From 52478f40bb5a630695f4a716203ae8b6e9cc9867 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Thibault Date: Sun, 21 Jul 2019 19:33:33 -0400 Subject: [PATCH] po: update fr.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- po/fr.po | 2983 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 1354 insertions(+), 1629 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2ceacd8..01fa8de 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -29,7 +29,14 @@ #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately #. followed by an integer indicating a block sequence number. -#. +#. +#. Please note that the %-expansion for most e2fsck's problem.c should not +#. use positional indicators such as %1, since although they look like c-style +#. format strings, they are NOT c-style format strings, and the positional +#. indicators (which BTW are GNU extensions and so won't work on other Unix +#. gettext implementations) won't work with e2fsck's print_e2fsck_message() +#. function found in e2fsck/message.c +#. #. %b block number #. %B "indirect block" | "block #" string | string+integer #. %c block number @@ -69,10 +76,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.44.3-rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.45.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-27 23:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-14 20:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-21 23:21+0200\n" "Last-Translator: Samuel Thibault \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -95,12 +102,12 @@ msgstr "lors du contr msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550 -#: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1571 +#: e2fsck/unix.c:1685 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 -#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404 -#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236 -#: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414 +#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1430 +#: misc/e2image.c:1627 misc/e2image.c:1648 misc/mke2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:2796 misc/tune2fs.c:2895 resize/main.c:414 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -112,8 +119,7 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "" -"lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier" +msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier" #: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" @@ -198,21 +204,19 @@ msgstr "Utilisation #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "" -"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n" +msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "" -"Utilisation : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n" +msgstr "Utilisation : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1082 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:383 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" @@ -222,11 +226,11 @@ msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de '%s'" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1323 msgid "while opening inode scan" msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1342 msgid "while getting next inode" msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant" @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "%s msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s : journal trop court\n" -#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786 +#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s : récupération du journal\n" @@ -515,95 +519,93 @@ msgstr "retourn #: e2fsck/pass1b.c:976 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "" -"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" +msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" #: e2fsck/pass1b.c:988 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "" -"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" +msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" -#: e2fsck/pass1.c:356 +#: e2fsck/pass1.c:357 #, c-format msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" msgstr "lors du hachage de l'entrée avec e_value_inum = %u" -#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005 +#: e2fsck/pass1.c:775 e2fsck/pass2.c:1007 msgid "reading directory block" msgstr "lecture des blocs de répertoire" -#: e2fsck/pass1.c:1223 +#: e2fsck/pass1.c:1224 msgid "in-use inode map" msgstr "carte des i-noeuds utilisés" -#: e2fsck/pass1.c:1234 +#: e2fsck/pass1.c:1235 msgid "directory inode map" msgstr "carte des i-noeuds de répertoires" -#: e2fsck/pass1.c:1244 +#: e2fsck/pass1.c:1245 msgid "regular file inode map" msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux" -#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272 +#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282 msgid "in-use block map" msgstr "carte des blocs utilisés" -#: e2fsck/pass1.c:1262 +#: e2fsck/pass1.c:1263 msgid "metadata block map" msgstr "carte des blocs de métadonnées" -#: e2fsck/pass1.c:1324 +#: e2fsck/pass1.c:1325 msgid "opening inode scan" msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:1362 +#: e2fsck/pass1.c:1363 msgid "getting next inode from scan" msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen" -#: e2fsck/pass1.c:2066 +#: e2fsck/pass1.c:2067 msgid "Pass 1" msgstr "Passe 1" -#: e2fsck/pass1.c:2127 +#: e2fsck/pass1.c:2128 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u" -#: e2fsck/pass1.c:2178 +#: e2fsck/pass1.c:2179 msgid "bad inode map" msgstr "carte des i-noeuds défectueux" -#: e2fsck/pass1.c:2218 +#: e2fsck/pass1.c:2219 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux" -#: e2fsck/pass1.c:2238 +#: e2fsck/pass1.c:2239 msgid "imagic inode map" msgstr "carte d'i-noeuds magiques" -#: e2fsck/pass1.c:2269 +#: e2fsck/pass1.c:2270 msgid "multiply claimed block map" msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois" -#: e2fsck/pass1.c:2394 +#: e2fsck/pass1.c:2395 msgid "ext attr block map" msgstr "carte des blocs d'attributs étendus" -#: e2fsck/pass1.c:3637 +#: e2fsck/pass1.c:3640 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:4054 +#: e2fsck/pass1.c:4060 msgid "block bitmap" msgstr "bitmap de blocs" -#: e2fsck/pass1.c:4060 +#: e2fsck/pass1.c:4066 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmap d'i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:4066 +#: e2fsck/pass1.c:4072 msgid "inode table" msgstr "table d'i-noeuds" @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "table d'i-noeuds" msgid "Pass 2" msgstr "Passe 2" -#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244 +#: e2fsck/pass2.c:1079 e2fsck/pass2.c:1246 msgid "Can not continue." msgstr "Ne peut continuer." @@ -647,179 +649,187 @@ msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Erreur d'allocation m msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" msgstr "check_block_bitmap_checksum: Erreur d'allocation mémoire" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "(no prompt)" msgstr "(pas d'invite)" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Fix" msgstr "Corriger" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Relocate" msgstr "Relocaliser" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Allocate" msgstr "Allouer" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Expand" msgstr "Étendre" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Connecter à /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Salvage" msgstr "Récupérer" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Truncate" msgstr "Tronquer" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Clear inode" msgstr "Effacer l'i-noeud" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Abort" msgstr "Arrêter" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Split" msgstr "Scinder" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "Cloner les blocs réclamés plusieurs fois" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Delete file" msgstr "Détruire le fichier" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Suppress messages" msgstr "Supprimer les messages" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Unlink" msgstr "Délier" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Clear HTree index" msgstr "Effacer l'index HTree" -#: e2fsck/problem.c:70 +#: e2fsck/problem.c:71 msgid "Recreate" msgstr "Recréer" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:72 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimiser" + +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "(NONE)" msgstr "(AUCUN)" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "FIXED" msgstr "CORRIGÉ" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "CLEARED" msgstr "EFFACÉ" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "RELOCATED" msgstr "RELOCALISÉ" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "ALLOCATED" msgstr "ALLOUÉ" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "EXPANDED" msgstr "ÉTENDU" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "RECONNECTED" msgstr "RECONNECTÉ" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "CREATED" msgstr "CRÉÉ" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "SALVAGED" msgstr "RÉCUPÉRÉ" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "TRUNCATED" msgstr "TRONQUÉ" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "INODE CLEARED" msgstr "INODE EFFACÉ" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "ABORTED" msgstr "ARRÊTÉ" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "SPLIT" msgstr "SCINDÉ" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "CONTINUING" msgstr "POURSUITE" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "BLOCS RÉCLAMÉS PLUSIEURS FOIS CLONÉS" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "FILE DELETED" msgstr "FICHIER DÉTRUIT" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "SUPPRESSED" msgstr "SUPPRIMÉ" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "UNLINKED" msgstr "DÉLIÉ" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:99 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "INDEX HTREE EFFACÉ" -#: e2fsck/problem.c:98 +#: e2fsck/problem.c:100 msgid "WILL RECREATE" msgstr "RECRÉERA" +#: e2fsck/problem.c:101 +msgid "WILL OPTIMIZE" +msgstr "OPTIMISERA" + #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:112 +#: e2fsck/problem.c:115 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "le @B de @bs pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:116 +#: e2fsck/problem.c:119 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "le @B d'@is pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:124 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -836,7 +846,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: or\n #. @-expanded: e2fsck -b 32768 \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:127 +#: e2fsck/problem.c:130 msgid "" "\n" "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" @@ -862,7 +872,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:141 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:148 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -886,18 +896,18 @@ msgstr "" "de la taille des @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:152 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @bs_per_group = %b, aurait dû être %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:157 +#: e2fsck/problem.c:160 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, aurait dû être %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:162 +#: e2fsck/problem.c:165 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -905,8 +915,8 @@ msgstr "" "Le @f n'a pas d'UUID; on en génère un.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:167 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:171 +#, no-c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" @@ -925,48 +935,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:176 +#: e2fsck/problem.c:180 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Corruption repérée dans le @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:181 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:186 +#, no-c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Erreur lors de la détermination de la taille du @v physique : %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:186 +#: e2fsck/problem.c:191 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:190 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:195 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:201 +#, no-c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "le @S a un @j @n (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:200 +#: e2fsck/problem.c:206 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Le @j externe a plusieurs utilisateurs de @f (non supporté).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:205 +#: e2fsck/problem.c:211 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Ne peut trouver le @j externe\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:210 +#: e2fsck/problem.c:216 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:215 +#: e2fsck/problem.c:221 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" @@ -974,11 +984,10 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:226 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Le @S du @j est de type inconnu %N (non supporté).\n" @@ -987,88 +996,81 @@ msgstr "" "Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:228 +#: e2fsck/problem.c:235 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Le @S du @j est corrompu.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:233 +#: e2fsck/problem.c:240 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" msgstr "Le drapeau has_@j du @S n'est pas activé, mais un @j est présent.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:238 +#: e2fsck/problem.c:245 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:243 +#: e2fsck/problem.c:250 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "" -"le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des " -"données.\n" +msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:248 +#: e2fsck/problem.c:255 msgid "Clear @j" msgstr "Effacer le @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764 +#: e2fsck/problem.c:260 e2fsck/problem.c:796 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" -"le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. " +msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:258 +#: e2fsck/problem.c:265 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s l'@i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:263 +#: e2fsck/problem.c:270 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "%B (%b) @I repéré dans l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:268 +#: e2fsck/problem.c:275 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Déjà effaçé le %B (%b) repéré dans l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:273 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:281 +#, no-c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o %i @I dans le @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:278 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:287 +#, no-c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:283 +#: e2fsck/problem.c:292 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "" -"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture " -"seule.\n" +msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture seule.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:288 +#: e2fsck/problem.c:297 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "" -"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités " -"incompatibles.\n" +msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités incompatibles.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:293 +#: e2fsck/problem.c:302 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "cette version de @j n'est pas supportée par cet e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:298 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:308 +#, no-c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" "\n" @@ -1078,8 +1080,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:303 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:314 +#, no-c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" "\n" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:308 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1101,20 +1103,18 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:314 +#: e2fsck/problem.c:325 msgid "Run @j anyway" msgstr "Exécuter quand même le @j" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:319 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" -"Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j " -"sera donc quand même exécuté.\n" +msgstr "Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:324 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:330 +#: e2fsck/problem.c:341 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1133,20 +1133,18 @@ msgstr "" "est %N ; @s zéro. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:336 +#: e2fsck/problem.c:347 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" -"Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas " -"nul. " +msgstr "Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:341 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:357 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:362 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1165,14 +1163,14 @@ msgstr "" "\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:368 +#, no-c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:373 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1181,298 +1179,284 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:366 +#: e2fsck/problem.c:378 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait être %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:371 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:384 +#, no-c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" "Le descripteur de @g %g est marqué comme non initialisé alors que la\n" "fonctionnalité n'est pas activée.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "" -"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. " +msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialisé. " -#: e2fsck/problem.c:386 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:400 +#, no-c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "" -"La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n" +msgstr "La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n" -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Le drapeau test_fs est positionné (et ext4 est disponible). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" msgstr "" "La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal " -"configurée)\n" +"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:402 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" msgstr "" "La date de dernière écriture du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal " -"configurée)\n" +"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:422 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "" -"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " +msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:427 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Définition du compteur d'@is libres à %j (était %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:432 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Définition du compteur des @bs libres à %c (était %b)\n" #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:437 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Dissimulation de %U @i de @q %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:442 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S a un numéro magique MMP invalide. " -#: e2fsck/problem.c:438 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:453 +#, no-c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:443 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:459 +#, no-c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:449 -msgid "" -"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " -"simultaneously." -msgstr "" -"Le metadata_csum du @S annule uninit_bg ; les deux bits de fonctionalités ne " -"peuvent être positionnés simultanément." +#: e2fsck/problem.c:465 +msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." +msgstr "Le metadata_csum du @S annule uninit_bg ; les deux bits de fonctionalités ne peuvent être positionnés simultanément." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. -#: e2fsck/problem.c:455 +#: e2fsck/problem.c:471 msgid "@S MMP @b checksum does not match. " msgstr "La somme de contrôle du @b MMP du @S ne correspond. " #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:460 +#: e2fsck/problem.c:476 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " -msgstr "" -"Le superbloc d'un @f 64bit a besoin des extents pour accéder à l'ensemble du " -"disque. " +msgstr "Le superbloc d'un @f 64bit a besoin des extents pour accéder à l'ensemble du disque. " -#: e2fsck/problem.c:465 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg est trop grand. (%N, valeur maximum %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:470 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "La somme de contrôle du @S du @j externe ne correspond pas au @S" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:475 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "Le metadata_csum_seed du @S n'est pas nécessaire sans metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:480 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:497 +#, no-c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque " -"support: %m\n" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque support: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:485 +#: e2fsck/problem.c:502 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Extra isize requis invalide dans le @S (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:490 +#: e2fsck/problem.c:507 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Extra isize désiré invalide dans le @S (%N). " #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. -#: e2fsck/problem.c:495 +#: e2fsck/problem.c:512 msgid "Invalid %U @q @i %i. " msgstr "%U @i de @q %i invalide. " #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n -#: e2fsck/problem.c:500 +#: e2fsck/problem.c:517 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" msgstr "Le @S aurait trop d'i-noeuds (%N).\n" #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled. -#: e2fsck/problem.c:505 +#: e2fsck/problem.c:522 msgid "" "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" "not compatible. Resize @i should be disabled. " msgstr "" +"Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg sont activées. Ces fonctionnalités\n" +"ne sont pas compatibles. resize_inode devrait être désactivée. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:530 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passe 1 : vérification des @is, des @bs et des tailles\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:517 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@r is not a @d. " msgstr "l'@r n'est pas un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:522 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:527 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "l'@i réservé %i (%Q) a un mode @n. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:532 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:550 +#, no-c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:537 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:556 +#, no-c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "l'@i %i est utilisé, mais a un dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:542 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:562 +#, no-c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "l'@i %i est un @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "le @B de @bs du @g %g à %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "le @B d'@is du @g %g à %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:557 +#: e2fsck/problem.c:577 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "la table d'@is du @g %g à %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:582 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:587 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:592 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:597 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:582 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:607 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "le %B (%b) chevauche les métadonnées de @f dans l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:592 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:613 +#, no-c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illégal(aux). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:597 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:619 +#, no-c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Trop de @bs illégaux dans l'@i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:602 +#: e2fsck/problem.c:624 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b défectueux. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:607 +#: e2fsck/problem.c:629 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i des @bs défectueux a un(des) @b(s) illégal(aux). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:612 +#: e2fsck/problem.c:634 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b dupliqué ou défectueux actuellement utilisé !\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:617 +#: e2fsck/problem.c:639 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "" -"%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. " +msgstr "%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:622 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1486,7 +1470,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:629 +#: e2fsck/problem.c:651 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1497,7 +1481,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:634 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1508,132 +1492,122 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs défectueux.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" -"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs " -"défectueux\n" +msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs défectueux\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:651 +#: e2fsck/problem.c:673 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avertissement : le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:657 +#: e2fsck/problem.c:679 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" -"Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) " -"défectueux.\n" +msgstr "Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) défectueux.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:663 +#: e2fsck/problem.c:685 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans " -"process_bad_block.\n" +msgstr "Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s : %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:674 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:697 +#, no-c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:702 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:684 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:708 +#, no-c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:713 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avertissement : impossible de lire le @b %b de %s : %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:718 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776 +#: e2fsck/problem.c:723 e2fsck/problem.c:1871 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B de @bs (%N) : %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:734 +#, no-c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A de l'information du compteur de liens : %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:740 +#, no-c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A du tableau des @bs de @ds : %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:719 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:746 +#, no-c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i) : %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:724 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:752 +#, no-c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la boucle d'itération sur les @bs dans l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:729 +#: e2fsck/problem.c:757 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=" -"%N) : %m\n" +msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N) : %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:734 +#: e2fsck/problem.c:762 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=" -"%N) : %m\n" +msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N) : %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:740 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:769 +#, no-c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:748 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:778 +#, no-c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activé. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:753 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:784 +#, no-c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " @@ -1642,203 +1616,198 @@ msgstr "" "immutable ou append-only activé. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:759 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:791 +#, no-c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "L'@i spécial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:769 +#: e2fsck/problem.c:801 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "l'@i de @j n'est pas utilisé mais contient des données. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:806 msgid "@j is not regular file. " msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:779 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:812 +#, no-c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:818 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "" -"des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont " -"été repérés. " +msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont été repérés. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:823 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A d'une structure de comptage de références (%N) : %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:828 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:833 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:838 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de référence %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur d'écriture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A d'une structure d'allocation de région d'@a. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:835 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:840 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:845 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:879 +#, no-c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "l'@i %i est trop grand. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. " -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:888 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. " -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:864 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:899 +#, no-c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "" -"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n" +msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:869 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:905 +#, no-c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé mais n'est pas un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:874 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:911 +#, no-c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:879 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:884 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:922 +#, no-c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:889 +#: e2fsck/problem.c:927 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " -msgstr "" -"l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les " -"métadonnées du @f. " +msgstr "l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les métadonnées du @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:901 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:940 +#, no-c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "La (re-)création de l'@i de changement de taille a échoué : %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:906 +#: e2fsck/problem.c:945 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:911 +#: e2fsck/problem.c:950 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:955 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de décalage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit être 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:965 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:970 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:975 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un répertoire.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:941 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:981 +#, no-c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de l'itération sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:986 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1848,7 +1817,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:952 +#: e2fsck/problem.c:992 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1858,7 +1827,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:957 +#: e2fsck/problem.c:997 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1867,33 +1836,31 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:962 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1003 +#, no-c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "" -"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n" +msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:967 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1009 +#, no-c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "" -"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n" +msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:972 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1015 +#, no-c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n" -#: e2fsck/problem.c:977 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1021 +#, no-c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activé. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:982 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1902,39 +1869,39 @@ msgstr "" "\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:986 +#: e2fsck/problem.c:1030 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:991 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1036 +#, no-c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster : %m\n" #. @-expanded: quota inode is not a regular file. -#: e2fsck/problem.c:996 +#: e2fsck/problem.c:1041 msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:1001 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i de @q n'est pas utilisé mais contient des données. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:1006 +#: e2fsck/problem.c:1051 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:1011 +#: e2fsck/problem.c:1056 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "L'@i des @bs défectueux a l'air @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:1016 +#: e2fsck/problem.c:1061 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1943,57 +1910,51 @@ msgstr "" "\t(@b logique @n %c, @b physique %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1021 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1067 +#, no-c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "l'@i %i semble contenir des données incorrectes. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1026 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1073 +#, no-c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "" -"L'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne correspond pas " -"à l'@i. " +msgstr "L'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne correspond pas à l'@i. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1031 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1079 +#, no-c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@ de l'@i %i est corrompu (collision d'allocation). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1087 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"Le bloc d'extent de l'@i %i passe les vérifications, mais la somme de " -"contrôle ne correspond pas à l'extent\n" +"Le bloc d'extent de l'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne correspond pas à l'extent\n" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "" -"Le @b d'@a de l'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne " -"correspond pas au @b. " +msgstr "Le @b d'@a de l'@i %i passe les vérifications, mais la somme de contrôle ne correspond pas au @b. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Extent intérieur de niveau de noeud %N de l'i-noeud %i:\n" -"Le début logique %b ne correspond pas au début logique %c du niveau " -"suivant. " +"Le début logique %b ne correspond pas au début logique %c du niveau suivant. " #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1059 +#: e2fsck/problem.c:1107 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -2002,62 +1963,54 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1064 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1113 +#, no-c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "" -"L'@i %i a des données en ligne, mais le @S n'a pas la fonctionnalité " -"INLINE_DATA\n" +msgstr "L'@i %i a des données en ligne, mais le @S n'a pas la fonctionnalité INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1119 +#, no-c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "" -"L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activé sur le @f sans support des " -"données en ligne.\n" +msgstr "L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activé sur le @f sans support des données en ligne.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1076 -msgid "" -"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "" -"Le bloc %b de l'@i %i conflicte avec des meta-données critiques, saute les " -"vérifications du bloc.\n" +#: e2fsck/problem.c:1127 +#, no-c-format +msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "Le bloc %b de l'@i %i conflicte avec des meta-données critiques, saute les vérifications du bloc.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1081 +#: e2fsck/problem.c:1132 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@i de @d %i a un mauvais @b %b d'@a. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1086 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1138 +#, no-c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "L'@i de @d %i a un @x marqué non initialisé au @b %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1091 +#: e2fsck/problem.c:1143 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"L'@i %i @b logique %b (@b physique %c) viole les règles d'allocation de " -"cluster.\n" +"L'@i %i @b logique %b (@b physique %c) viole les règles d'allocation de cluster.\n" "Sera corrigé pendant la passe 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1096 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1149 +#, no-c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "" -"L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activé mais l'@a n'a pas été trouvé. " +msgstr "L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activé mais l'@a n'a pas été trouvé. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1102 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1156 +#, no-c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" "or inline-data flag set. " @@ -2066,52 +2019,42 @@ msgstr "" "extents ou inline-data. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1108 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1163 +#, no-c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "" -"L'@i %i a un en-tête d'@x mais le drapeau de données en ligne est " -"positionné.\n" +msgstr "L'@i %i a un en-tête d'@x mais le drapeau de données en ligne est positionné.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1113 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1169 +#, no-c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "" -"L'@i %i semble avec des données en ligne mais le drapeau d'@x est " -"positionné.\n" +msgstr "L'@i %i semble avec des données en ligne mais le drapeau d'@x est positionné.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1118 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1175 +#, no-c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "" -"L'@i %i semble avoir une carte de @b mais les drapeaux de données en ligne " -"et d'@x sont positionnés.\n" +msgstr "L'@i %i semble avoir une carte de @b mais les drapeaux de données en ligne et d'@x sont positionnés.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1123 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1181 +#, no-c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "" -"L'@i %i a des données en ligne et le drapeau d'@x positionné mais l'i_block " -"contient des déchets.\n" +msgstr "L'@i %i a des données en ligne et le drapeau d'@x positionné mais l'i_block contient des déchets.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1128 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "" -"La liste des blocs défectueux indique que la liste de blocs défectueux %i " -"est défectueuse. " +msgstr "La liste des blocs défectueux indique que la liste de blocs défectueux %i est défectueuse. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1133 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A d'une structure d'allocation de région d'@x. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2120,50 +2063,46 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique @n %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "@A de mémoire pour la liste des @d chiffrés\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1206 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "" -"L'arbre d'@x de l'i-noeud @i pourrait être moins profond (%b ; pourrait être " -"<= %c)\n" +msgstr "L'arbre d'@x de l'i-noeud @i pourrait être moins profond (%b ; pourrait être <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1153 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1212 +#, no-c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "L'@i %i sur le @f bigalloc ne peut pas être projeté sur un @b. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1158 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1218 +#, no-c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "L'@i %i a un en-tête d'@x corrompu. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1163 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1224 +#, no-c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "" -"Les horodatages sur l'@i %i au-delà du 04/04/2310 sont probablement " -"pré-1970.\n" +msgstr "Les horodatages sur l'@i %i au-delà du 04/04/2310 sont probablement pré-1970.\n" #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1229 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" msgstr "l'@i %i a une valeur d'@a @i %N @I.\n" #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" msgstr "l'@i %i un @a @n. L'@i EA %N n'a pas le drapeau EA_INODE.\n" #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n #. @-expanded: -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "" "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" " " @@ -2174,58 +2113,57 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1187 +#: e2fsck/problem.c:1248 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs " -"réclamés par plus d'un @i...\n" +"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs réclamés par plus d'un @i...\n" "Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1193 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1255 +#, no-c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :" -#: e2fsck/problem.c:1208 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1271 +#, no-c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1213 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1277 +#, no-c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1218 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1283 +#, no-c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585 +#: e2fsck/problem.c:1288 e2fsck/problem.c:1663 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1233 +#: e2fsck/problem.c:1298 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1304 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1309 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2234,18 +2172,18 @@ msgstr "" " a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s) :\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1315 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1325 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2255,7 +2193,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1330 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2263,349 +2201,345 @@ msgstr "" "@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1278 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1344 +#, no-c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Passe 1E : Optimisation des arbres d'@x\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1289 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1356 +#, no-c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Échec d'optimisation de l'arbre d'@x %p (%i) : %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimisation des arbres d'@x : " -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "" -"Erreur interne: la largeur maximale de l'arbre d'extents est trop grande " -"(%b ; attendu=%c).\n" +msgstr "Erreur interne: la largeur maximale de l'arbre d'extents est trop grande (%b ; attendu=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait être plus court. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1319 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait être plus étroit. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1326 +#: e2fsck/problem.c:1393 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1331 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1399 +#, no-c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1336 +#: e2fsck/problem.c:1404 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1341 +#: e2fsck/problem.c:1409 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "L'@E a un @i @D/non utilisé %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1346 +#: e2fsck/problem.c:1414 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L vers « . » " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1351 +#: e2fsck/problem.c:1419 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1356 +#: e2fsck/problem.c:1424 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L vers le @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1361 +#: e2fsck/problem.c:1429 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L vers l'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1366 +#: e2fsck/problem.c:1434 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "L'@E a un caractère illégal dans son nom.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1371 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1440 +#, no-c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1376 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1446 +#, no-c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1381 +#: e2fsck/problem.c:1451 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1386 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1391 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1396 +#: e2fsck/problem.c:1466 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1401 +#: e2fsck/problem.c:1471 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_size_high @F %Id, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1406 +#: e2fsck/problem.c:1476 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1411 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1416 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "L'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1421 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : @d corrompu\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1426 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1431 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "L'@i de @d %i a un %B non alloué. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1436 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1507 +#, no-c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1441 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1513 +#, no-c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1446 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1451 +#: e2fsck/problem.c:1523 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1456 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E est un doublon de l'@e « . ».\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1461 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n" -#: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1539 e2fsck/problem.c:1898 +#, no-c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1471 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "L'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1476 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1550 +#, no-c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A d'une structure icount : %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1481 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1556 +#, no-c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1561 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1566 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1496 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1572 +#, no-c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1501 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1578 +#, no-c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1506 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1584 +#, no-c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e de @d pour « . » dans %p (%i) est grande.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est une socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1599 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1604 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "L'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "L'@E a un type de fichier initialisé.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "L'@E a un nom @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1624 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1629 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "" -"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé " -"dans le @S.\n" +msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1556 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p l'@h %d : %B n'est pas référencé\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1561 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p l'@h %d : %B est référencé deux fois\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1566 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage mininal erroné\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1571 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage maximal erroné\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1576 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1580 +#: e2fsck/problem.c:1658 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1590 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1669 +#, no-c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1595 +#: e2fsck/problem.c:1674 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d : %B a une limite @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1600 +#: e2fsck/problem.c:1679 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d : %B a un compteur @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1605 +#: e2fsck/problem.c:1684 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p l'@h %d : %B a une table de hachage non ordonnée\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1610 +#: e2fsck/problem.c:1689 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d : %B a une profondeur @n (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1615 +#: e2fsck/problem.c:1694 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E doublon repérée. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1620 +#: e2fsck/problem.c:1699 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2617,7 +2551,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1625 +#: e2fsck/problem.c:1704 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2628,163 +2562,156 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1630 +#: e2fsck/problem.c:1709 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1635 +#: e2fsck/problem.c:1714 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1639 +#: e2fsck/problem.c:1719 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E référence l'@i %Di dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1724 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "" -"@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n" +msgstr "@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1729 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zéro.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1654 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1735 +#, no-c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud root a une somme de contrôle incorrecte.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1659 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1741 +#, no-c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud interne a une somme de contrôle incorrecte.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1664 +#: e2fsck/problem.c:1746 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" -msgstr "" -"@i de @d %i, %B, déplacement %N : le @d n'a pas de somme de contrôle.\n" +msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : le @d n'a pas de somme de contrôle.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1669 +#: e2fsck/problem.c:1751 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "" -"@i de @d %i, %B: le @d passe les vérifications, mais a une somme de contrôle " -"incorrecte.\n" +msgstr "@i de @d %i, %B: le @d passe les vérifications, mais a une somme de contrôle incorrecte.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1674 +#: e2fsck/problem.c:1756 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "La taille de l'@i de @d en ligne (%N) doit être un multiple de 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1679 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1762 +#, no-c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "La correction de la taille de l'@i %i de @d en ligne a échoué.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1684 +#: e2fsck/problem.c:1767 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "L'@E chiffrée est trop courte.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1691 +#: e2fsck/problem.c:1774 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1696 +#: e2fsck/problem.c:1779 msgid "@r not allocated. " msgstr "L'@r n'est pas alloué. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1701 +#: e2fsck/problem.c:1784 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1706 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1790 +#, no-c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1711 +#: e2fsck/problem.c:1795 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l n'a pas été trouvé. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1716 +#: e2fsck/problem.c:1800 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1721 +#: e2fsck/problem.c:1806 +#, no-c-format msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1726 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1812 +#, no-c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Ne peut étendre /@l : %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1731 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1818 +#, no-c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1736 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1824 +#, no-c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1741 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1830 +#, no-c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1746 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1836 +#, no-c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1751 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1842 +#, no-c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "" -"ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de " -"@d\n" +msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1756 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1848 +#, no-c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "" -"ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /" -"@l\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1761 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1854 +#, no-c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1766 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1860 +#, no-c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" "\n" @@ -2794,8 +2721,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1771 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1866 +#, no-c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" @@ -2804,41 +2731,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1781 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1877 +#, no-c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1786 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1883 +#, no-c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1791 +#: e2fsck/problem.c:1888 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "L'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1796 +#: e2fsck/problem.c:1893 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1806 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1904 +#, no-c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1811 +#: e2fsck/problem.c:1909 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l a des données en ligne\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1816 +#: e2fsck/problem.c:1914 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2849,7 +2776,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1821 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2859,52 +2786,52 @@ msgstr "" "Libérez des données du @f et relancez e2fsck.\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1826 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l est chiffré\n" -#: e2fsck/problem.c:1833 +#: e2fsck/problem.c:1931 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n" -#: e2fsck/problem.c:1838 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1937 +#, no-c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1843 +#: e2fsck/problem.c:1942 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1947 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimisation des répertoires : " -#: e2fsck/problem.c:1865 +#: e2fsck/problem.c:1964 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1870 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1970 +#, no-c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i @z @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1875 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:1976 +#, no-c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1880 +#: e2fsck/problem.c:1981 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1884 +#: e2fsck/problem.c:1985 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2916,165 +2843,146 @@ msgstr "" "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n" #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. -#: e2fsck/problem.c:1891 +#: e2fsck/problem.c:1992 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " msgstr "le compteur de référence de l'@i %i d'@a est %N, @s %n. " #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1896 +#: e2fsck/problem.c:1997 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" -msgstr "" -"le @d dépasse ne nombre de liens maximum, mais la fonctionalité DIR_NLINK " -"n'est pas activée dans le @S.\n" +msgstr "le @d dépasse ne nombre de liens maximum, mais la fonctionalité DIR_NLINK n'est pas activée dans le @S.\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1903 +#: e2fsck/problem.c:2004 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1908 +#: e2fsck/problem.c:2009 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:2014 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:2019 msgid "@b @B differences: " msgstr "différences de @B de @bs : " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:2041 msgid "@i @B differences: " msgstr "différences de @B d'@is : " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1958 +#: e2fsck/problem.c:2063 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" -"Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" +msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:2068 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" -"Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" +msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1968 +#: e2fsck/problem.c:2073 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1973 +#: e2fsck/problem.c:2078 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "" -"Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n" +msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1978 +#: e2fsck/problem.c:2083 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1983 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" -"ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°" -"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, " -"%j)\n" +#: e2fsck/problem.c:2088 +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:2094 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1994 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2100 +#, no-c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1999 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2106 +#, no-c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:2024 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2136 +#, no-c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "" -"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué " -"BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:2029 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2142 +#, no-c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "" -"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué " -"INODE_UNINIT\n" +msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:2034 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2148 +#, no-c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "Le @B d'@i du @g %g ne correspond pas à la somme de contrôle.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:2039 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2154 +#, no-c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "Le @B de @b du @g %g ne correspond pas à la somme de contrôle.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2046 +#: e2fsck/problem.c:2161 msgid "Recreate @j" msgstr "Recréer le @j" -#: e2fsck/problem.c:2051 +#: e2fsck/problem.c:2166 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Mise à jour de l'information de quota pour le type de quota %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2056 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2172 +#, no-c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors de l'initialisation de l'information de checksum du @g de @b\n" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'information de checksum du @g de @b\n" -#: e2fsck/problem.c:2061 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2178 +#, no-c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'information de système de fichier: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2066 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:2184 +#, no-c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors de la vidange des tampons d'écriture vers le périphérique de " -"stockage: %m\n" +msgstr "Erreur lors de la vidange des tampons d'écriture vers le périphérique de stockage: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2071 +#: e2fsck/problem.c:2189 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors de l'écriture de l'information de quota pour le type de quota " -"%N: %m\n" +msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'information de quota pour le type de quota %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2194 +#: e2fsck/problem.c:2352 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n" -#: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324 +#: e2fsck/problem.c:2482 e2fsck/problem.c:2486 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORÉ" @@ -3118,7 +3026,7 @@ msgstr "Lors de la troncature de" msgid "Clearing" msgstr "Lors de l'effacement de" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:78 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -3129,15 +3037,14 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L fichiers-des-blocs-défectueux] [-C fd] [-j journal-externe]\n" "\t\t[-E options-étendues] périphérique\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:83 msgid "" "\n" "Emergency help:\n" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -3150,7 +3057,7 @@ msgstr "" " -f Forcer la vérification même si le système de fichiers\n" " est marqué propre\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:89 msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -3172,12 +3079,12 @@ msgstr "" " -z fichier-d-annulation\n" " Créer un fichier d'annulation\n" -#: e2fsck/unix.c:136 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s : %u/%u fichiers (%0d.%d%% non contigus), %llu/%llu blocs\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3192,52 +3099,51 @@ msgstr[1] "" "\n" "%12u i-noeuds utilisés (%2.2f%%, sur %u)\n" -#: e2fsck/unix.c:166 +#: e2fsck/unix.c:167 #, c-format msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%12u fichier non contigu (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%12u fichiers non contigus (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:172 #, c-format msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%12u répertoire non contigu (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%12u répertoires non contigus (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr "" -" nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n" +msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:184 +#: e2fsck/unix.c:185 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogramme des profondeurs d'extents : " -#: e2fsck/unix.c:193 +#: e2fsck/unix.c:194 #, c-format msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgstr[0] "%12llu bloc utilisé (%2.2f%%, sur %llu)\n" msgstr[1] "%12llu blocs utilisés (%2.2f%%, sur %llu)\n" -#: e2fsck/unix.c:197 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%12u bad block\n" msgid_plural "%12u bad blocks\n" msgstr[0] "%12u bloc défectueux\n" msgstr[1] "%12u blocs défectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:199 +#: e2fsck/unix.c:200 #, c-format msgid "%12u large file\n" msgid_plural "%12u large files\n" msgstr[0] "%12u fichier de grande taille\n" msgstr[1] "%12u fichiers de grande taille\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3252,96 +3158,96 @@ msgstr[1] "" "\n" "%12u fichiers normaux\n" -#: e2fsck/unix.c:203 +#: e2fsck/unix.c:204 #, c-format msgid "%12u directory\n" msgid_plural "%12u directories\n" msgstr[0] "%12u répertoire\n" msgstr[1] "%12u répertoires\n" -#: e2fsck/unix.c:205 +#: e2fsck/unix.c:206 #, c-format msgid "%12u character device file\n" msgid_plural "%12u character device files\n" msgstr[0] "%12u fichier de périphérique en mode caractère\n" msgstr[1] "%12u fichiers de périphérique en mode caractère\n" -#: e2fsck/unix.c:208 +#: e2fsck/unix.c:209 #, c-format msgid "%12u block device file\n" msgid_plural "%12u block device files\n" msgstr[0] "%12u fichier de périphérique en mode bloc\n" msgstr[1] "%12u fichiers de périphérique en mode bloc\n" -#: e2fsck/unix.c:210 +#: e2fsck/unix.c:211 #, c-format msgid "%12u fifo\n" msgid_plural "%12u fifos\n" msgstr[0] "%12u fifo\n" msgstr[1] "%12u fifos\n" -#: e2fsck/unix.c:212 +#: e2fsck/unix.c:213 #, c-format msgid "%12u link\n" msgid_plural "%12u links\n" msgstr[0] "%12u lien\n" msgstr[1] "%12u liens\n" -#: e2fsck/unix.c:214 +#: e2fsck/unix.c:215 #, c-format msgid "%12u symbolic link" msgid_plural "%12u symbolic links" msgstr[0] "%12u lien symbolique" msgstr[1] "%12u liens symboliques" -#: e2fsck/unix.c:216 +#: e2fsck/unix.c:217 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u lien symbolique rapide)\n" msgstr[1] " (%u liens symboliques rapides)\n" -#: e2fsck/unix.c:220 +#: e2fsck/unix.c:221 #, c-format msgid "%12u socket\n" msgid_plural "%12u sockets\n" msgstr[0] "%12u socket\n" msgstr[1] "%12u sockets\n" -#: e2fsck/unix.c:224 +#: e2fsck/unix.c:225 #, c-format msgid "%12u file\n" msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fichier\n" msgstr[1] "%12u fichiers\n" -#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:129 #: resize/main.c:354 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté." -#: e2fsck/unix.c:258 +#: e2fsck/unix.c:259 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Attention ! %s est monté.\n" -#: e2fsck/unix.c:261 +#: e2fsck/unix.c:262 #, c-format msgid "Warning! %s is in use.\n" msgstr "Attention ! %s est en cours d'utilisation.\n" -#: e2fsck/unix.c:267 +#: e2fsck/unix.c:268 #, c-format msgid "%s is mounted.\n" msgstr "%s est monté.\n" -#: e2fsck/unix.c:269 +#: e2fsck/unix.c:270 #, c-format msgid "%s is in use.\n" msgstr "%s est en cours d'utilisation.\n" -#: e2fsck/unix.c:271 +#: e2fsck/unix.c:272 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -3349,7 +3255,7 @@ msgstr "" "Ne peut continuer, arrêt immédiat.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:273 +#: e2fsck/unix.c:274 msgid "" "\n" "\n" @@ -3363,88 +3269,85 @@ msgstr "" "vous ***CAUSEREZ*** des dommages ***SÉVÈRES*** au système de fichiers.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:278 +#: e2fsck/unix.c:279 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Souhaitez-vous réellement continuer" -#: e2fsck/unix.c:280 +#: e2fsck/unix.c:281 msgid "check aborted.\n" msgstr "vérification stoppée.\n" -#: e2fsck/unix.c:374 +#: e2fsck/unix.c:375 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:377 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " n'a pas été démonté proprement" -#: e2fsck/unix.c:378 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "" -" les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la " -"sauvegarde" +msgstr " les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la sauvegarde" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:383 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " a été monté %u fois sans avoir été vérifié" -#: e2fsck/unix.c:389 +#: e2fsck/unix.c:390 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr "" -" a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur" +msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur" -#: e2fsck/unix.c:395 +#: e2fsck/unix.c:396 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " a passé %u jours sans avoir été vérifié" -#: e2fsck/unix.c:403 +#: e2fsck/unix.c:404 msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" msgstr "ignorons l'intervale de vérification, broken_system_clock est activé\n" -#: e2fsck/unix.c:409 +#: e2fsck/unix.c:410 msgid ", check forced.\n" msgstr ", vérification forcée.\n" -#: e2fsck/unix.c:442 +#: e2fsck/unix.c:443 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s : propre, %u/%u fichiers, %llu/%llu blocs" -#: e2fsck/unix.c:462 +#: e2fsck/unix.c:463 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (vérification remise à plus tard : sur batterie)" -#: e2fsck/unix.c:465 +#: e2fsck/unix.c:466 msgid " (check after next mount)" msgstr " (vérification lors du prochain montage)" -#: e2fsck/unix.c:467 +#: e2fsck/unix.c:468 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (vérification dans %ld montages)" -#: e2fsck/unix.c:617 +#: e2fsck/unix.c:618 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERREUR : ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:688 +#: e2fsck/unix.c:689 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Version EA invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:701 +#: e2fsck/unix.c:702 msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Taille de tampon de lecture anticipée invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:750 +#: e2fsck/unix.c:757 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Option étendue inconnue : %s\n" -#: e2fsck/unix.c:758 +#: e2fsck/unix.c:765 msgid "" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" @@ -3457,15 +3360,15 @@ msgstr "" "valides sont:\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:762 +#: e2fsck/unix.c:769 msgid "\tea_ver=\n" msgstr "\tea_ver=\n" -#: e2fsck/unix.c:771 +#: e2fsck/unix.c:778 msgid "\treadahead_kb=\n" msgstr "\treadahead_kb=\n" -#: e2fsck/unix.c:783 +#: e2fsck/unix.c:790 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3475,55 +3378,55 @@ msgstr "" "\tligne n°%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:856 +#: e2fsck/unix.c:863 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d : %s\n" -#: e2fsck/unix.c:860 +#: e2fsck/unix.c:867 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Descripteur de fichier d'information de complétion invalide" -#: e2fsck/unix.c:875 +#: e2fsck/unix.c:882 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée." -#: e2fsck/unix.c:896 +#: e2fsck/unix.c:903 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054 +#: e2fsck/unix.c:934 e2fsck/unix.c:1012 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1695 misc/tune2fs.c:1990 misc/tune2fs.c:2008 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossible de résoudre « %s »" -#: e2fsck/unix.c:984 +#: e2fsck/unix.c:991 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:989 +#: e2fsck/unix.c:996 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:1001 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:1018 +#: e2fsck/unix.c:1025 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Les options -D et -E fixes_only sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:1024 +#: e2fsck/unix.c:1031 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Les options -E bmap2extent et fixes_only sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:1088 +#: e2fsck/unix.c:1095 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas être utilisées simultanément.\n" -#: e2fsck/unix.c:1135 +#: e2fsck/unix.c:1142 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3532,7 +3435,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG « %s » n'est pas un entier\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1144 +#: e2fsck/unix.c:1151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3543,98 +3446,92 @@ msgstr "" "Argument non numérique invalide pour -%c (« %s »)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1235 +#: e2fsck/unix.c:1242 #, c-format -msgid "" -"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " -"wait...\n" -msgstr "" -"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes " -"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" +msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgstr "L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257 +#: e2fsck/unix.c:1259 e2fsck/unix.c:1264 msgid "while checking MMP block" msgstr "lors de la vérification du block MMP" -#: e2fsck/unix.c:1259 +#: e2fsck/unix.c:1266 #, c-format msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" msgstr "" -"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation " -"sur aucun noeud, lancer:\n" +"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" -#: e2fsck/unix.c:1275 +#: e2fsck/unix.c:1282 msgid "while reading MMP block" msgstr "lors de la lecture du bloc MMP" -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 -#: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754 -#: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233 +#: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 +#: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713 +#: misc/tune2fs.c:2758 resize/main.c:188 resize/main.c:233 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en " -"utilisant la commande :\n" +"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en utilisant la commande :\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788 +#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2736 misc/tune2fs.c:2747 #: resize/main.c:222 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s" -#: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243 +#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2762 resize/main.c:243 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n" -#: e2fsck/unix.c:1405 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n" -#: e2fsck/unix.c:1412 +#: e2fsck/unix.c:1419 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:1435 +#: e2fsck/unix.c:1456 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1447 +#: e2fsck/unix.c:1468 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:1508 +#: e2fsck/unix.c:1529 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s : %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1531 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloc invalide," -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1532 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..." -#: e2fsck/unix.c:1521 +#: e2fsck/unix.c:1542 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s : %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage" -#: e2fsck/unix.c:1525 +#: e2fsck/unix.c:1546 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s : retour au superblock originel\n" -#: e2fsck/unix.c:1554 +#: e2fsck/unix.c:1575 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3645,30 +3542,30 @@ msgstr "" "corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1561 +#: e2fsck/unix.c:1582 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1563 +#: e2fsck/unix.c:1584 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n" -#: e2fsck/unix.c:1569 +#: e2fsck/unix.c:1590 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1571 +#: e2fsck/unix.c:1592 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n" "programme ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1575 +#: e2fsck/unix.c:1596 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Périphérique peut-être inexistant ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1578 +#: e2fsck/unix.c:1599 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3676,76 +3573,79 @@ msgstr "" "Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n" "vérification du périphérique en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1592 +#: e2fsck/unix.c:1613 #, c-format msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" msgstr "%s: Essai de chargement du superblock malgré les erreurs...\n" -#: e2fsck/unix.c:1667 +#: e2fsck/unix.c:1688 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !" -#: e2fsck/unix.c:1711 +#: e2fsck/unix.c:1749 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "lors de la vérification du journal pour %s" -#: e2fsck/unix.c:1714 +#: e2fsck/unix.c:1752 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Ne peut procéder à une vérification du système de fichier." -#: e2fsck/unix.c:1725 -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1763 +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" "Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n" "procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1737 +#: e2fsck/unix.c:1775 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1743 +#: e2fsck/unix.c:1781 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Erreur de somme de contrôle de journal trouvée dans %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1747 +#: e2fsck/unix.c:1785 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal corrompu dans %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1751 +#: e2fsck/unix.c:1789 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "lors de la récupération du journal de %s" -#: e2fsck/unix.c:1773 +#: e2fsck/unix.c:1811 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :" -#: e2fsck/unix.c:1832 +#: e2fsck/unix.c:1826 +#, c-format +msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n" +msgstr "%s a un encodage non supporté : %0x\n" + +#: e2fsck/unix.c:1876 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s : %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:1835 +#: e2fsck/unix.c:1879 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1875 +#: e2fsck/unix.c:1919 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Création du journal (%d blocs) : " -#: e2fsck/unix.c:1885 +#: e2fsck/unix.c:1929 msgid " Done.\n" msgstr "Complété.\n" -#: e2fsck/unix.c:1887 +#: e2fsck/unix.c:1931 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3753,24 +3653,24 @@ msgstr "" "\n" "*** le journal a été regénéré ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1893 +#: e2fsck/unix.c:1937 msgid "aborted" msgstr "arrêté" -#: e2fsck/unix.c:1895 +#: e2fsck/unix.c:1939 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n" -#: e2fsck/unix.c:1922 +#: e2fsck/unix.c:1966 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n" -#: e2fsck/unix.c:1926 +#: e2fsck/unix.c:1970 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la réinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1985 +#: e2fsck/unix.c:2029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3779,12 +3679,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LES ERREURS DU SYSTÈME DE FICHIERS ONT ÉTÉ CORRIGÉES *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1987 +#: e2fsck/unix.c:2031 #, c-format msgid "%s: File system was modified.\n" msgstr "%s: Le système de fichier a été modifié.\n" -#: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:2035 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3793,12 +3693,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1996 +#: e2fsck/unix.c:2040 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s : ***** RÉ-AMORCER LE SYSTÈME *****\n" -#: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3813,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "yY" msgstr "oO" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:197 misc/util.c:112 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -3900,9 +3800,7 @@ msgstr "l' #: e2fsck/util.c:351 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "" -"lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds " -"pour %s" +msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s" #: e2fsck/util.c:363 #, c-format @@ -3948,12 +3846,8 @@ msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %lu dans %s" #: e2fsck/util.c:792 -msgid "" -"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " -"running.\n" -msgstr "" -"INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le " -"déroulement de fsck.\n" +msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgstr "INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le déroulement de fsck.\n" #: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" @@ -3963,8 +3857,7 @@ msgstr "compl #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " -"max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -4057,8 +3950,7 @@ msgstr "" #: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "" -"Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n" +msgstr "Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n" #: misc/badblocks.c:803 msgid "" @@ -4073,7 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "during test data write, block %lu" msgstr "lors du test d'écriture de données, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:134 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s est monté ; " @@ -4088,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "il n'est pas prudent d'exécuter badblocks !\n" -#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:145 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s est apparemment utilisé par le système ; " @@ -4169,231 +4061,227 @@ msgstr "Passe compl #: misc/chattr.c:89 #, c-format -msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" -msgstr "" -"Utilisation : %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] fichiers...\n" +msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] files...\n" +msgstr "Utilisation : %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] fichiers...\n" -#: misc/chattr.c:159 +#: misc/chattr.c:160 #, c-format msgid "bad project - %s\n" msgstr "projet erroné - %s\n" -#: misc/chattr.c:173 +#: misc/chattr.c:174 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "version erronée - %s\n" -#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127 +#: misc/chattr.c:220 misc/lsattr.c:127 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "lors de l'évaluation par stat() de %s" -#: misc/chattr.c:226 +#: misc/chattr.c:227 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "lors de la lecture des drapeaux sur %s" -#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Drapeaux de %s initialisés comme " -#: misc/chattr.c:252 +#: misc/chattr.c:253 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "lors de l'initialisation des drapeaux sur %s" -#: misc/chattr.c:260 +#: misc/chattr.c:261 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Version de %s initialisée à %lu\n" -#: misc/chattr.c:264 +#: misc/chattr.c:265 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "lors de l'initialisation de la version sur %s" -#: misc/chattr.c:271 +#: misc/chattr.c:272 #, c-format msgid "Project of %s set as %lu\n" msgstr "Projet de %s initialisé à %lu\n" -#: misc/chattr.c:275 +#: misc/chattr.c:276 #, c-format msgid "while setting project on %s" msgstr "lors de l'initialisation du projet sur %s" -#: misc/chattr.c:297 +#: misc/chattr.c:298 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Ne peut allouer une variable de chemin dans chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:337 +#: misc/chattr.c:338 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= est incompatible avec - et +\n" -#: misc/chattr.c:345 +#: misc/chattr.c:346 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Vous devez utiliser « -v », = - ou +\n" -#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118 +#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:119 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352 -#: misc/create_inode.c:390 +#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:288 misc/create_inode.c:353 +#: misc/create_inode.c:391 msgid "while expanding directory" msgstr "lors de l'extension du répertoire" -#: misc/create_inode.c:96 +#: misc/create_inode.c:97 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "lors de la liaison de « %s »" -#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321 +#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:132 misc/create_inode.c:322 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175 +#: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "lors du listage des attributs de « %s »" -#: misc/create_inode.c:162 +#: misc/create_inode.c:163 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975 +#: misc/create_inode.c:169 misc/create_inode.c:196 misc/create_inode.c:1043 #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 #: misc/mke2fs.c:359 msgid "while allocating memory" msgstr "lors d'une allocation mémoire" -#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204 +#: misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "lors de la lecture de l'attribut « %s » de « %s »" -#: misc/create_inode.c:213 +#: misc/create_inode.c:214 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "lors de l'écriture de l'attribut « %s » dans l'i-noeud « %u »" -#: misc/create_inode.c:223 +#: misc/create_inode.c:224 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "lors de la fermeture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:274 +#: misc/create_inode.c:275 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "lors de l'allocation de l'i-noeud « %s »" -#: misc/create_inode.c:293 +#: misc/create_inode.c:294 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "lors de la création de l'i-noeud « %s »" -#: misc/create_inode.c:359 +#: misc/create_inode.c:360 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "lors de la création du lien symbolique « %s »" -#: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896 +#: misc/create_inode.c:378 misc/create_inode.c:963 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "lors de la recherche de « %s »" -#: misc/create_inode.c:397 +#: misc/create_inode.c:398 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "lors de la création du répertoire « %s »" -#: misc/create_inode.c:625 +#: misc/create_inode.c:627 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "lors de l'ouverture de « %s » pour copie" -#: misc/create_inode.c:739 +#: misc/create_inode.c:805 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "lors du changement de répertoire courant vers « %s »" -#: misc/create_inode.c:747 +#: misc/create_inode.c:815 #, c-format -msgid "while opening directory \"%s\"" -msgstr "lors de l'ouverture du répertoire « %s »" +msgid "while scanning directory \"%s\"" +msgstr "lors du parcours du répertoire « %s »" -#: misc/create_inode.c:757 +#: misc/create_inode.c:825 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "lors d'un lstat sur « %s »" -#: misc/create_inode.c:808 +#: misc/create_inode.c:875 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "lors de la création du fichier spécial « %s »" -#: misc/create_inode.c:817 +#: misc/create_inode.c:884 msgid "malloc failed" msgstr "échec de malloc" -#: misc/create_inode.c:825 +#: misc/create_inode.c:892 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "lors de la tentative de lecture du lien « %s »" -#: misc/create_inode.c:832 +#: misc/create_inode.c:899 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "la taille du lien symbolique a augmenté entre lstat() et readlink()" -#: misc/create_inode.c:843 +#: misc/create_inode.c:910 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "lors de l'écriture du lien symbolique « %s »" -#: misc/create_inode.c:854 +#: misc/create_inode.c:921 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "lors de l'écriture du fichier « %s »" -#: misc/create_inode.c:867 +#: misc/create_inode.c:934 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "lors de la fabrication du répertoire « %s »" -#: misc/create_inode.c:885 +#: misc/create_inode.c:952 msgid "while changing directory" msgstr "lors du changement de répertoire" -#: misc/create_inode.c:891 +#: misc/create_inode.c:958 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorons l'entrée « %s »" -#: misc/create_inode.c:904 +#: misc/create_inode.c:971 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud pour « %s »" -#: misc/create_inode.c:911 +#: misc/create_inode.c:978 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "lors de l'initialisation des xattrs pour « %s »" -#: misc/create_inode.c:937 +#: misc/create_inode.c:1004 msgid "while saving inode data" msgstr "lors de la sauvegarde des données de l'i-noeud" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "" -"Utilisation : %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o " -"blocksize=] périphérique\n" +msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "Utilisation : %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] périphérique\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4511,7 +4399,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs d msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs défectueux : %u" -#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:373 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" @@ -4544,7 +4432,7 @@ msgstr "n'a pus allouer de tampon MMP\n" msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" msgstr "lecture du bloc MMP %llu depuis '%s'\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:800 misc/tune2fs.c:2027 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n" @@ -4582,12 +4470,12 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845 +#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949 +#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913 #: resize/main.c:416 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n" @@ -4612,200 +4500,191 @@ msgstr "" #: misc/e2image.c:107 #, c-format -msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" -msgstr "Utilisation : %s [ -r|Q ] [ -f ] périphérique fichier_image\n" +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n" +msgstr "Utilisation : %s [ -r|Q ] [ -fr ] [ -b superbloc ] [ -B taille_bloc ] périphérique fichier_image\n" -#: misc/e2image.c:109 +#: misc/e2image.c:110 #, c-format msgid " %s -I device image-file\n" msgstr " %s -I périphérique fichier_image\n" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:111 #, c-format -msgid "" -" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " -"[ dest_fs ]\n" -msgstr "" -" %s -ra [ -cfnp ] [ -o décalage-src ] [ -O décalage-dst ] " -"src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o décalage-src ] [ -O décalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185 +#: misc/e2image.c:176 misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:595 +#: misc/e2image.c:1194 msgid "while allocating buffer" msgstr "lors de l'allocation d'un tampon" -#: misc/e2image.c:180 +#: misc/e2image.c:181 #, c-format msgid "Writing block %llu\n" msgstr "Écriture du bloc %llu\n" -#: misc/e2image.c:194 +#: misc/e2image.c:195 #, c-format msgid "error writing block %llu" msgstr "Erreur lors de d'écriture du bloc %llu" -#: misc/e2image.c:197 +#: misc/e2image.c:198 msgid "error in generic_write()" msgstr "erreur dans generic_write()" -#: misc/e2image.c:214 +#: misc/e2image.c:215 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Erreur : la taille d'en-tête est plus grande que wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:219 +#: misc/e2image.c:220 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tête\n" -#: misc/e2image.c:247 +#: misc/e2image.c:248 msgid "while writing superblock" msgstr "lors de l'écriture du superbloc" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:257 msgid "while writing inode table" msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:265 msgid "while writing block bitmap" msgstr "lors de l'écriture du bitmap de blocs" -#: misc/e2image.c:272 +#: misc/e2image.c:273 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "lors de l'écriture du bitmap d'i-noeuds" -#: misc/e2image.c:506 +#: misc/e2image.c:515 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Bloc des répertoires %llu corrompu: mauvais rec_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:518 +#: misc/e2image.c:527 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Bloc des répertoires %llu corrompu: mauvais name_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:559 +#: misc/e2image.c:568 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)" -#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630 +#: misc/e2image.c:599 misc/e2image.c:639 msgid "Copying " msgstr "Copie " -#: misc/e2image.c:627 -msgid "" -"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "" -"Arrêter maintenant va détruire le système de fichier, interrompez de nouveau " -"si vous êtes sûr\n" +#: misc/e2image.c:636 +msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "Arrêter maintenant va détruire le système de fichier, interrompez de nouveau si vous êtes sûr\n" -#: misc/e2image.c:653 +#: misc/e2image.c:662 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " reste %s à %.2f Mo/s" -#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195 +#: misc/e2image.c:674 misc/e2image.c:1204 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "erreur de lecture du bloc %llu" -#: misc/e2image.c:719 +#: misc/e2image.c:728 #, c-format msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " msgstr "Copié %llu / %llu blocs (%d%%) dans %s " -#: misc/e2image.c:723 +#: misc/e2image.c:732 #, c-format msgid "at %.2f MB/s" msgstr "à %.2f Mo/s" -#: misc/e2image.c:759 +#: misc/e2image.c:768 msgid "while allocating l1 table" msgstr "lors de l'allocation d'une table l1" -#: misc/e2image.c:804 +#: misc/e2image.c:813 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "lors de l'allocation d'un cache l2" -#: misc/e2image.c:827 -msgid "" -"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " -"will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "" -"Attention : Il reste des tables dans le cache lors de la libération du " -"cache, les données seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas être " -"valide.\n" +#: misc/e2image.c:836 +msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "Attention : Il reste des tables dans le cache lors de la libération du cache, les données seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas être valide.\n" -#: misc/e2image.c:1152 +#: misc/e2image.c:1161 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "lors de l'allocation de ext2fs_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1159 +#: misc/e2image.c:1168 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "lors de l'initialization de ext2fs_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236 +#: misc/e2image.c:1227 misc/e2image.c:1245 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "" -"Erreur de programmation : plusieurs blocs séquentiels refcount ont été " -"créés !\n" +msgstr "Erreur de programmation : plusieurs blocs séquentiels refcount ont été créés !\n" -#: misc/e2image.c:1276 +#: misc/e2image.c:1286 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de blocs" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1295 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de bloc scamble" -#: misc/e2image.c:1292 +#: misc/e2image.c:1318 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Examen des i-noeuds...\n" -#: misc/e2image.c:1304 +#: misc/e2image.c:1330 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc" -#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357 +#: misc/e2image.c:1369 misc/e2image.c:1383 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u" -#: misc/e2image.c:1389 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Les images brutes et qcow2 ne peuvent pas être installée" -#: misc/e2image.c:1411 +#: misc/e2image.c:1437 msgid "error reading bitmaps" msgstr "erreur lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/e2image.c:1423 +#: misc/e2image.c:1449 msgid "while opening device file" msgstr "lors de l'ouverture du fichier de périphérique" -#: misc/e2image.c:1434 +#: misc/e2image.c:1460 msgid "while restoring the image table" msgstr "lors de la restauration de de la table de l'image" -#: misc/e2image.c:1531 +#: misc/e2image.c:1565 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "L'option -a ne peut être utilisée qu'avec les images brutes ou QCOW2." -#: misc/e2image.c:1537 +#: misc/e2image.c:1570 +msgid "-b option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "L'option -b ne peut être utilisée qu'avec les images brutes ou QCOW2." + +#: misc/e2image.c:1576 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Les décalages ne sont autorisés qu'avec les images brutes." -#: misc/e2image.c:1542 +#: misc/e2image.c:1581 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Le mode de déplacement n'est autorisé qu'avec les images brutes." -#: misc/e2image.c:1547 +#: misc/e2image.c:1586 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Le mode de déplacement nécessite tous les mode de données." -#: misc/e2image.c:1557 +#: misc/e2image.c:1596 msgid "checking if mounted" msgstr "vérification de montage existant" -#: misc/e2image.c:1564 +#: misc/e2image.c:1603 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -4818,52 +4697,51 @@ msgstr "" "de débuggage. Utilisez l'option -f si vous voulez réellement faire\n" "cela.\n" -#: misc/e2image.c:1618 +#: misc/e2image.c:1657 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "Une image QCOW2 ne peut pas être écrite sur stdout !\n" -#: misc/e2image.c:1624 +#: misc/e2image.c:1663 msgid "Can not stat output\n" msgstr "Ne peut pas examiner la sortie\n" -#: misc/e2image.c:1634 +#: misc/e2image.c:1673 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "L'image (%s) est compressée\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1676 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "L'image (%s) est chiffrée\n" -#: misc/e2image.c:1640 +#: misc/e2image.c:1679 #, c-format msgid "Image (%s) is corrupted\n" msgstr "L'image (%s) est corrompue\n" -#: misc/e2image.c:1644 +#: misc/e2image.c:1683 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "" -"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" +msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" -#: misc/e2image.c:1654 +#: misc/e2image.c:1693 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "L'option -c n'est supportée qu'en mode brut\n" -#: misc/e2image.c:1659 +#: misc/e2image.c:1698 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "L'option -c n'est pas supportée avec écriture sur stdout\n" -#: misc/e2image.c:1666 +#: misc/e2image.c:1705 msgid "while allocating check_buf" msgstr "lors de l'allocation de check_buf" -#: misc/e2image.c:1672 +#: misc/e2image.c:1711 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "L'option -p n'est supportée qu'en mode brut\n" -#: misc/e2image.c:1682 +#: misc/e2image.c:1721 #, c-format msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d blocs contenaient déjà les données devant être copiées\n" @@ -4893,7 +4771,7 @@ msgstr "e2label msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3117 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n" @@ -4908,25 +4786,19 @@ msgstr "e2label msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1687 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Utilisation : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n" #: misc/e2undo.c:124 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] " -"\n" -msgstr "" -"Utilisation : %s [-f] [-h] [-n] [-o décalage] [-v] [-z fichier_annulation] " -" \n" +msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] \n" +msgstr "Utilisation : %s [-f] [-h] [-n] [-o décalage] [-v] [-z fichier_annulation] \n" #: misc/e2undo.c:149 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" -msgstr "" -"Le superbloc du système de fichier ne correspond pas au fichier " -"d'annulation\n" +msgstr "Le superbloc du système de fichier ne correspond pas au fichier d'annulation\n" #: misc/e2undo.c:152 msgid "UUID does not match.\n" @@ -4955,9 +4827,7 @@ msgstr "lors de la r #: misc/e2undo.c:201 #, c-format msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" -msgstr "" -"La somme de contrôle du superbloc du fichier d'annulation ne correspond " -"pas.\n" +msgstr "La somme de contrôle du superbloc du fichier d'annulation ne correspond pas.\n" #: misc/e2undo.c:340 #, c-format @@ -4967,8 +4837,7 @@ msgstr "d #: misc/e2undo.c:364 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "" -"On ne peut pas écrire dans un fichier d'annulation pendant son rejeu.\n" +msgstr "On ne peut pas écrire dans un fichier d'annulation pendant son rejeu.\n" #: misc/e2undo.c:373 #, c-format @@ -5016,8 +4885,7 @@ msgstr "Erreur lors la d #: misc/e2undo.c:439 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" -msgstr "" -"e2undo ne devrait être lancé que sur des systèmes de fichiers non montés" +msgstr "e2undo ne devrait être lancé que sur des systèmes de fichiers non montés" #: misc/e2undo.c:455 #, c-format @@ -5055,9 +4923,7 @@ msgstr "lors de la r #: misc/e2undo.c:576 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "" -"erreur de somme de contrôle dans le bloc de système de fichier %llu (bloc " -"d'annulation %llu)\n" +msgstr "erreur de somme de contrôle dans le bloc de système de fichier %llu (bloc d'annulation %llu)\n" #: misc/e2undo.c:615 #, c-format @@ -5120,12 +4986,8 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "" -"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" -"mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "" -"décalage_o début_o find_o blocs_sf blksz grp mkfs/" -"date_montage sb_uuid étiquette\n" +msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "décalage_o début_o find_o blocs_sf blksz grp mkfs/date_montage sb_uuid étiquette\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -5172,9 +5034,7 @@ msgstr "%s #: misc/fsck.c:623 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "" -"Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal " -"%d.\n" +msgstr "Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %d.\n" #: misc/fsck.c:629 #, c-format @@ -5201,17 +5061,12 @@ msgstr "" #: misc/fsck.c:768 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "" -"Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" #: misc/fsck.c:891 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un " -"numéro de passe fsck non nul\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n" #: misc/fsck.c:918 #, c-format @@ -5228,11 +5083,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" #: misc/fsck.c:1085 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] " -"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" #: misc/fsck.c:1127 #, c-format @@ -5244,60 +5096,51 @@ msgstr "%s msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s : trop d'arguments\n" -#: misc/fuse2fs.c:3739 +#: misc/fuse2fs.c:3745 msgid "Mounting read-only.\n" msgstr "Montage en lecture seule.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3763 +#: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "" -"%s: Utilisateurs autorisés à allouer tous les blocs. Ceci est dangereux !\n" +msgstr "%s: Utilisateurs autorisés à allouer tous les blocs. Ceci est dangereux !\n" -#: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789 +#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "SVP exécutez e2fsck -fy %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3798 +#: misc/fuse2fs.c:3804 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "" -"Le journal a besoin d'une récupération ; lancer « e2fsck -E journal_only » " -"est nécessaire.\n" +msgstr "Le journal a besoin d'une récupération ; lancer « e2fsck -E journal_only » est nécessaire.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3806 +#: misc/fuse2fs.c:3812 #, c-format msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" msgstr "%s: Écrire dans le journal n'est pas supporté.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3821 +#: misc/fuse2fs.c:3827 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" -"Avertissement: Montage d'un système de fichier non vérifié, lancer e2fsck " -"est recommandé.\n" +msgstr "Avertissement: Montage d'un système de fichier non vérifié, lancer e2fsck est recommandé.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3825 +#: misc/fuse2fs.c:3831 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" -"Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est " -"recommandé.\n" +msgstr "Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est recommandé.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3830 +#: misc/fuse2fs.c:3836 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" -"Avertissement: Date de vérification atteinte ; lancer e2fsck est " -"recommandé.\n" +msgstr "Avertissement: Date de vérification atteinte ; lancer e2fsck est recommandé.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3834 +#: misc/fuse2fs.c:3840 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" msgstr "Orphelins détectés ; lancer e2fsck est recommandé.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3838 +#: misc/fuse2fs.c:3844 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" msgstr "Erreurs détectées ; lancer e2fsck est requis.\n" @@ -5330,20 +5173,17 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " -"undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Utilisation : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-" -"cluster]\n" +"Utilisation : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n" "\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n" "\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n" "\t[-d répertoire-racine] [-m pourcentage-de-blocs-réservés]\n" "\t[-o système-d-exploitation-de-création] [-g blocs-par-groupe]\n" "\t[-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté]\n" "\t[-O fonctionnalité[,...]] [-r révision-du-système-de-fichiers]\n" -"\t[-E option-étendue[,...]] [-t type-système-de-fichiers] [-T type-" -"d'utilisation]\n" +"\t[-E option-étendue[,...]] [-t type-système-de-fichiers] [-T type-d'utilisation]\n" "\t[-U UUID] [-e comportement_erreur] [-z fichier_annulation]\n" "\t[-jnqvDFSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n" @@ -5359,22 +5199,17 @@ msgstr "durant la tentative d'ex #: misc/mke2fs.c:272 msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "" -"lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme" +msgstr "lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme" #: misc/mke2fs.c:299 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "" -"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est " -"défectueux.\n" +msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est défectueux.\n" #: misc/mke2fs.c:301 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "" -"Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de " -"fichiers.\n" +msgstr "Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de fichiers.\n" #: misc/mke2fs.c:304 msgid "Aborting....\n" @@ -5412,7 +5247,7 @@ msgstr "" "\n" "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131 +#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2809 misc/mke2fs.c:3214 msgid "done \n" msgstr "complété \n" @@ -5470,8 +5305,7 @@ msgstr "Mise #: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "" -"lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)" +msgstr "lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)" #: misc/mke2fs.c:650 msgid "while writing journal superblock" @@ -5480,9 +5314,7 @@ msgstr "lors de l' #: misc/mke2fs.c:665 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" -msgstr "" -"En train de créer un système de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-" -"noeuds.\n" +msgstr "En train de créer un système de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-noeuds.\n" #: misc/mke2fs.c:673 #, c-format @@ -5582,74 +5414,79 @@ msgstr "UUID de syst msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : " -#: misc/mke2fs.c:820 +#: misc/mke2fs.c:822 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s nécessite '-O 64bit'\n" -#: misc/mke2fs.c:826 +#: misc/mke2fs.c:828 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "'%s' doit être avant 'resize=%u'\n" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:841 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "desc_size invalide: '%s'\n" -#: misc/mke2fs.c:853 +#: misc/mke2fs.c:855 #, c-format msgid "Invalid hash seed: %s\n" msgstr "Graine de hachage invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:865 +#: misc/mke2fs.c:867 #, c-format msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Décalage invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101 +#: misc/mke2fs.c:881 misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:896 +#: misc/mke2fs.c:898 #, c-format msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" msgstr "Nombre de superbloc de secours invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:918 +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:933 +#: misc/mke2fs.c:935 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:956 +#: misc/mke2fs.c:958 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 +#: misc/mke2fs.c:965 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n" "du système de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:987 +#: misc/mke2fs.c:989 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022 +#: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "root_owner invalide : « %s »\n" -#: misc/mke2fs.c:1065 +#: misc/mke2fs.c:1069 +#, c-format +msgid "Invalid encoding: %s" +msgstr "Encodage invalide : %s" + +#: misc/mke2fs.c:1087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5672,6 +5509,8 @@ msgid "" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" +"\tencoding=\n" +"\tencoding_flags=\n" "\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" @@ -5695,10 +5534,12 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" +"\tencoding=\n" +"\tencoding_flags=\n" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1090 +#: misc/mke2fs.c:1114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5706,11 +5547,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du " -"« stride » %u.\n" +"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du « stride » %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1135 +#: misc/mke2fs.c:1125 +#, c-format +msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n" +msgstr "erreur : drapeau d'encodage invalide: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1131 +#, c-format +msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n" +msgstr "erreur : Un encodage doit être explicitement spécifié lorsque encoding-flags est passé\n" + +#: misc/mke2fs.c:1179 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -5720,17 +5570,17 @@ msgstr "" "\t(%s, ligne n°%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120 +#: misc/mke2fs.c:1192 misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:1204 misc/tune2fs.c:417 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1296 +#: misc/mke2fs.c:1340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5740,7 +5590,7 @@ msgstr "" "Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n" "%s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1300 +#: misc/mke2fs.c:1344 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -5748,11 +5598,11 @@ msgstr "" "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1304 +#: misc/mke2fs.c:1348 msgid "Aborting...\n" msgstr "Arrêt immédiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:1345 +#: misc/mke2fs.c:1389 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5763,85 +5613,81 @@ msgstr "" "Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1527 +#: misc/mke2fs.c:1571 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n" -#: misc/mke2fs.c:1564 +#: misc/mke2fs.c:1608 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1597 +#: misc/mke2fs.c:1641 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "taille invalide des blocs - %s" -#: misc/mke2fs.c:1601 +#: misc/mke2fs.c:1645 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n" "sur la plupart des systèmes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1617 +#: misc/mke2fs.c:1661 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "taille de cluster invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1630 +#: misc/mke2fs.c:1674 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "« -R » est déprécié, utiliser plutôt « -E »" -#: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830 +#: misc/mke2fs.c:1688 misc/tune2fs.c:1784 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s" -#: misc/mke2fs.c:1656 +#: misc/mke2fs.c:1700 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1705 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1669 +#: misc/mke2fs.c:1713 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1675 +#: misc/mke2fs.c:1719 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2" -#: misc/mke2fs.c:1680 +#: misc/mke2fs.c:1724 #, c-format msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" msgstr "La taille flex_bg (%lu) doit être inférieur ou égal à 2^31" -#: misc/mke2fs.c:1690 +#: misc/mke2fs.c:1734 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1700 +#: misc/mke2fs.c:1744 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1713 -msgid "" -"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " -"nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "" -"Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. " -"Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n" +#: misc/mke2fs.c:1757 +msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n" -#: misc/mke2fs.c:1724 +#: misc/mke2fs.c:1768 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1777 #, c-format msgid "" "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" @@ -5850,70 +5696,69 @@ msgstr "" "Avertissement : étiquette trop longue ; sera tronquée à « %s »\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1742 +#: misc/mke2fs.c:1786 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1757 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s" -#: misc/mke2fs.c:1770 +#: misc/mke2fs.c:1814 msgid "while allocating fs_feature string" msgstr "lors de l'allocation de la chaîne fs_feature" -#: misc/mke2fs.c:1787 +#: misc/mke2fs.c:1831 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "mauvais numéro de version - %s" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1836 #, c-format msgid "while trying to create revision %d" msgstr "lors de la tentative de création de la révision %d" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1850 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1814 +#: misc/mke2fs.c:1858 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215 +#: misc/mke2fs.c:1914 misc/mke2fs.c:3298 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1876 +#: misc/mke2fs.c:1920 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n" "taille de blocs minimum %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1882 +#: misc/mke2fs.c:1926 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1893 +#: misc/mke2fs.c:1937 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s" -#: misc/mke2fs.c:1923 +#: misc/mke2fs.c:1967 msgid "filesystem" msgstr "système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497 +#: misc/mke2fs.c:1985 resize/main.c:497 msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "" -"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" +msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1947 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -5921,7 +5766,7 @@ msgstr "" "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n" "la taille du système de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:1998 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -5934,54 +5779,48 @@ msgstr "" "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n" "\trelecture de la table de partitions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1971 +#: misc/mke2fs.c:2015 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique" -#: misc/mke2fs.c:1991 +#: misc/mke2fs.c:2035 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:2040 +#: misc/mke2fs.c:2085 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n" -#: misc/mke2fs.c:2045 +#: misc/mke2fs.c:2090 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité huge_file.\n" -#: misc/mke2fs.c:2050 +#: misc/mke2fs.c:2095 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité metadata_csum.\n" -#: misc/mke2fs.c:2055 +#: misc/mke2fs.c:2100 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité ea_inode.\n" -#: misc/mke2fs.c:2065 +#: misc/mke2fs.c:2110 msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "" -"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" +msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" -#: misc/mke2fs.c:2071 +#: misc/mke2fs.c:2116 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel" -#: misc/mke2fs.c:2103 +#: misc/mke2fs.c:2148 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "" -"lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le " -"périphérique\n" +msgstr "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le périphérique\n" -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:2153 #, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "" -"Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille " -"de secteur physique %d\n" +msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille de secteur physique %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2132 +#: misc/mke2fs.c:2177 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -5990,7 +5829,7 @@ msgstr "" "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n" "\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:2144 +#: misc/mke2fs.c:2191 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" @@ -5999,92 +5838,88 @@ msgstr "" "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n" "\tcréer un système de fichier utilisant une taille de block de %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:2166 +#: misc/mke2fs.c:2213 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : " -#: misc/mke2fs.c:2173 +#: misc/mke2fs.c:2220 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:2181 +#: misc/mke2fs.c:2228 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:2191 +#: misc/mke2fs.c:2238 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:2204 +#: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf" -#: misc/mke2fs.c:2221 -msgid "" -"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " -"rectify.\n" -msgstr "" -"Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit. " -"Passez -O extents pour corriger.\n" +#: misc/mke2fs.c:2268 +msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit. Passez -O extents pour corriger.\n" -#: misc/mke2fs.c:2241 +#: misc/mke2fs.c:2288 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" -msgstr "" -"La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un " -"bloc.\n" +msgstr "La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un bloc.\n" -#: misc/mke2fs.c:2247 +#: misc/mke2fs.c:2294 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "Spécifier une taille de cluster nécessite la fonctionalité bigalloc" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n" -#: misc/mke2fs.c:2270 +#: misc/mke2fs.c:2317 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n" -#: misc/mke2fs.c:2272 +#: misc/mke2fs.c:2319 #, c-format -msgid "" -"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "" -"Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-" -"partitionner.\n" +msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-partitionner.\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2340 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2297 +#: misc/mke2fs.c:2344 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n" "poursuite forcée\n" -#: misc/mke2fs.c:2305 +#: misc/mke2fs.c:2352 #, c-format -msgid "" -"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " -"and journal checksum features.\n" -msgstr "" -"Suggestion : Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour améliorer la stabilité des " -"fonctionalités de méta-données et somme de contrôle de journal.\n" +msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" +msgstr "Suggestion : Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour améliorer la stabilité des fonctionalités de méta-données et somme de contrôle de journal.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2398 +#, c-format +msgid "Unknown filename encoding from profile: %s" +msgstr "Encodage de nom de fichier inconnu du profil : %s" + +#: misc/mke2fs.c:2409 +#, c-format +msgid "Unknown encoding flags from profile: %s" +msgstr "Drapeau d'encodage inconnu du profil : %s" -#: misc/mke2fs.c:2360 +#: misc/mke2fs.c:2434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6100,18 +5935,24 @@ msgstr "" "peut-être pas ce que vous vouliez.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2375 +#: misc/mke2fs.c:2449 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota" msgstr "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet" -#: misc/mke2fs.c:2397 -msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +#: misc/mke2fs.c:2465 +msgid "" +"The encrypt and casefold features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité " -"extent" +"Les fonctionnalités de chiffrement et d'insensibilité à la casse ne sont pas compatibles.\n" +"Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2480 +msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +msgstr "La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité extent" -#: misc/mke2fs.c:2404 +#: misc/mke2fs.c:2487 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -6119,7 +5960,7 @@ msgstr "" "Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n" "Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n" -#: misc/mke2fs.c:2412 +#: misc/mke2fs.c:2495 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -6127,51 +5968,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Avertissement : la fonctionalité bigalloc est encore en cours de " -"développement\n" -"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus " -"d'informations\n" +"Avertissement : la fonctionalité bigalloc est encore en cours de développement\n" +"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus d'informations\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2424 +#: misc/mke2fs.c:2507 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n" "supportée sur un système de fichiers non creux" -#: misc/mke2fs.c:2433 +#: misc/mke2fs.c:2516 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite" -#: misc/mke2fs.c:2455 +#: misc/mke2fs.c:2538 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "" -"La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc " -"pas être spécifiée" +msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée" -#: misc/mke2fs.c:2467 +#: misc/mke2fs.c:2550 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2482 +#: misc/mke2fs.c:2565 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "" -"des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des données en ligne ; " -"spécifiez une taille plus grande" +msgstr "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des données en ligne ; spécifiez une taille plus grande" -#: misc/mke2fs.c:2497 +#: misc/mke2fs.c:2580 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?" -#: misc/mke2fs.c:2504 +#: misc/mke2fs.c:2587 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds" -#: misc/mke2fs.c:2518 +#: misc/mke2fs.c:2601 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -6182,81 +6017,65 @@ msgstr "" "\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n" "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2705 +#: misc/mke2fs.c:2788 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Rejet des blocs de périphérique : " -#: misc/mke2fs.c:2721 +#: misc/mke2fs.c:2804 msgid "failed - " msgstr "échoué - " -#: misc/mke2fs.c:2780 +#: misc/mke2fs.c:2863 msgid "while initializing quota context" msgstr "lors de l'initialization du contexte de quota" -#: misc/mke2fs.c:2787 +#: misc/mke2fs.c:2870 msgid "while writing quota inodes" msgstr "lors de l'écriture des i-noeuds de quota" -#: misc/mke2fs.c:2812 +#: misc/mke2fs.c:2895 #, c-format msgid "bad error behavior in profile - %s" msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur dans le profile - %s" -#: misc/mke2fs.c:2888 +#: misc/mke2fs.c:2971 msgid "in malloc for android_sparse_params" msgstr "dans malloc pour android_sparse_params" -#: misc/mke2fs.c:2902 +#: misc/mke2fs.c:2985 msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:2918 -msgid "" -"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " -"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " -"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "" -"Les extents ne sont pas activés. L'arbre des extents de fichier peut avoir " -"une somme de contrôle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas " -"activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-" -"données. Passez -O extents pour corriger.\n" +#: misc/mke2fs.c:3001 +msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "Les extents ne sont pas activés. L'arbre des extents de fichier peut avoir une somme de contrôle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-données. Passez -O extents pour corriger.\n" -#: misc/mke2fs.c:2925 -msgid "" -"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " -"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "" -"Le support de système 64-bits n'est pas activé. La taille de champs plus " -"grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle " -"fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n" +#: misc/mke2fs.c:3008 +msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "Le support de système 64-bits n'est pas activé. La taille de champs plus grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n" -#: misc/mke2fs.c:2933 +#: misc/mke2fs.c:3016 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" -msgstr "" -"La fonctionalité metadata_csum_seed requière la fonctionalité " -"metadata_csum.\n" +msgstr "La fonctionalité metadata_csum_seed requière la fonctionalité metadata_csum.\n" -#: misc/mke2fs.c:2957 +#: misc/mke2fs.c:3040 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "" -"La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des " -"i-noeuds\n" +msgstr "La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des i-noeuds\n" -#: misc/mke2fs.c:3056 +#: misc/mke2fs.c:3139 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "système d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:3119 +#: misc/mke2fs.c:3202 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allocation des tables de groupe : " -#: misc/mke2fs.c:3127 +#: misc/mke2fs.c:3210 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:3136 +#: misc/mke2fs.c:3219 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -6264,30 +6083,30 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster" -#: misc/mke2fs.c:3142 +#: misc/mke2fs.c:3225 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s peut être encore plus corrompu par une réécriture du superbloc\n" -#: misc/mke2fs.c:3183 +#: misc/mke2fs.c:3266 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:3196 +#: misc/mke2fs.c:3279 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:3291 misc/tune2fs.c:1492 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3220 +#: misc/mke2fs.c:3303 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : " -#: misc/mke2fs.c:3227 +#: misc/mke2fs.c:3310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6296,21 +6115,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s" -#: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299 -#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:3315 misc/mke2fs.c:3344 misc/mke2fs.c:3382 +#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1521 misc/tune2fs.c:1540 msgid "done\n" msgstr "complété\n" -#: misc/mke2fs.c:3238 +#: misc/mke2fs.c:3321 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n" -#: misc/mke2fs.c:3248 +#: misc/mke2fs.c:3331 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Création du journal (%u blocs) : " -#: misc/mke2fs.c:3257 +#: misc/mke2fs.c:3340 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6318,41 +6137,38 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du journal" -#: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185 +#: misc/mke2fs.c:3352 misc/tune2fs.c:1133 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le " -"montage multiple." +"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le montage multiple." -#: misc/mke2fs.c:3274 +#: misc/mke2fs.c:3357 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "" -"La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de " -"mise à jour de %d secondes.\n" +msgstr "La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de mise à jour de %d secondes.\n" -#: misc/mke2fs.c:3290 +#: misc/mke2fs.c:3373 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Copie des fichiers dans le périphérique : " -#: misc/mke2fs.c:3296 +#: misc/mke2fs.c:3379 msgid "while populating file system" msgstr "lors du peuplement du système de fichier" -#: misc/mke2fs.c:3303 +#: misc/mke2fs.c:3386 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n" "fichiers : " -#: misc/mke2fs.c:3310 +#: misc/mke2fs.c:3393 msgid "while writing out and closing file system" msgstr "lors de l'écriture et la fermeture du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:3313 +#: misc/mke2fs.c:3396 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6365,29 +6181,26 @@ msgstr "" msgid "while zeroing block %llu for hugefile" msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu pour le fichier géant" -#: misc/mk_hugefiles.c:514 +#: misc/mk_hugefiles.c:515 #, c-format -msgid "" -"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "" -"Le décalage de partition de %llu (%uk) blocs n'est pas compatible avec la " -"taille de cluster %u.\n" +msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "Le décalage de partition de %llu (%uk) blocs n'est pas compatible avec la taille de cluster %u.\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:581 +#: misc/mk_hugefiles.c:583 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Les fichiers géants vont être remplis de zéros\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:582 +#: misc/mk_hugefiles.c:584 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Création de %lu fichier(s) géant(s) " -#: misc/mk_hugefiles.c:584 +#: misc/mk_hugefiles.c:586 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "avec %llu blocs chacun" -#: misc/mk_hugefiles.c:593 +#: misc/mk_hugefiles.c:595 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "lors de la création du fichier géant %lu" @@ -6477,18 +6290,27 @@ msgstr "Le superbloc de journal n'a pas msgid "while trying to open external journal" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe" -#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845 +#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2804 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856 +#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2813 +#, c-format +msgid "" +"Journal superblock is corrupted, nr_users\n" +"is too high (%d).\n" +msgstr "" +"Le superbloc du journal est corrompu, nr_users\n" +"est trop grand (%d).\n" + +#: misc/tune2fs.c:303 misc/tune2fs.c:2820 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n" "journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:321 +#: misc/tune2fs.c:327 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6496,75 +6318,74 @@ msgstr "" "Ne peut repérer le périphérique de journal. Il n'a PAS été supprimé\n" "Utiliser l'option -f pour supprimer le périphérique de journal manquant.\n" -#: misc/tune2fs.c:330 +#: misc/tune2fs.c:336 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal enlevé\n" -#: misc/tune2fs.c:374 +#: misc/tune2fs.c:380 msgid "while reading bitmaps" msgstr "lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:382 +#: misc/tune2fs.c:388 msgid "while clearing journal inode" msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:393 +#: misc/tune2fs.c:399 msgid "while writing journal inode" msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465 +#: misc/tune2fs.c:435 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:471 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(et rebootez après !)\n" -#: misc/tune2fs.c:480 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Après avoir lancé e2fsck, veuillez lancer « resize2fs %s %s »" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:489 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Veuillez exécuter « resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:489 +#: misc/tune2fs.c:495 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr " » pour activer le mode 64-bits.\n" -#: misc/tune2fs.c:491 +#: misc/tune2fs.c:497 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr " » pour désactiver le mode 64-bits.\n" -#: misc/tune2fs.c:1087 +#: misc/tune2fs.c:1035 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: N'a pas pu confirmer le support noyau pour " -"metadata_csum_seed.\n" +"AVERTISSEMENT: N'a pas pu confirmer le support noyau pour metadata_csum_seed.\n" " Cela nécessite Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1123 +#: misc/tune2fs.c:1071 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "La suppression de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n" "supportée.\n" -#: misc/tune2fs.c:1129 +#: misc/tune2fs.c:1077 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "L'ajout de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n" "supporté.\n" -#: misc/tune2fs.c:1138 +#: misc/tune2fs.c:1086 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6572,7 +6393,7 @@ msgstr "" "La fonctionnalitié has_journal peut être désactivée uniquement lorsque le\n" "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1146 +#: misc/tune2fs.c:1094 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6580,16 +6401,15 @@ msgstr "" "Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n" "de désactiver le drapeau has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1164 +#: misc/tune2fs.c:1112 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" "Définir la fonctionalité de système de fichier 'sparse_super' n'est pas\n" -"supporté pour les systèmes de fichiers avec la fonctionalité flex_bg " -"activée.\n" +"supporté pour les systèmes de fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n" -#: misc/tune2fs.c:1177 +#: misc/tune2fs.c:1125 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6599,14 +6419,12 @@ msgstr "" "montages multiples ne peut être activée lorsque\n" "le système de fichier est monté ou en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1195 +#: misc/tune2fs.c:1143 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "" -"La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de " -"mise à jour de %ds.\n" +msgstr "La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de mise à jour de %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:1204 +#: misc/tune2fs.c:1152 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6614,29 +6432,26 @@ msgstr "" "La fonctionnalité de protection contre le montage multiple ne peut\n" "être désactivée si le système de fichiers est en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1212 +#: misc/tune2fs.c:1160 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n" -#: misc/tune2fs.c:1221 +#: misc/tune2fs.c:1169 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "" -"Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : " -"%x\n" +msgstr "Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1226 +#: misc/tune2fs.c:1174 msgid "while reading MMP block." msgstr "lors de la lecture du bloc MMP." -#: misc/tune2fs.c:1258 +#: misc/tune2fs.c:1206 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" -msgstr "" -"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n" +msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1269 +#: misc/tune2fs.c:1217 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6644,66 +6459,46 @@ msgstr "" "La fonctionnalité huge_file peut être désactivée uniquement lorsque le\n" "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1228 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Activer les sommes de contrôle pourrait prendre du temps. " -#: misc/tune2fs.c:1282 +#: misc/tune2fs.c:1230 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Ne peut pas activer metadata_csum sur un système de fichiers monté !\n" -#: misc/tune2fs.c:1288 -msgid "" -"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " -"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " -"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "" -"Les extents ne sont pas activés. L'arbre des extents de fichiers peut avoir " -"une somme de contrôle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas " -"activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-" -"données. Relancez avec -O extent pour corriger.\n" +#: misc/tune2fs.c:1236 +msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "Les extents ne sont pas activés. L'arbre des extents de fichiers peut avoir une somme de contrôle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-données. Relancez avec -O extent pour corriger.\n" -#: misc/tune2fs.c:1295 -msgid "" -"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " -"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " -"rectify.\n" -msgstr "" -"Le support de système de fichier 64-bits n'est pas activé. La taille de " -"champs plus grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de " -"contrôle fortes. Lancez resize2fs -b pour corriger.\n" +#: misc/tune2fs.c:1243 +msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" +msgstr "Le support de système de fichier 64-bits n'est pas activé. La taille de champs plus grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle fortes. Lancez resize2fs -b pour corriger.\n" -#: misc/tune2fs.c:1321 +#: misc/tune2fs.c:1269 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Désactiver lse sommes de contrôle pourrait prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:1323 +#: misc/tune2fs.c:1271 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "" -"Ne peut pas désactiver metadata_sum sur un système de fichiers monté !\n" +msgstr "Ne peut pas désactiver metadata_sum sur un système de fichiers monté !\n" -#: misc/tune2fs.c:1386 +#: misc/tune2fs.c:1334 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "" -"Ne peut pas activer le mode 64-bits alors que le système de fichiers est " -"monté !\n" +msgstr "Ne peut pas activer le mode 64-bits alors que le système de fichiers est monté !\n" -#: misc/tune2fs.c:1396 +#: misc/tune2fs.c:1344 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "" -"Ne peut pas désactiver le mode 64-bits alors que le système de fichiers est " -"monté !\n" +msgstr "Ne peut pas désactiver le mode 64-bits alors que le système de fichiers est monté !\n" -#: misc/tune2fs.c:1426 +#: misc/tune2fs.c:1374 #, c-format msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" -msgstr "" -"Ne peut pas activer la fonctionalité projet; la taille d'i-noeud est trop " -"petite.\n" +msgstr "Ne peut pas activer la fonctionalité projet; la taille d'i-noeud est trop petite.\n" -#: misc/tune2fs.c:1447 +#: misc/tune2fs.c:1395 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6711,7 +6506,11 @@ msgstr "" "\n" "Avertissement : l'option « ^quota » supplante les arguments « -Q ».\n" -#: misc/tune2fs.c:1465 +#: misc/tune2fs.c:1405 +msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n" +msgstr "Impossible d'activer la fonctionnalité de chiffrement alors que celle d'insensibilité à la casse est activée.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1419 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6719,26 +6518,24 @@ msgstr "" "Définir la fonctionalité 'metadata_csum_seed' n'est supporté que sur\n" "les systèmes de fichiers avec la fonctionalité metadata_csum activée.\n" -#: misc/tune2fs.c:1483 +#: misc/tune2fs.c:1437 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " -"unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -"L'UUID a changé depuis l'activation de metadata_csum. Le système de " -"fichier \n" +"L'UUID a changé depuis l'activation de metadata_csum. Le système de fichier \n" "doit être démonté pour réécrire sans risque toutes les données pour \n" "correspondre au nouvel UUID.\n" -#: misc/tune2fs.c:1489 +#: misc/tune2fs.c:1443 msgid "Recalculating checksums could take some time." msgstr "Recalculer les sommes de contrôle pourrait prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:1531 +#: misc/tune2fs.c:1485 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1551 +#: misc/tune2fs.c:1505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6747,21 +6544,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1555 +#: misc/tune2fs.c:1509 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : " -#: misc/tune2fs.c:1563 +#: misc/tune2fs.c:1517 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s" -#: misc/tune2fs.c:1569 +#: misc/tune2fs.c:1523 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Création de l'i-noeud du journal : " -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:1537 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6769,40 +6566,36 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du fichier journal" -#: misc/tune2fs.c:1621 +#: misc/tune2fs.c:1575 #, c-format msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" -msgstr "" -"Ne peut pas activer les quotas de projet; la tailles des i-noeud est trop " -"petite.\n" +msgstr "Ne peut pas activer les quotas de projet; la tailles des i-noeud est trop petite.\n" -#: misc/tune2fs.c:1634 +#: misc/tune2fs.c:1588 msgid "while initializing quota context in support library" -msgstr "" -"lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque support" +msgstr "lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque support" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:1603 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "lors de la mise à jour des limites de quota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1657 +#: misc/tune2fs.c:1611 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "lors de l'écriture du fichier de quota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1675 +#: misc/tune2fs.c:1629 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "lors de la suppression du fichier de quota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1718 +#: misc/tune2fs.c:1672 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with " -"comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6812,105 +6605,104 @@ msgstr "" "\n" "Une ou des options de quota spécifiées sont erronées.\n" "\n" -"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir séparées par " -"des virgules):\n" +"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir séparées par des virgules):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1730 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s" -#: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1755 misc/tune2fs.c:1768 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "compteur de montages erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:1857 +#: misc/tune2fs.c:1811 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom gid/groupe erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:1890 +#: misc/tune2fs.c:1844 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalle erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1873 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:1934 +#: misc/tune2fs.c:1888 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:1943 +#: misc/tune2fs.c:1897 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1914 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:1989 +#: misc/tune2fs.c:1943 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:2006 +#: misc/tune2fs.c:1960 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/tune2fs.c:2013 +#: misc/tune2fs.c:1967 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "La taille des i-noeuds doit être une puissance de deux - %s" -#: misc/tune2fs.c:2110 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval trop grand : %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2115 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "" -"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "" -"Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les " -"montages multiples à %lu seconde\n" -msgstr[1] "" -"Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les " -"montages multiples à %lu secondes\n" +msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu seconde\n" +msgstr[1] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu secondes\n" + +#: misc/tune2fs.c:2078 +#, c-format +msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n" +msgstr "Activation du drapeau d'erreur de système de fichier pour forcer une passe fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:2138 +#: misc/tune2fs.c:2096 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2153 +#: misc/tune2fs.c:2111 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algorithme de hachage invalide : %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2174 +#: misc/tune2fs.c:2132 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Définition de l'algorithme de hachage par défaut à %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2193 +#: misc/tune2fs.c:2151 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6925,6 +6717,7 @@ msgid "" "\tmmp_update_interval=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" +"\tforce_fsck\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -6941,36 +6734,35 @@ msgstr "" "\tmmp_update_interval=\n" "\tstride=\n" "\tstripe-width=\n" +"\tforce_fsck\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2663 +#: misc/tune2fs.c:2622 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Échec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n" -#: misc/tune2fs.c:2668 +#: misc/tune2fs.c:2627 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Échec de lecture du bitmap de bloc\n" -#: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277 +#: misc/tune2fs.c:2644 resize/resize2fs.c:1277 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs à déplacer" -#: misc/tune2fs.c:2688 +#: misc/tune2fs.c:2647 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "" -"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-" -"noeud \n" +msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2694 +#: misc/tune2fs.c:2653 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2699 +#: misc/tune2fs.c:2658 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2731 +#: misc/tune2fs.c:2690 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6978,48 +6770,46 @@ msgstr "" "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n" "Exécutez e2undo pour défaire les changements du système de fichiers. \n" -#: misc/tune2fs.c:2936 +#: misc/tune2fs.c:2900 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation " -"sur aucun noeud, lancer:\n" +"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" -#: misc/tune2fs.c:2943 +#: misc/tune2fs.c:2907 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en " -"lançant:\n" +"Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lançant:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2919 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Ne peut pas modifier un périphérique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2932 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "La taille des i-noeuds est déjà %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2975 +#: misc/tune2fs.c:2939 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "La réduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supportée\n" -#: misc/tune2fs.c:2980 +#: misc/tune2fs.c:2944 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2986 +#: misc/tune2fs.c:2950 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Retailles les i-noeuds pourrait prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:3034 +#: misc/tune2fs.c:2998 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -7029,67 +6819,65 @@ msgid "" "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" "by journal recovery.\n" msgstr "" -"Avertissement: Le journal est sale. Vous voulez peut-être rejouer le " -"journal\n" +"Avertissement: Le journal est sale. Vous voulez peut-être rejouer le journal\n" "ainsi:\n" "\n" "\te2fsck -E journal_only %s\n" "\n" -"et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectué " -"pourrait\n" +"et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectué pourrait\n" "être écrasé par la récupération du journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:3045 +#: misc/tune2fs.c:3009 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Récupération du journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:3063 +#: misc/tune2fs.c:3028 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Définition du nombre maximal de montages à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3069 +#: misc/tune2fs.c:3034 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Définition du nombre courant de montages à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3074 +#: misc/tune2fs.c:3039 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Définition du comportement en cas d'erreur à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3079 +#: misc/tune2fs.c:3044 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Définition du gid des blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3084 +#: misc/tune2fs.c:3049 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "l'intervalle entre les vérifications est trop grand (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:3091 +#: misc/tune2fs.c:3056 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Définition de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:3098 +#: misc/tune2fs.c:3063 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Définition du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%llu blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:3104 +#: misc/tune2fs.c:3069 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "le nombre de blocs réservés est trop grand (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:3111 +#: misc/tune2fs.c:3076 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Définition du nombre de blocs réservés à %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:3116 +#: misc/tune2fs.c:3081 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -7097,7 +6885,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n" -#: misc/tune2fs.c:3119 +#: misc/tune2fs.c:3084 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -7107,7 +6895,7 @@ msgstr "" "Définir le drapeau creux du superbloc n'est pas supporté pour les systèmes\n" "de fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n" -#: misc/tune2fs.c:3129 +#: misc/tune2fs.c:3094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7116,7 +6904,7 @@ msgstr "" "\n" "Drapeau de superbloc creux activé. %s" -#: misc/tune2fs.c:3134 +#: misc/tune2fs.c:3099 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -7124,65 +6912,55 @@ msgstr "" "\n" "La suppression du drapeau creux du superbloc n'est pas supportée.\n" -#: misc/tune2fs.c:3142 +#: misc/tune2fs.c:3107 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Définition de la date de la dernière vérification du système de\n" "fichiers à %s\n" -#: misc/tune2fs.c:3148 +#: misc/tune2fs.c:3113 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Définition de l'uid de blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3180 +#: misc/tune2fs.c:3145 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" -msgstr "" -"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n" +msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3198 -msgid "" -"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "" -"La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de " -"fichiers est démonté.\n" +#: misc/tune2fs.c:3163 +msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de fichiers est démonté.\n" + +#: misc/tune2fs.c:3181 +msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time." +msgstr "Définir l'UUID sur ce système de fichier pourrait prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:3222 +#: misc/tune2fs.c:3196 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "L'UUID ne peut être changé que lorsque le système\n" "de fichiers et démonté.\n" -#: misc/tune2fs.c:3225 -msgid "" -"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " -"and re-run this command.\n" -msgstr "" -"Si vous utiliser seulement des noyaux plus récents que v4.4, lancez " -"« tune2fs -O metadata_csum_seed » et relancez cette commande.\n" - -#: misc/tune2fs.c:3234 -msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "" -"Définir l'UUID sur un système de fichier avec somme de contrôle pourrait " -"prendre du temps." +#: misc/tune2fs.c:3199 +msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" +msgstr "Si vous utiliser seulement des noyaux plus récents que v4.4, lancez « tune2fs -O metadata_csum_seed » et relancez cette commande.\n" -#: misc/tune2fs.c:3259 +#: misc/tune2fs.c:3229 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID invalide\n" -#: misc/tune2fs.c:3275 +#: misc/tune2fs.c:3245 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Doit mettre à jour le superbloc du journal\n" -#: misc/tune2fs.c:3301 +#: misc/tune2fs.c:3267 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La taille des i-noeuds ne peut être changée que lorsque le système\n" "de fichiers et démonté.\n" -#: misc/tune2fs.c:3308 +#: misc/tune2fs.c:3274 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -7190,63 +6968,63 @@ msgstr "" "Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n" "fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n" -#: misc/tune2fs.c:3326 +#: misc/tune2fs.c:3292 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Définition de la taille des i-noeuds à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3330 +#: misc/tune2fs.c:3296 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:3344 +#: misc/tune2fs.c:3310 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3349 +#: misc/tune2fs.c:3315 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3356 +#: misc/tune2fs.c:3322 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Définition des options de montage étendues par défaut à « %s »\n" -#: misc/util.c:100 +#: misc/util.c:101 msgid "\n" msgstr "\n" -#: misc/util.c:104 +#: misc/util.c:105 #, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " msgstr "Procéder malgré tout (ou attendre %d secondes pour procéder) ? (o,N) " -#: misc/util.c:108 +#: misc/util.c:109 msgid "Proceed anyway? (y,N) " msgstr "Procéder malgré tout ? (o,N) " -#: misc/util.c:133 +#: misc/util.c:136 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "l'exécution de mke2fs est tout de même forcée.\n" "Espérons que /etc/mtab est incorrect.\n" -#: misc/util.c:138 +#: misc/util.c:141 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "ne fera pas un %s ici !\n" -#: misc/util.c:145 +#: misc/util.c:148 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "l'exécution de mke2fs est tout de même forcée.\n" -#: misc/util.c:161 +#: misc/util.c:164 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "N'a pu allouer de la mémoire pour analyser les options du journal !\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7255,7 +7033,7 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu trouver le périphérique de journal correspondant à %s\n" -#: misc/util.c:213 +#: misc/util.c:216 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -7286,7 +7064,7 @@ msgstr "" "système de fichiers.\n" "\n" -#: misc/util.c:244 +#: misc/util.c:247 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -7294,7 +7072,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système de fichiers est trop petit pour un journal\n" -#: misc/util.c:251 +#: misc/util.c:254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7305,7 +7083,7 @@ msgstr "" "La taille demandée du journal est de %d blocs ; elle doit être\n" "entre 1024 et 10240000 blocs. Arrêt immédiat.\n" -#: misc/util.c:259 +#: misc/util.c:262 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -7313,7 +7091,7 @@ msgstr "" "\n" "La taille du journal est trop grande pour le système de fichiers.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:276 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -7468,13 +7246,10 @@ msgstr "#\tNb=%llu, Taille=%llu, Curseur=%llu, Tri #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " -"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Utilisation : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] " -"périphérique [-b|-s|nouvelle_taille] [-S RAID-stride] [-z " -"fichier_annulation]\n" +"Utilisation : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] périphérique [-b|-s|nouvelle_taille] [-S RAID-stride] [-z fichier_annulation]\n" "\n" #: resize/main.c:73 @@ -7579,28 +7354,18 @@ msgstr "Ne peut pas positionner et d #: resize/main.c:575 #, c-format -msgid "" -"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " -"blocks.\n" -msgstr "" -"Ne peut pas changer la fonctionnalité sur un système de fichiers qui est " -"plus grand que 2^32 blocs.\n" +msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" +msgstr "Ne peut pas changer la fonctionnalité sur un système de fichiers qui est plus grand que 2^32 blocs.\n" #: resize/main.c:581 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "" -"La fonctionalité de 64 bits ne peut être changée lorsque le système de " -"fichiers est monté.\n" +msgstr "La fonctionalité de 64 bits ne peut être changée lorsque le système de fichiers est monté.\n" #: resize/main.c:587 #, c-format -msgid "" -"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " -"feature.\n" -msgstr "" -"Veuillez activer la fonctionnalité des extents avec tune2fs avant d'activer " -"la fonctionalité 64-bits.\n" +msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" +msgstr "Veuillez activer la fonctionnalité des extents avec tune2fs avant d'activer la fonctionalité 64-bits.\n" #: resize/main.c:593 #, c-format @@ -7634,9 +7399,7 @@ msgstr "Conversion du syst #: resize/main.c:617 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "" -"En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) " -"blocs.\n" +msgstr "En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) blocs.\n" #: resize/main.c:626 #, c-format @@ -7668,15 +7431,12 @@ msgstr "lors de la troncature de %s" #: resize/online.c:81 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" -msgstr "" -"Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne avec sparse_super2" +msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne avec sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "" -"Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit " -"être effectué en ligne\n" +msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit être effectué en ligne\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7684,8 +7444,7 @@ msgstr "La r #: resize/online.c:114 msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "" -"Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" +msgstr "Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" #: resize/online.c:122 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" @@ -7693,8 +7452,7 @@ msgstr "Pas assez de blocs gdt r #: resize/online.c:129 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "" -"Le noyau ne sait pas retailler un système de fichiers d'une telle taille" +msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un système de fichiers d'une telle taille" #: resize/online.c:137 #, c-format @@ -7721,9 +7479,7 @@ msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne" #: resize/online.c:220 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "" -"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) " -"blocs.\n" +msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n" #: resize/online.c:230 msgid "While trying to extend the last group" @@ -7736,12 +7492,8 @@ msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe num #: resize/online.c:288 #, c-format -msgid "" -"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " -"this system.\n" -msgstr "" -"Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en " -"ligne n'est pas supporté sur ce système.\n" +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas supporté sur ce système.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7756,29 +7508,25 @@ msgstr "blocs r msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de métadonnées" -#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475 +#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2421 msgid "new meta blocks" msgstr "nouveaux blocs de métadonnées" -#: resize/resize2fs.c:2698 +#: resize/resize2fs.c:2644 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" -msgstr "" -"Ne devrait jamais arriver ! Pas de sb dans le dernier super_sparse bg ?\n" +msgstr "Ne devrait jamais arriver ! Pas de sb dans le dernier super_sparse bg ?\n" -#: resize/resize2fs.c:2703 +#: resize/resize2fs.c:2649 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "" -"Ne devrait jamais arriver ! old_desc inattendu dans super_sparse bg ?\n" +msgstr "Ne devrait jamais arriver ! old_desc inattendu dans super_sparse bg ?\n" -#: resize/resize2fs.c:2776 +#: resize/resize2fs.c:2722 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "" -"Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n" +msgstr "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -#, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.44.4" -msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.44.3" +msgid "EXT2FS Library version 1.45.3" +msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.45.3" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" @@ -7826,8 +7574,7 @@ msgstr "Num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" -msgstr "" -"Numéro magique invalide pour la structure de liste de bloc de répertoire" +msgstr "Numéro magique invalide pour la structure de liste de bloc de répertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 msgid "Wrong magic number for icount structure" @@ -7863,8 +7610,7 @@ msgstr "R #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "" -"Tentative d'écriture dans un système de fichiers ouvert en lecture seule" +msgstr "Tentative d'écriture dans un système de fichiers ouvert en lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -7880,13 +7626,11 @@ msgstr "Descripteur de groupe corrompu #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "" -"Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" +msgstr "Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "" -"Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour la table d'i-noeuds" +msgstr "Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour la table d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -7926,15 +7670,11 @@ msgstr "R #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "" -"La tentative de lecture d'un bloc depuis le système de fichiers a produit " -"une lecture tronquée" +msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le système de fichiers a produit une lecture tronquée" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "" -"La tentative d'écriture d'un block vers le système de fichiers a produit une " -"écriture tronquée" +msgstr "La tentative d'écriture d'un block vers le système de fichiers a produit une écriture tronquée" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -7990,13 +7730,11 @@ msgstr "Num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "" -"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-delà de la fin réelle" +msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-delà de la fin réelle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "" -"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-delà de la fin réelle" +msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-delà de la fin réelle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -8060,9 +7798,7 @@ msgstr "Le syst #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "" -"Le système de fichiers a une(des) fonctionnalité(s) en lecture seule non " -"supportées" +msgstr "Le système de fichiers a une(des) fonctionnalité(s) en lecture seule non supportées" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -8218,9 +7954,7 @@ msgstr "La liste de blocs de r #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "" -"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itérateur de blocs en " -"lecture seule" +msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itérateur de blocs en lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -8336,14 +8070,11 @@ msgstr "Le canal d'E/S ne supporte pas les num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "" -"Ne peut pas vérifier si le système de fichiers est monté à cause du manque " -"de fichier mtab" +msgstr "Ne peut pas vérifier si le système de fichiers est monté à cause du manque de fichier mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "" -"Le système de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" +msgstr "Le système de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -8387,8 +8118,7 @@ msgstr "La somme de contr #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 msgid "Extent block checksum does not match extent block" -msgstr "" -"La somme de contrôle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent" +msgstr "La somme de contrôle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 msgid "Directory block does not have space for checksum" @@ -8396,14 +8126,11 @@ msgstr "Le bloc de r #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 msgid "Directory block checksum does not match directory block" -msgstr "" -"La somme de contrôle du bloc de répertoire ne correspond pas au bloc de " -"répertoire" +msgstr "La somme de contrôle du bloc de répertoire ne correspond pas au bloc de répertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" -msgstr "" -"La somme de contrôle du bloc d'attribut étendu ne correspond pas au bloc" +msgstr "La somme de contrôle du bloc d'attribut étendu ne correspond pas au bloc" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 msgid "Superblock checksum does not match superblock" @@ -8427,9 +8154,7 @@ msgstr "La somme de contr #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "" -"Ne peut pas itérer sur les blocs de données d'un i-noeud contenant des " -"données en ligne" +msgstr "Ne peut pas itérer sur les blocs de données d'un i-noeud contenant des données en ligne" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -8457,8 +8182,7 @@ msgstr "Espace insuffisant pour stocker les donn #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" -msgstr "" -"Il manque au système de fichier la fonctionnalité ext_attr ou inline_data" +msgstr "Il manque au système de fichier la fonctionnalité ext_attr ou inline_data" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 msgid "Inode doesn't have inline data" @@ -8709,14 +8433,16 @@ msgstr "%s contient un syst msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s contient une donnée « %s »\n" +#~ msgid "while opening directory \"%s\"" +#~ msgstr "lors de l'ouverture du répertoire « %s »" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "*** Erreurs de somme de contrôle détectées dans le système de fichier ! " -#~ "Lancez e2fsck maintenant !\n" +#~ "*** Erreurs de somme de contrôle détectées dans le système de fichier ! Lancez e2fsck maintenant !\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -8725,8 +8451,7 @@ msgstr "%s contient une donn #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "*** Erreurs de somme de contrôle détectées dans les bitmaps ! Lancez " -#~ "e2fsck maintenant !\n" +#~ "*** Erreurs de somme de contrôle détectées dans les bitmaps ! Lancez e2fsck maintenant !\n" #~ "\n" #~ msgid "" -- 1.8.3.1