From: Samuel Thibault Date: Sat, 21 Jun 2008 18:06:00 +0000 (-0400) Subject: po: update fr.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.41-WIP-0707~23 X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/?a=commitdiff_plain;h=489bf6fde24bdbda5154c49f41538ffdddf7f6e6;p=tools%2Fe2fsprogs.git po: update fr.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index e759dce..437d578 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7f4dd17..216cbda 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -65,10 +65,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.40.8\n" +"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.41-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-20 23:33+0100\n" "Last-Translator: Samuel Thibault \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc défectueux %u hors limite ; ignoré.\n" @@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 -#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 +#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1078 +#: misc/badblocks.c:1086 misc/badblocks.c:1100 misc/badblocks.c:1112 +#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667 +#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1438 resize/main.c:304 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -103,10 +103,9 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "" -"lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier" +msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier" #: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" @@ -183,29 +182,28 @@ msgstr "Usage #: e2fsck/flushb.c:63 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "" -"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n" +msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n" #: e2fsck/iscan.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Usage : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:786 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:792 resize/main.c:274 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480 +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478 msgid "while opening inode scan" msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498 +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496 msgid "while getting next inode" msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant" @@ -214,229 +212,233 @@ msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u i-noeuds examinés.\n" -#: e2fsck/journal.c:501 +#: e2fsck/journal.c:505 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lecture en cours du superbloc du journal\n" -#: e2fsck/journal.c:558 +#: e2fsck/journal.c:562 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s : aucun superbloc de journal valide n'a été trouvé\n" -#: e2fsck/journal.c:567 +#: e2fsck/journal.c:571 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s : journal trop court\n" -#: e2fsck/journal.c:841 +#: e2fsck/journal.c:856 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s : récupération du journal\n" -#: e2fsck/journal.c:843 +#: e2fsck/journal.c:858 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s : aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en\n" "lecture seule\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:879 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "lors de la tentative de ré-ouverture de %s" -#: e2fsck/message.c:109 +#: e2fsck/message.c:110 msgid "aextended attribute" msgstr "aattribut étendu" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:111 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerreur lors de l'allocation" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:112 msgid "bblock" msgstr "bbloc" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "ccompress" msgstr "ccompress" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cest en conflit avec des @bs d'autres systèmes de fichiers" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "iinode" msgstr "ii-noeud" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Iillegal" msgstr "Iillégal" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Ddeleted" msgstr "Deffacé" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ddirectory" msgstr "drépertoire" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "eentry" msgstr "eentrée" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e « %Dn » dans %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ffilesystem" msgstr "fsystème de fichiers" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpour l'@i %i (%Q) est" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "ggroup" msgstr "ggroupe" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i de @d d'HTREE" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "Lis a link" msgstr "Lest un lien" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mréclamé(s) plusieurs fois" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "ninvalid" msgstr "ninvalide" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "oorphaned" msgstr "oorphelin" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "pproblem in" msgstr "pproblème avec" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "rroot @i" msgstr "r@i racine" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "sshould be" msgstr "sdevrait être" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "uunattached" msgstr "unon attaché" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "vdevice" msgstr "vpériphérique" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:138 +msgid "xextent" +msgstr "xextent" + +#: e2fsck/message.c:139 msgid "zzero-length" msgstr "zde longeur zéro" -#: e2fsck/message.c:148 +#: e2fsck/message.c:150 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:149 +#: e2fsck/message.c:151 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:153 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:152 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:153 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:156 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:314 +#: e2fsck/message.c:321 #, c-format msgid "regular file" msgstr "fichier normal" -#: e2fsck/message.c:316 +#: e2fsck/message.c:323 #, c-format msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: e2fsck/message.c:318 +#: e2fsck/message.c:325 #, c-format msgid "character device" msgstr "fichier de périphérique en mode caractère" -#: e2fsck/message.c:320 +#: e2fsck/message.c:327 #, c-format msgid "block device" msgstr "fichier de périphérique en mode bloc" -#: e2fsck/message.c:322 +#: e2fsck/message.c:329 #, c-format msgid "named pipe" msgstr "tube nommé" -#: e2fsck/message.c:324 +#: e2fsck/message.c:331 #, c-format msgid "symbolic link" msgstr "lien symbolique" -#: e2fsck/message.c:326 +#: e2fsck/message.c:333 #, c-format msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:328 +#: e2fsck/message.c:335 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o" @@ -445,93 +447,91 @@ msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "carte des i-noeuds réclamés plusieurs fois" -#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703 +#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 #, c-format -msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n" -msgstr "erreur interne ; ne peut trouver dup_blk pour %u\n" +msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgstr "erreur interne : ne peut trouver dup_blk pour %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:746 +#: e2fsck/pass1b.c:743 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "retourné de clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:765 +#: e2fsck/pass1b.c:762 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" -msgstr "" -"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %u" +msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %u" -#: e2fsck/pass1b.c:777 +#: e2fsck/pass1b.c:774 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "" -"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" +msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 +#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "lecture des blocs de répertoire" -#: e2fsck/pass1.c:521 +#: e2fsck/pass1.c:548 msgid "in-use inode map" msgstr "carte des i-noeuds utilisés" -#: e2fsck/pass1.c:530 +#: e2fsck/pass1.c:557 msgid "directory inode map" msgstr "carte des i-noeuds de répertoires" -#: e2fsck/pass1.c:538 +#: e2fsck/pass1.c:565 msgid "regular file inode map" msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux" -#: e2fsck/pass1.c:545 +#: e2fsck/pass1.c:572 msgid "in-use block map" msgstr "carte des blocs utilisés" -#: e2fsck/pass1.c:599 +#: e2fsck/pass1.c:626 msgid "opening inode scan" msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:623 +#: e2fsck/pass1.c:650 msgid "getting next inode from scan" msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen" -#: e2fsck/pass1.c:1016 +#: e2fsck/pass1.c:1116 msgid "Pass 1" msgstr "Passe 1" -#: e2fsck/pass1.c:1075 +#: e2fsck/pass1.c:1175 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u" -#: e2fsck/pass1.c:1117 +#: e2fsck/pass1.c:1217 msgid "bad inode map" msgstr "carte des i-noeuds défectueux" -#: e2fsck/pass1.c:1139 +#: e2fsck/pass1.c:1239 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux" -#: e2fsck/pass1.c:1159 +#: e2fsck/pass1.c:1259 msgid "imagic inode map" msgstr "carte d'i-noeuds magiques" -#: e2fsck/pass1.c:1186 +#: e2fsck/pass1.c:1286 msgid "multiply claimed block map" msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois" -#: e2fsck/pass1.c:1285 +#: e2fsck/pass1.c:1385 msgid "ext attr block map" msgstr "carte des blocs d'attributs étendus" -#: e2fsck/pass1.c:2072 +#: e2fsck/pass1.c:2370 msgid "block bitmap" msgstr "bitmap de blocs" -#: e2fsck/pass1.c:2076 +#: e2fsck/pass1.c:2374 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmap d'i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:2080 +#: e2fsck/pass1.c:2378 msgid "inode table" msgstr "table d'i-noeuds" @@ -539,6 +539,10 @@ msgstr "table d'i-noeuds" msgid "Pass 2" msgstr "Passe 2" +#: e2fsck/pass2.c:793 +msgid "Can not continue." +msgstr "Ne peut continuer." + #: e2fsck/pass3.c:79 msgid "inode done bitmap" msgstr "bitmap d'i-noeuds complétés" @@ -547,15 +551,15 @@ msgstr "bitmap d'i-noeuds compl msgid "Peak memory" msgstr "Pointe mémoire" -#: e2fsck/pass3.c:145 +#: e2fsck/pass3.c:146 msgid "Pass 3" msgstr "Passe 3" -#: e2fsck/pass3.c:333 +#: e2fsck/pass3.c:334 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "bitmap de détection des boucles d'i-noeuds" -#: e2fsck/pass4.c:176 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "Passe 4" @@ -888,8 +892,7 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Le @S du @j Ext3 est de type inconnu %N (non supporté).\n" @@ -906,20 +909,17 @@ msgstr "Le @S du @j Ext3 est corrompu.\n" #: e2fsck/problem.c:225 #, c-format msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -msgstr "" -"Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n" +msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n" #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n #: e2fsck/problem.c:230 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" -msgstr "" -"Le @S a le drapeau ext3 needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n" +msgstr "Le @S a le drapeau ext3 needs_recovery activé, mais n'a pas de de @j.\n" #. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:235 msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "" -"le drapeau ext3 recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n" +msgstr "le drapeau ext3 recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:240 @@ -934,9 +934,7 @@ msgstr "Ex #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:250 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" -"Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j " -"sera donc quand même exécuté.\n" +msgstr "Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.\n" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:255 @@ -966,24 +964,19 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613 +#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" -"le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. " +msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. " #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:285 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "" -"Le @S du @j Ext3 a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en " -"lecture seule.\n" +msgstr "Le @S du @j Ext3 a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture seule.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:290 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "" -"Le @S du @j Ext3 contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités " -"incompatibles.\n" +msgstr "Le @S du @j Ext3 contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités incompatibles.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:295 @@ -1048,9 +1041,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" -"Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas " -"nul. " +msgstr "Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1083,127 +1074,163 @@ msgstr "" "Ajout de l'indication « dirhash » au @f.\n" "\n" +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. +#: e2fsck/problem.c:356 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est invalide. " + +#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n +#: e2fsck/problem.c:361 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" +msgstr "" +"Le descripteur de @g %g est marqué comme non initialisé alors que la\n" +"fonctionnalité n'est pas activée.\n" + +#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n +#: e2fsck/problem.c:366 +#, c-format +msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" +msgstr "" +"Le @B de @b du @g %g n'est pas initialisé\n" +"alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n" + +#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. +#: e2fsck/problem.c:371 +msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " +msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'inoeuds non utilisés %b. " + +#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. +#: e2fsck/problem.c:376 +msgid "Last @g @b @B uninitialized. " +msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialisé. " + +#: e2fsck/problem.c:381 +#, c-format +msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" +msgstr "La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:358 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passe 1 : vérification des @is, des @bs et des tailles\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:392 msgid "@r is not a @d. " msgstr "l'@r n'est pas un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:397 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:402 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "l'@i réservé %i (%Q) a un mode @n. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:407 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "l'@i @D %i a un dtime à zéro. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:412 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "l'@i %i est utilisé, mais a un dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:387 +#: e2fsck/problem.c:417 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "l'@i %i est un @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:422 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "le @B de @bs du @g %g à %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:427 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "le @B d'@is du @g %g à %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:402 +#: e2fsck/problem.c:432 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "la table d'@is du @g %g à %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:407 +#: e2fsck/problem.c:437 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:412 +#: e2fsck/problem.c:442 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:417 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:422 +#: e2fsck/problem.c:452 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:427 +#: e2fsck/problem.c:457 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " msgstr "@b n°%B (%b) @I dans l'@i %i. " #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:432 +#: e2fsck/problem.c:462 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "le @b n°%B (%b) chevauche les métadonnées de @f dans l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:437 +#: e2fsck/problem.c:467 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illégal(aux). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:442 +#: e2fsck/problem.c:472 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Trop de @bs illégaux dans l'@i %i.\n" #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:447 +#: e2fsck/problem.c:477 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b n°%B (%b) @I dans l'@i des @b défectueux. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:482 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i des @bs défectueux a un(des) @b(s) illégal(aux). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:457 +#: e2fsck/problem.c:487 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b dupliqué ou défectueux actuellement utilisé !\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:492 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "" -"%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. " +msgstr "%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:497 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1217,7 +1244,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1228,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1239,131 +1266,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:485 +#: e2fsck/problem.c:515 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs défectueux.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:490 +#: e2fsck/problem.c:520 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" -"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs " -"défectueux\n" +msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs défectueux\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:526 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avertissement : le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:531 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" -"Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) " -"défectueux.\n" +msgstr "Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) défectueux.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:507 +#: e2fsck/problem.c:537 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans " -"process_bad_block.\n" +msgstr "Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:543 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s : %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:548 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:553 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:558 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avertissement : impossible de lire le @b %b de %s : %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B de @bs (%N) : %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:583 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A de l'information du compteur de liens : %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:588 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A du tableau des @bs de @ds : %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:593 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i) : %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:598 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la boucle d'itération sur les @bs dans l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:603 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%" -"N) : %m\n" +msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N) : %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:608 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "" -"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%" -"N) : %m\n" +msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N) : %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:614 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:622 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activé. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:627 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1373,259 +1390,315 @@ msgstr "" "immutable ou append-only activé. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:633 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "" -"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de " -"@cion. " +msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de @cion. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:608 +#: e2fsck/problem.c:638 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "L'@i spécial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:648 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "l'@i de @j n'est pas utilisé mais contient des données. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:623 +#: e2fsck/problem.c:653 msgid "@j is not regular file. " msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:628 +#: e2fsck/problem.c:658 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:634 +#: e2fsck/problem.c:664 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "" -"des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont " -"été repérés. " +msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont été repérés. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:639 +#: e2fsck/problem.c:669 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A d'une structure de comptage de références (%N) : %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:644 +#: e2fsck/problem.c:674 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:679 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:684 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:689 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de référence %B, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:694 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur d'écriture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:699 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:704 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A du @b %b d'@a. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:709 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:714 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:719 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @ne). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:724 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "l'@i %i est trop grand. " #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "le @b n°%B (%b) rend le @d trop grand. " #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "le @b n°%B (%b) rend le fichier trop grand. " #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "le @b n°%B (%b) rend le lien symbolique trop grand. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:743 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "" -"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n" +msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:748 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé mais n'est pas un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:753 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:763 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:738 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:743 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " -msgstr "" -"l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les " -"métadonnées du @f. " +msgstr "l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les métadonnées du @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:779 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "La (re-)création de l'@i de changement de taille a échoué : %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:784 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:789 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:764 +#: e2fsck/problem.c:794 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:769 +#: e2fsck/problem.c:799 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de décalage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:804 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit être 0)\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:779 -msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hash (%N) qui est @n (doit être 0)\n" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:809 +msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" +msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:784 +#: e2fsck/problem.c:814 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un répertoire.\n" +#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:819 +#, c-format +msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" +msgstr "Erreur lors de l'itération sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i : %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:824 +#, c-format +msgid "Error while deleting extent: %m\n" +msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent : %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:829 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"L'@i %i a un extent @n\n" +"\t(@b logique %c, @b physique @n %b, longueur %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:834 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" +msgstr "" +"L'@i %i a un extent @n\n" +"\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n +#: e2fsck/problem.c:839 +#, c-format +msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" +msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n" + +#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n +#: e2fsck/problem.c:844 +#, c-format +msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" +msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n" + +#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n +#: e2fsck/problem.c:849 +#, c-format +msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" +msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n" + +#: e2fsck/problem.c:854 +#, c-format +msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " +msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activé. " + +#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:859 +msgid "" +"@i %i has out of order extents\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"L'@i %i a des extents hors de portée\n" +"\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:791 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs " -"réclamés par plus d'un @i...\n" +"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs réclamés par plus d'un @i...\n" "Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:797 +#: e2fsck/problem.c:872 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :" -#: e2fsck/problem.c:812 +#: e2fsck/problem.c:887 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:817 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:822 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:833 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:914 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1634,18 +1707,18 @@ msgstr "" " a %B @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:850 +#: e2fsck/problem.c:925 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:855 +#: e2fsck/problem.c:930 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:860 +#: e2fsck/problem.c:935 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1655,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:865 +#: e2fsck/problem.c:940 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1663,316 +1736,314 @@ msgstr "" "@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:878 +#: e2fsck/problem.c:953 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:884 +#: e2fsck/problem.c:959 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:889 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:894 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "l'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:899 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "l'@E a un @i @D/non utilisé %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:904 +#: e2fsck/problem.c:979 msgid "@E @L to '.' " msgstr "l'@E @L vers « . » " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:909 +#: e2fsck/problem.c:984 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:914 +#: e2fsck/problem.c:989 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:919 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:924 +#: e2fsck/problem.c:999 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "l'@E a un caractère illégal dans son nom.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:929 +#: e2fsck/problem.c:1004 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1009 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1014 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1019 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1024 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:954 +#: e2fsck/problem.c:1029 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:1034 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:1039 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:969 +#: e2fsck/problem.c:1044 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:1049 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:1054 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i de @d %i, @b %B, déplacement %N : @d corrompu\n" #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1059 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, @b %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:989 +#: e2fsck/problem.c:1064 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " msgstr "l'@i de @d %i a un @b n°%B non alloué. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:994 +#: e2fsck/problem.c:1069 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "l'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:999 +#: e2fsck/problem.c:1074 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "l'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1004 +#: e2fsck/problem.c:1079 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1009 +#: e2fsck/problem.c:1084 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1014 +#: e2fsck/problem.c:1089 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « . ».\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1094 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "l'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n" -#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1029 +#: e2fsck/problem.c:1104 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1109 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A d'une structure icount : %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1114 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1044 +#: e2fsck/problem.c:1119 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1049 +#: e2fsck/problem.c:1124 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1054 +#: e2fsck/problem.c:1129 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1059 +#: e2fsck/problem.c:1134 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' is big. -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1139 msgid "@d @e for '.' is big. " msgstr "l'@e de @d pour « . » est grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1144 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1149 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1154 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1159 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1164 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "l'@E a un type de fichier initialisé.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1169 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "l'@E a un nom @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1174 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1179 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1184 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "" -"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé " -"dans le @S.\n" +msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1189 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) n'est pas référencé\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1194 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) est référencé deux fois\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1199 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a un hachage mininal erroné\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1204 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a un hachage maximal erroné\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1213 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1223 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1228 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a une limite @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1233 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a un compteur @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1238 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a une table de hachage non ordonnée\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1243 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n" msgstr "@p l'@h %d : le noeud (%B) a une profondeur @n\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1248 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E doublon repérée. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1253 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -1984,7 +2055,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1258 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -1995,100 +2066,113 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1263 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n" +#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n +#: e2fsck/problem.c:1268 +msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" +msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n" + +#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set. +#: e2fsck/problem.c:1272 +#, c-format +msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set. " +msgstr "@i %i non trouvé dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné. " + +#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area. +#: e2fsck/problem.c:1277 +#, c-format +msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area. " +msgstr "@i %i trouvé dans la zone d'inoeuds non utilisés du @g %g " + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@r not allocated. " msgstr "l'@r n'est pas alloué. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1294 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1299 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1304 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l n'a pas été trouvé. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1309 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1319 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Ne peux étendre /@l : %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1324 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1329 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1334 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1344 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "" -"ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de " -"@d\n" +msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1349 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "" -"ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /" -"@l\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1354 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1359 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2099,7 +2183,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1364 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2109,75 +2193,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1374 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1379 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "l'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1399 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1317 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n" -#: e2fsck/problem.c:1322 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m" -#: e2fsck/problem.c:1327 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m" -#: e2fsck/problem.c:1332 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimisation des répertoires : " -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1438 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1354 +#: e2fsck/problem.c:1443 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i @z @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1359 +#: e2fsck/problem.c:1448 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1364 +#: e2fsck/problem.c:1453 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1457 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2189,96 +2273,99 @@ msgstr "" "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:1467 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1472 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1477 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1482 msgid "@b @B differences: " msgstr "différences de @B de @bs: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1413 +#: e2fsck/problem.c:1502 msgid "@i @B differences: " msgstr "différences de @B d'@is : " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1433 +#: e2fsck/problem.c:1522 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" -"Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" +msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1438 +#: e2fsck/problem.c:1527 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" -"Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" +msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1443 +#: e2fsck/problem.c:1532 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1448 +#: e2fsck/problem.c:1537 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "" -"Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n" +msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1453 +#: e2fsck/problem.c:1542 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" -"ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaisons (%b, %c) de @Bs du @f (n" -"°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %" -"j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1547 +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaisons (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1553 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1558 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1563 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1588 msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -msgstr "" -"Recréer le journal pour rendre le système de fichier ext3 de nouveau ?\n" +msgstr "Recréer le journal pour rendre le système de fichier ext3 de nouveau ?\n" -#: e2fsck/problem.c:1617 +#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1593 +#, c-format +msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n" + +#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1598 +#, c-format +msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" +msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n" + +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n" -#: e2fsck/problem.c:1711 +#: e2fsck/problem.c:1810 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORÉ" @@ -2305,75 +2392,33 @@ msgstr "lors de l'examen des i-noeuds" msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate pour l'i-noeud %d" -#: e2fsck/super.c:210 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" -msgstr "lors de l'appel à ext2fs_adjust_ea_refcount pour l'i-noeud %d" - -#: e2fsck/super.c:268 -msgid "Truncating" -msgstr "Lors de la troncature de" - -#: e2fsck/super.c:269 -msgid "Clearing" -msgstr "Lors de l'effacement de" - -#: e2fsck/swapfs.c:98 -msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate" - -#: e2fsck/swapfs.c:104 -msgid "while calling iterator function" -msgstr "lors de l'appel de la fonction itération" - -#: e2fsck/swapfs.c:126 -msgid "while allocating inode buffer" -msgstr "lors de l'allocation d'un tampon d'i-noeud" - -#: e2fsck/swapfs.c:138 -#, c-format -msgid "while reading inode table (group %d)" -msgstr "lors de la lecture de la table d'i-noeuds (groupe %d)" - -#: e2fsck/swapfs.c:176 -#, c-format -msgid "while writing inode table (group %d)" -msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds (groupe %d)" - -#: e2fsck/swapfs.c:226 -#, c-format -msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -msgstr "" -"Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n" - -#: e2fsck/swapfs.c:233 +#: e2fsck/super.c:209 #, c-format -msgid "" -"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" -"and not mounted before trying to byte-swap it.\n" -msgstr "" -"%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant\n" -"fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet de\n" -"celui-ci.\n" +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgstr "lors de l'appel à ext2fs_adjust_ea_refcount pour l'i-noeud %d" -#: e2fsck/swapfs.c:268 -msgid "Byte swap" -msgstr "Échange d'octets" +#: e2fsck/super.c:267 +msgid "Truncating" +msgstr "Lors de la troncature de" + +#: e2fsck/super.c:268 +msgid "Clearing" +msgstr "Lors de l'effacement de" -#: e2fsck/unix.c:74 +#: e2fsck/unix.c:73 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" -"Usage : %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b super-bloc] [-B taille-de-bloc]\n" +"Usage : %s [-panyrcdfvtDFV] [-b super-bloc] [-B taille-de-bloc]\n" "\t\t[-I nombre-blocs-du-tampon-i-noeuds] [-P taille-i-noeud-processus]\n" "\t\t[-l|-L fichiers-des-blocs-défectueux] [-C fd] [-j journal-externe]\n" "\t\t[-E options-étendues] périphérique\n" -#: e2fsck/unix.c:80 +#: e2fsck/unix.c:79 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2381,8 +2426,7 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2395,7 +2439,7 @@ msgstr "" " -f Forcer la vérification même si le système de fichiers\n" " est marqué propre\n" -#: e2fsck/unix.c:86 +#: e2fsck/unix.c:85 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2415,33 +2459,33 @@ msgstr "" " -L fichier-des-blocs-erronés\n" " Définir la liste des blocs défectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:121 +#: e2fsck/unix.c:120 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" msgstr "%s : %u/%u fichiers (%0d.%d%% non contigus), %u/%u blocs\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:132 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:237 +#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:846 misc/tune2fs.c:1463 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:245 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté." -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:193 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Avertissement ! %s est monté.\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:197 #, c-format msgid "%s is mounted. " msgstr "%s est monté. " -#: e2fsck/unix.c:200 +#: e2fsck/unix.c:199 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2449,7 +2493,7 @@ msgstr "" "Ne peut continuer, arrêt immédiat.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2460,82 +2504,83 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aAVERTISSEMENT !!! L'exécution d'e2fsck sur un système de fichiers " -"monté\n" +"\a\a\a\aAVERTISSEMENT !!! L'exécution d'e2fsck sur un système de fichiers monté\n" "peut causer des dommages SÉVÈRES au système de fichiers.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:204 +#: e2fsck/unix.c:203 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Souhaitez-vous réellement continuer" -#: e2fsck/unix.c:206 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "vérification stoppée.\n" -#: e2fsck/unix.c:280 +#: e2fsck/unix.c:278 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contient un système de fichiers comportant des erreurs" -#: e2fsck/unix.c:282 +#: e2fsck/unix.c:280 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " n'a pas été démonté proprement" -#: e2fsck/unix.c:284 +#: e2fsck/unix.c:282 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "" -" les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la " -"sauvegarde" +msgstr " les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la sauvegarde" -#: e2fsck/unix.c:288 +#: e2fsck/unix.c:286 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " a été monté %u fois sans avoir été vérifié" -#: e2fsck/unix.c:295 +#: e2fsck/unix.c:292 +msgid " has filesystem last checked time in the future" +msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichier dans le futur" + +#: e2fsck/unix.c:298 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " a passé %u jours sans avoir été vérifié" -#: e2fsck/unix.c:304 +#: e2fsck/unix.c:307 msgid ", check forced.\n" msgstr ", vérification forcée.\n" -#: e2fsck/unix.c:307 +#: e2fsck/unix.c:310 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" msgstr "%s : propre, %u/%u fichiers, %u/%u blocs" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:327 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (vérification remise à plus tard : sur batterie)" -#: e2fsck/unix.c:327 +#: e2fsck/unix.c:330 msgid " (check after next mount)" msgstr " (vérification lors du prochain montage)" -#: e2fsck/unix.c:329 +#: e2fsck/unix.c:332 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (vérification dans %ld montages)" -#: e2fsck/unix.c:475 +#: e2fsck/unix.c:479 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERREUR : ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:546 +#: e2fsck/unix.c:549 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Version EA invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:552 +#: e2fsck/unix.c:555 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Option étendue inconnue : %s\n" -#: e2fsck/unix.c:572 +#: e2fsck/unix.c:575 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2545,49 +2590,35 @@ msgstr "" "\tligne n°%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:636 +#: e2fsck/unix.c:643 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d : %s\n" -#: e2fsck/unix.c:640 +#: e2fsck/unix.c:647 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Descripteur de fichier d'information de complétion invalide" -#: e2fsck/unix.c:655 +#: e2fsck/unix.c:662 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée." -#: e2fsck/unix.c:676 +#: e2fsck/unix.c:683 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:747 -#, c-format -msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -msgstr "" -"Les systèmes de fichiers avec échange d'octets ne sont pas compilés pour\n" -"cette version d'e2fsck\n" - -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 +#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:534 misc/tune2fs.c:819 misc/tune2fs.c:836 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossible de résoudre « %s »" -#: e2fsck/unix.c:801 -#, c-format -msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -msgstr "" -"Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges " -"d'octets.\n" - -#: e2fsck/unix.c:808 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas être utilisées simultanément.\n" -#: e2fsck/unix.c:856 +#: e2fsck/unix.c:842 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2596,7 +2627,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:851 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2607,38 +2638,38 @@ msgstr "" "Argument non numérique invalide pour -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:892 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n" -#: e2fsck/unix.c:913 +#: e2fsck/unix.c:900 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:927 +#: e2fsck/unix.c:914 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:939 +#: e2fsck/unix.c:926 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:983 +#: e2fsck/unix.c:970 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n" -#: e2fsck/unix.c:985 +#: e2fsck/unix.c:972 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloc invalide," -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:973 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..." -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2650,29 +2681,29 @@ msgstr "" "corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1019 +#: e2fsck/unix.c:1006 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1021 +#: e2fsck/unix.c:1008 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1028 +#: e2fsck/unix.c:1015 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n" "programme ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1032 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2681,44 +2712,42 @@ msgstr "" "Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n" "vérification du périphérique en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1096 +#: e2fsck/unix.c:1083 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !" -#: e2fsck/unix.c:1117 +#: e2fsck/unix.c:1107 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s" -#: e2fsck/unix.c:1128 +#: e2fsck/unix.c:1118 #, c-format -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" "Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n" "procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:1131 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "lors de la récupération du journal ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1161 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s):" -#: e2fsck/unix.c:1187 +#: e2fsck/unix.c:1177 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Avertissement : le support de la compression est expérimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1192 +#: e2fsck/unix.c:1182 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2727,30 +2756,25 @@ msgstr "" "E2fsck n'est pas compilé avec le support pour HTREE,\n" "\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 -#, c-format -msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -msgstr "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n" - -#: e2fsck/unix.c:1261 +#: e2fsck/unix.c:1236 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux" -#: e2fsck/unix.c:1263 +#: e2fsck/unix.c:1238 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1289 +#: e2fsck/unix.c:1264 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "N'a pu déterminer la taille du journal" -#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 +#: e2fsck/unix.c:1267 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Création du journal (%d blocs) : " -#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 +#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2030 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2758,40 +2782,39 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du journal" -#: e2fsck/unix.c:1302 +#: e2fsck/unix.c:1277 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr "Complété.\n" -#: e2fsck/unix.c:1303 +#: e2fsck/unix.c:1278 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" "\n" -"*** le journal a été re-créé - le système de fichier est de nouveau ext3 " -"***\n" +"*** le journal a été re-créé - le système de fichier est de nouveau ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1310 +#: e2fsck/unix.c:1285 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n" -#: e2fsck/unix.c:1314 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la réinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1296 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n" -#: e2fsck/unix.c:1326 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "aborted" msgstr "arrêté" -#: e2fsck/unix.c:1338 +#: e2fsck/unix.c:1313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2800,12 +2823,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2816,39 +2839,43 @@ msgstr "" "%s : **AVERTISSEMENT : le système de fichiers contient encore des erreurs**\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68 +#: e2fsck/unix.c:1360 +msgid "while setting block group checksum info" +msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs" + +#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68 msgid "yY" msgstr "oO" -#: e2fsck/util.c:132 +#: e2fsck/util.c:136 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:146 +#: e2fsck/util.c:150 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:148 +#: e2fsck/util.c:152 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:150 +#: e2fsck/util.c:154 msgid " (y/n)" msgstr " (o/n)" -#: e2fsck/util.c:165 +#: e2fsck/util.c:169 msgid "cancelled!\n" msgstr "annulé !\n" -#: e2fsck/util.c:180 +#: e2fsck/util.c:184 msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: e2fsck/util.c:182 +#: e2fsck/util.c:186 msgid "no\n" msgstr "non\n" -#: e2fsck/util.c:192 +#: e2fsck/util.c:196 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2857,7 +2884,7 @@ msgstr "" "%s ? non\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:200 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -2866,47 +2893,47 @@ msgstr "" "%s ? oui\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:200 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "yes" msgstr "oui" -#: e2fsck/util.c:200 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "no" msgstr "non" -#: e2fsck/util.c:214 +#: e2fsck/util.c:218 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps : bloc(s) de bitmap illégal(aux) pour %s" -#: e2fsck/util.c:219 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "la lecture des bitmaps d'i-noeuds et de blocs" -#: e2fsck/util.c:224 +#: e2fsck/util.c:228 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "lors de la tentative de re-lecture des bitmaps pour %s" -#: e2fsck/util.c:237 +#: e2fsck/util.c:241 msgid "writing block bitmaps" msgstr "l'écriture des bitmaps de blocks" -#: e2fsck/util.c:242 +#: e2fsck/util.c:246 #, c-format msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s" -#: e2fsck/util.c:249 +#: e2fsck/util.c:253 msgid "writing inode bitmaps" msgstr "l'écriture des bitmaps d'i-noeuds" -#: e2fsck/util.c:254 +#: e2fsck/util.c:258 #, c-format msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s" msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps d'i-noeuds pour %s" -#: e2fsck/util.c:267 +#: e2fsck/util.c:271 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2919,54 +2946,58 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENCE INATTENDUE ; EXÉCUTEZ fsck MANUELLEMENT.\n" "\t(i.e., sans options -a ou -p)\n" -#: e2fsck/util.c:332 +#: e2fsck/util.c:346 #, c-format msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " msgstr "Mémoire utilisée : %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "Memory used: %d, " msgstr "Mémoire utilisée : %d, " -#: e2fsck/util.c:342 +#: e2fsck/util.c:356 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "temps : %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:347 +#: e2fsck/util.c:361 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "temps écoulé : %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:361 +#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409 #, c-format msgid "while reading inode %ld in %s" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %ld dans %s" -#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388 +#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436 #, c-format msgid "while writing inode %ld in %s" msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %ld dans %s" +#: e2fsck/util.c:585 +msgid "while allocating zeroizing buffer" +msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise à zéro" + #: misc/badblocks.c:61 msgid "done \n" msgstr "complété \n" -#: misc/badblocks.c:80 +#: misc/badblocks.c:82 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " -"[...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Usage : %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entrée]\n" " [-o fichier_de_sortie] [-svwnf] [-c blocs_a_la_fois]\n" -" [-p nombre_de_passes] [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n" +" [-p nombre_de_passes] [-e max_blocks_défectueux]\n" +" [-d facteur_délai_entre_lectures] [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n" " périphérique [dernier_bloc [premier_bloc]]\n" -#: misc/badblocks.c:88 +#: misc/badblocks.c:90 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -2975,73 +3006,77 @@ msgstr "" "%s: Les options -n et -w sont mutuellement exclusive.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:235 +#: misc/badblocks.c:238 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Test en cours avec un motif aléatoire : " -#: misc/badblocks.c:253 +#: misc/badblocks.c:256 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Test en cours avec le motif 0x" -#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:284 misc/badblocks.c:335 msgid "during seek" msgstr "lors de la recherche" -#: misc/badblocks.c:285 +#: misc/badblocks.c:295 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n" -#: misc/badblocks.c:327 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "lors de l'exécution d'ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581 +#: misc/badblocks.c:371 misc/badblocks.c:630 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "lors du début de l'itération de la liste des blocs défectueux" -#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591 +#: misc/badblocks.c:385 misc/badblocks.c:482 misc/badblocks.c:640 msgid "while allocating buffers" msgstr "lors de l'allocation des tampons" -#: misc/badblocks.c:361 +#: misc/badblocks.c:389 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Vérification des blocs %lu à %lu\n" -#: misc/badblocks.c:365 +#: misc/badblocks.c:394 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Vérification des blocs défectueux en mode lecture seule\n" -#: misc/badblocks.c:374 +#: misc/badblocks.c:403 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Vérification des blocs défectueux (test en mode lecture seule) : " -#: misc/badblocks.c:454 +#: misc/badblocks.c:411 misc/badblocks.c:514 misc/badblocks.c:559 +#: misc/badblocks.c:702 +msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" +msgstr "Trop de blocs défectueux, test abandonné\n" + +#: misc/badblocks.c:489 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Vérification des blocs défectueux en mode lecture-écriture\n" -#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:653 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:549 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lecture et comparaison : " -#: misc/badblocks.c:603 +#: misc/badblocks.c:652 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Vérification des blocs défectueux dans un mode non destructif de lecture-\n" "écriture\n" -#: misc/badblocks.c:607 +#: misc/badblocks.c:657 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "" -"Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n" +msgstr "Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n" -#: misc/badblocks.c:614 +#: misc/badblocks.c:664 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3049,59 +3084,59 @@ msgstr "" "\n" "Interruption, nettoyage en cours\n" -#: misc/badblocks.c:684 +#: misc/badblocks.c:740 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "lors du test d'écriture de données, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:851 misc/util.c:156 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s est monté ; " -#: misc/badblocks.c:796 +#: misc/badblocks.c:853 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "l'exécution de badblocks est tout de même forcée.\n" "Espérons que /etc/mtab est incorrect.\n" -#: misc/badblocks.c:801 +#: misc/badblocks.c:858 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "il n'est pas prudent d'exécuter badblocks !\n" -#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:863 misc/util.c:167 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s est apparemment utilisé par le système ; " -#: misc/badblocks.c:809 +#: misc/badblocks.c:866 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "blocs erronés forcés de toutes manières.\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:886 +#, c-format +msgid "invalid %s - %s" +msgstr "%s invalide - %s" + +#: misc/badblocks.c:945 #, c-format msgid "bad block size - %s" msgstr "taille des blocs défectueux - %s" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:999 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour motif_de_test - %s" -#: misc/badblocks.c:942 -#, c-format -msgid "invalid test_pattern: %s\n" -msgstr "motif_de_test invalide : %s\n" - -#: misc/badblocks.c:961 +#: misc/badblocks.c:1026 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut être spécifé en mode lecture seule" -#: misc/badblocks.c:967 +#: misc/badblocks.c:1032 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Un motif_de_test aléatoire n'est pas permis en mode lecture seule" -#: misc/badblocks.c:981 +#: misc/badblocks.c:1046 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3109,121 +3144,115 @@ msgstr "" "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n" "la taille manuellement\n" -#: misc/badblocks.c:987 +#: misc/badblocks.c:1052 msgid "while trying to determine device size" msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du périphérique" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 +#: misc/badblocks.c:1068 #, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" -msgstr "décompte de blocs invalide - %s" - -#: misc/badblocks.c:1009 -#, c-format -msgid "invalid starting block - %s" -msgstr "bloc de départ invalide - %s" +msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgstr "bloc de départ invalide (%lu): doit être moins de %lu" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu" -msgstr "bloc de départ invalide (%d): doit être moins de %lu" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1123 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "lors de la création en mémoire d'une liste des blocs défectueux" -#: misc/badblocks.c:1085 +#: misc/badblocks.c:1138 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "lors de l'ajout en mémoire à la liste des blocs défectueux" -#: misc/badblocks.c:1109 +#: misc/badblocks.c:1162 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" msgstr "Passe complétée, %u blocs défectueux repérés.\n" -#: misc/chattr.c:84 +#: misc/chattr.c:85 #, c-format -msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "Usage : %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] fichiers...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "Usage : %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] fichiers...\n" -#: misc/chattr.c:147 +#: misc/chattr.c:152 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "version erronée - %s\n" -#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "lors de l'évaluation par stat() de %s" -#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224 +#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Drapeaux de %s initialisés comme " -#: misc/chattr.c:217 +#: misc/chattr.c:214 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "lors de la lecture des drapeaux sur %s" -#: misc/chattr.c:232 +#: misc/chattr.c:231 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "lors de l'initialisation des drapeaux sur %s" -#: misc/chattr.c:237 +#: misc/chattr.c:239 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Version de %s initialisée à %lu\n" -#: misc/chattr.c:240 +#: misc/chattr.c:243 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "lors de l'initialisation de la version sur %s" -#: misc/chattr.c:254 +#: misc/chattr.c:263 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Ne peut allouer une variable de chemin dans chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:292 +#: misc/chattr.c:302 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= est incompatible avec - et +\n" -#: misc/chattr.c:300 +#: misc/chattr.c:310 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Vous devez utiliser « -v », = - ou +\n" #: misc/dumpe2fs.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" -msgstr "" -"Usage : %s [-bfhixV] [-ob super_bloc] [-oB taille_de_bloc] périphérique\n" +msgstr "Usage : %s [-bfhixV] [-ob super_bloc] [-oB taille_de_bloc] périphérique\n" -#: misc/dumpe2fs.c:162 +#: misc/dumpe2fs.c:168 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Groupe %lu : (Blocs " -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:173 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgstr " Checksum 0x%04x, %d inoeuds non utilisés\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:178 #, c-format msgid " %s superblock at " -msgstr " superbloc %s à " +msgstr " superbloc %s à " -#: misc/dumpe2fs.c:169 +#: misc/dumpe2fs.c:179 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: misc/dumpe2fs.c:169 +#: misc/dumpe2fs.c:179 msgid "Backup" msgstr "Secours" -#: misc/dumpe2fs.c:173 +#: misc/dumpe2fs.c:183 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Descripteurs de groupes à " -#: misc/dumpe2fs.c:177 +#: misc/dumpe2fs.c:187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3232,70 +3261,75 @@ msgstr "" "\n" " Blocs réservés GDT à " -#: misc/dumpe2fs.c:184 +#: misc/dumpe2fs.c:194 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Descripteur de groupe à " -#: misc/dumpe2fs.c:190 +#: misc/dumpe2fs.c:200 msgid " Block bitmap at " -msgstr " Bitmap de blocs à " +msgstr " Bitmap de blocs à " -#: misc/dumpe2fs.c:195 +#: misc/dumpe2fs.c:205 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Bitmap d'i-noeuds à " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:210 msgid "" "\n" " Inode table at " msgstr "" "\n" -" Table d'i-noeuds à " +" Table d'i-noeuds à " -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid "" "\n" -" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n" +" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" -" %d blocs libres, %d i-noeuds libres, %d répertoires\n" +" %u blocs libres, %u i-noeuds libres, %u répertoires%s" + +#: misc/dumpe2fs.c:224 +#, c-format +msgid ", %u unused inodes\n" +msgstr ", %u inoeuds non utilisés\n" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:227 msgid " Free blocks: " -msgstr " Blocs libres : " +msgstr " Blocs libres : " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:237 msgid " Free inodes: " -msgstr " I-noeuds libres : " +msgstr " I-noeuds libres : " -#: misc/dumpe2fs.c:246 +#: misc/dumpe2fs.c:264 msgid "while printing bad block list" msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs défectueux" -#: misc/dumpe2fs.c:252 +#: misc/dumpe2fs.c:270 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs défectueux : %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 +#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:280 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:277 +#: misc/dumpe2fs.c:295 msgid "Journal size: " msgstr "Taille du journal: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 +#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:201 msgid "while reading journal superblock" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" -#: misc/dumpe2fs.c:304 +#: misc/dumpe2fs.c:327 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Ne peut trouver les numéros magique du superblock du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:308 +#: misc/dumpe2fs.c:331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3314,27 +3348,27 @@ msgstr "" "Début du journal : %u\n" "Nombre d'utilisateurs du journal : %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:321 +#: misc/dumpe2fs.c:344 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usagers du journal : %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:860 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n" -#: misc/dumpe2fs.c:363 +#: misc/dumpe2fs.c:386 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de superbloc invalide : %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:378 +#: misc/dumpe2fs.c:401 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de taille de bloc invalide : %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:389 +#: misc/dumpe2fs.c:412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3358,22 +3392,18 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 +#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1323 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1441 +#: resize/main.c:306 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:496 -#, c-format -msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -msgstr "Note : ce système de fichiers est à échange d'octets\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:515 +#: misc/dumpe2fs.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3394,8 +3424,7 @@ msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-t #: misc/e2image.c:81 #, c-format msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "" -"écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image" +msgstr "écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image" #: misc/e2image.c:100 msgid "while writing superblock" @@ -3433,7 +3462,7 @@ msgstr "e2label msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1547 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n" @@ -3448,22 +3477,74 @@ msgstr "e2label msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:526 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Usage : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n" -#: misc/fsck.c:343 +#: misc/e2undo.c:33 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "Usage : %s \n" + +#: misc/e2undo.c:50 +msgid "Failed to read the file system data \n" +msgstr "Échec de lecture des données du système de fichier \n" + +#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202 +#, c-format +msgid "Failed tdb_fetch %s\n" +msgstr "Échec tdb_fetch %s\n" + +#: misc/e2undo.c:68 +#, c-format +msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" +msgstr "La date de montage du système de fichier ne correspond pas à %u\n" + +#: misc/e2undo.c:87 +msgid "The file system UUID didn't match \n" +msgstr "L'UUID du système de fichiers ne correspond pas \n" + +#: misc/e2undo.c:159 +#, c-format +msgid "Failed tdb_open %s\n" +msgstr "Échec tdb_open %s\n" + +#: misc/e2undo.c:165 +#, c-format +msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" +msgstr "Erreur lors la détermination à savoir si %s est monté.\n" + +#: misc/e2undo.c:171 +msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n" +msgstr "undoe2fs ne devraitt être lancé que sur un système de fichiers non monté\n" + +#: misc/e2undo.c:180 +#, c-format +msgid "Failed to open %s\n" +msgstr "Échec lors de l'ouverture de %s\n" + +#: misc/e2undo.c:206 +#, c-format +msgid "Replayed transaction of size %d at location %ld\n" +msgstr "Rejeu de la transaction de taille %d à la position %ld\n" + +#: misc/e2undo.c:212 +#, c-format +msgid "Failed write %s\n" +msgstr "Échec écriture %s\n" + +#: misc/fsck.c:345 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: misc/fsck.c:353 +#: misc/fsck.c:355 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT : format erroné sur la ligne %d de %s\n" -#: misc/fsck.c:368 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3476,39 +3557,37 @@ msgstr "" "\tpossible.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:469 +#: misc/fsck.c:479 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck : %s : non trouvé\n" -#: misc/fsck.c:585 +#: misc/fsck.c:595 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s : wait : plus de processus fils ?!?\n" -#: misc/fsck.c:607 +#: misc/fsck.c:617 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "" -"Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %" -"d.\n" +msgstr "Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %d.\n" -#: misc/fsck.c:613 +#: misc/fsck.c:623 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s : l'état est %x, ne devrait jamais se produire.\n" -#: misc/fsck.c:649 +#: misc/fsck.c:662 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Terminé avec %s (état de fin d'exécution %d)\n" -#: misc/fsck.c:709 +#: misc/fsck.c:722 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s : Erreur %d lors de l'exécution de fsck.%s pour %s\n" -#: misc/fsck.c:730 +#: misc/fsck.c:743 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3516,47 +3595,39 @@ msgstr "" "Soit tous ou aucun des types de systèmes de fichiers passés à -t doivent\n" "être préfixés par « no » ou « ! ».\n" -#: misc/fsck.c:749 +#: misc/fsck.c:762 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "" -"Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" -#: misc/fsck.c:872 +#: misc/fsck.c:885 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage « bind » avec un numéro " -"de passe fsck non nul\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n" -#: misc/fsck.c:899 +#: misc/fsck.c:912 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck : ne peut pas vérifier %s : fsck.%s non trouvé\n" -#: misc/fsck.c:955 +#: misc/fsck.c:968 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Vérification de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: misc/fsck.c:1046 +#: misc/fsck.c:1059 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: misc/fsck.c:1066 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] " -"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" +#: misc/fsck.c:1079 +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" -#: misc/fsck.c:1108 +#: misc/fsck.c:1121 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s : trop de périphériques\n" -#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 +#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s : trop d'arguments\n" @@ -3576,19 +3647,20 @@ msgstr "Lors de la lecture des drapeaux sur %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s" -#: misc/mke2fs.c:97 +#: misc/mke2fs.c:101 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" +"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" "\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Usage : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc]\n" "\t[-f taille-de-fragment] [-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-inoeuds]\n" -"\t[-J options-de-journal] [-N nombre-d-i-noeuds]\n" +"\t[-J options-de-journal] [-G taille-meta-groupe] [-N nombre-d-i-noeuds]\n" "\t[-m pourcentage-de-blocs-réservés]\n" "\t[-o système-d-exploitation-de-création] [-g blocs-par-groupe]\n" "\t[-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté]\n" @@ -3596,40 +3668,35 @@ msgstr "" "\t[-E option-étendue[,...]] [-T type-système-fichier]\n" "\t[-jnqvFSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n" -#: misc/mke2fs.c:198 +#: misc/mke2fs.c:203 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Exécution de la commande : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:202 +#: misc/mke2fs.c:207 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "durant la tentative d'exécution de « %s »" -#: misc/mke2fs.c:209 +#: misc/mke2fs.c:214 msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "" -"lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme" +msgstr "lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme" -#: misc/mke2fs.c:236 +#: misc/mke2fs.c:241 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "" -"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est " -"défectueux.\n" +msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est défectueux.\n" -#: misc/mke2fs.c:238 +#: misc/mke2fs.c:243 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "" -"Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de " -"fichiers.\n" +msgstr "Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:241 +#: misc/mke2fs.c:246 msgid "Aborting....\n" msgstr "Arrêt immédiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:266 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3640,23 +3707,19 @@ msgstr "" "\tbloc %u contiennent des blocs défectueux.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:279 +#: misc/mke2fs.c:285 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "lors du marquage des blocs défectueux en tant qu'utilisés" -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:343 msgid "done \n" msgstr "complété \n" -#: misc/mke2fs.c:372 -msgid "while allocating zeroizing buffer" -msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise à zéro" - -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:357 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Écriture des tables d'i-noeuds : " -#: misc/mke2fs.c:431 +#: misc/mke2fs.c:380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3665,67 +3728,67 @@ msgstr "" "\n" "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %u : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:487 +#: misc/mke2fs.c:404 msgid "while creating root dir" msgstr "lors de la création du répertoire racine" -#: misc/mke2fs.c:494 +#: misc/mke2fs.c:411 msgid "while reading root inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:425 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "lors de l'initialisation de la propriété de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:526 +#: misc/mke2fs.c:443 msgid "while creating /lost+found" msgstr "lors de la création de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:533 +#: misc/mke2fs.c:450 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "lors de la recherche de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:463 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "lors de l'extension de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:559 +#: misc/mke2fs.c:478 msgid "while setting bad block inode" msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs défectueux" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:506 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:516 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avertissement : impossible de lire le bloc 0 : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:617 +#: misc/mke2fs.c:532 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avertissement : impossible d'effacer le secteur %d : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:633 +#: misc/mke2fs.c:548 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:554 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Mise à zéro du périphérique de journal : " -#: misc/mke2fs.c:646 +#: misc/mke2fs.c:567 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %u, compte %d)" -#: misc/mke2fs.c:657 +#: misc/mke2fs.c:583 msgid "while writing journal superblock" msgstr "lors de l'écriture du superblock de journal" -#: misc/mke2fs.c:673 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3734,100 +3797,100 @@ msgstr "" "Avertissement : %u blocs inutilisés.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:604 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:679 +#: misc/mke2fs.c:605 msgid "OS type: " msgstr "Type de système d'exploitation : " -#: misc/mke2fs.c:684 +#: misc/mke2fs.c:610 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:686 +#: misc/mke2fs.c:612 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:688 +#: misc/mke2fs.c:614 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u i-noeuds, %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:690 +#: misc/mke2fs.c:616 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n" -#: misc/mke2fs.c:693 +#: misc/mke2fs.c:619 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Premier bloc de données=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:621 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:700 +#: misc/mke2fs.c:625 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u groupes de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:627 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u groupe de bloc\n" -#: misc/mke2fs.c:703 +#: misc/mke2fs.c:628 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:630 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-noeuds par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:712 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : " -#: misc/mke2fs.c:793 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:731 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:830 +#: misc/mke2fs.c:753 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:837 +#: misc/mke2fs.c:760 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n" "du système de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:861 +#: misc/mke2fs.c:784 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:878 +#: misc/mke2fs.c:806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3840,8 +3903,9 @@ msgid "" "\tstride=\n" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" -"\n" +"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Une ou des options spécifiées sont erronées : %s\n" @@ -3853,9 +3917,11 @@ msgstr "" "\tstride=\n" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" +"\tlazy_itable_init=<0 pour désactive, 1 pour activer>\n" +"\ttest_fs\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:893 +#: misc/mke2fs.c:822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3863,11 +3929,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du " -"« stride » %u.\n" +"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du « stride » %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:920 +#: misc/mke2fs.c:851 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3877,105 +3942,116 @@ msgstr "" "\t(%s, ligne n°%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 +#: misc/mke2fs.c:864 misc/tune2fs.c:354 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1040 +#: misc/mke2fs.c:1148 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "taille invalide des blocs - %s" -#: misc/mke2fs.c:1044 +#: misc/mke2fs.c:1152 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n" "sur la plupart des systèmes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1061 +#: misc/mke2fs.c:1168 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "taille de fragment invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1067 +#: misc/mke2fs.c:1174 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Avertissement : fragments non supportés. L'option -f est ignorée\n" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1181 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal" -#: misc/mke2fs.c:1079 +#: misc/mke2fs.c:1186 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1089 +#: misc/mke2fs.c:1194 +msgid "Illegal number for flex_bg size" +msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg" + +#: misc/mke2fs.c:1200 +msgid "flex_bg size must be a power of 2" +msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2" + +#: misc/mke2fs.c:1210 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1106 +#: misc/mke2fs.c:1227 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1115 +#: misc/mke2fs.c:1236 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1254 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "mauvais numéro de version - %s" -#: misc/mke2fs.c:1145 +#: misc/mke2fs.c:1266 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:1286 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s" -#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1347 misc/mke2fs.c:1991 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1353 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n" "taille de blocs minimum %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1243 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1247 +#: misc/mke2fs.c:1371 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n" "poursuite forcée\n" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1379 +#, c-format +msgid "invalid blocks count - %s" +msgstr "décompte de blocs invalide - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1389 msgid "filesystem" msgstr "système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1412 resize/main.c:366 msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "" -"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" +msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1294 +#: misc/mke2fs.c:1418 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3983,7 +4059,7 @@ msgstr "" "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n" "la taille du système de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1301 +#: misc/mke2fs.c:1425 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3996,91 +4072,79 @@ msgstr "" "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n" "\trelecture de la table de partitions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1319 +#: misc/mke2fs.c:1443 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1449 +#, c-format +msgid "Failed to parse fs types list\n" +msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n" + +#: misc/mke2fs.c:1501 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalités du système de fichier non supportées par les systèmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1374 +#: misc/mke2fs.c:1508 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1520 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1412 -msgid "while trying to determine hardware sector size" +#: misc/mke2fs.c:1538 +#, c-format +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" +"Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n" +"Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1555 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" -#: misc/mke2fs.c:1464 +#: misc/mke2fs.c:1613 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n" "supportée sur un système de fichiers non creux" -#: misc/mke2fs.c:1473 +#: misc/mke2fs.c:1622 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite" -#: misc/mke2fs.c:1480 -msgid "" -"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" -"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." -msgstr "" -"Système de fichiers trop grand. Pas plus de 2^31-1 blocs (8TO pour\n" -"\t une taille de blocs de 4K) ne sont actuellement supportés." - -#: misc/mke2fs.c:1487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" -"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Avertissement : certains noyaux 2.4 ne tolèrent pas les tailles de blocs\n" -"\tsupérieures à 4096 avec ext3. Utilisez -b 4096 si cela vous\n" -"\tpose problème.\n" -"\n" +#: misc/mke2fs.c:1637 +msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" +msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée" -#: misc/mke2fs.c:1504 +#: misc/mke2fs.c:1649 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1510 -#, c-format -msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -msgstr "" -"Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n" -"anciens systèmes\n" - -#: misc/mke2fs.c:1522 +#: misc/mke2fs.c:1663 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?" -#: misc/mke2fs.c:1527 +#: misc/mke2fs.c:1668 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1683 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4091,38 +4155,54 @@ msgstr "" "\tsystème de fichier avec %lu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n" "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1591 +#: misc/mke2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:1378 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s" + +#: misc/mke2fs.c:1789 +#, c-format +msgid "" +"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en utilisant la commande :\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:1835 msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:1628 +#: misc/mke2fs.c:1875 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "système d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1960 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %u à la fin du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1727 +#: misc/mke2fs.c:1973 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 +#: misc/mke2fs.c:1984 misc/tune2fs.c:463 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:1750 +#: misc/mke2fs.c:1996 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : " -#: misc/mke2fs.c:1757 +#: misc/mke2fs.c:2003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4131,19 +4211,24 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s" -#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:2008 misc/mke2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:491 misc/tune2fs.c:505 #, c-format msgid "done\n" msgstr "complété\n" -#: misc/mke2fs.c:1793 +#: misc/mke2fs.c:2022 +#, c-format +msgid "Creating journal (%u blocks): " +msgstr "Création du journal (%u blocs) : " + +#: misc/mke2fs.c:2039 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n" "fichiers : " -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:2044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4152,7 +4237,7 @@ msgstr "" "\n" "Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs." -#: misc/mke2fs.c:1801 +#: misc/mke2fs.c:2047 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4166,11 +4251,39 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Usage : mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:91 +#: misc/partinfo.c:28 +#, c-format +msgid "%s failed for %s: %s\n" +msgstr "%s a échoué pour %s: %s\n" + +#: misc/partinfo.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s device...\n" +"\n" +"Prints out thepartition information for each given device.\n" +msgstr "" +"Usage: %s périphérique...\n" +"\n" +"Imprime l'information de partition pour chaque périphérique indiqué.\n" + +#: misc/partinfo.c:55 +msgid "open" +msgstr "open" + +#: misc/partinfo.c:60 +msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#: misc/partinfo.c:67 +msgid "BLKGETSIZE ioctl" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + +#: misc/tune2fs.c:104 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "SVP exécutez e2fsck sur le système de fichiers.\n" -#: misc/tune2fs.c:98 +#: misc/tune2fs.c:111 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -4178,7 +4291,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" -"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" +"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" +"\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" "Usage: %s [-c limite-maximale-de-montage]\n" "\t[-e comportement-en-cas-d-erreur] [-g groupe]\n" @@ -4188,67 +4302,67 @@ msgstr "" "\t[-u utilisateur] [-C compteur-de-montage] [-L étiquette-du-volume]\n" "\t[-M dernier-répertoire-monté] [-O [^]fonctionnalité[,...]]\n" "\t[-E option-étendue[,...]] [-T date-de-dernière-vérification]\n" -"\t[-U UUID] périphérique\n" +"\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-inoeuds] périphérique\n" -#: misc/tune2fs.c:171 +#: misc/tune2fs.c:189 msgid "while trying to open external journal" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe" -#: misc/tune2fs.c:175 +#: misc/tune2fs.c:193 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:190 +#: misc/tune2fs.c:208 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Le superblock de journal n'a pas été trouvé !\n" -#: misc/tune2fs.c:202 +#: misc/tune2fs.c:220 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n" "journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:223 +#: misc/tune2fs.c:241 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Le journal N'A PAS été enlevé\n" -#: misc/tune2fs.c:229 +#: misc/tune2fs.c:247 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal enlevé\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:287 msgid "while reading bitmaps" msgstr "lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:275 +#: misc/tune2fs.c:295 msgid "while clearing journal inode" msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:306 msgid "while writing journal inode" msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:301 +#: misc/tune2fs.c:321 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:338 +#: misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "La suppression de la fonctionnalité de système de fichier '%s' n'est pas\n" "supportée.\n" -#: misc/tune2fs.c:344 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "L'ajout de la fonctionnalité de système de fichier '%s' n'est pas\n" "supporté.\n" -#: misc/tune2fs.c:353 +#: misc/tune2fs.c:372 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4256,7 +4370,7 @@ msgstr "" "Le drapeau has_journal peut seulement être désactivé lorsque le\n" "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:361 +#: misc/tune2fs.c:380 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4264,11 +4378,17 @@ msgstr "" "Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n" "de désactiver le drapeau has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:428 +#: misc/tune2fs.c:414 +msgid "" +"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" +"inconsistent.\n" +msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n" + +#: misc/tune2fs.c:458 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:445 +#: misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4277,21 +4397,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n" -#: misc/tune2fs.c:449 +#: misc/tune2fs.c:479 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : " -#: misc/tune2fs.c:457 +#: misc/tune2fs.c:487 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s" -#: misc/tune2fs.c:463 +#: misc/tune2fs.c:493 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Création de l'i-noeud du journal : " -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4299,65 +4419,75 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du fichier journal" -#: misc/tune2fs.c:539 +#: misc/tune2fs.c:569 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s" -#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 +#: misc/tune2fs.c:594 misc/tune2fs.c:607 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "compteur de montages erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:592 +#: misc/tune2fs.c:623 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s" -#: misc/tune2fs.c:619 +#: misc/tune2fs.c:650 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom gid/groupe erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:652 +#: misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalle erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:680 +#: misc/tune2fs.c:711 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:695 +#: misc/tune2fs.c:726 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:705 +#: misc/tune2fs.c:736 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:715 +#: misc/tune2fs.c:746 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:744 +#: misc/tune2fs.c:775 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:842 +#: misc/tune2fs.c:792 +#, c-format +msgid "bad inode size - %s" +msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" + +#: misc/tune2fs.c:799 +#, c-format +msgid "Inode size must be a power of two- %s" +msgstr "La taille des inoeuds doit être une puissance de deux - %s" + +#: misc/tune2fs.c:892 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n" -#: misc/tune2fs.c:857 +#: misc/tune2fs.c:907 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n" -#: misc/tune2fs.c:867 +#: misc/tune2fs.c:917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4384,53 +4514,72 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:927 +#: misc/tune2fs.c:1290 #, c-format -msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" +msgid "New inode size too small\n" +msgstr "La nouvelle taille des inoeuds est trop petite\n" + +#: misc/tune2fs.c:1310 resize/resize2fs.c:661 +msgid "blocks to be moved" +msgstr "blocs à déplacer" + +#: misc/tune2fs.c:1387 +#, c-format +msgid "" +"To undo the tune2fs operations please run the command\n" +" undoe2fs %s %s\n" +"\n" msgstr "" -"Le système de fichier %s a des fonctionnalités non supportées activées.\n" +"Pour défaire les opérations de tune2fs, veuillez lancer la commande\n" +" undoe2fs %s %s\n" +"\n" + +#: misc/tune2fs.c:1449 +#, c-format +msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" +msgstr "Le système de fichier %s a des fonctionnalités non supportées activées.\n" -#: misc/tune2fs.c:951 +#: misc/tune2fs.c:1473 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Initialisation du nombre maximal de montages à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:957 +#: misc/tune2fs.c:1479 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Initialisation du nombre courant de montages à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:962 +#: misc/tune2fs.c:1484 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Initialisation du comportement en cas d'erreur à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:967 +#: misc/tune2fs.c:1489 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Initialisation du gid des blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:972 +#: misc/tune2fs.c:1494 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Initialisation de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:978 +#: misc/tune2fs.c:1500 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Initialisation du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%u blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:984 +#: misc/tune2fs.c:1506 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "compteur de blocs réservés est trop grand (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:990 +#: misc/tune2fs.c:1512 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Initialisation du compteur des blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:996 +#: misc/tune2fs.c:1518 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4438,7 +4587,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4447,7 +4596,7 @@ msgstr "" "\n" "Drapeau de superbloc creux activé. %s" -#: misc/tune2fs.c:1008 +#: misc/tune2fs.c:1530 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -4455,28 +4604,47 @@ msgstr "" "\n" "La suppression du superflag creux n'est pas supportée.\n" -#: misc/tune2fs.c:1015 +#: misc/tune2fs.c:1537 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Initialisation de la date de la dernière vérification du système de\n" "fichiers à %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1021 +#: misc/tune2fs.c:1543 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Initialisation de l'uid de blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1578 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID invalide\n" -#: misc/tune2fs.c:1067 +#: misc/tune2fs.c:1585 +msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La taille des inoeuds ne peut être changée que lorsque le système\n" +"de fichiers et démonté.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1596 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n" +msgstr "" +"Erreur lors du changement de la taille des inoeuds.\n" +"Exécutez undoe2fs pour défaire les changements du système de fichiers. \n" + +#: misc/tune2fs.c:1600 +#, c-format +msgid "Setting inode size %lu\n" +msgstr "Définition de la taille des inoeuds à %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1610 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/tune2fs.c:1615 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n" @@ -4616,10 +4784,10 @@ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" #: resize/main.c:39 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Usage : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-p] périphérique\n" +"Usage : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] périphérique\n" " [nouvelle_taille]\n" "\n" @@ -4652,26 +4820,35 @@ msgstr "Passe inconnue msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Début de la passe %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:253 +#: resize/main.c:261 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "lors de l'ouverture de %s" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:273 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "lors de la récupérartion de l'état de %s" -#: resize/main.c:339 +#: resize/main.c:332 +#, c-format +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgstr "" +"%s : La combinaison des fonctionnalités\n" +"\tflex_bg et !resize_inode n'est pas supportée par resize2fs.\n" + +#: resize/main.c:340 #, c-format -msgid "bad filesystem size - %s" -msgstr "taille erronée du système de fichiers - %s" +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgstr "Taille minimale estimée du système de fichiers : %u\n" -#: resize/main.c:353 +#: resize/main.c:384 msgid "Invalid stride length" msgstr "Longueur « stride » invalide" -#: resize/main.c:377 +#: resize/main.c:408 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" @@ -4682,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Vous avez demandé une nouvelle taille de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:415 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" @@ -4691,7 +4868,7 @@ msgstr "" "Le système de fichiers a déjà %u blocs. Rien à modifier !\n" "\n" -#: resize/main.c:395 +#: resize/main.c:426 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -4700,12 +4877,12 @@ msgstr "" "SVP exécutez « e2fsck -f %s » d'abord.\n" "\n" -#: resize/main.c:406 +#: resize/main.c:437 #, c-format msgid "while trying to resize %s" -msgstr "lors de la tentative de redimensionnement à %s" +msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s" -#: resize/main.c:411 +#: resize/main.c:442 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" @@ -4714,28 +4891,152 @@ msgstr "" "Le système de fichiers %s a maintenant une taille de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/resize2fs.c:233 +#: resize/online.c:37 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" +msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit être effectué en ligne\n" + +#: resize/online.c:41 +#, c-format +msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +msgstr "La réduction en ligne de %u à %u n'est pas supportée.\n" + +#: resize/online.c:61 +msgid "Filesystem does not support online resizing" +msgstr "Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" + +#: resize/online.c:68 +#, c-format +msgid "while trying to open mountpoint %s" +msgstr "lors de la tentative d'ouverture du point de montage %s" + +#: resize/online.c:76 +msgid "Permission denied to resize filesystem" +msgstr "Permission de retailler le système de fichiers refusée" + +#: resize/online.c:79 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne" + +#: resize/online.c:82 +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "Lors de la vérification du support de changement de taille en ligne" + +#: resize/online.c:100 +#, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %u (%dk) blocs.\n" + +#: resize/online.c:110 +msgid "While trying to extend the last group" +msgstr "Lors de la tentative d'étendre le dernier groupe" + +#: resize/online.c:169 +#, c-format +msgid "While trying to add group #%d" +msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe numéro %d" + +#: resize/online.c:180 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on this system.\n" +msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas supporté sur ce système.\n" + +#: resize/resize2fs.c:236 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit être plus petit que %u" -#: resize/resize2fs.c:642 +#: resize/resize2fs.c:656 msgid "reserved blocks" msgstr "blocs réservés" -#: resize/resize2fs.c:647 -msgid "blocks to be moved" -msgstr "blocs à déplacer" - -#: resize/resize2fs.c:652 +#: resize/resize2fs.c:666 msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de métadonnées" -#: resize/resize2fs.c:1550 +#: resize/resize2fs.c:1562 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "" -"Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n" +msgstr "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n" + +#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" +#~ msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hash (%N) qui est @n (doit être 0)\n" + +#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" +#~ msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate" + +#~ msgid "while calling iterator function" +#~ msgstr "lors de l'appel de la fonction itération" + +#~ msgid "while allocating inode buffer" +#~ msgstr "lors de l'allocation d'un tampon d'i-noeud" + +#~ msgid "while reading inode table (group %d)" +#~ msgstr "lors de la lecture de la table d'i-noeuds (groupe %d)" + +#~ msgid "while writing inode table (group %d)" +#~ msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds (groupe %d)" + +#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" +#~ msgstr "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" +#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant\n" +#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet de\n" +#~ "celui-ci.\n" + +#~ msgid "Byte swap" +#~ msgstr "Échange d'octets" + +#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les systèmes de fichiers avec échange d'octets ne sont pas compilés pour\n" +#~ "cette version d'e2fsck\n" + +#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" +#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges d'octets.\n" + +#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" +#~ msgstr "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n" + +#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" +#~ msgstr "motif_de_test invalide : %s\n" + +#~ msgid "invalid starting block - %s" +#~ msgstr "bloc de départ invalide - %s" + +#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" +#~ msgstr "Note : ce système de fichiers est à échange d'octets\n" + +#~ msgid "" +#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" +#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Système de fichiers trop grand. Pas plus de 2^31-1 blocs (8TO pour\n" +#~ "\t une taille de blocs de 4K) ne sont actuellement supportés." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +#~ "\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Avertissement : certains noyaux 2.4 ne tolèrent pas les tailles de blocs\n" +#~ "\tsupérieures à 4096 avec ext3. Utilisez -b 4096 si cela vous\n" +#~ "\tpose problème.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n" +#~ "anciens systèmes\n" + +#~ msgid "bad filesystem size - %s" +#~ msgstr "taille erronée du système de fichiers - %s" #~ msgid "Couldn't find ext2 superblock," #~ msgstr "Impossible de trouver le superbloc ext2," @@ -4757,13 +5058,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Drapeau de superbloc creux désactivé. %s" -#~ msgid "" -#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s est monté ; ne peut redimensionner un système de fichiers monté !\n" -#~ "\n" - #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Cloner les blocs duplicatas/défectueux" @@ -4786,10 +5080,8 @@ msgstr "" #~ "\tea_ver=