From: Jakub Bogusz Date: Mon, 10 Mar 2008 19:08:29 +0000 (-0400) Subject: po: update pl.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.40.8~12 X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/?a=commitdiff_plain;h=42e0deac8788accbf5c844cfb4970542a6d16d98;p=tools%2Fe2fsprogs.git po: update pl.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index bd91b8c..9c40e24 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d9a3cac..872f8a8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translation for e2fsprogs. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. # Jakub Bogusz , 2002-2008. # @@ -63,17 +63,16 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.6\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-11 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 00:10+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format @@ -113,9 +112,7 @@ msgstr "podczas uaktualniania i-w #: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "" -"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. " -"Wyczyszczono.\n" +msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -233,8 +230,7 @@ msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" #: e2fsck/journal.c:843 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "" -"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" +msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" #: e2fsck/journal.c:864 #, c-format @@ -855,8 +851,7 @@ msgstr "@S ma b #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:192 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "" -"Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n" +msgstr "Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:197 @@ -880,8 +875,7 @@ msgstr "Zewn #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obs³ugiwany).\n" @@ -1030,8 +1024,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" -"Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. " +msgstr "Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1177,8 +1170,7 @@ msgstr "Podw #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:462 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "" -"Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. " +msgstr "Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1313,14 +1305,12 @@ msgstr "B #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:573 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "" -"B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" +msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:578 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "" -"B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" +msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:584 @@ -1423,8 +1413,7 @@ msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). #: e2fsck/problem.c:679 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "" -"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " +msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). #: e2fsck/problem.c:684 @@ -1461,8 +1450,7 @@ msgstr "@b #%B (%b) powoduje, #: e2fsck/problem.c:713 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "" -"@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n" +msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:718 @@ -1583,15 +1571,12 @@ msgstr "B #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" -"B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %" -"i): %m\n" +msgstr "B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:833 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "" -"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n" +msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:839 @@ -1931,8 +1916,7 @@ msgstr "@p i-w #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n #: e2fsck/problem.c:1163 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "" -"@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n" +msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n #: e2fsck/problem.c:1168 @@ -2210,12 +2194,8 @@ msgstr "B #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" -"B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z " -"policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n" +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1464 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2235,8 +2215,7 @@ msgstr "B #: e2fsck/problem.c:1499 msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -msgstr "" -"Utworzyæ ponownie kronikê, aby uzyskaæ z powrotem system plików ext3?\n" +msgstr "Utworzyæ ponownie kronikê, aby uzyskaæ z powrotem system plików ext3?\n" #: e2fsck/problem.c:1617 #, c-format @@ -2344,8 +2323,7 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2354,8 +2332,7 @@ msgstr "" " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" " -y Przyjêcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" -" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " -"plików\n" +" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2369,8 +2346,7 @@ msgid "" msgstr "" " -v Pokazywanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n" " -b superblok U¿ycie innego superbloku\n" -" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " -"superbloku\n" +" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" " -j zewn-kronika Ustawienie po³o¿enia zewnêtrznej kroniki\n" " -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" " -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" @@ -2619,8 +2595,7 @@ msgstr "Zapewne nie istniej #: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "" -"System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n" +msgstr "System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n" #: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format @@ -2642,9 +2617,7 @@ msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" #: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" @@ -2660,9 +2633,9 @@ msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" #: e2fsck/unix.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" -msgstr "System plików %s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy.\n" +msgstr "%s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy:" #: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" @@ -2906,13 +2879,11 @@ msgstr "zako #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " -"[...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Sk³adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n" -" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy " -"[...]]]\n" +" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" " urz±dzenie [ostatni_blok [pocz±tek]]\n" #: misc/badblocks.c:88 @@ -3269,17 +3240,17 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n" #: misc/dumpe2fs.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" -msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" +msgstr "B³êdny parametr superblock: %s\n" #: misc/dumpe2fs.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" -msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n" +msgstr "B³êdny parametr blocksize: %s\n" #: misc/dumpe2fs.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad extended option(s) specified: %s\n" @@ -3292,16 +3263,14 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" "\n" -"Podano b³êdne opcje.\n" +"Podano b³êdne opcje rozszerzone: %s.\n" "\n" -"Rozszerzone opcje s± oddzielane przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n" +"Opcje rozszerzone s± oddzielane przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n" "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" "\n" -"Poprawne opcje to:\n" -"\tstride=\n" -"\tresize=\n" -"\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" +"Poprawne opcje rozszerzone to:\n" +"\tsuperblock=\n" +"\tblocksize=\n" #: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format @@ -3462,12 +3431,8 @@ msgstr "Nie mo #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " -"numerem przebiegu fsck\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" #: misc/fsck.c:899 #, c-format @@ -3484,12 +3449,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" #: misc/fsck.c:1066 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Sk³adnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " -"[system-plików ...]\n" +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" #: misc/fsck.c:1108 #, c-format @@ -3517,7 +3478,7 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Podczas odczytu wersji %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" @@ -3526,12 +3487,12 @@ msgid "" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" "\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Sk³adnia: %s [-c|-t|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n" -"\t[-i bajtów-na-i-wêze³] [-I rozm-i-wêz³a] [-j] [-J opcje-kroniki]\n" +"Sk³adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n" +"\t[-i bajtów-na-i-wêze³] [-I rozm-i-wêz³a] [-J opcje-kroniki]\n" "\t[-N liczba-i-wêz³ów] [-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" -"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]] [-qvSV]\n" -"\turz±dzenie [liczba-bloków]\n" +"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" +"\t[-T rodzaj-fs] [-jnqvFSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n" #: misc/mke2fs.c:198 #, c-format @@ -3736,9 +3697,9 @@ msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" #: misc/mke2fs.c:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" -msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" +msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n" #: misc/mke2fs.c:830 #, c-format @@ -3748,18 +3709,15 @@ msgstr "B #: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "" -"Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" +msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" #: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "" -"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji " -"0\n" +msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n" #: misc/mke2fs.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -3775,13 +3733,14 @@ msgid "" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" -"Podano b³êdne opcje.\n" +"Podano b³êdne opcje: %s\n" "\n" -"Rozszerzone opcje s± oddzielane przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n" +"Opcje rozszerzone s± oddzielane przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n" "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" "\n" -"Poprawne opcje to:\n" -"\tstride=\n" +"Poprawne opcje rozszerzone to:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\ttest_fs\n" @@ -3792,6 +3751,9 @@ msgid "" "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n" +"\n" #: misc/mke2fs.c:920 #, c-format @@ -3881,11 +3843,8 @@ msgstr "%d-bajtowe bloki s #: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono " -"kontynuacjê\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n" #: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" @@ -3927,8 +3886,7 @@ msgstr "Cechy systemu plik #: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "" -"Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" #: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format @@ -3941,9 +3899,7 @@ msgstr "podczas pr #: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "" -"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym " -"systemie plików" +msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików" #: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" @@ -4079,7 +4035,7 @@ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Proszê uruchomiæ e2fsck na systemie plików.\n" #: misc/tune2fs.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" @@ -4089,11 +4045,10 @@ msgid "" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Sk³adnia: %s [-c max-licznik-montowañ] [-e trakt.-b³êdów] [-g grupa]\n" -"\t[-i odstêp[d|m|w]] [-j] [-J opcje-kroniki]\n" -"\t[-l] [-s flaga-rzadkich] [-m procent-zarez.-bloków]\n" -"\t[-o [^]opcje-montowania[,...]] [-r liczba-zarez.-bloków]\n" -"\t[-u u¿ytkownik] [-C licznik-montowañ] [-L etykieta-wolumenu]\n" -"\t[-M ostatnio-mont.-katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" +"\t[-i odstêp[d|m|w]] [-j] [-J opcje-kroniki] [-l]\n" +"\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o [^]opcje-montowania[,...]]\n" +"\t[-r liczba-zarez.-bloków] [-u u¿ytkownik] [-C licznik-montowañ]\n" +"\t[-L etykieta-wolumenu] [-M ostatnio-mont.-katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" "\t[-E opcja-rozszerzona[,...]] [-T czas-ost.-sprawdz.] [-U UUID] urz±dzenie\n" #: misc/tune2fs.c:171 @@ -4139,14 +4094,14 @@ msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja montowania: %s\n" #: misc/tune2fs.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obs³ugiwane.\n" #: misc/tune2fs.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obs³ugiwane.\n" #: misc/tune2fs.c:353 msgid "" @@ -4248,17 +4203,17 @@ msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "b³êdny uid/nazwa u¿ytkownika - %s" #: misc/tune2fs.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" -msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" +msgstr "B³êdny parametr RAID stride: %s\n" #: misc/tune2fs.c:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" +msgstr "B³êdny parametr RAID stripe-width: %s\n" #: misc/tune2fs.c:867 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4275,13 +4230,14 @@ msgstr "" "\n" "Podano b³êdne opcje.\n" "\n" -"Rozszerzone opcje s± oddzielane przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n" +"Opcje rozszerzone s± oddzielane przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n" "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" "\n" "Poprawne opcje to:\n" -"\tstride=\n" -"\tresize=\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe-width=\n" "\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" #: misc/tune2fs.c:927 #, c-format @@ -4350,6 +4306,8 @@ msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" +"\n" +"Usuwanie superflagi sparse nie jest obs³ugiwane.\n" #: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format @@ -4366,14 +4324,14 @@ msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "B³êdny format UUID-a\n" #: misc/tune2fs.c:1067 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" -msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" +msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" #: misc/tune2fs.c:1072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" -msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" +msgstr "Ustawianie szeroko¶ci stripe na na %d\n" #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " @@ -4624,17 +4582,3 @@ msgstr "bloki metadanych" #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "System plików ju¿ ma wy³±czone rzadkie superbloki.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Flaga rzadkich superbloków wyczyszczona. %s"