible de résoudre « %s »"
@@ -3469,8 +3515,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "lors de la lecture du bloc MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
-#: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713
-#: misc/tune2fs.c:2758 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2708 misc/mke2fs.c:2759 misc/tune2fs.c:2798
+#: misc/tune2fs.c:2843 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3481,13 +3527,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2736 misc/tune2fs.c:2747
+#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2748 misc/tune2fs.c:2832
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2762 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2774 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
 
@@ -3582,70 +3628,70 @@ msgstr "%s: Essai de chargement du superblock malgr
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !"
 
-#: e2fsck/unix.c:1749
+#: e2fsck/unix.c:1748
 #, c-format
 msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "lors de la vérification du journal pour %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1752
+#: e2fsck/unix.c:1751
 msgid "Cannot proceed with file system check"
 msgstr "Ne peut procéder à une vérification du système de fichier."
 
-#: e2fsck/unix.c:1763
+#: e2fsck/unix.c:1762
 msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n"
 "procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1775
+#: e2fsck/unix.c:1774
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1781
+#: e2fsck/unix.c:1780
 #, c-format
 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr "Erreur de somme de contrôle de journal trouvée dans %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1785
+#: e2fsck/unix.c:1784
 #, c-format
 msgid "Journal corrupted in %s\n"
 msgstr "Journal corrompu dans %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1789
+#: e2fsck/unix.c:1788
 #, c-format
 msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "lors de la récupération du journal de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1811
+#: e2fsck/unix.c:1810
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :"
 
-#: e2fsck/unix.c:1826
+#: e2fsck/unix.c:1825
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n"
 msgstr "%s a un encodage non supporté : %0x\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1876
+#: e2fsck/unix.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s : %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1879
+#: e2fsck/unix.c:1878
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1919
+#: e2fsck/unix.c:1918
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Création du journal (%d blocs) : "
 
-#: e2fsck/unix.c:1929
+#: e2fsck/unix.c:1928
 msgid " Done.\n"
 msgstr "Complété.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1931
+#: e2fsck/unix.c:1930
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3653,24 +3699,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** le journal a été regénéré ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1937
+#: e2fsck/unix.c:1936
 msgid "aborted"
 msgstr "arrêté"
 
-#: e2fsck/unix.c:1939
+#: e2fsck/unix.c:1938
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1966
+#: e2fsck/unix.c:1965
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1970
+#: e2fsck/unix.c:1969
 msgid "while resetting context"
 msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
 
-#: e2fsck/unix.c:2029
+#: e2fsck/unix.c:2028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3679,12 +3725,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** LES ERREURS DU SYSTÈME DE FICHIERS ONT ÉTÉ CORRIGÉES *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2031
+#: e2fsck/unix.c:2030
 #, c-format
 msgid "%s: File system was modified.\n"
 msgstr "%s: Le système de fichier a été modifié.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2035 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:2034 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3693,12 +3739,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2040
+#: e2fsck/unix.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s : ***** RÉ-AMORCER LE SYSTÈME *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:2049 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3709,51 +3755,51 @@ msgstr ""
 "%s : **ATTENTION : le système de fichiers contient encore des erreurs**\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
+#: e2fsck/util.c:195 misc/util.c:93
 msgid "yY"
 msgstr "oO"
 
-#: e2fsck/util.c:197 misc/util.c:112
+#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:112
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:198
+#: e2fsck/util.c:197
 msgid "aA"
 msgstr "tT"
 
-#: e2fsck/util.c:202
+#: e2fsck/util.c:201
 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
 msgstr " ('t' active 'oui' pour tout) "
 
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:218
 msgid "<y>"
 msgstr "<o>"
 
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:220
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:222
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (o/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:246
+#: e2fsck/util.c:245
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "annulé !\n"
 
-#: e2fsck/util.c:279
+#: e2fsck/util.c:278
 msgid "yes to all\n"
 msgstr "oui pour tout\n"
 
-#: e2fsck/util.c:281
+#: e2fsck/util.c:280
 msgid "yes\n"
 msgstr "oui\n"
 
-#: e2fsck/util.c:283
+#: e2fsck/util.c:282
 msgid "no\n"
 msgstr "non\n"
 
-#: e2fsck/util.c:293
+#: e2fsck/util.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -3762,7 +3808,7 @@ msgstr ""
 "%s ? non\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -3771,38 +3817,38 @@ msgstr ""
 "%s ? oui\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:301
+#: e2fsck/util.c:300
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: e2fsck/util.c:301
+#: e2fsck/util.c:300
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: e2fsck/util.c:317
+#: e2fsck/util.c:316
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps : bloc(s) de bitmap illégal(aux) pour %s"
 
-#: e2fsck/util.c:322
+#: e2fsck/util.c:321
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "la lecture des bitmaps d'i-noeuds et de blocs"
 
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:333
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "lors de la tentative de re-lecture des bitmaps pour %s"
 
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:345
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "l'écriture des bitmaps de blocs et d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:350
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s"
 
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3815,37 +3861,37 @@ msgstr ""
 "%s: INCONSISTENCE INATTENDUE ; EXÉCUTEZ fsck MANUELLEMENT.\n"
 "\t(i.e., sans options -a ou -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:444
+#: e2fsck/util.c:442
 #, c-format
-msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-msgstr "Mémoire utilisée : %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgid "Memory used: %lluk/%lluk (%lluk/%lluk), "
+msgstr "Mémoire utilisée : %lluk/%lluk (%lluk/%lluk), "
 
 #: e2fsck/util.c:448
 #, c-format
-msgid "Memory used: %lu, "
-msgstr "Mémoire utilisée : %lu, "
+msgid "Memory used: %lluk, "
+msgstr "Mémoire utilisée : %llu, "
 
-#: e2fsck/util.c:455
+#: e2fsck/util.c:454
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "temps : %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:459
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "temps écoulé : %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
+#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
 #, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %lu dans %s"
 
-#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
+#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
 #, c-format
 msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %lu dans %s"
 
-#: e2fsck/util.c:792
+#: e2fsck/util.c:793
 msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
 msgstr "INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le déroulement de fsck.\n"
 
@@ -4061,68 +4107,68 @@ msgstr "Passe compl
 
 #: misc/chattr.c:89
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] files...\n"
-msgstr "Utilisation : %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] fichiers...\n"
+msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuFx] [-v version] files...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuFx] [-v version] fichiers...\n"
 
-#: misc/chattr.c:160
+#: misc/chattr.c:161
 #, c-format
 msgid "bad project - %s\n"
 msgstr "projet erroné - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:174
+#: misc/chattr.c:175
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "version erronée - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:220 misc/lsattr.c:127
+#: misc/chattr.c:221 misc/lsattr.c:127
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "lors de l'évaluation par stat() de %s"
 
-#: misc/chattr.c:227
+#: misc/chattr.c:228
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "lors de la lecture des drapeaux sur %s"
 
-#: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244
+#: misc/chattr.c:233 misc/chattr.c:245
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "Drapeaux de %s initialisés comme "
 
-#: misc/chattr.c:253
+#: misc/chattr.c:254
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "lors de l'initialisation des drapeaux sur %s"
 
-#: misc/chattr.c:261
+#: misc/chattr.c:262
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version de %s initialisée à %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:265
+#: misc/chattr.c:266
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "lors de l'initialisation de la version sur %s"
 
-#: misc/chattr.c:272
+#: misc/chattr.c:273
 #, c-format
 msgid "Project of %s set as %lu\n"
 msgstr "Projet de %s initialisé à %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:276
+#: misc/chattr.c:277
 #, c-format
 msgid "while setting project on %s"
 msgstr "lors de l'initialisation du projet sur %s"
 
-#: misc/chattr.c:298
+#: misc/chattr.c:299
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Ne peut allouer une variable de chemin dans chattr_dir_proc"
 
-#: misc/chattr.c:338
+#: misc/chattr.c:339
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= est incompatible avec - et +\n"
 
-#: misc/chattr.c:346
+#: misc/chattr.c:347
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Vous devez utiliser « -v », = - ou +\n"
 
@@ -4131,8 +4177,8 @@ msgstr "Vous devez utiliser 
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:288 misc/create_inode.c:353
-#: misc/create_inode.c:391
+#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:290 misc/create_inode.c:355
+#: misc/create_inode.c:393
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "lors de l'extension du répertoire"
 
@@ -4141,143 +4187,147 @@ msgstr "lors de l'extension du r
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "lors de la liaison de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:132 misc/create_inode.c:322
+#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:134 misc/create_inode.c:324
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176
+#: misc/create_inode.c:154 misc/create_inode.c:178
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "lors du listage des attributs de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:163
+#: misc/create_inode.c:165
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:169 misc/create_inode.c:196 misc/create_inode.c:1043
+#: misc/create_inode.c:171 misc/create_inode.c:198 misc/create_inode.c:1045
 #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
 #: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "lors d'une allocation mémoire"
 
-#: misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:205
+#: misc/create_inode.c:191 misc/create_inode.c:207
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "lors de la lecture de l'attribut « %s » de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:214
+#: misc/create_inode.c:216
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "lors de l'écriture de l'attribut « %s » dans l'i-noeud « %u »"
 
-#: misc/create_inode.c:224
+#: misc/create_inode.c:226
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "lors de la fermeture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:275
+#: misc/create_inode.c:277
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "lors de l'allocation de l'i-noeud « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:294
+#: misc/create_inode.c:296
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "lors de la création de l'i-noeud « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:360
+#: misc/create_inode.c:362
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "lors de la création du lien symbolique « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:378 misc/create_inode.c:963
+#: misc/create_inode.c:380 misc/create_inode.c:965
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "lors de la recherche de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:398
+#: misc/create_inode.c:400
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "lors de la création du répertoire « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:627
+#: misc/create_inode.c:629
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "lors de l'ouverture de « %s » pour copie"
 
-#: misc/create_inode.c:805
+#: misc/create_inode.c:807
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "lors du changement de répertoire courant vers « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:815
+#: misc/create_inode.c:817
 #, c-format
 msgid "while scanning directory \"%s\""
 msgstr "lors du parcours du répertoire « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:825
+#: misc/create_inode.c:827
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "lors d'un lstat sur « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:875
+#: misc/create_inode.c:877
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "lors de la création du fichier spécial « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:884
+#: misc/create_inode.c:886
 msgid "malloc failed"
 msgstr "échec de malloc"
 
-#: misc/create_inode.c:892
+#: misc/create_inode.c:894
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "lors de la tentative de lecture du lien « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:899
+#: misc/create_inode.c:901
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "la taille du lien symbolique a augmenté entre lstat() et readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:910
+#: misc/create_inode.c:912
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "lors de l'écriture du lien symbolique « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:921
+#: misc/create_inode.c:923
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "lors de l'écriture du fichier « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:934
+#: misc/create_inode.c:936
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "lors de la fabrication du répertoire « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:952
+#: misc/create_inode.c:954
 msgid "while changing directory"
 msgstr "lors du changement de répertoire"
 
-#: misc/create_inode.c:958
+#: misc/create_inode.c:960
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorons l'entrée « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:971
+#: misc/create_inode.c:973
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud pour « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:978
+#: misc/create_inode.c:980
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "lors de l'initialisation des xattrs pour « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:1004
+#: misc/create_inode.c:1006
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "lors de la sauvegarde des données de l'i-noeud"
 
+#: misc/create_inode.c:1056
+msgid "while copying xattrs on root directory"
+msgstr "lors de la copie des xattrs sur le répertoire racine"
+
 #: misc/dumpe2fs.c:56
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
@@ -4399,7 +4449,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs d
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs défectueux : %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:373
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:375
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
 
@@ -4415,7 +4465,7 @@ msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Le numéro magique du superbloc de journal est invalide !\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:218
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 
@@ -4423,30 +4473,30 @@ msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Ne peut trouver les numéros magiques du superbloc du journal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:470
 msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
 msgstr "n'a pus allouer de tampon MMP\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:479
+#: misc/dumpe2fs.c:481
 #, c-format
 msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
 msgstr "lecture du bloc MMP %llu depuis '%s'\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:800 misc/tune2fs.c:2027
+#: misc/dumpe2fs.c:511 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2056
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:533
+#: misc/dumpe2fs.c:537
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre de superbloc invalide : %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:548
+#: misc/dumpe2fs.c:552
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre de taille de bloc invalide : %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:559
+#: misc/dumpe2fs.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4470,27 +4520,27 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<taille de bloc>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/dumpe2fs.c:653 misc/mke2fs.c:1892
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUtilisation de %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913
-#: resize/main.c:416
+#: misc/dumpe2fs.c:698 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2998
+#: resize/main.c:418
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:716
+#: misc/dumpe2fs.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
 msgstr "%s: la fonctionalité MMP n'est pas activée.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:747
+#: misc/dumpe2fs.c:751
 #, c-format
 msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
 msgstr "lors de la tentative de lecture des bitmaps '%s'\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:756
+#: misc/dumpe2fs.c:760
 msgid ""
 "*** Run e2fsck now!\n"
 "\n"
@@ -4500,8 +4550,8 @@ msgstr ""
 
 #: misc/e2image.c:107
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n"
-msgstr "Utilisation : %s [ -r|Q ] [ -fr ] [ -b superbloc ] [ -B taille_bloc ] périphérique fichier_image\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|-Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize ] device image-file\n"
+msgstr "Utilisation : %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superbloc ] [ -B taille_bloc ] périphérique fichier_image\n"
 
 #: misc/e2image.c:110
 #, c-format
@@ -4510,8 +4560,8 @@ msgstr "              %s -I p
 
 #: misc/e2image.c:111
 #, c-format
-msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr "              %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o décalage-src ] [ -O décalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid "       %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr "              %s -ra [ -cfnp ] [ -o décalage-src ] [ -O décalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n"
 
 #: misc/e2image.c:176 misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:595
 #: misc/e2image.c:1194
@@ -4771,7 +4821,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3117
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n"
@@ -4786,7 +4836,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1713
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Utilisation : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n"
@@ -4989,7 +5039,7 @@ msgstr ""
 msgid "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/mount_time           sb_uuid label\n"
 msgstr "décalage_o   début_o        find_o    blocs_sf  blksz  grp  mkfs/date_montage         sb_uuid étiquette\n"
 
-#: misc/findsuper.c:264
+#: misc/findsuper.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5096,51 +5146,51 @@ msgstr "%s
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s : trop d'arguments\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3740
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Montage en lecture seule.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3764
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: Utilisateurs autorisés à allouer tous les blocs. Ceci est dangereux !\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795
+#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3790
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013
+#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3792 misc/tune2fs.c:3098
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck -fy %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3804
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr "Le journal a besoin d'une récupération ; lancer « e2fsck -E journal_only » est nécessaire.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3807
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Écrire dans le journal n'est pas supporté.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3827
+#: misc/fuse2fs.c:3822
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Avertissement: Montage d'un système de fichier non vérifié, lancer e2fsck est recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3831
+#: misc/fuse2fs.c:3826
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3836
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Avertissement: Date de vérification atteinte ; lancer e2fsck est recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3840
+#: misc/fuse2fs.c:3835
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Orphelins détectés ; lancer e2fsck est recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3844
+#: misc/fuse2fs.c:3839
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Erreurs détectées ; lancer e2fsck est requis.\n"
 
@@ -5247,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2809 misc/mke2fs.c:3214
+#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2821 misc/mke2fs.c:3226
 msgid "done                            \n"
 msgstr "complété                        \n"
 
@@ -5311,12 +5361,12 @@ msgstr "lors de la mise 
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "lors de l'écriture du superbloc de journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "En train de créer un système de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-noeuds.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5325,168 +5375,168 @@ msgstr ""
 "Avertissement : %llu blocs inutilisés.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
-msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
+msgid "Filesystem label=%.*s\n"
+msgstr "Étiquette de système de fichiers=%.*s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:679
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Type de système d'exploitation : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:681
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:692
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "« Stride » = %u blocs, « Stripe width » = %u blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:692
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:694
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Premier bloc de données=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:699
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Propriétaire du répertoire racine=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:707
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u groupes de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:709
+#: misc/mke2fs.c:707
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u groupe de bloc\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:711
+#: misc/mke2fs.c:709
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:712
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:714
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:725
+#: misc/mke2fs.c:723
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID de système de fichiers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:726
+#: misc/mke2fs.c:724
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : "
 
-#: misc/mke2fs.c:822
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s nécessite '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:826
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' doit être avant 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:839
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid hash seed: %s\n"
 msgstr "Graine de hachage invalide: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:865
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Décalage invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:881 misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2084
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:898
+#: misc/mke2fs.c:896
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Nombre de superbloc de secours invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:920
+#: misc/mke2fs.c:918
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:933
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:956
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:963
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n"
 "du système de fichiers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:989
+#: misc/mke2fs.c:987
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024
+#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner invalide : « %s »\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1069
+#: misc/mke2fs.c:1067
 #, c-format
 msgid "Invalid encoding: %s"
 msgstr "Encodage invalide : %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1087
+#: misc/mke2fs.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5539,7 +5589,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<type(s) de quota(s) à activer>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1114
+#: misc/mke2fs.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5550,17 +5600,17 @@ msgstr ""
 "Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du « stride » %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1125
+#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:2220
 #, c-format
 msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n"
 msgstr "erreur : drapeau d'encodage invalide: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1131
+#: misc/mke2fs.c:1129 misc/tune2fs.c:2229
 #, c-format
 msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n"
 msgstr "erreur : Un encodage doit être explicitement spécifié lorsque encoding-flags est passé\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1179
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5570,17 +5620,17 @@ msgstr ""
 "\t(%s, ligne n°%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1192 misc/tune2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1190 misc/tune2fs.c:1072
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1204 misc/tune2fs.c:417
+#: misc/mke2fs.c:1202 misc/tune2fs.c:419
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1340
+#: misc/mke2fs.c:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5590,7 +5640,7 @@ msgstr ""
 "Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n"
 "%s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1344
+#: misc/mke2fs.c:1342
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5598,11 +5648,11 @@ msgstr ""
 "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/mke2fs.c:1346
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Arrêt immédiat...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1389
+#: misc/mke2fs.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5613,81 +5663,81 @@ msgstr ""
 "Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1574
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1608
+#: misc/mke2fs.c:1611
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1644
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "taille invalide des blocs - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1648
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
 "sur la plupart des systèmes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1664
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "taille de cluster invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1677
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "« -R » est déprécié, utiliser plutôt « -E »"
 
-#: misc/mke2fs.c:1688 misc/tune2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1691 misc/tune2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1705
+#: misc/mke2fs.c:1708
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1716
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1719
+#: misc/mke2fs.c:1722
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1724
+#: misc/mke2fs.c:1727
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "La taille flex_bg (%lu) doit être inférieur ou égal à 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1734
+#: misc/mke2fs.c:1737
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1744
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr "Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1768
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5696,69 +5746,69 @@ msgstr ""
 "Avertissement : étiquette trop longue ; sera tronquée à « %s »\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1786
+#: misc/mke2fs.c:1789
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1801
+#: misc/mke2fs.c:1804
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1814
+#: misc/mke2fs.c:1817
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "lors de l'allocation de la chaîne fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1831
+#: misc/mke2fs.c:1834
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "mauvais numéro de version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1836
+#: misc/mke2fs.c:1839
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "lors de la tentative de création de la révision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1850
+#: misc/mke2fs.c:1853
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois"
 
-#: misc/mke2fs.c:1858
+#: misc/mke2fs.c:1861
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914 misc/mke2fs.c:3298
+#: misc/mke2fs.c:1917 misc/mke2fs.c:3310
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:1923
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n"
 "taille de blocs minimum %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:1929
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1940
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1967
+#: misc/mke2fs.c:1970
 msgid "filesystem"
 msgstr "système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1985 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1988 resize/main.c:499
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1991
+#: misc/mke2fs.c:1994
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5766,7 +5816,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
 "la taille du système de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:2001
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5779,48 +5829,48 @@ msgstr ""
 "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n"
 "\trelecture de la table de partitions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2015
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
 
-#: misc/mke2fs.c:2035
+#: misc/mke2fs.c:2038
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2088
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2090
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2095
+#: misc/mke2fs.c:2098
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2103
 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité ea_inode.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2113
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
 
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2119
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel"
 
-#: misc/mke2fs.c:2148
+#: misc/mke2fs.c:2151
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le périphérique\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2153
+#: misc/mke2fs.c:2156
 #, c-format
 msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille de secteur physique %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2177
+#: misc/mke2fs.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5829,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
 "\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5838,88 +5888,93 @@ msgstr ""
 "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
 "\tcréer un système de fichier utilisant une taille de block de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2213
+#: misc/mke2fs.c:2216
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2220
+#: misc/mke2fs.c:2223
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2238
+#: misc/mke2fs.c:2241
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2254
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2268
+#: misc/mke2fs.c:2271
 msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr "Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit.  Passez -O extents pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2288
+#: misc/mke2fs.c:2291
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un bloc.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2294
+#: misc/mke2fs.c:2297
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Spécifier une taille de cluster nécessite la fonctionalité bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2317
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2317
+#: misc/mke2fs.c:2329
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2331
 #, c-format
 msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-partitionner.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2340
+#: misc/mke2fs.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is capable of DAX but current block size %u is different from system page size %u so filesystem will not support DAX.\n"
+msgstr "%s a la capacité DAX, mais la taille de bloc courante %u est différente de la taille de page %u du système donc le système de fichier ne supportera pas DAX.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2361
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n"
 "poursuite forcée\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2352
+#: misc/mke2fs.c:2373
 #, c-format
 msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
 msgstr "Suggestion : Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour améliorer la stabilité des fonctionalités de méta-données et somme de contrôle de journal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2398
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
 msgstr "Encodage de nom de fichier inconnu du profil : %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2430
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding flags from profile: %s"
 msgstr "Drapeau d'encodage inconnu du profil : %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5935,24 +5990,16 @@ msgstr ""
 "peut-être pas ce que vous vouliez.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2449
+#: misc/mke2fs.c:2470
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet"
 
-#: misc/mke2fs.c:2465
-msgid ""
-"The encrypt and casefold features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
-msgstr ""
-"Les fonctionnalités de chiffrement et d'insensibilité à la casse ne sont pas compatibles.\n"
-"Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2480
+#: misc/mke2fs.c:2492
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité extent"
 
-#: misc/mke2fs.c:2487
+#: misc/mke2fs.c:2499
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5960,7 +6007,7 @@ msgstr ""
 "Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
 "Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5972,41 +6019,41 @@ msgstr ""
 "Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus d'informations\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2507
+#: misc/mke2fs.c:2519
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
 "supportée sur un système de fichiers non creux"
 
-#: misc/mke2fs.c:2516
+#: misc/mke2fs.c:2528
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
 
-#: misc/mke2fs.c:2538
+#: misc/mke2fs.c:2550
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée"
 
-#: misc/mke2fs.c:2550
+#: misc/mke2fs.c:2562
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2565
+#: misc/mke2fs.c:2577
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des données en ligne ; spécifiez une taille plus grande"
 
-#: misc/mke2fs.c:2580
+#: misc/mke2fs.c:2592
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2587
+#: misc/mke2fs.c:2599
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
 
-#: misc/mke2fs.c:2601
+#: misc/mke2fs.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6017,65 +6064,65 @@ msgstr ""
 "\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
 "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2788
+#: misc/mke2fs.c:2800
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Rejet des blocs de périphérique : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2804
+#: misc/mke2fs.c:2816
 msgid "failed - "
 msgstr "échoué - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2875
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "lors de l'initialization du contexte de quota"
 
-#: misc/mke2fs.c:2870
+#: misc/mke2fs.c:2882
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "lors de l'écriture des i-noeuds de quota"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2907
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur dans le profile - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2971
+#: misc/mke2fs.c:2983
 msgid "in malloc for android_sparse_params"
 msgstr "dans malloc pour android_sparse_params"
 
-#: misc/mke2fs.c:2985
+#: misc/mke2fs.c:2997
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:3001
+#: misc/mke2fs.c:3013
 msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr "Les extents ne sont pas activés. L'arbre des extents de fichier peut avoir une somme de contrôle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-données. Passez -O extents pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3008
+#: misc/mke2fs.c:3020
 msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr "Le support de système 64-bits n'est pas activé. La taille de champs plus grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3016
+#: misc/mke2fs.c:3028
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "La fonctionalité metadata_csum_seed requière la fonctionalité metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3040
+#: misc/mke2fs.c:3052
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr "La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des i-noeuds\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3139
+#: misc/mke2fs.c:3151
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3202
+#: misc/mke2fs.c:3214
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allocation des tables de groupe : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3210
+#: misc/mke2fs.c:3222
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3219
+#: misc/mke2fs.c:3231
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6083,30 +6130,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
 
-#: misc/mke2fs.c:3225
+#: misc/mke2fs.c:3237
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s peut être encore plus corrompu par une réécriture du superbloc\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3266
+#: misc/mke2fs.c:3278
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3279
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
 
-#: misc/mke2fs.c:3291 misc/tune2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:3303 misc/tune2fs.c:1516
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3303
+#: misc/mke2fs.c:3315
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3310
+#: misc/mke2fs.c:3322
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6115,21 +6162,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3315 misc/mke2fs.c:3344 misc/mke2fs.c:3382
-#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1521 misc/tune2fs.c:1540
+#: misc/mke2fs.c:3327 misc/mke2fs.c:3356 misc/mke2fs.c:3394
+#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1545 misc/tune2fs.c:1564
 msgid "done\n"
 msgstr "complété\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3321
+#: misc/mke2fs.c:3333
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3331
+#: misc/mke2fs.c:3343
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3340
+#: misc/mke2fs.c:3352
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6137,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3352 misc/tune2fs.c:1133
+#: misc/mke2fs.c:3364 misc/tune2fs.c:1137
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6145,30 +6192,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le montage multiple."
 
-#: misc/mke2fs.c:3357
+#: misc/mke2fs.c:3369
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr "La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de mise à jour de %d secondes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3373
+#: misc/mke2fs.c:3385
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Copie des fichiers dans le périphérique : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3379
+#: misc/mke2fs.c:3391
 msgid "while populating file system"
 msgstr "lors du peuplement du système de fichier"
 
-#: misc/mke2fs.c:3386
+#: misc/mke2fs.c:3398
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
 "fichiers : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3393
+#: misc/mke2fs.c:3405
 msgid "while writing out and closing file system"
 msgstr "lors de l'écriture et la fermeture du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3396
+#: misc/mke2fs.c:3408
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6243,7 +6290,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s : h=%3d s=%3d c=%4d   début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:119
+#: misc/tune2fs.c:120
 msgid ""
 "\n"
 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
@@ -6251,15 +6298,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cette opération nécessite un système de fichier fraîchement vérifié.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:121
+#: misc/tune2fs.c:122
 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck -f sur le système de fichiers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:123
+#: misc/tune2fs.c:124
 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck -fD sur le système de fichiers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:136
+#: misc/tune2fs.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
@@ -6282,20 +6329,20 @@ msgstr ""
 "\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] [-z fichier_annulation]\n"
 "\tpériphérique\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:223
+#: misc/tune2fs.c:225
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Le superbloc de journal n'a pas été trouvé !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:281
+#: misc/tune2fs.c:283
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2804
+#: misc/tune2fs.c:289 misc/tune2fs.c:2889
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2813
+#: misc/tune2fs.c:298 misc/tune2fs.c:2898
 #, c-format
 msgid ""
 "Journal superblock is corrupted, nr_users\n"
@@ -6304,13 +6351,13 @@ msgstr ""
 "Le superbloc du journal est corrompu, nr_users\n"
 "est trop grand (%d).\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:303 misc/tune2fs.c:2820
+#: misc/tune2fs.c:305 misc/tune2fs.c:2905
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n"
 "journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6318,52 +6365,52 @@ msgstr ""
 "Ne peut repérer le périphérique de journal. Il n'a PAS été supprimé\n"
 "Utiliser l'option -f pour supprimer le périphérique de journal manquant.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:336
+#: misc/tune2fs.c:338
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal enlevé\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:380
+#: misc/tune2fs.c:382
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:388
+#: misc/tune2fs.c:390
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:399
+#: misc/tune2fs.c:401
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:435 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:437 misc/tune2fs.c:462 misc/tune2fs.c:475
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(et rebootez après !)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Après avoir lancé e2fsck, veuillez lancer « resize2fs %s %s »"
 
-#: misc/tune2fs.c:489
+#: misc/tune2fs.c:493
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Veuillez exécuter « resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:493
+#: misc/tune2fs.c:497
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:499
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr " » pour activer le mode 64-bits.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:497
+#: misc/tune2fs.c:501
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr " » pour désactiver le mode 64-bits.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1035
+#: misc/tune2fs.c:1039
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6371,21 +6418,21 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: N'a pas pu confirmer le support noyau pour metadata_csum_seed.\n"
 "  Cela nécessite Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1071
+#: misc/tune2fs.c:1075
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "La suppression de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "L'ajout de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supporté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1090
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6393,7 +6440,7 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalitié has_journal peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1098
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6401,7 +6448,7 @@ msgstr ""
 "Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n"
 "de désactiver le drapeau has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1112
+#: misc/tune2fs.c:1116
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6409,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 "Définir la fonctionalité de système de fichier 'sparse_super' n'est pas\n"
 "supporté pour les systèmes de fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1125
+#: misc/tune2fs.c:1129
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6419,12 +6466,12 @@ msgstr ""
 "montages multiples ne peut être activée lorsque\n"
 "le système de fichier est monté ou en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1143
+#: misc/tune2fs.c:1147
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr "La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de mise à jour de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1152
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6432,26 +6479,26 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité de protection contre le montage multiple ne peut\n"
 "être désactivée si le système de fichiers est en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/tune2fs.c:1164
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1169
+#: misc/tune2fs.c:1173
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1178
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1206
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1221
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6459,46 +6506,54 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité huge_file peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1228
+#: misc/tune2fs.c:1232
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Activer les sommes de contrôle pourrait prendre du temps. "
 
-#: misc/tune2fs.c:1230
+#: misc/tune2fs.c:1235
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Ne peut pas activer metadata_csum sur un système de fichiers monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1236
+#: misc/tune2fs.c:1241
 msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr "Les extents ne sont pas activés. L'arbre des extents de fichiers peut avoir une somme de contrôle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-données. Relancez avec -O extent pour corriger.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1243
+#: misc/tune2fs.c:1248
 msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to rectify.\n"
 msgstr "Le support de système de fichier 64-bits n'est pas activé. La taille de champs plus grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle fortes. Lancez resize2fs -b pour corriger.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1269
+#: misc/tune2fs.c:1274
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Désactiver lse sommes de contrôle pourrait prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:1271
+#: misc/tune2fs.c:1277
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Ne peut pas désactiver metadata_sum sur un système de fichiers monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1334
+#: misc/tune2fs.c:1318
+msgid "Cannot enable uninit_bg on a mounted filesystem!\n"
+msgstr "Ne peut pas activer uninit_bg sur un système de fichiers monté !\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1333
+msgid "Cannot disable uninit_bg on a mounted filesystem!\n"
+msgstr "Ne peut pas désactiver uninit_bg sur un système de fichiers monté !\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1352
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Ne peut pas activer le mode 64-bits alors que le système de fichiers est monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1344
+#: misc/tune2fs.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Ne peut pas désactiver le mode 64-bits alors que le système de fichiers est monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1374
+#: misc/tune2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr "Ne peut pas activer la fonctionalité projet; la taille d'i-noeud est trop petite.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1395
+#: misc/tune2fs.c:1413
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6506,11 +6561,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avertissement : l'option « ^quota » supplante les arguments « -Q ».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1405
-msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n"
-msgstr "Impossible d'activer la fonctionnalité de chiffrement alors que celle d'insensibilité à la casse est activée.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1430 misc/tune2fs.c:2182
+msgid "The casefold feature may only be enabled when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "La fonctionalité casefold ne peut être changée que lorsque le système de fichiers est démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1419
+#: misc/tune2fs.c:1442
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6518,7 +6573,7 @@ msgstr ""
 "Définir la fonctionalité 'metadata_csum_seed' n'est supporté que sur\n"
 "les systèmes de fichiers avec la fonctionalité metadata_csum activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
@@ -6527,15 +6582,15 @@ msgstr ""
 "doit être démonté pour réécrire sans risque toutes les données pour \n"
 "correspondre au nouvel UUID.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1443
+#: misc/tune2fs.c:1466
 msgid "Recalculating checksums could take some time."
 msgstr "Recalculer les sommes de contrôle pourrait prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:1485
+#: misc/tune2fs.c:1509
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1505
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6544,21 +6599,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1509
+#: misc/tune2fs.c:1533
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : "
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1541
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1523
+#: misc/tune2fs.c:1547
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Création de l'i-noeud du journal : "
 
-#: misc/tune2fs.c:1537
+#: misc/tune2fs.c:1561
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6566,31 +6621,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du fichier journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr "Ne peut pas activer les quotas de projet; la tailles des i-noeud est trop petite.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:1612
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque support"
 
-#: misc/tune2fs.c:1603
+#: misc/tune2fs.c:1627
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "lors de la mise à jour des limites de quota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1611
+#: misc/tune2fs.c:1637
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "lors de l'écriture du fichier de quota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1629
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "lors de la suppression du fichier de quota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1672
+#: misc/tune2fs.c:1698
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6612,97 +6667,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1730
+#: misc/tune2fs.c:1756
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1755 misc/tune2fs.c:1768
+#: misc/tune2fs.c:1781 misc/tune2fs.c:1794
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "compteur de montages erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1811
+#: misc/tune2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom gid/groupe erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1844
+#: misc/tune2fs.c:1870
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalle erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1899
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1888
+#: misc/tune2fs.c:1914
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:1897
+#: misc/tune2fs.c:1923
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:1914
+#: misc/tune2fs.c:1940
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1943
+#: misc/tune2fs.c:1969
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1986
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1993
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La taille des i-noeuds doit être une puissance de deux - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2093
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval trop grand : %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu seconde\n"
 msgstr[1] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2078
+#: misc/tune2fs.c:2107
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n"
 msgstr "Activation du drapeau d'erreur de système de fichier pour forcer une passe fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2096
+#: misc/tune2fs.c:2125
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2111
+#: misc/tune2fs.c:2140
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2126
+#: misc/tune2fs.c:2155
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorithme de hachage invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2132
+#: misc/tune2fs.c:2161
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Définition de l'algorithme de hachage par défaut à %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2151
+#: misc/tune2fs.c:2188
+#, c-format
+msgid "Cannot alter existing encoding\n"
+msgstr "Le peut pas changer l'encodage existant\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2194
+#, c-format
+msgid "Invalid encoding: %s\n"
+msgstr "Encodage invalide : %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2200
+#, c-format
+msgid "Setting encoding to '%s'\n"
+msgstr "Définition de l'encodage à '%s'\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2224
+#, c-format
+msgid "Setting encoding_flags to '%s'\n"
+msgstr "Définition du drapeau encoding_flags à '%s'\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2234
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6720,6 +6795,8 @@ msgid ""
 "\tforce_fsck\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
+"\tencoding=<encoding>\n"
+"\tencoding_flags=<flags>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Une ou des options spécifiées sont erronées.\n"
@@ -6737,32 +6814,34 @@ msgstr ""
 "\tforce_fsck\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
+"\tencoding=<encodage>\n"
+"\tencoding_flags=<drapeaux>\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2622
+#: misc/tune2fs.c:2707
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Échec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2627
+#: misc/tune2fs.c:2712
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Échec de lecture du bitmap de bloc\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2644 resize/resize2fs.c:1277
+#: misc/tune2fs.c:2729 resize/resize2fs.c:1277
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs à déplacer"
 
-#: misc/tune2fs.c:2647
+#: misc/tune2fs.c:2732
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2653
+#: misc/tune2fs.c:2738
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2658
+#: misc/tune2fs.c:2743
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2690
+#: misc/tune2fs.c:2775
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6770,7 +6849,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
 "Exécutez e2undo pour défaire les changements du système de fichiers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2985
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -6778,7 +6857,7 @@ msgstr ""
 "Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2992
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6787,29 +6866,29 @@ msgstr ""
 "Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lançant:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3004
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Ne peut pas modifier un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2932
+#: misc/tune2fs.c:3017
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "La taille des i-noeuds est déjà %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2939
+#: misc/tune2fs.c:3024
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "La réduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supportée\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:3029
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2950
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Retailles les i-noeuds pourrait prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6827,57 +6906,57 @@ msgstr ""
 "et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectué pourrait\n"
 "être écrasé par la récupération du journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3009
+#: misc/tune2fs.c:3093
 #, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "Récupération du journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3028
+#: misc/tune2fs.c:3114
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Définition du nombre maximal de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3034
+#: misc/tune2fs.c:3120
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Définition du nombre courant de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3039
+#: misc/tune2fs.c:3125
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Définition du comportement en cas d'erreur à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3044
+#: misc/tune2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Définition du gid des blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3049
+#: misc/tune2fs.c:3135
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "l'intervalle entre les vérifications est trop grand (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:3056
+#: misc/tune2fs.c:3142
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Définition de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3063
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Définition du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%llu blocs)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3069
+#: misc/tune2fs.c:3155
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "le nombre de blocs réservés est trop grand (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:3076
+#: misc/tune2fs.c:3162
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Définition du nombre de blocs réservés à %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3167
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6885,7 +6964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3084
+#: misc/tune2fs.c:3170
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6895,7 +6974,7 @@ msgstr ""
 "Définir le drapeau creux du superbloc n'est pas supporté pour les systèmes\n"
 "de fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3094
+#: misc/tune2fs.c:3180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6904,7 +6983,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drapeau de superbloc creux activé. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3099
+#: misc/tune2fs.c:3185
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6912,55 +6991,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La suppression du drapeau creux du superbloc n'est pas supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3107
+#: misc/tune2fs.c:3193
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Définition de la date de la dernière vérification du système de\n"
 "fichiers à %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3113
+#: misc/tune2fs.c:3199
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Définition de l'uid de blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3145
+#: misc/tune2fs.c:3231
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3249
 msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de fichiers est démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3269
 msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time."
 msgstr "Définir l'UUID sur ce système de fichier pourrait prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:3196
+#: misc/tune2fs.c:3286
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID ne peut être changé que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3289
 msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
 msgstr "Si vous utiliser seulement des noyaux plus récents que v4.4, lancez « tune2fs -O metadata_csum_seed » et relancez cette commande.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3229
+#: misc/tune2fs.c:3320
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Format UUID invalide\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3245
+#: misc/tune2fs.c:3336
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Doit mettre à jour le superbloc du journal\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3267
+#: misc/tune2fs.c:3358
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La taille des i-noeuds ne peut être changée que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3274
+#: misc/tune2fs.c:3365
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6968,26 +7047,26 @@ msgstr ""
 "Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n"
 "fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3292
+#: misc/tune2fs.c:3383
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Définition de la taille des i-noeuds à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3296
+#: misc/tune2fs.c:3387
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3310
+#: misc/tune2fs.c:3401
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3315
+#: misc/tune2fs.c:3406
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3322
+#: misc/tune2fs.c:3413
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Définition des options de montage étendues par défaut à « %s »\n"
@@ -7294,17 +7373,17 @@ msgstr ""
 "voulez continuer malgré tout.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:366
+#: resize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "lors de l'ouverture de %s"
 
-#: resize/main.c:374
+#: resize/main.c:376
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "lors de la récupérartion de l'état de %s"
 
-#: resize/main.c:451
+#: resize/main.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -7313,30 +7392,34 @@ msgstr ""
 "SVP exécutez « e2fsck -f %s » d'abord.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:472
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
 msgstr "Taille minimale estimée du système de fichiers : %llu\n"
 
-#: resize/main.c:507
+#: resize/main.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
 
-#: resize/main.c:526
+#: resize/main.c:528
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
 msgstr "La nouvelle taille est trop grande pour être exprimée sur 32 bits\n"
 
-#: resize/main.c:534
+#: resize/main.c:541
+msgid "New size results in too many block group descriptors.\n"
+msgstr "La nouvelle taille produit trop de descripteurs de groupes de blocs.\n"
+
+#: resize/main.c:548
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
 msgstr "La nouvelle taille est plus petite que le minimum (%llu)\n"
 
-#: resize/main.c:540
+#: resize/main.c:554
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Longueur « stride » invalide"
 
-#: resize/main.c:564
+#: resize/main.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -7347,27 +7430,27 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé une nouvelle taille de %llu blocs.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:571
+#: resize/main.c:585
 #, c-format
 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
 msgstr "Ne peut pas positionner et dépositionner la fonctionnalité 64-bits.\n"
 
-#: resize/main.c:575
+#: resize/main.c:589
 #, c-format
 msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
 msgstr "Ne peut pas changer la fonctionnalité sur un système de fichiers qui est plus grand que 2^32 blocs.\n"
 
-#: resize/main.c:581
+#: resize/main.c:595
 #, c-format
 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
 msgstr "La fonctionalité de 64 bits ne peut être changée lorsque le système de fichiers est monté.\n"
 
-#: resize/main.c:587
+#: resize/main.c:601
 #, c-format
 msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
 msgstr "Veuillez activer la fonctionnalité des extents avec tune2fs avant d'activer la fonctionalité 64-bits.\n"
 
-#: resize/main.c:593
+#: resize/main.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -7376,37 +7459,37 @@ msgstr ""
 "Le système de fichiers a déjà %llu blocs (%dk). Rien à faire !\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:600
+#: resize/main.c:614
 #, c-format
 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
 msgstr "Le système de fichiers est déjà 64 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:605
+#: resize/main.c:619
 #, c-format
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Le système de fichiers est déjà 32 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:613
+#: resize/main.c:627
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Conversion du système de fichiers en 64 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:615
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Conversion du système de fichiers en 32 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:617
+#: resize/main.c:631
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) blocs.\n"
 
-#: resize/main.c:626
+#: resize/main.c:640
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s"
 
-#: resize/main.c:629
+#: resize/main.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7415,7 +7498,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez lancer « e2fsck -fy %s » pour corriger le système de fichiers\n"
 "après l'opération de changement de taille avortée.\n"
 
-#: resize/main.c:635
+#: resize/main.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7424,7 +7507,7 @@ msgstr ""
 "Le système de fichiers sur %s a maintenant une taille de %llu blocs (%dk).\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:650
+#: resize/main.c:664
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "lors de la troncature de %s"
@@ -7525,8 +7608,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.45.3"
-msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.45.3"
+msgid "EXT2FS Library version 1.45.6"
+msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.45.6"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -8240,6 +8323,10 @@ msgstr "L'i-noeud est corrompu"
 msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
 msgstr "L'i-noeud contenant la valeur d'attribut étendu est corrompu"
 
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:190
+msgid "Group descriptors not loaded"
+msgstr "Descripteurs de groupes non chargés"
+
 #: lib/support/prof_err.c:11
 msgid "Profile version 0.0"
 msgstr "Profilage version 0.0"
@@ -8364,47 +8451,47 @@ msgstr "Valeur enti
 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
 
-#: lib/support/plausible.c:118
+#: lib/support/plausible.c:114
 #, c-format
-msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tdernier montage sur %s le %s"
+msgid "\tlast mounted on %.*s on %s"
+msgstr "\tdernier montage sur %.*s le %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:121
+#: lib/support/plausible.c:117
 #, c-format
 msgid "\tlast mounted on %s"
 msgstr "\tdernier montage le %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:124
+#: lib/support/plausible.c:120
 #, c-format
 msgid "\tcreated on %s"
 msgstr "\tcréé le %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:127
+#: lib/support/plausible.c:123
 #, c-format
 msgid "\tlast modified on %s"
 msgstr "\tmodifié la dernière fois le %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:161
+#: lib/support/plausible.c:157
 #, c-format
 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
 msgstr "Trouvé une table de partitions %s dans %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:187
 #, c-format
 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas et aucune taille n'a été spécifiée.\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:199
+#: lib/support/plausible.c:195
 #, c-format
 msgid "Creating regular file %s\n"
 msgstr "Création d'un fichier normal %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:202
+#: lib/support/plausible.c:198
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:205
+#: lib/support/plausible.c:201
 msgid ""
 "\n"
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8413,50 +8500,22 @@ msgstr ""
 "Le périphérique n'existe apparemment pas ; l'avez-vous spécifié\n"
 "correctement ?\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:227
+#: lib/support/plausible.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device.\n"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique spécial en mode bloc.\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:249
+#: lib/support/plausible.c:245
 #, c-format
 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
 msgstr "%s contient un système de fichiers %s étiqueté « %s »\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:252
+#: lib/support/plausible.c:248
 #, c-format
 msgid "%s contains a %s file system\n"
 msgstr "%s contient un système de fichiers %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:276
+#: lib/support/plausible.c:272
 #, c-format
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contient une donnée « %s »\n"
-
-#~ msgid "while opening directory \"%s\""
-#~ msgstr "lors de l'ouverture du répertoire « %s »"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Erreurs de somme de contrôle détectées dans le système de fichier !  Lancez e2fsck maintenant !\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Erreurs de somme de contrôle détectées dans les bitmaps !  Lancez e2fsck maintenant !\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s : %s : erreur lors de la lecture des bitmaps : %s\n"