Whamcloud - gitweb
po: update sv.po (from translationproject.org)
authorGöran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Tue, 9 Feb 2021 22:37:28 +0000 (17:37 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Tue, 9 Feb 2021 22:37:28 +0000 (17:37 -0500)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
po/sv.po

index d863113..c812198 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Swedish messages for e2fsprogs.
-# Copyright © 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright © 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Theodore Tso (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
 #
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
 #
-# $Revision: 1.103 $
+# $Revision: 1.105 $
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
 #.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.45.3\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.46.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-14 20:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-20 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-28 13:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1571
 #: e2fsck/unix.c:1685 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
-#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1430
+#: misc/dumpe2fs.c:692 misc/dumpe2fs.c:696 misc/e2image.c:1430
 #: misc/e2image.c:1627 misc/e2image.c:1648 misc/mke2fs.c:236
-#: misc/tune2fs.c:2796 misc/tune2fs.c:2895 resize/main.c:414
+#: misc/tune2fs.c:2881 misc/tune2fs.c:2980 resize/main.c:416
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "vid försök att öppna %s"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block"
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
 msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block.  Tömt.\n"
 
-#: e2fsck/dirinfo.c:331
+#: e2fsck/dirinfo.c:332
 msgid "while freeing dir_info tdb file"
 msgstr "när dir_info-tdbfilen frigjordes"
 
@@ -163,15 +163,15 @@ msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s) vid %s.  "
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s).  "
 
-#: e2fsck/emptydir.c:57
+#: e2fsck/emptydir.c:56
 msgid "empty dirblocks"
 msgstr "tomma katalogblock"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:62
+#: e2fsck/emptydir.c:61
 msgid "empty dir map"
 msgstr "tom katalogkarta"
 
-#: e2fsck/emptydir.c:98
+#: e2fsck/emptydir.c:97
 #, c-format
 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
 msgstr "Tomt katalogblock %u (nr. %d) i inod %u\n"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Tomt katalogblock %u (nr. %d) i inod %u\n"
 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
 msgstr "%s: %s filnamn nblock blockstorlek\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:44
+#: e2fsck/extend.c:45
 #, c-format
 msgid "Illegal number of blocks!\n"
 msgstr "Otillåtet antal block!\n"
 
-#: e2fsck/extend.c:50
+#: e2fsck/extend.c:51
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 msgstr "Kunde inte allokera blockbuffert (storlek=%d)\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:383
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:385
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "vid försök att skriva ut %s"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journalen för kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792
+#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3787
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
@@ -520,113 +520,113 @@ msgstr "okänd kvottyp"
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna inoder"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
+#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:830
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
 msgstr "internt fel: kan inte hitta dup_blk för %llu\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:952
+#: e2fsck/pass1b.c:956
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "återvände från clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:976
+#: e2fsck/pass1b.c:980
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
 msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-blockpost för %llu"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:988
+#: e2fsck/pass1b.c:992
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-inodpost för %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:357
+#: e2fsck/pass1.c:358
 #, c-format
 msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
 msgstr "vid hashning av post med e_value_inum = %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:775 e2fsck/pass2.c:1007
+#: e2fsck/pass1.c:776 e2fsck/pass2.c:1018
 msgid "reading directory block"
 msgstr "läser katalogblock"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1175
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1227
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "karta över använda inoder"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1235
+#: e2fsck/pass1.c:1238
 msgid "directory inode map"
 msgstr "kataloginodskarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1248
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "inodskarta över reguljära filer"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282
+#: e2fsck/pass1.c:1257 misc/e2image.c:1282
 msgid "in-use block map"
 msgstr "karta över använda block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1263
+#: e2fsck/pass1.c:1266
 msgid "metadata block map"
 msgstr "blockkarta över metadata"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1325
+#: e2fsck/pass1.c:1328
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "öppnar inodsökning"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1363
-msgid "getting next inode from scan"
-msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
-
-#: e2fsck/pass1.c:2067
+#: e2fsck/pass1.c:2083
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Pass 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2128
+#: e2fsck/pass1.c:2144
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "läser indirektblock för inod %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2179
+#: e2fsck/pass1.c:2195
 msgid "bad inode map"
 msgstr "karta över dåliga inoder"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2219
+#: e2fsck/pass1.c:2253
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inod i karta över dåliga block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2273
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inodskarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2270
+#: e2fsck/pass1.c:2304
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2395
+#: e2fsck/pass1.c:2429
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "karta över block för utökade attribut"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3640
+#: e2fsck/pass1.c:3685
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4060
+#: e2fsck/pass1.c:4105
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blockbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4066
+#: e2fsck/pass1.c:4111
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inodbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:4072
+#: e2fsck/pass1.c:4117
 msgid "inode table"
 msgstr "inodstabell"
 
-#: e2fsck/pass2.c:307
+#: e2fsck/pass2.c:312
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Pass 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1079 e2fsck/pass2.c:1246
+#: e2fsck/pass2.c:1091 e2fsck/pass2.c:1266
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Kan inte fortsätta."
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Max minne"
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Pass 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:344
+#: e2fsck/pass3.c:350
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitkarta för upptäckt av inodsslingor"
 
-#: e2fsck/pass4.c:277
+#: e2fsck/pass4.c:289
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Pass 4"
 
@@ -662,187 +662,195 @@ msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Minnesallokeringsfel"
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Minnesallokeringsfel"
 
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(ingen prompt)"
 
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
 msgid "Fix"
 msgstr "Fixa"
 
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
 msgid "Relocate"
 msgstr "Relokera"
 
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
 msgid "Allocate"
 msgstr "Allokera"
 
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandera"
 
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
 msgid "Connect to /lost+found"
 msgstr "Koppla till /lost+found"
 
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
 msgid "Salvage"
 msgstr "Rädda"
 
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
 msgid "Truncate"
 msgstr "Kapa"
 
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
 msgid "Clear inode"
 msgstr "Töm inod"
 
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
 msgid "Split"
 msgstr "Dela"
 
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
 msgstr "Klona flerfaldigt ianspråkstagna block"
 
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
 msgid "Delete file"
 msgstr "Ta bort fil"
 
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Undertryck meddelanden"
 
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
 msgid "Unlink"
 msgstr "Avlänka"
 
-#: e2fsck/problem.c:70
+#: e2fsck/problem.c:71
 msgid "Clear HTree index"
 msgstr "Töm HTree-index"
 
-#: e2fsck/problem.c:71
+#: e2fsck/problem.c:72
 msgid "Recreate"
 msgstr "Återskapa"
 
-#: e2fsck/problem.c:72
+#: e2fsck/problem.c:73
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimera"
 
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:74
+msgid "Clear flag"
+msgstr "Nollställ flagga"
+
+#: e2fsck/problem.c:83
 msgid "(NONE)"
 msgstr "(INGET)"
 
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:84
 msgid "FIXED"
 msgstr "FIXAT"
 
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:85
 msgid "CLEARED"
 msgstr "TÖMD"
 
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:86
 msgid "RELOCATED"
 msgstr "RELOKERAT"
 
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:87
 msgid "ALLOCATED"
 msgstr "ALLOKERAT"
 
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:88
 msgid "EXPANDED"
 msgstr "EXPANDERAD"
 
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:89
 msgid "RECONNECTED"
 msgstr "ÅTERKOPPLAD"
 
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:90
 msgid "CREATED"
 msgstr "SKAPAD"
 
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:91
 msgid "SALVAGED"
 msgstr "RÄDDAD"
 
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:92
 msgid "TRUNCATED"
 msgstr "KAPAT"
 
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:93
 msgid "INODE CLEARED"
 msgstr "INOD TÖMD"
 
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:94
 msgid "ABORTED"
 msgstr "AVBRUTET"
 
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:95
 msgid "SPLIT"
 msgstr "DELAD"
 
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:96
 msgid "CONTINUING"
 msgstr "FORTSÄTTER"
 
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:97
 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
 msgstr "FLERFALDIG IANSPRÅKSTAGNA BLOCK KLONADE"
 
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:98
 msgid "FILE DELETED"
 msgstr "FIL BORTTAGEN"
 
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:99
 msgid "SUPPRESSED"
 msgstr "UNDERTRYCKT"
 
-#: e2fsck/problem.c:98
+#: e2fsck/problem.c:100
 msgid "UNLINKED"
 msgstr "AVLÄNKAD"
 
-#: e2fsck/problem.c:99
+#: e2fsck/problem.c:101
 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
 msgstr "HTREE-INDEX TÖMT"
 
-#: e2fsck/problem.c:100
+#: e2fsck/problem.c:102
 msgid "WILL RECREATE"
 msgstr "KOMMER ÅTERSKAPA"
 
-#: e2fsck/problem.c:101
+#: e2fsck/problem.c:103
 msgid "WILL OPTIMIZE"
 msgstr "KOMMER OPTIMERA"
 
+#: e2fsck/problem.c:104
+msgid "FLAG CLEARED"
+msgstr "FLAGGAN NOLLSTÄLLD"
+
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:118
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "blockbitkarta för grupp %g är inte i gruppen. (block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:119
+#: e2fsck/problem.c:122
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "inodsbitkarta för grupp %g är inte i gruppen.  (block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:124
+#: e2fsck/problem.c:127
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -859,7 +867,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded:  or\n
 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
 msgid ""
 "\n"
 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
@@ -885,7 +893,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:141
+#: e2fsck/problem.c:144
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -898,7 +906,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:148
+#: e2fsck/problem.c:151
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -909,18 +917,18 @@ msgstr ""
 "blockstorleken.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:158
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:163
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "Superblockets första datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:165
+#: e2fsck/problem.c:168
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -928,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:171
+#: e2fsck/problem.c:174
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -945,48 +953,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:180
+#: e2fsck/problem.c:183
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "Skada hittad i superblock.  (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:186
+#: e2fsck/problem.c:189
 #, no-c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Fel vid bestämning av den fysiska enheten: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:191
+#: e2fsck/problem.c:194
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "inodsantal i superblock är %i, skall vara %j.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:195
+#: e2fsck/problem.c:198
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:201
+#: e2fsck/problem.c:204
 #, no-c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Superblock har en ogiltig journal (inod %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:206
+#: e2fsck/problem.c:209
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvändare (stödjs ej).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:211
+#: e2fsck/problem.c:214
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:216
+#: e2fsck/problem.c:219
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "Extern journal har dåligt superblock\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:224
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
 
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:229
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
@@ -1006,80 +1014,80 @@ msgstr ""
 "Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Journalsuperblock är trasigt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
 msgstr "Superblocksflaggan has_journal är nollställd, men en journal finns.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:245
+#: e2fsck/problem.c:248
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr "Superblockflagga behöver_rättas är satt, men ingen journal finns.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
+#: e2fsck/problem.c:253
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr "Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:258
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Töm journal"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:260 e2fsck/problem.c:796
+#: e2fsck/problem.c:263 e2fsck/problem.c:799
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem.  "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:265
+#: e2fsck/problem.c:268
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:273
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:278
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Redan tömt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:284
 #, no-c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "Ogiltig föräldralös inod %i i superblock.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:287
+#: e2fsck/problem.c:290
 #, no-c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:292
+#: e2fsck/problem.c:295
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr "Journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:297
+#: e2fsck/problem.c:300
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr "Journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:302
+#: e2fsck/problem.c:305
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "Journalversion stöds inte av denna e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:308
+#: e2fsck/problem.c:311
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1090,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:314
+#: e2fsck/problem.c:317
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1102,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:319
+#: e2fsck/problem.c:322
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1113,18 +1121,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:325
+#: e2fsck/problem.c:328
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Kör journal ändå"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:330
+#: e2fsck/problem.c:333
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n"
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:335
+#: e2fsck/problem.c:338
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1134,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:341
+#: e2fsck/problem.c:344
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1143,18 +1151,18 @@ msgstr ""
 "är %N; skulle varit noll.  "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:350
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
 msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:355
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "Storleksändringsinod är inte giltig.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:360
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1164,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:365
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1173,14 +1181,14 @@ msgstr ""
 "\tnu = %T) är i framtiden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:368
+#: e2fsck/problem.c:371
 #, no-c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X."
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:373
+#: e2fsck/problem.c:376
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1189,39 +1197,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
-#: e2fsck/problem.c:378
+#: e2fsck/problem.c:381
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
 msgstr "kontrollsumma för gruppbeskrivare %g är %04x, skall vara %04y.  "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:384
+#: e2fsck/problem.c:387
 #, no-c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
 msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:389
+#: e2fsck/problem.c:392
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
 msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvända inoder %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:394
+#: e2fsck/problem.c:397
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:400
+#: e2fsck/problem.c:403
 #, no-c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:405
+#: e2fsck/problem.c:408
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Flaggan test_fs är satt (och ext4 är tillgängligt).  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:410
+#: e2fsck/problem.c:413
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:419
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
@@ -1241,103 +1249,103 @@ msgstr ""
 "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)\n"
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:422
+#: e2fsck/problem.c:425
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr "Kontrollsumma för en eller flera blockgruppbeskrivare är ogiltig.  "
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:427
+#: e2fsck/problem.c:430
 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
 msgstr "Sätter antalet fria inoder %j (var %i)\n"
 
 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:432
+#: e2fsck/problem.c:435
 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
 msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n"
 
 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:440
 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
 msgstr "Döljer kvotinod %i för %U (%Q).\n"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:445
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
 msgstr "superblocket har ett felaktigt MMP-block.  "
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
-#: e2fsck/problem.c:447
+#: e2fsck/problem.c:450
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
 msgstr "superblocket har ogiltigt MMP-magiskt tal.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:453
+#: e2fsck/problem.c:456
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
 msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:462
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
 msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
 #. @-expanded: simultaneously.
-#: e2fsck/problem.c:465
+#: e2fsck/problem.c:468
 msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
 msgstr "superblockets metadata_csum ersätter uninit_bg; båda funktionsbitarna kan inte vara satta samtidigt."
 
 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.  
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:474
 msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
 msgstr "Kontrollsumman för super-MMP-blocket stämmer inte.  "
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:479
 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
 msgstr "superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt hela disken.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:481
+#: e2fsck/problem.c:484
 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
 msgstr "First_meta_bg är för stort.  (%N, maxvärde %g).  "
 
 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:489
 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
 msgstr "Extern kontrollsumma för journalsuperblock stämmer inte med superblocket.  "
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:494
 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
 msgstr "superblockets metadata_csum_seed är inte nödvändigt utan metadata_csum."
 
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:500
 #, no-c-format
 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
 msgstr "Fel vid initiering av kvotkontext i stödbiblioteket: %m\n"
 
 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:505
 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
 msgstr "Felaktig krävd extra isize i superblocket (%N).  "
 
 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
-#: e2fsck/problem.c:507
+#: e2fsck/problem.c:510
 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
 msgstr "Felaktig önskad extra isize i superblocket (%N).  "
 
 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:512
+#: e2fsck/problem.c:515
 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
 msgstr "Ogiltig kvotinod %i för %U.  "
 
 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
-#: e2fsck/problem.c:517
+#: e2fsck/problem.c:520
 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
 msgstr "Superblocket skulle ha för många inoder (%N).\n"
 
 #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
 #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.  
-#: e2fsck/problem.c:522
+#: e2fsck/problem.c:525
 msgid ""
 "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
 "not compatible. Resize @i should be disabled.  "
@@ -1346,117 +1354,117 @@ msgstr ""
 "är inte kompatibla.  Storleksändingsinod skall avaktiveras.  "
 
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:533
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:537
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Rotinod är inte en katalog.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:542
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:547
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reserverad inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:550
+#: e2fsck/problem.c:553
 #, no-c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "Raderad inod %i har dtid noll.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:559
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inod %i används, men har dtid satt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:565
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inod %i är en nollängds katalog.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:570
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:575
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:580
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:585
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:590
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:595
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:600
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:605
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:610
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:616
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inod %i har ogiltiga block.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:619
+#: e2fsck/problem.c:622
 #, no-c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:624
+#: e2fsck/problem.c:627
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod för felaktiga block.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:632
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inod för felaktiga block har ogiltiga block.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:637
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:642
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block.  "
 
@@ -1464,7 +1472,7 @@ msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga bloc
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:647
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:651
+#: e2fsck/problem.c:654
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1489,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:656
+#: e2fsck/problem.c:659
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1500,121 +1508,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:665
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:667
+#: e2fsck/problem.c:670
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:676
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:682
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:688
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr "Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:691
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:697
+#: e2fsck/problem.c:700
 #, no-c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:702
+#: e2fsck/problem.c:705
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:711
 #, no-c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:716
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:721
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:723 e2fsck/problem.c:1871
+#: e2fsck/problem.c:726 e2fsck/problem.c:1898
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:731
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:734
+#: e2fsck/problem.c:737
 #, no-c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:743
 #, no-c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:749
 #, no-c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:755
 #, no-c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:760
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:765
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:772
 #, no-c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:778
+#: e2fsck/problem.c:781
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:787
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1624,143 +1632,143 @@ msgstr ""
 "oföränderlig eller endast tillägg satt."
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:791
+#: e2fsck/problem.c:794
 #, no-c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:801
+#: e2fsck/problem.c:804
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Journalinod används, men innehåller data.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:806
+#: e2fsck/problem.c:809
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal är inte en vanlig fil.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:815
 #, no-c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:821
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:826
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:831
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:836
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:838
+#: e2fsck/problem.c:841
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:843
+#: e2fsck/problem.c:846
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %r, skall vara %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:848
+#: e2fsck/problem.c:851
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:853
+#: e2fsck/problem.c:856
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:858
+#: e2fsck/problem.c:861
 msgid "@A @a region allocation structure.  "
 msgstr "Fel vid allokering utökade attributs regionallokeringsstruktur.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:863
+#: e2fsck/problem.c:866
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:871
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:873
+#: e2fsck/problem.c:876
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:882
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inod %i är för stor.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:883
+#: e2fsck/problem.c:886
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) får katalog att bli för stor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:888
+#: e2fsck/problem.c:891
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) får fil att bli för stor.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:893
+#: e2fsck/problem.c:896
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) får symlänk att bli för stor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:902
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:908
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:914
 #, no-c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
+msgstr "HTREE katalog-inod %i har en ogiltig rotnod.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:919
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:922
+#: e2fsck/problem.c:925
 #, no-c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:927
+#: e2fsck/problem.c:930
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:936
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1769,55 +1777,55 @@ msgstr ""
 "med filsystemsmetadata.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:943
 #, no-c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:948
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:953
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:955
+#: e2fsck/problem.c:958
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:960
+#: e2fsck/problem.c:963
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:968
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:973
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:978
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:981
+#: e2fsck/problem.c:984
 #, no-c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:986
+#: e2fsck/problem.c:989
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:992
+#: e2fsck/problem.c:995
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1837,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:997
+#: e2fsck/problem.c:1000
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1846,31 +1854,31 @@ msgstr ""
 "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1006
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1009
+#: e2fsck/problem.c:1012
 #, no-c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1018
 #, no-c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1024
 #, no-c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1029
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1879,39 +1887,39 @@ msgstr ""
 "\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1033
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "inod %i har en ogiltig utsträckningsnod (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1036
+#: e2fsck/problem.c:1039
 #, no-c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta över subkluster: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:1041
+#: e2fsck/problem.c:1044
 msgid "@q @i is not a regular file.  "
 msgstr "Kvotinoden är inte en vanlig fil.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:1046
+#: e2fsck/problem.c:1049
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Kvotinoden används inte, men innehåller data.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:1051
+#: e2fsck/problem.c:1054
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "Kvotinoden är synlig för användaren.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:1056
+#: e2fsck/problem.c:1059
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "Inoden för dåliga block verkar felaktig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:1061
+#: e2fsck/problem.c:1064
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1920,26 +1928,26 @@ msgstr ""
 "\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
-#: e2fsck/problem.c:1067
+#: e2fsck/problem.c:1070
 #, no-c-format
 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
 msgstr "Inod %i verkar innehålla skräp.  "
 
 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1076
 #, no-c-format
 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
 msgstr "Inod %i klarar kontroller, men kontrollsumman stämmer inte med inoden.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1082
 #, no-c-format
 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "De utökade attributen för inod %i är trasiga (allokeringskollision).  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1087
+#: e2fsck/problem.c:1090
 msgid ""
 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1948,13 +1956,13 @@ msgstr ""
 "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
-#: e2fsck/problem.c:1096
+#: e2fsck/problem.c:1099
 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
 msgstr "inod %i:s utökade attributblock %b passerar kontrollerna, men kontrollsumman stämmer inte med blocket.  "
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:1101
+#: e2fsck/problem.c:1104
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
@@ -1964,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1107
+#: e2fsck/problem.c:1110
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1973,37 +1981,37 @@ msgstr ""
 "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1116
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
 msgstr "Inod %i har inline-data, men superblocket saknar egenskapen INLINE_DATA\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1122
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
 msgstr "Inod %i har flaggan INLINE_DATA_FL satt på filsystem utan stöd för inline-data.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1127
+#: e2fsck/problem.c:1130
 #, no-c-format
 msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
 msgstr "inod %i block %b står i konflikt med kritisk metadata, hoppar över blockkontroller.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1132
+#: e2fsck/problem.c:1135
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr "Kataloginod %i block %b skulle varit vid %c.  "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1141
 #, no-c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr "Kataloginod %i en utsträckning markerad oinitierad vid block %c.  "
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1146
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
@@ -2012,14 +2020,14 @@ msgstr ""
 "Kommer fixa i pass 1B.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1152
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
 msgstr "Inod %i har flaggan INLINE_DATA_FL satt men utökade attribut finns inte.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:1156
+#: e2fsck/problem.c:1159
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
@@ -2029,42 +2037,42 @@ msgstr ""
 "eller inline-data-flaggan satt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1166
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
 msgstr "inod %i has utsträckningshuvud men inline-dataflaggan satt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1172
 #, no-c-format
 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
 msgstr "inod %i verkar ha inline-data men utsträckningsflaggan är satt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1178
 #, no-c-format
 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
 msgstr "inod %i verkar ha blockkarta men inline-data och utsträckningsflaggor satta.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1181
+#: e2fsck/problem.c:1184
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
 msgstr "inod %i har inline-data och utsträckningsflaggor satta men i_block innehåller skräp.\n"
 
 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:1186
+#: e2fsck/problem.c:1189
 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
 msgstr "Trasig-block-lista säger att inoden för listan över trasiga block är trasig.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:1191
+#: e2fsck/problem.c:1194
 msgid "@A @x region allocation structure.  "
 msgstr "Fel vid allokering utsträckningars regionallokeringsstruktur.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1196
+#: e2fsck/problem.c:1199
 msgid ""
 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -2073,46 +2081,46 @@ msgstr ""
 "\t(logiskt block %c, ogiltigt fysiskt block %b, längd %N)\n"
 
 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1201
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
 msgstr "fel vid allokering av minne för krypterad kataloglista\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1206
+#: e2fsck/problem.c:1209
 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
 msgstr "inod %i:s utsträckningsträd kunde vara grundare (%b; kunde vara ≤ %c)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
-#: e2fsck/problem.c:1212
+#: e2fsck/problem.c:1215
 #, no-c-format
 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
 msgstr "inod %i på ett bigalloc-filsystem kan inte vara blockkartestyrd.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1221
 #, no-c-format
 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
 msgstr "Inod %i har trasigt utsträckningshuvud.  "
 
 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1227
 #, no-c-format
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr "Tidsstämplar på inod %i bortom 2310-04-04 är sannolikt före 1970.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1232
 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
 msgstr "Inod %i har en otillåten värdeinod %N för utökade attribut.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1238
 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
 msgstr "Inod %i har ett otillåtet utökat attribut.  EA-inod %N saknar flaggan EA_INODE.\n"
 
 #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
 #. @-expanded:  
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1243
 msgid ""
 "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
 " "
@@ -2120,10 +2128,38 @@ msgstr ""
 "EA-inod %N för föräldrainod %i saknar EA_INODE-flaggan.\n"
 " "
 
+#. @-expanded: inode %i has the casefold flag set but is not a directory.  
+#: e2fsck/problem.c:1248
+#, c-format
+msgid "@i %i has the casefold flag set but is not a directory.  "
+msgstr "Inod %i har flaggan casefold_FL satt men är inte en katalog.  "
+
+#. @-expanded: directory %p has the casefold flag, but the\n
+#. @-expanded: casefold feature is not enabled.  
+#: e2fsck/problem.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"@d %p has the casefold flag, but the\n"
+"casefold feature is not enabled.  "
+msgstr ""
+"Katalogen %p har flaggan casefold satt, men\n"
+"funktionen casefold är inte aktiverad.  "
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n
+#: e2fsck/problem.c:1258
+msgid "@h %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n"
+msgstr "HTREE katalog-inod %i använder hashversion (%N), men skulle använda SipHash (6) \n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses SipHash, but should not.  
+#: e2fsck/problem.c:1263
+#, c-format
+msgid "@h %i uses SipHash, but should not.  "
+msgstr "HTREE katalog-inod %i använder SipHash, men skulle inte.  "
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1270
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2134,46 +2170,46 @@ msgstr ""
 "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1277
 #, no-c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1271
+#: e2fsck/problem.c:1293
 #, no-c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1299
 #, no-c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1283
+#: e2fsck/problem.c:1305
 #, no-c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1288 e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1310 e2fsck/problem.c:1685
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1320
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1326
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1331
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2182,18 +2218,18 @@ msgstr ""
 "  har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1337
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1342
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1347
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2203,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1352
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2211,347 +2247,347 @@ msgstr ""
 "Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1366
 #, no-c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1372
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Pass 1E: Optimerar utsträckningsträd\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1378
 #, no-c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Misslyckades att optimera utsträckningsträd %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimerar utsträckningsträd: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "Internt fel: max djup på utsträckningsträd är för stort (%b; förväntat=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "inod %i:s utsträckningsträd (på nivå %b) kunde vara kortare.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "inod %i:s utsträckningsträd (på nivå %b) kunde vara smalare.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1421
 #, no-c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ogiltigt inodsnummer för ”.” i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1426
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1431
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1436
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till ”.”  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1441
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1446
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1451
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1456
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1462
 #, no-c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "”.” saknas i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, no-c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "”..” saknas i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Första post ”%Dn” (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit ”.”\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Andra post ”%Dn” (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit ”..”\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1483
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1488
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1493
 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_size_high för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1529
 #, no-c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Katalogposten ”.” i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1535
 #, no-c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Katalogposten ”..” i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1540
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1523
+#: e2fsck/problem.c:1545
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1528
+#: e2fsck/problem.c:1550
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är duplicerad ”.”-post.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1533
+#: e2fsck/problem.c:1555
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är duplicerad ”..”-post.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1539 e2fsck/problem.c:1898
+#: e2fsck/problem.c:1561 e2fsck/problem.c:1925
 #, no-c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1566
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1572
 #, no-c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1578
 #, no-c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1561
+#: e2fsck/problem.c:1583
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1566
+#: e2fsck/problem.c:1588
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1594
 #, no-c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1578
+#: e2fsck/problem.c:1600
 #, no-c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1606
 #, no-c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Katalogpost för ”.” i %p (%i) är stor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1611
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1594
+#: e2fsck/problem.c:1616
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1621
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Sätter filtyp för post ”%Dn” i %p (%i) till %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1604
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har filtyp satt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1641
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1646
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1666
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1676
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1658
+#: e2fsck/problem.c:1680
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1669
+#: e2fsck/problem.c:1691
 #, no-c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1696
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1701
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1706
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1689
+#: e2fsck/problem.c:1711
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1694
+#: e2fsck/problem.c:1716
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duplicerad post ”%Dn” i %p (%i) hittad.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1699
+#: e2fsck/problem.c:1721
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2563,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1704
+#: e2fsck/problem.c:1726
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2574,155 +2610,160 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1709
+#: e2fsck/problem.c:1731
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1714
+#: e2fsck/problem.c:1736
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1719
+#: e2fsck/problem.c:1741
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1724
+#: e2fsck/problem.c:1746
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1729
+#: e2fsck/problem.c:1751
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1735
+#: e2fsck/problem.c:1757
 #, no-c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: rotnoden stämmer inte med kontrollsumman.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1763
 #, no-c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: intern nod har inte rätt kontrollsumma.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:1768
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen har ingen kontrollsumma.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1773
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr "kataloginod %i, %B: katalogen passerar kontrollerna men kontrollsumman stämmer inte.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "Inline-kataloginod %i:s storlek (%N) måste vara en multipel av 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1762
+#: e2fsck/problem.c:1784
 #, no-c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Att rätta storleken på inline-kataloginod %i misslyckades.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1767
+#: e2fsck/problem.c:1789
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Krypterad post ”%Dn” i %p (%i) är för kort.\n"
 
+#. @-expanded: Duplicate filename entry '%Dn' in %p (%i) found.  
+#: e2fsck/problem.c:1794
+msgid "Duplicate filename @E found.  "
+msgstr "Duplicerad filnamnspost ”%Dn” i %p (%i) hittad.  "
+
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1774
+#: e2fsck/problem.c:1801
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1779
+#: e2fsck/problem.c:1806
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Rotinod inte allokerad.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1784
+#: e2fsck/problem.c:1811
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1790
+#: e2fsck/problem.c:1817
 #, no-c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1795
+#: e2fsck/problem.c:1822
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found inte funnen.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1800
+#: e2fsck/problem.c:1827
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "”..” i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1806
+#: e2fsck/problem.c:1833
 #, no-c-format
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found.  Kan inte återansluta.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1812
+#: e2fsck/problem.c:1839
 #, no-c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1845
 #, no-c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1824
+#: e2fsck/problem.c:1851
 #, no-c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1830
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1836
+#: e2fsck/problem.c:1863
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1842
+#: e2fsck/problem.c:1869
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1875
 #, no-c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1881
 #, no-c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1860
+#: e2fsck/problem.c:1887
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2733,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1866
+#: e2fsck/problem.c:1893
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2743,41 +2784,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1877
+#: e2fsck/problem.c:1904
 #, no-c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1883
+#: e2fsck/problem.c:1910
 #, no-c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1888
+#: e2fsck/problem.c:1915
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1893
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1904
+#: e2fsck/problem.c:1931
 #, no-c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1909
+#: e2fsck/problem.c:1936
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/lost+found har inline-data\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1914
+#: e2fsck/problem.c:1941
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2788,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1946
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2799,52 +2840,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1951
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found är krypterad\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1931
+#: e2fsck/problem.c:1958
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1937
+#: e2fsck/problem.c:1964
 #, no-c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1942
+#: e2fsck/problem.c:1969
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1947
+#: e2fsck/problem.c:1974
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimerar kataloger: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1964
+#: e2fsck/problem.c:1991
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1970
+#: e2fsck/problem.c:1997
 #, no-c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Lös nollängdsinod %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1976
+#: e2fsck/problem.c:2003
 #, no-c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "lös inod %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1981
+#: e2fsck/problem.c:2008
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2012
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2855,148 +2896,153 @@ msgstr ""
 "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il.  De skulle vara samma!\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
-#: e2fsck/problem.c:1992
+#: e2fsck/problem.c:2019
 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
 msgstr "Inod %i för utökade attribut har referensräknare som är %N, skulle varit %n. "
 
 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1997
+#: e2fsck/problem.c:2024
 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
 msgstr "Katalogen överskrider maximala antalet länkar, men DIR_NLINK-funktionen finns inte i superblocket.\n"
 
+#. @-expanded: directory inode %i ref count set to overflow but could be exact value %N.  
+#: e2fsck/problem.c:2029
+msgid "@d @i %i ref count set to overflow but could be exact value %N.  "
+msgstr "referensräknaren för kataloginod %i satt att spilla över men kan vara exakt värdet %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:2004
+#: e2fsck/problem.c:2036
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:2009
+#: e2fsck/problem.c:2041
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:2014
+#: e2fsck/problem.c:2046
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:2019
+#: e2fsck/problem.c:2051
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:2041
+#: e2fsck/problem.c:2073
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:2063
+#: e2fsck/problem.c:2095
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:2068
+#: e2fsck/problem.c:2100
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:2073
+#: e2fsck/problem.c:2105
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:2078
+#: e2fsck/problem.c:2110
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:2083
+#: e2fsck/problem.c:2115
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:2088
+#: e2fsck/problem.c:2120
 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
 "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2094
+#: e2fsck/problem.c:2126
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2100
+#: e2fsck/problem.c:2132
 #, no-c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2106
+#: e2fsck/problem.c:2138
 #, no-c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2136
+#: e2fsck/problem.c:2168
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2142
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2148
+#: e2fsck/problem.c:2180
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "grupp %g:s inodsbitkarta stämmer inte med kontrollsumman.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2154
+#: e2fsck/problem.c:2186
 #, no-c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "grupp %g:s blockbitkarta stämmer inte med kontrollsumman.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2161
+#: e2fsck/problem.c:2193
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Återskapa journal"
 
-#: e2fsck/problem.c:2166
+#: e2fsck/problem.c:2198
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2172
+#: e2fsck/problem.c:2204
 #, no-c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Fel när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2178
+#: e2fsck/problem.c:2210
 #, no-c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av filsystemsinformation: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2184
+#: e2fsck/problem.c:2216
 #, no-c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fel när skrivningar tömdes till lagringsenheten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2189
+#: e2fsck/problem.c:2221
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Fel när kvotinformation skrevs för kvottyp %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2352
+#: e2fsck/problem.c:2384
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2482 e2fsck/problem.c:2486
+#: e2fsck/problem.c:2514 e2fsck/problem.c:2518
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORERAT"
 
@@ -3006,8 +3052,8 @@ msgstr "i move_quota_inode"
 
 #: e2fsck/scantest.c:79
 #, c-format
-msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-msgstr "Använt minne: %d, förlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgid "Memory used: %lu, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr "Använt minne: %lu, förlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 
 #: e2fsck/scantest.c:98
 #, c-format
@@ -3229,8 +3275,8 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fil\n"
 msgstr[1] "%12u filer\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:129
-#: resize/main.c:354
+#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3072 misc/util.c:129
+#: resize/main.c:356
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "när det avgjordes om %s är monterat."
@@ -3403,7 +3449,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:934 e2fsck/unix.c:1012 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1695 misc/tune2fs.c:1990 misc/tune2fs.c:2008
+#: misc/tune2fs.c:1721 misc/tune2fs.c:2016 misc/tune2fs.c:2034
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta ”%s”"
@@ -3475,8 +3521,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "vid läsning av MMP-block"
 
 #: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
-#: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713
-#: misc/tune2fs.c:2758 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2708 misc/mke2fs.c:2759 misc/tune2fs.c:2798
+#: misc/tune2fs.c:2843 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3487,13 +3533,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2736 misc/tune2fs.c:2747
+#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2748 misc/tune2fs.c:2832
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "vid försök att ta bort %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2762 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2774 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
 
@@ -3585,68 +3631,68 @@ msgstr "%s: Försöker läsa in superblocket trots fel …\n"
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1749
+#: e2fsck/unix.c:1748
 #, c-format
 msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "vid kontroll av journal för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1752
+#: e2fsck/unix.c:1751
 msgid "Cannot proceed with file system check"
 msgstr "Kan inte fortsätta med filsystemskontrollen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1763
+#: e2fsck/unix.c:1762
 msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
 msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1775
+#: e2fsck/unix.c:1774
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1781
+#: e2fsck/unix.c:1780
 #, c-format
 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr "Fel i journalkontrollsumman funnet i %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1785
+#: e2fsck/unix.c:1784
 #, c-format
 msgid "Journal corrupted in %s\n"
 msgstr "Journalen trasig i %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1789
+#: e2fsck/unix.c:1788
 #, c-format
 msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "vid återhämtning av journalen för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1811
+#: e2fsck/unix.c:1810
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1826
+#: e2fsck/unix.c:1825
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n"
 msgstr "%s har kodning som inte stöds: %0x\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1876
+#: e2fsck/unix.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1879
+#: e2fsck/unix.c:1878
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1919
+#: e2fsck/unix.c:1918
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%d block): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1929
+#: e2fsck/unix.c:1928
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Klar.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1931
+#: e2fsck/unix.c:1930
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3654,24 +3700,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** journalen har genererats om ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1937
+#: e2fsck/unix.c:1936
 msgid "aborted"
 msgstr "avbruten"
 
-#: e2fsck/unix.c:1939
+#: e2fsck/unix.c:1938
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1966
+#: e2fsck/unix.c:1965
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1970
+#: e2fsck/unix.c:1969
 msgid "while resetting context"
 msgstr "vid återställning av omgivning"
 
-#: e2fsck/unix.c:2029
+#: e2fsck/unix.c:2028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3680,12 +3726,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FEL I FILSYSTEMET RÄTTADE *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2031
+#: e2fsck/unix.c:2030
 #, c-format
 msgid "%s: File system was modified.\n"
 msgstr "%s: Filsystemet modifierades.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2035 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:2034 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3694,12 +3740,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2040
+#: e2fsck/unix.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** STARTA OM SYSTEMET *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:2049 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3710,51 +3756,51 @@ msgstr ""
 "%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
+#: e2fsck/util.c:195 misc/util.c:93
 msgid "yY"
 msgstr "yYjJ"
 
-#: e2fsck/util.c:197 misc/util.c:112
+#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:112
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:198
+#: e2fsck/util.c:197
 msgid "aA"
 msgstr "aA"
 
-#: e2fsck/util.c:202
+#: e2fsck/util.c:201
 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
 msgstr " (”a”  aktiverar ”ja” för alla) "
 
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:218
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:220
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:222
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:246
+#: e2fsck/util.c:245
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "inställd!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:279
+#: e2fsck/util.c:278
 msgid "yes to all\n"
 msgstr "ja för alla\n"
 
-#: e2fsck/util.c:281
+#: e2fsck/util.c:280
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:283
+#: e2fsck/util.c:282
 msgid "no\n"
 msgstr "nej\n"
 
-#: e2fsck/util.c:293
+#: e2fsck/util.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -3763,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "%s? nej\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -3772,38 +3818,38 @@ msgstr ""
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:301
+#: e2fsck/util.c:300
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:301
+#: e2fsck/util.c:300
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: e2fsck/util.c:317
+#: e2fsck/util.c:316
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock för %s"
 
-#: e2fsck/util.c:322
+#: e2fsck/util.c:321
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "läser inod- och blockbitkartor"
 
-#: e2fsck/util.c:334
+#: e2fsck/util.c:333
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "vid upprepat försök att läsa bitkarta för %s"
 
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:345
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "skriver block- och inodsbitkartor"
 
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:350
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "vid omskrivning av block- och inodsbitkartor för %s"
 
-#: e2fsck/util.c:363
+#: e2fsck/util.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3816,37 +3862,37 @@ msgstr ""
 "%s: OVÄNTAD INKONSEKVENS; KÖR fsck MANUELLT.\n"
 "\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:444
+#: e2fsck/util.c:442
 #, c-format
-msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-msgstr "Använt minne: %lu k/%lu k (%lu k/%lu k), "
+msgid "Memory used: %lluk/%lluk (%lluk/%lluk), "
+msgstr "Använt minne: %llu k/%llu k (%llu k/%llu k), "
 
 #: e2fsck/util.c:448
 #, c-format
-msgid "Memory used: %lu, "
-msgstr "Använt minne: %lu, "
+msgid "Memory used: %lluk, "
+msgstr "Använt minne: %llu k, "
 
-#: e2fsck/util.c:455
+#: e2fsck/util.c:454
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:459
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "förfluten tid: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
+#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
 #, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgstr "när inod %lu i %s lästes"
 
-#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
+#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
 #, c-format
 msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "när inod %lu i %s skrevs"
 
-#: e2fsck/util.c:792
+#: e2fsck/util.c:793
 msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
 msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n"
 
@@ -4057,68 +4103,68 @@ msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n"
 
 #: misc/chattr.c:89
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] files...\n"
-msgstr "Användning: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] filer…\n"
+msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuFx] [-v version] files...\n"
+msgstr "Användning: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuFx] [-v version] filer…\n"
 
-#: misc/chattr.c:160
+#: misc/chattr.c:161
 #, c-format
 msgid "bad project - %s\n"
 msgstr "felaktigt projekt - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:174
+#: misc/chattr.c:175
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "felaktig version - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:220 misc/lsattr.c:127
+#: misc/chattr.c:221 misc/lsattr.c:127
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "vid försök att ta status på %s"
 
-#: misc/chattr.c:227
+#: misc/chattr.c:228
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "vid läsning av flaggor på %s"
 
-#: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244
+#: misc/chattr.c:233 misc/chattr.c:245
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "Flaggor på %s satta som "
 
-#: misc/chattr.c:253
+#: misc/chattr.c:254
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "vid sättning av flaggor på %s"
 
-#: misc/chattr.c:261
+#: misc/chattr.c:262
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version av %s satt som %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:265
+#: misc/chattr.c:266
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "vid sättning av version på %s"
 
-#: misc/chattr.c:272
+#: misc/chattr.c:273
 #, c-format
 msgid "Project of %s set as %lu\n"
 msgstr "Projektet för %s satt som %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:276
+#: misc/chattr.c:277
 #, c-format
 msgid "while setting project on %s"
 msgstr "när projektet sattes på %s"
 
-#: misc/chattr.c:298
+#: misc/chattr.c:299
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Kunde inte allokera sökvägsvariabel i chattr_dir_proc"
 
-#: misc/chattr.c:338
+#: misc/chattr.c:339
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= är inkompatibelt med - och +\n"
 
-#: misc/chattr.c:346
+#: misc/chattr.c:347
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Måste använda ”-v”, =, - eller +\n"
 
@@ -4127,8 +4173,8 @@ msgstr "Måste använda ”-v”, =, - eller +\n"
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "när inod %u lästes"
 
-#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:288 misc/create_inode.c:353
-#: misc/create_inode.c:391
+#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:290 misc/create_inode.c:355
+#: misc/create_inode.c:393
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "vid utvidgning av katalogen"
 
@@ -4137,143 +4183,147 @@ msgstr "vid utvidgning av katalogen"
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "när ”%s” länkades"
 
-#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:132 misc/create_inode.c:322
+#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:134 misc/create_inode.c:324
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "när inod %u skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176
+#: misc/create_inode.c:154 misc/create_inode.c:178
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "när attributen på ”%s” listades"
 
-#: misc/create_inode.c:163
+#: misc/create_inode.c:165
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "när inod %u öppnades"
 
-#: misc/create_inode.c:169 misc/create_inode.c:196 misc/create_inode.c:1043
+#: misc/create_inode.c:171 misc/create_inode.c:198 misc/create_inode.c:1045
 #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
 #: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "vid allokering av minne"
 
-#: misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:205
+#: misc/create_inode.c:191 misc/create_inode.c:207
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "när attributet ”%s” på ”%s” lästes"
 
-#: misc/create_inode.c:214
+#: misc/create_inode.c:216
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "när attributet ”%s” skrevs till inod %u"
 
-#: misc/create_inode.c:224
+#: misc/create_inode.c:226
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "när inod %u stängdes"
 
-#: misc/create_inode.c:275
+#: misc/create_inode.c:277
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "när inod ”%s” allokerades"
 
-#: misc/create_inode.c:294
+#: misc/create_inode.c:296
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "när inod ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:360
+#: misc/create_inode.c:362
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "när symlänk ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:378 misc/create_inode.c:963
+#: misc/create_inode.c:380 misc/create_inode.c:965
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "när ”%s” slogs upp"
 
-#: misc/create_inode.c:398
+#: misc/create_inode.c:400
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "när katalogen ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:627
+#: misc/create_inode.c:629
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "när ”%s” öppnades för att kopieras"
 
-#: misc/create_inode.c:805
+#: misc/create_inode.c:807
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "när arbetskatalog byttes till ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:815
+#: misc/create_inode.c:817
 #, c-format
 msgid "while scanning directory \"%s\""
 msgstr "när katalogen ”%s” skannades"
 
-#: misc/create_inode.c:825
+#: misc/create_inode.c:827
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "vid lstat ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:875
+#: misc/create_inode.c:877
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "när specialfilen ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:884
+#: misc/create_inode.c:886
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc misslyckades"
 
-#: misc/create_inode.c:892
+#: misc/create_inode.c:894
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "vid försök att läsa länken ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:899
+#: misc/create_inode.c:901
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "symlänk ökade i storlek mellan lstat() och readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:910
+#: misc/create_inode.c:912
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "när symlänken ”%s” skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:921
+#: misc/create_inode.c:923
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "när filen ”%s” skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:934
+#: misc/create_inode.c:936
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "när katalogen ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:952
+#: misc/create_inode.c:954
 msgid "while changing directory"
 msgstr "vid byte av katalog"
 
-#: misc/create_inode.c:958
+#: misc/create_inode.c:960
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorerar posten ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:971
+#: misc/create_inode.c:973
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "när inoden för ”%s” sattes"
 
-#: misc/create_inode.c:978
+#: misc/create_inode.c:980
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "när xattrs för ”%s” sattes"
 
-#: misc/create_inode.c:1004
+#: misc/create_inode.c:1006
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "när inodsdata sparades"
 
+#: misc/create_inode.c:1056
+msgid "while copying xattrs on root directory"
+msgstr "vid kopiering av xattr på rotkatalogen"
+
 #: misc/dumpe2fs.c:56
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
@@ -4395,7 +4445,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Dåliga block: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:373
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:375
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "vid läsning av journalinod"
 
@@ -4411,7 +4461,7 @@ msgstr "när journalsuperblocket lästes"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Journalsuperblockets magiska tal felaktigt!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:218
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
 
@@ -4419,30 +4469,30 @@ msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:470
 msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
 msgstr "misslyckades att allokera en MMP-buffert\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:479
+#: misc/dumpe2fs.c:481
 #, c-format
 msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
 msgstr "läser MMP-block %llu från ”%s”\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:800 misc/tune2fs.c:2027
+#: misc/dumpe2fs.c:511 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2056
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:533
+#: misc/dumpe2fs.c:537
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:548
+#: misc/dumpe2fs.c:552
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig blockstorleksparameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:559
+#: misc/dumpe2fs.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4465,27 +4515,27 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
 "\tblocksize=<blockstorlek>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/dumpe2fs.c:653 misc/mke2fs.c:1892
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tAnvänder %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913
-#: resize/main.c:416
+#: misc/dumpe2fs.c:698 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2998
+#: resize/main.c:418
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:716
+#: misc/dumpe2fs.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
 msgstr "%s: funktionen MMP är inte aktiverad.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:747
+#: misc/dumpe2fs.c:751
 #, c-format
 msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
 msgstr "vid försök att läsa ”%s”-bitkartor\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:756
+#: misc/dumpe2fs.c:760
 msgid ""
 "*** Run e2fsck now!\n"
 "\n"
@@ -4495,8 +4545,8 @@ msgstr ""
 
 #: misc/e2image.c:107
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n"
-msgstr "Användning: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blockstorlek ] [ -fr ] enhet avbildsfil\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|-Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize ] device image-file\n"
+msgstr "Användning: %s [ -r|-Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blockstorlek ] enhet avbildsfil\n"
 
 #: misc/e2image.c:110
 #, c-format
@@ -4505,8 +4555,8 @@ msgstr "            %s -I enhet avbildsfil\n"
 
 #: misc/e2image.c:111
 #, c-format
-msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs [ mål-fs ]\n"
+msgid "       %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr "       %s -ra  [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs [ mål-fs ]\n"
 
 #: misc/e2image.c:176 misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:595
 #: misc/e2image.c:1194
@@ -4765,7 +4815,7 @@ msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3117
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
@@ -4780,7 +4830,7 @@ msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1713
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
@@ -4983,7 +5033,7 @@ msgstr ""
 msgid "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/mount_time           sb_uuid label\n"
 msgstr "byteavstånd  bytestart      byteslut  fs_block  blkst  grp  mkfs/monteringstid        sb_uuid etikett\n"
 
-#: misc/findsuper.c:264
+#: misc/findsuper.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5089,51 +5139,51 @@ msgstr "%s: för många enheter\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: för många argument\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3740
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Monterar endast läsbart.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3764
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: Låter användare allokera alla block.  Detta är farligt!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795
+#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3790
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013
+#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3792 misc/tune2fs.c:3098
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Kör e2fsck -fy %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3804
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr "Journalen behöver återhämtas; ”e2fsck -E journal_only” behöver köras.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3807
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Att skriva till journalfilen stödjs inte.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3827
+#: misc/fuse2fs.c:3822
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Varning: monterar okontrollerat fs, att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3831
+#: misc/fuse2fs.c:3826
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Varning: maximalt antal monteringar uppnått, att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3836
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Varning: kontrolltiden uppnådd; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3840
+#: misc/fuse2fs.c:3835
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Föräldralösa hittade; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3844
+#: misc/fuse2fs.c:3839
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Fel upptäckta; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
@@ -5238,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2809 misc/mke2fs.c:3214
+#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2821 misc/mke2fs.c:3226
 msgid "done                            \n"
 msgstr "klar                            \n"
 
@@ -5302,12 +5352,12 @@ msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:664
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Skapar ett filsystem med %llu %d k-block och %u inoder\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5316,164 +5366,164 @@ msgstr ""
 "varning: %llu block oanvända.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
-msgid "Filesystem label=%s\n"
-msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
+msgid "Filesystem label=%.*s\n"
+msgstr "Filsystemsetikett=%.*s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:679
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:681
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:692
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:692
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inoder, %llu block\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:694
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Första datablock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:699
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:707
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blockgrupper\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:709
+#: misc/mke2fs.c:707
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blockgrupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:711
+#: misc/mke2fs.c:709
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:712
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:714
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inoder per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:725
+#: misc/mke2fs.c:723
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Filsystems-UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:726
+#: misc/mke2fs.c:724
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
 
-#: misc/mke2fs.c:822
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:828
+#: misc/mke2fs.c:826
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:839
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:855
+#: misc/mke2fs.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid hash seed: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt hashfrö: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:865
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt avstånd: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:881 misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2084
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:898
+#: misc/mke2fs.c:896
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt antal superblockskopior: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:920
+#: misc/mke2fs.c:918
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig klivparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:933
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:956
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:963
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:989
+#: misc/mke2fs.c:987
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024
+#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1069
+#: misc/mke2fs.c:1067
 #, c-format
 msgid "Invalid encoding: %s"
 msgstr "Felaktig kodning: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1087
+#: misc/mke2fs.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5526,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<kvottyper att aktivera>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1114
+#: misc/mke2fs.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5537,17 +5587,17 @@ msgstr ""
 "Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1125
+#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:2220
 #, c-format
 msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n"
 msgstr "fel: felaktig kodningsflagga: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1131
+#: misc/mke2fs.c:1129 misc/tune2fs.c:2229
 #, c-format
 msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n"
 msgstr "fel: en kodning måste specificeras explicit när kodningsflaggor skickas\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1179
+#: misc/mke2fs.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5556,17 +5606,17 @@ msgstr ""
 "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1192 misc/tune2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1190 misc/tune2fs.c:1072
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1204 misc/tune2fs.c:417
+#: misc/mke2fs.c:1202 misc/tune2fs.c:419
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1340
+#: misc/mke2fs.c:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5575,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1344
+#: misc/mke2fs.c:1342
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5583,11 +5633,11 @@ msgstr ""
 "Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1348
+#: misc/mke2fs.c:1346
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Avbryter...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1389
+#: misc/mke2fs.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5598,79 +5648,79 @@ msgstr ""
 "Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1574
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1608
+#: misc/mke2fs.c:1611
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1641
+#: misc/mke2fs.c:1644
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1648
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1664
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1674
+#: misc/mke2fs.c:1677
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
 
-#: misc/mke2fs.c:1688 misc/tune2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1691 misc/tune2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
 
-#: misc/mke2fs.c:1705
+#: misc/mke2fs.c:1708
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1716
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1719
+#: misc/mke2fs.c:1722
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1724
+#: misc/mke2fs.c:1727
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "storlek på flex_bg (%lu) måste vara mindre än eller lika med 2³¹"
 
-#: misc/mke2fs.c:1734
+#: misc/mke2fs.c:1737
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1744
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera.  Använd den utökade flaggan ”-E nodiscard” istället!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1768
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5679,69 +5729,69 @@ msgstr ""
 "Varning: etiketten för lång, kommer avkortas till ”%s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1786
+#: misc/mke2fs.c:1789
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1801
+#: misc/mke2fs.c:1804
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1814
+#: misc/mke2fs.c:1817
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "vid allokering av fs_feature-sträng"
 
-#: misc/mke2fs.c:1831
+#: misc/mke2fs.c:1834
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "felaktig versionsnivå - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1836
+#: misc/mke2fs.c:1839
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "vid försök att skapa revision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1850
+#: misc/mke2fs.c:1853
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
 
-#: misc/mke2fs.c:1858
+#: misc/mke2fs.c:1861
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914 misc/mke2fs.c:3298
+#: misc/mke2fs.c:1917 misc/mke2fs.c:3310
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:1923
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:1929
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1940
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "felaktiga block ”%s” på enhet ”%s”"
 
 # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1967
+#: misc/mke2fs.c:1970
 msgid "filesystem"
 msgstr "ett filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1985 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1988 resize/main.c:499
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1991
+#: misc/mke2fs.c:1994
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5749,7 +5799,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
 "storleken på filsystemet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:2001
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5761,48 +5811,48 @@ msgstr ""
 "\tav en modifierad partition används och är i bruk.  Du kan behöva\n"
 "\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2015
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
 
-#: misc/mke2fs.c:2035
+#: misc/mke2fs.c:2038
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2088
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen filtype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2090
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2095
+#: misc/mke2fs.c:2098
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2103
 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen ea_inode.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2113
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2119
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2148
+#: misc/mke2fs.c:2151
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2153
+#: misc/mke2fs.c:2156
 #, c-format
 msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2177
+#: misc/mke2fs.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5811,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
 "\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5820,80 +5870,85 @@ msgstr ""
 "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att skapa\n"
 "\tett filsystem som använder en blockstorlek på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2213
+#: misc/mke2fs.c:2216
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2220
+#: misc/mke2fs.c:2223
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2238
+#: misc/mke2fs.c:2241
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2254
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2268
+#: misc/mke2fs.c:2271
 msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem.  Skicka -O extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2288
+#: misc/mke2fs.c:2291
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2294
+#: misc/mke2fs.c:2297
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2317
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2317
+#: misc/mke2fs.c:2329
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2331
 #, c-format
 msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2340
+#: misc/mke2fs.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is capable of DAX but current block size %u is different from system page size %u so filesystem will not support DAX.\n"
+msgstr "%s har förmågan DAX men aktuell blockstorlek %u är skild från systemsidstorleken %u så filsystemet kommer inte stödja DAX.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2361
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2352
+#: misc/mke2fs.c:2373
 #, c-format
 msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
 msgstr "Förslag: använd en Linuxkärna ≥ 3.18 för förbättrad stabilitet av metadatan och funktionerna för journalkontrollsumma.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2398
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
 msgstr "Okänd filnamnskodning från profilen: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2430
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding flags from profile: %s"
 msgstr "Okända kodningsflaggor från profilen: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5908,24 +5963,16 @@ msgstr ""
 "är vad du vill.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2449
+#: misc/mke2fs.c:2470
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr "%d-byteinoder är för små för projektkvoter"
 
-#: misc/mke2fs.c:2465
-msgid ""
-"The encrypt and casefold features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
-msgstr ""
-"Funktionerna encrypt och casefold är inte kompatibla.\n"
-"De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2480
+#: misc/mke2fs.c:2492
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
 
-#: misc/mke2fs.c:2487
+#: misc/mke2fs.c:2499
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5933,7 +5980,7 @@ msgstr ""
 "Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
 "De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2495
+#: misc/mke2fs.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5945,39 +5992,39 @@ msgstr ""
 "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2507
+#: misc/mke2fs.c:2519
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2516
+#: misc/mke2fs.c:2528
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
 
-#: misc/mke2fs.c:2538
+#: misc/mke2fs.c:2550
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Funktionen flex_bg är inte aktiverad, så fleg_bg-storlek kan inte anges"
 
-#: misc/mke2fs.c:2550
+#: misc/mke2fs.c:2562
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2565
+#: misc/mke2fs.c:2577
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr "%d-byteinoder är för små för inline-data; ange en större storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2580
+#: misc/mke2fs.c:2592
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2587
+#: misc/mke2fs.c:2599
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2601
+#: misc/mke2fs.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5988,65 +6035,65 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
 "\teller lägre inodantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2788
+#: misc/mke2fs.c:2800
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2804
+#: misc/mke2fs.c:2816
 msgid "failed - "
 msgstr "misslyckades - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2875
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "när kvotkontexten initierades"
 
-#: misc/mke2fs.c:2870
+#: misc/mke2fs.c:2882
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "när kvotinoder skrevs"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2907
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende i profilen - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2971
+#: misc/mke2fs.c:2983
 msgid "in malloc for android_sparse_params"
 msgstr "i malloc för android_sparse_params"
 
-#: misc/mke2fs.c:2985
+#: misc/mke2fs.c:2997
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "vid uppsättning av superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:3001
+#: misc/mke2fs.c:3013
 msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr "Utsträckningar är inte aktiverade.  I trädet med filutsträckningar kan blocksummor beräknas, medan blockkartor inte kan det.  Att inte aktivera utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata.  Skicka -O extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3008
+#: misc/mke2fs.c:3020
 msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr "Stöd för 64-bitars filsystem är inte aktiverat.  De större fälten som denna funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga.  Skicka -O 64bit för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3016
+#: misc/mke2fs.c:3028
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Funktionen metadata_csum_seed förutsätter funktionen metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3040
+#: misc/mke2fs.c:3052
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av inodstabell\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3139
+#: misc/mke2fs.c:3151
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "okänt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3202
+#: misc/mke2fs.c:3214
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allokerar grupptabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3210
+#: misc/mke2fs.c:3222
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:3219
+#: misc/mke2fs.c:3231
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6054,32 +6101,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
 
-#: misc/mke2fs.c:3225
+#: misc/mke2fs.c:3237
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s kan göras ännu trasigare av omskrivning av superblock\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3266
+#: misc/mke2fs.c:3278
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
 
-#: misc/mke2fs.c:3279
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
 
 # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:3291 misc/tune2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:3303 misc/tune2fs.c:1516
 msgid "journal"
 msgstr "en journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3303
+#: misc/mke2fs.c:3315
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3310
+#: misc/mke2fs.c:3322
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6088,21 +6135,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3315 misc/mke2fs.c:3344 misc/mke2fs.c:3382
-#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1521 misc/tune2fs.c:1540
+#: misc/mke2fs.c:3327 misc/mke2fs.c:3356 misc/mke2fs.c:3394
+#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1545 misc/tune2fs.c:1564
 msgid "done\n"
 msgstr "klar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3321
+#: misc/mke2fs.c:3333
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Hoppar över att skapa journal i läget endast super\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3331
+#: misc/mke2fs.c:3343
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%u block): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3340
+#: misc/mke2fs.c:3352
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6110,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3352 misc/tune2fs.c:1133
+#: misc/mke2fs.c:3364 misc/tune2fs.c:1137
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6118,28 +6165,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
 
-#: misc/mke2fs.c:3357
+#: misc/mke2fs.c:3369
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3373
+#: misc/mke2fs.c:3385
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopierar filer till enheten: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3379
+#: misc/mke2fs.c:3391
 msgid "while populating file system"
 msgstr "när filsystemet populerades"
 
-#: misc/mke2fs.c:3386
+#: misc/mke2fs.c:3398
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblock och bokföringsinformation för filsystemet: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3393
+#: misc/mke2fs.c:3405
 msgid "while writing out and closing file system"
 msgstr "när filsystemet skrevs ut och stängdes"
 
-#: misc/mke2fs.c:3396
+#: misc/mke2fs.c:3408
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6215,7 +6262,7 @@ msgstr "Kan inte få storlek av %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:119
+#: misc/tune2fs.c:120
 msgid ""
 "\n"
 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
@@ -6223,15 +6270,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Denna åtgärd kräver en nykontrollerat filsystem.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:121
+#: misc/tune2fs.c:122
 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
 msgstr "Kör e2fsck -f på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:123
+#: misc/tune2fs.c:124
 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
 msgstr "Kör e2fsck -fD på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:136
+#: misc/tune2fs.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
@@ -6252,20 +6299,20 @@ msgstr ""
 "\t[-E utökad-flagga[,…]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ny_inodstorlek] [-z gör-ogjort-fil] enhet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:223
+#: misc/tune2fs.c:225
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:281
+#: misc/tune2fs.c:283
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "vid försök att öppna extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2804
+#: misc/tune2fs.c:289 misc/tune2fs.c:2889
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2813
+#: misc/tune2fs.c:298 misc/tune2fs.c:2898
 #, c-format
 msgid ""
 "Journal superblock is corrupted, nr_users\n"
@@ -6274,11 +6321,11 @@ msgstr ""
 "Journalsuperblocket är trasigt, nr_users\n"
 "är för hög (%d).\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:303 misc/tune2fs.c:2820
+#: misc/tune2fs.c:305 misc/tune2fs.c:2905
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6286,52 +6333,52 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta journalenheten.   Den togs INTE bort.\n"
 "Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:336
+#: misc/tune2fs.c:338
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal borttagen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:380
+#: misc/tune2fs.c:382
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "vid läsning av bitkartor"
 
-#: misc/tune2fs.c:388
+#: misc/tune2fs.c:390
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "vid nollställning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:399
+#: misc/tune2fs.c:401
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "vid skrivning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:435 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:437 misc/tune2fs.c:462 misc/tune2fs.c:475
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Efter att ha kört e2fsck, kör ”resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:489
+#: misc/tune2fs.c:493
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Kör ”resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:493
+#: misc/tune2fs.c:497
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:499
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” för att aktivera 64-bitarsläge.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:497
+#: misc/tune2fs.c:501
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” för att avaktivera 64-bitarsläge.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1035
+#: misc/tune2fs.c:1039
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6339,17 +6386,17 @@ msgstr ""
 "VARNING: Kunde inte bekräfta stöd i kärnan för metadata_csum_seed.\n"
 "  Detta kräver Linux ≥ v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1071
+#: misc/tune2fs.c:1075
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion ”%s” stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Att sätta filsystemsfunktion ”%s” stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1090
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6357,7 +6404,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1098
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6365,7 +6412,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan needs_recovery är satt.  Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
 "nollställs.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1112
+#: misc/tune2fs.c:1116
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6373,7 +6420,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta filsystemsfunktionen ”sparse_super” stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1125
+#: misc/tune2fs.c:1129
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6383,12 +6430,12 @@ msgstr ""
 "kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n"
 "eller skrivskyddat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1143
+#: misc/tune2fs.c:1147
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1152
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6396,20 +6443,20 @@ msgstr ""
 "Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
 "avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/tune2fs.c:1164
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1169
+#: misc/tune2fs.c:1173
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte.  förväntat: %x, faktiskt: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1178
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "vid läsning av MMP-block."
 
-#: misc/tune2fs.c:1206
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6417,7 +6464,7 @@ msgstr ""
 "Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1221
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6425,46 +6472,54 @@ msgstr ""
 "Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1228
+#: misc/tune2fs.c:1232
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Att aktivera kontrollsummor kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:1230
+#: misc/tune2fs.c:1235
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Kan inte aktivera metadata_csum på ett monterat filsystem!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1236
+#: misc/tune2fs.c:1241
 msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr "Utsträckningar är inte aktiverade.  I trädet med filutsträckningar kan blocksummor beräknas, medan blockkartor inte kan det.  Att inte aktivera utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata.  Kör om med -O extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1243
+#: misc/tune2fs.c:1248
 msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to rectify.\n"
 msgstr "Stöd för 64-bitars filsystem är inte aktiverat.  De större fälten som denna funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga.  Kör resize2fs -b för att rätta.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1269
+#: misc/tune2fs.c:1274
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Att avaktivera kontrollsummor kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:1271
+#: misc/tune2fs.c:1277
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Kan inte avaktivera metadata_csum på ett monterat filsystem!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1334
+#: misc/tune2fs.c:1318
+msgid "Cannot enable uninit_bg on a mounted filesystem!\n"
+msgstr "Det går inte att aktivera uninit_bg på ett monterat filsystem!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1333
+msgid "Cannot disable uninit_bg on a mounted filesystem!\n"
+msgstr "Det går inte att avaktivera uninit_bg på ett monterat filsystem!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1352
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan inte aktivera 64-bitarsläge när det är monterat!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1344
+#: misc/tune2fs.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan inte avaktivera 64-bitarsläge när det är monterat!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1374
+#: misc/tune2fs.c:1392
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr "Kan inte aktivera projektfunktionen; inodstorleken är för liten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1395
+#: misc/tune2fs.c:1413
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6472,11 +6527,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning: flaggan ”^quota” åsidosätter ”-Q”-argument.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1405
-msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n"
-msgstr "Det går inte att aktivera funktionen encrypt på filsystem med funktionen encoding aktiverad.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1430 misc/tune2fs.c:2182
+msgid "The casefold feature may only be enabled when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "Funktionen casefold kan endast aktiveras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1419
+#: misc/tune2fs.c:1442
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6484,21 +6539,21 @@ msgstr ""
 "Att sätta funktionen ”metadata_csum_seed” stödjs bara\n"
 "för filsystem med funktionen metadata_csum aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr "UUID har ändrats sedan metadata_csum aktiverades.  Filsystem måste vara omonterade för att säkert skriva om alla metadata till att matcha det nya UUID:t.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1443
+#: misc/tune2fs.c:1466
 msgid "Recalculating checksums could take some time."
 msgstr "Att beräkna om kontrollsummor kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:1485
+#: misc/tune2fs.c:1509
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1505
+#: misc/tune2fs.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6507,21 +6562,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att öppna journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1509
+#: misc/tune2fs.c:1533
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1517
+#: misc/tune2fs.c:1541
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1523
+#: misc/tune2fs.c:1547
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Skapar journalinod: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1537
+#: misc/tune2fs.c:1561
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6529,31 +6584,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:1575
+#: misc/tune2fs.c:1599
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr "Kan inte aktivera projektkvoter; inodstorleken är för liten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:1612
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "när kvotkontexten i stödbiblioteket initierades"
 
-#: misc/tune2fs.c:1603
+#: misc/tune2fs.c:1627
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "när kvotgränser (%d) uppdaterades"
 
-#: misc/tune2fs.c:1611
+#: misc/tune2fs.c:1637
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "när kvotfil (%d) skrevs"
 
-#: misc/tune2fs.c:1629
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "när kvotfil (%d) togs bort"
 
-#: misc/tune2fs.c:1672
+#: misc/tune2fs.c:1698
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6575,97 +6630,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1730
+#: misc/tune2fs.c:1756
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1755 misc/tune2fs.c:1768
+#: misc/tune2fs.c:1781 misc/tune2fs.c:1794
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1811
+#: misc/tune2fs.c:1837
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1844
+#: misc/tune2fs.c:1870
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "felaktigt intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1899
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1888
+#: misc/tune2fs.c:1914
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:1897
+#: misc/tune2fs.c:1923
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:1914
+#: misc/tune2fs.c:1940
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1943
+#: misc/tune2fs.c:1969
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "felaktigt uid/användarnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1986
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1993
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2093
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2069
+#: misc/tune2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n"
 msgstr[1] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2078
+#: misc/tune2fs.c:2107
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n"
 msgstr "Sätter filsystemets felflagga för att framtvinga fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2096
+#: misc/tune2fs.c:2125
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2111
+#: misc/tune2fs.c:2140
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2126
+#: misc/tune2fs.c:2155
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2132
+#: misc/tune2fs.c:2161
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2151
+#: misc/tune2fs.c:2188
+#, c-format
+msgid "Cannot alter existing encoding\n"
+msgstr "Det går inte att ändra en befintlig kodning\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2194
+#, c-format
+msgid "Invalid encoding: %s\n"
+msgstr "Felaktig kodning: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2200
+#, c-format
+msgid "Setting encoding to '%s'\n"
+msgstr "Sätter kodningen till ”%s”\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2224
+#, c-format
+msgid "Setting encoding_flags to '%s'\n"
+msgstr "Sätter encoding_flags till ”%s”\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2234
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6683,6 +6758,8 @@ msgid ""
 "\tforce_fsck\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
+"\tencoding=<encoding>\n"
+"\tencoding_flags=<flags>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Felaktiga flaggor angivna.\n"
@@ -6700,32 +6777,34 @@ msgstr ""
 "\tforce_fsck\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
+"\tencoding=<kodning>\n"
+"\tencoding_flags=<flaggor>\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2622
+#: misc/tune2fs.c:2707
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2627
+#: misc/tune2fs.c:2712
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2644 resize/resize2fs.c:1277
+#: misc/tune2fs.c:2729 resize/resize2fs.c:1277
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "block att flytta"
 
-#: misc/tune2fs.c:2647
+#: misc/tune2fs.c:2732
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2653
+#: misc/tune2fs.c:2738
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2658
+#: misc/tune2fs.c:2743
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2690
+#: misc/tune2fs.c:2775
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6733,7 +6812,7 @@ msgstr ""
 "Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
 "Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2985
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -6741,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 "Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n"
 "”tune2fs -f -E clear_mmp {enhet}”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2992
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6750,29 +6829,29 @@ msgstr ""
 "MMP-blockets magiska tal är felaktigt.  Försök att rätta det genom att köra:\n"
 "”e2fsck-f %s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3004
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Kan inte modifiera en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2932
+#: misc/tune2fs.c:3017
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2939
+#: misc/tune2fs.c:3024
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:3029
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2950
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Att ändra storlek på inoder kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6789,57 +6868,57 @@ msgstr ""
 "kör sedan om detta kommando.  Annars kan eventuella ändringar skrivas över\n"
 "när journalen återhämtas.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3009
+#: misc/tune2fs.c:3093
 #, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "Återhämtar journalen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3028
+#: misc/tune2fs.c:3114
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3034
+#: misc/tune2fs.c:3120
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3039
+#: misc/tune2fs.c:3125
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3044
+#: misc/tune2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3049
+#: misc/tune2fs.c:3135
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:3056
+#: misc/tune2fs.c:3142
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3063
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3069
+#: misc/tune2fs.c:3155
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:3076
+#: misc/tune2fs.c:3162
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3167
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6847,7 +6926,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3084
+#: misc/tune2fs.c:3170
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6857,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta superblockflaggan gles stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3094
+#: misc/tune2fs.c:3180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6866,7 +6945,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggan för glesa superblock satt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3099
+#: misc/tune2fs.c:3185
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6874,49 +6953,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nollställning av superblocksflaggan gles stödjs inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3107
+#: misc/tune2fs.c:3193
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3113
+#: misc/tune2fs.c:3199
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3145
+#: misc/tune2fs.c:3231
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Fel vid användning av clear_mmp.  Det måste användas med -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3249
 msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Kvotfunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3269
 msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time."
 msgstr "Att sätta UUID:n på detta filsystem kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:3196
+#: misc/tune2fs.c:3286
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3289
 msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
 msgstr "Om du bara använder kärnor nyare än v4.4, kör ”tune2fs -O metadata_csum_seed” och kör om detta kommando.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3229
+#: misc/tune2fs.c:3320
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3245
+#: misc/tune2fs.c:3336
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Behöver uppdatera journalsuperblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3267
+#: misc/tune2fs.c:3358
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3274
+#: misc/tune2fs.c:3365
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6924,26 +7003,26 @@ msgstr ""
 "Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
 "aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3292
+#: misc/tune2fs.c:3383
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3296
+#: misc/tune2fs.c:3387
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3310
+#: misc/tune2fs.c:3401
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3315
+#: misc/tune2fs.c:3406
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3322
+#: misc/tune2fs.c:3413
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till ”%s”\n"
@@ -7249,17 +7328,17 @@ msgstr ""
 "det ändå.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:366
+#: resize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "när %s öppnades"
 
-#: resize/main.c:374
+#: resize/main.c:376
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "när statusinformation för %s hämtades"
 
-#: resize/main.c:451
+#: resize/main.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -7268,30 +7347,34 @@ msgstr ""
 "Kör ”e2fsck -f %s” först.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:470
+#: resize/main.c:472
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
 msgstr "Uppskattad minsta storlek på filsystemet: %llu\n"
 
-#: resize/main.c:507
+#: resize/main.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
 
-#: resize/main.c:526
+#: resize/main.c:528
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
 msgstr "Ny storlek för stor för att uttryckas i 32 bitar\n"
 
-#: resize/main.c:534
+#: resize/main.c:541
+msgid "New size results in too many block group descriptors.\n"
+msgstr "Ny storlek resulterar i för mång blockgruppbeskrivare.\n"
+
+#: resize/main.c:548
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
 msgstr "Ny storlek mindre än minimum (%llu)\n"
 
-#: resize/main.c:540
+#: resize/main.c:554
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ogiltig klivlängd"
 
-#: resize/main.c:564
+#: resize/main.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -7302,27 +7385,27 @@ msgstr ""
 "Du begärde en ny storlek på %llu block.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:571
+#: resize/main.c:585
 #, c-format
 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
 msgstr "Kan inte slå på och av 64-bitarsfunktionen.\n"
 
-#: resize/main.c:575
+#: resize/main.c:589
 #, c-format
 msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
 msgstr "Kan inte ändra 64-bitarsfunktionen på ett filsystem som är större än 2³² block.\n"
 
-#: resize/main.c:581
+#: resize/main.c:595
 #, c-format
 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
 msgstr "Kan inte ändra 64-bitarsfunktionen när filsystemet är monterat.\n"
 
-#: resize/main.c:587
+#: resize/main.c:601
 #, c-format
 msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
 msgstr "Aktivera utsträckningsfunktionen med tune2fs före aktivering av 64-bitarsfunktionen.\n"
 
-#: resize/main.c:593
+#: resize/main.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -7331,37 +7414,37 @@ msgstr ""
 "Filsystemet är redan %llu (%d k) block långt.  Inget behöver göras!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:600
+#: resize/main.c:614
 #, c-format
 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
 msgstr "Filsystemet är redan 64-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:605
+#: resize/main.c:619
 #, c-format
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Filsystemet är redan 32-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:613
+#: resize/main.c:627
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Konverterar filsystemet till 64-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:615
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Konverterar filsystemet till 32-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:617
+#: resize/main.c:631
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n"
 
-#: resize/main.c:626
+#: resize/main.c:640
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"
 
-#: resize/main.c:629
+#: resize/main.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7370,7 +7453,7 @@ msgstr ""
 "Kör ”e2fsck -fy %s” för att laga filsystemet\n"
 "efter den avbrutna storleksändringen.\n"
 
-#: resize/main.c:635
+#: resize/main.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7379,7 +7462,7 @@ msgstr ""
 "Filsystemet på %s är nu %llu (%d k) block långt.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:650
+#: resize/main.c:664
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "vid försök att korta av %s"
@@ -7480,8 +7563,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.45.3"
-msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.45.3"
+msgid "EXT2FS Library version 1.45.6"
+msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.45.6"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -8195,6 +8278,10 @@ msgstr "Inoden är trasig"
 msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
 msgstr "Inod som innehåller ett utökat attributvärde är trasig"
 
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:190
+msgid "Group descriptors not loaded"
+msgstr "Gruppbeskrivare inte inlästa"
+
 #: lib/support/prof_err.c:11
 msgid "Profile version 0.0"
 msgstr "Profil version 0.0"
@@ -8319,47 +8406,47 @@ msgstr "Ogiltigt heltalsvärde"
 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t"
 
-#: lib/support/plausible.c:118
+#: lib/support/plausible.c:114
 #, c-format
-msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tsenast monterad på %s på %s"
+msgid "\tlast mounted on %.*s on %s"
+msgstr "\tsenast monterad på %.*s på %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:121
+#: lib/support/plausible.c:117
 #, c-format
 msgid "\tlast mounted on %s"
 msgstr "\tsenast monterad på %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:124
+#: lib/support/plausible.c:120
 #, c-format
 msgid "\tcreated on %s"
 msgstr "\tskapad %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:127
+#: lib/support/plausible.c:123
 #, c-format
 msgid "\tlast modified on %s"
 msgstr "\tsenast modifierad på %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:161
+#: lib/support/plausible.c:157
 #, c-format
 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
 msgstr "Hittade en %s-partitionstabell i %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:187
 #, c-format
 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
 msgstr "Filen %s finns inte och ingen storlek angavs.\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:199
+#: lib/support/plausible.c:195
 #, c-format
 msgid "Creating regular file %s\n"
 msgstr "Skapar normal fil %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:202
+#: lib/support/plausible.c:198
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:205
+#: lib/support/plausible.c:201
 msgid ""
 "\n"
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8367,22 +8454,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:227
+#: lib/support/plausible.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device.\n"
 msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:249
+#: lib/support/plausible.c:245
 #, c-format
 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
 msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem med etiketten ”%s”\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:252
+#: lib/support/plausible.c:248
 #, c-format
 msgid "%s contains a %s file system\n"
 msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:276
+#: lib/support/plausible.c:272
 #, c-format
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s innehåller ”%s”-data\n"