From: David Planella Molas Date: Sat, 21 Jun 2008 18:05:59 +0000 (-0400) Subject: po: update ca.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.41-WIP-0707~26 X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/?a=commitdiff_plain;h=0fff1678b6bd0889025404077fc9c3f577b280a1;p=tools%2Fe2fsprogs.git po: update ca.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index f2942cb..15e1dcc 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 17c72e9..664d05a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 14:36+0200\n" "Last-Translator: David Planella Molas \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n" @@ -87,10 +87,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 -#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 +#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1078 +#: misc/badblocks.c:1086 misc/badblocks.c:1100 misc/badblocks.c:1112 +#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667 +#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1438 resize/main.c:304 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "en intentar obrir %s" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "en intentar obrir %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "en intentar popen en «%s»" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer" @@ -111,7 +111,9 @@ msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis" #: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha esborrat.\n" +msgstr "" +"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha " +"esborrat.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -177,28 +179,29 @@ msgstr "Forma d'ús: %s disc\n" #: e2fsck/flushb.c:63 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n" +msgstr "" +"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n" #: e2fsck/iscan.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:786 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "en obrir %s per a buidar-lo" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:792 resize/main.c:274 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "en intentar buidar %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480 +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478 msgid "while opening inode scan" msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498 +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496 msgid "while getting next inode" msgstr "en obtenir el node-i següent" @@ -207,227 +210,234 @@ msgstr "en obtenir el node-i següent" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodes-i escanejats.\n" -#: e2fsck/journal.c:501 +#: e2fsck/journal.c:505 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:558 +#: e2fsck/journal.c:562 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n" -#: e2fsck/journal.c:567 +#: e2fsck/journal.c:571 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n" -#: e2fsck/journal.c:841 +#: e2fsck/journal.c:856 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:843 +#: e2fsck/journal.c:858 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només lectura\n" +msgstr "" +"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només " +"lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:879 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "en intentar tornar a obrir %s" -#: e2fsck/message.c:109 +#: e2fsck/message.c:110 msgid "aextended attribute" msgstr "aatribut ampliat" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:111 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror en la ubicació" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:112 msgid "bblock" msgstr "bbloc" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "Bbitmap" msgstr "BMapa de bits" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "ccompress" msgstr "ccompressió" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Centra en conflicte amb algun altre @b del sistema de fitxers" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "iinode" msgstr "inode-i" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Iillegal" msgstr "Iil·legal" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "jjournal" msgstr "jregistre de transaccions" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Ddeleted" msgstr "Dsuprimit" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectori" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "eentry" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e «%Dn» a %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistema de fitxers" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fper a l'@i %i (%Q) és" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i del @d HTREE" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "Lis a link" msgstr "Lés un enllaç" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mreclamat múltiplement" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "ninvalid" msgstr "nno vàlid" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "oorphaned" msgstr "oorfe" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema en" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "rroot @i" msgstr "r@i arrel" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "sshould be" msgstr "shauria de ser" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssúper@b" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "uunattached" msgstr "udesacoblat(s)" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "vdevice" msgstr "vdispositiu" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:138 +#, fuzzy +msgid "xextent" +msgstr "eentrada" + +#: e2fsck/message.c:139 msgid "zzero-length" msgstr "zmida zero" -#: e2fsck/message.c:148 +#: e2fsck/message.c:150 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:149 +#: e2fsck/message.c:151 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:153 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:152 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:153 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:156 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:314 +#: e2fsck/message.c:321 #, c-format msgid "regular file" msgstr "fitxer normal" -#: e2fsck/message.c:316 +#: e2fsck/message.c:323 #, c-format msgid "directory" msgstr "directori" -#: e2fsck/message.c:318 +#: e2fsck/message.c:325 #, c-format msgid "character device" msgstr "dispositiu" -#: e2fsck/message.c:320 +#: e2fsck/message.c:327 #, c-format msgid "block device" msgstr "dispositiu d'accés per bloc" -#: e2fsck/message.c:322 +#: e2fsck/message.c:329 #, c-format msgid "named pipe" msgstr "conducte amb nom" -#: e2fsck/message.c:324 +#: e2fsck/message.c:331 #, c-format msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" -#: e2fsck/message.c:326 +#: e2fsck/message.c:333 #, c-format msgid "socket" msgstr "sòcol" -#: e2fsck/message.c:328 +#: e2fsck/message.c:335 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o" @@ -436,93 +446,97 @@ msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa de nodes-i reclamat múltiplement" -#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703 -#, c-format -msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n" +#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" msgstr "error intern; no s'ha trobat dup_blk per a %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:746 +#: e2fsck/pass1b.c:743 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block" # FIXME (dpm) -#: e2fsck/pass1b.c:765 +#: e2fsck/pass1b.c:762 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" -msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats (AA) per a %u" +msgstr "" +"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats " +"(AA) per a %u" # FIXME (dpm) -#: e2fsck/pass1b.c:777 +#: e2fsck/pass1b.c:774 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats (AA) per a %u" +msgstr "" +"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats " +"(AA) per a %u" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 +#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "s'està llegint el bloc de directori" -#: e2fsck/pass1.c:521 +#: e2fsck/pass1.c:548 msgid "in-use inode map" msgstr "mapa de nodes-i en ús" -#: e2fsck/pass1.c:530 +#: e2fsck/pass1.c:557 msgid "directory inode map" msgstr "mapa de nodes-i de directoris" -#: e2fsck/pass1.c:538 +#: e2fsck/pass1.c:565 msgid "regular file inode map" msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals" -#: e2fsck/pass1.c:545 +#: e2fsck/pass1.c:572 msgid "in-use block map" msgstr "mapa de blocs en ús" -#: e2fsck/pass1.c:599 +#: e2fsck/pass1.c:626 msgid "opening inode scan" msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i" -#: e2fsck/pass1.c:623 +#: e2fsck/pass1.c:650 msgid "getting next inode from scan" msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig" -#: e2fsck/pass1.c:1016 +#: e2fsck/pass1.c:1116 msgid "Pass 1" msgstr "Pas 1" -#: e2fsck/pass1.c:1075 +#: e2fsck/pass1.c:1175 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:1117 +#: e2fsck/pass1.c:1217 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:1139 +#: e2fsck/pass1.c:1239 msgid "inode in bad block map" msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:1159 +#: e2fsck/pass1.c:1259 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1186 +#: e2fsck/pass1.c:1286 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1285 +#: e2fsck/pass1.c:1385 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2072 +#: e2fsck/pass1.c:2370 msgid "block bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2076 +#: e2fsck/pass1.c:2374 msgid "inode bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2080 +#: e2fsck/pass1.c:2378 msgid "inode table" msgstr "" @@ -530,6 +544,13 @@ msgstr "" msgid "Pass 2" msgstr "Pas 2" +#: e2fsck/pass2.c:793 +#, fuzzy +msgid "Can not continue." +msgstr "" +"No es pot continuar, s'interromprà.\n" +"\n" + #: e2fsck/pass3.c:79 msgid "inode done bitmap" msgstr "" @@ -538,15 +559,15 @@ msgstr "" msgid "Peak memory" msgstr "" -#: e2fsck/pass3.c:145 +#: e2fsck/pass3.c:146 msgid "Pass 3" msgstr "Pas 3" -#: e2fsck/pass3.c:333 +#: e2fsck/pass3.c:334 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass4.c:176 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "Pas 4" @@ -870,7 +891,8 @@ msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" @@ -883,12 +905,15 @@ msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n" #: e2fsck/problem.c:225 #, c-format msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -msgstr "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n" +msgstr "" +"El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n" #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n #: e2fsck/problem.c:230 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" -msgstr "El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) activat, però no té cap @j.\n" +msgstr "" +"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) " +"activat, però no té cap @j.\n" #. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:235 @@ -908,7 +933,9 @@ msgstr "Executa el @j de totes maneres" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:250 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n" +msgstr "" +"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual " +"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:255 @@ -938,19 +965,25 @@ msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613 +#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f de revisió 0. " +msgstr "" +"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f " +"de revisió 0. " #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:285 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n" +msgstr "" +"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només " +"lectura definit.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:290 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n" +msgstr "" +"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només " +"lectura definit.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:295 @@ -999,7 +1032,8 @@ msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" msgstr "" -"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del @j.\n" +"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del " +"@j.\n" "\n" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n @@ -1044,119 +1078,152 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. +#: e2fsck/problem.c:356 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n +#: e2fsck/problem.c:361 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n +#: e2fsck/problem.c:366 +#, c-format +msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. +#: e2fsck/problem.c:371 +msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. +#: e2fsck/problem.c:376 +msgid "Last @g @b @B uninitialized. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:381 +#, c-format +msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" +msgstr "" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:358 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:392 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no és un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:397 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:402 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. " # FIXME dtime (dpm) #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:407 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:412 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:387 +#: e2fsck/problem.c:417 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "El @i %i és un @d de @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:422 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:427 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:402 +#: e2fsck/problem.c:432 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:407 +#: e2fsck/problem.c:437 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:412 +#: e2fsck/problem.c:442 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:417 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:422 +#: e2fsck/problem.c:452 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:427 +#: e2fsck/problem.c:457 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:432 +#: e2fsck/problem.c:462 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:437 +#: e2fsck/problem.c:467 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:442 +#: e2fsck/problem.c:472 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n" #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:447 +#: e2fsck/problem.c:477 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:482 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:457 +#: e2fsck/problem.c:487 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:492 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1164,7 +1231,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:497 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1174,7 +1241,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1185,7 +1252,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1193,121 +1260,125 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:485 +#: e2fsck/problem.c:515 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:490 +#: e2fsck/problem.c:520 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:526 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:531 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:507 +#: e2fsck/problem.c:537 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:543 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:548 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:553 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:558 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:583 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:588 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:593 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:598 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:603 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, nombre=%N): %m\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, " +"nombre=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:608 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:614 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:622 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:627 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1315,201 +1386,267 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:633 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la @c. " +msgstr "" +"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la " +"@c. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:608 +#: e2fsck/problem.c:638 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:648 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:623 +#: e2fsck/problem.c:653 msgid "@j is not regular file. " msgstr "El @j no és un fitxer normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:628 +#: e2fsck/problem.c:658 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:634 +#: e2fsck/problem.c:664 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. " +msgstr "" +"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:639 +#: e2fsck/problem.c:669 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:644 +#: e2fsck/problem.c:674 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:679 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:684 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:689 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:694 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:699 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:704 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:709 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:714 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:719 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:724 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "El @i %i és massa gran. " #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran. " #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. " #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:743 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb l'htree.\n" +msgstr "" +"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb " +"l'htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:748 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:753 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:763 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:738 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:743 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:779 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:784 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:789 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:764 +#: e2fsck/problem.c:794 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:769 +#: e2fsck/problem.c:799 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:804 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:779 -msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:809 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" +msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:784 +#: e2fsck/problem.c:814 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n" +#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" +msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while deleting extent: %m\n" +msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:829 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:834 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n +#: e2fsck/problem.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" +msgstr "" +"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb " +"l'htree.\n" + +#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n +#: e2fsck/problem.c:844 +#, c-format +msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n +#: e2fsck/problem.c:849 +#, c-format +msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:854 +#, c-format +msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:859 +msgid "" +"@i %i has out of order extents\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:791 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1517,64 +1654,66 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:797 +#: e2fsck/problem.c:872 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:812 +#: e2fsck/problem.c:887 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:817 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:822 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:833 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats múltiplement\n" +msgstr "" +"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats " +"múltiplement\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:914 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:850 +#: e2fsck/problem.c:925 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:855 +#: e2fsck/problem.c:930 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:860 +#: e2fsck/problem.c:935 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1582,7 +1721,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:865 +#: e2fsck/problem.c:940 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1590,314 +1729,316 @@ msgstr "" "@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:878 +#: e2fsck/problem.c:953 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:884 +#: e2fsck/problem.c:959 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:889 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:894 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:899 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:904 +#: e2fsck/problem.c:979 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a «.»" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:909 +#: e2fsck/problem.c:984 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:914 +#: e2fsck/problem.c:989 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:919 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:924 +#: e2fsck/problem.c:999 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:929 +#: e2fsck/problem.c:1004 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1009 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1014 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1019 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1024 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:954 +#: e2fsck/problem.c:1029 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:1034 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:1039 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:969 +#: e2fsck/problem.c:1044 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:1049 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:1054 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1059 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:989 +#: e2fsck/problem.c:1064 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:994 +#: e2fsck/problem.c:1069 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:999 +#: e2fsck/problem.c:1074 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1004 +#: e2fsck/problem.c:1079 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1009 +#: e2fsck/problem.c:1084 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1014 +#: e2fsck/problem.c:1089 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1094 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n" -#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1029 +#: e2fsck/problem.c:1104 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1109 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1114 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1044 +#: e2fsck/problem.c:1119 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1049 +#: e2fsck/problem.c:1124 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1054 +#: e2fsck/problem.c:1129 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1059 +#: e2fsck/problem.c:1134 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' is big. -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1139 msgid "@d @e for '.' is big. " msgstr "L'@e de @d per a «.» és gran. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1144 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1149 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1154 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1159 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1164 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1169 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1174 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1179 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1184 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n" +msgstr "" +"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1189 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1194 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" -msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n" +msgstr "" +"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1199 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1204 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "el @h %d (%q) és @n. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1213 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1223 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1228 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1233 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1238 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1243 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1248 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1253 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -1909,7 +2050,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1258 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -1920,96 +2061,114 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1263 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" +#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n +#: e2fsck/problem.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" +msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n" + +#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set. +#: e2fsck/problem.c:1272 +#, c-format +msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area. +#: e2fsck/problem.c:1277 +#, c-format +msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area. " +msgstr "" + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no està ubicat. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1294 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1299 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1304 msgid "/@l not found. " msgstr "No s'ha trobat /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1309 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1319 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1324 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1329 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1334 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1344 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1349 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1354 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1359 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2020,7 +2179,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1364 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2030,75 +2189,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1374 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1379 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1399 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1317 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n" -#: e2fsck/problem.c:1322 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1327 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1332 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "Optimizing directories: " msgstr "S'estan optimitzant els directoris: " -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1438 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1354 +#: e2fsck/problem.c:1443 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i de @z %i @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1359 +#: e2fsck/problem.c:1448 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1364 +#: e2fsck/problem.c:1453 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N." #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1457 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2107,91 +2266,113 @@ msgstr "" "AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n" "\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n" "\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n" -"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de coincidir!\n" +"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de " +"coincidir!\n" # FIXME #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:1467 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1472 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1477 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1482 msgid "@b @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1413 +#: e2fsck/problem.c:1502 msgid "@i @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1433 +#: e2fsck/problem.c:1522 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" +msgstr "" +"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%" +"j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1438 +#: e2fsck/problem.c:1527 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" +msgstr "" +"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1443 +#: e2fsck/problem.c:1532 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1448 +#: e2fsck/problem.c:1537 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" +msgstr "" +"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%" +"j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1453 +#: e2fsck/problem.c:1542 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1547 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1553 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1558 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1563 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1588 msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -msgstr "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a ser ext3?\n" +msgstr "" +"Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a " +"ser ext3?\n" + +#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1593 +#, c-format +msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1598 +#, c-format +msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" +msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1617 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n" -#: e2fsck/problem.c:1711 +#: e2fsck/problem.c:1810 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORAT" @@ -2218,67 +2399,29 @@ msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i" msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d" -#: e2fsck/super.c:210 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" -msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d" - -#: e2fsck/super.c:268 -msgid "Truncating" -msgstr "Truncament" - -#: e2fsck/super.c:269 -msgid "Clearing" -msgstr "Neteja" - -#: e2fsck/swapfs.c:98 -msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" - -#: e2fsck/swapfs.c:104 -msgid "while calling iterator function" -msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració" - -#: e2fsck/swapfs.c:126 -msgid "while allocating inode buffer" -msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i" - -#: e2fsck/swapfs.c:138 -#, c-format -msgid "while reading inode table (group %d)" -msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)" - -#: e2fsck/swapfs.c:176 -#, c-format -msgid "while writing inode table (group %d)" -msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)" - -#: e2fsck/swapfs.c:226 -#, c-format -msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:233 +#: e2fsck/super.c:209 #, c-format -msgid "" -"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" -"and not mounted before trying to byte-swap it.\n" -msgstr "" +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d" -#: e2fsck/swapfs.c:268 -msgid "Byte swap" -msgstr "" +#: e2fsck/super.c:267 +msgid "Truncating" +msgstr "Truncament" + +#: e2fsck/super.c:268 +msgid "Clearing" +msgstr "Neteja" -#: e2fsck/unix.c:74 +#: e2fsck/unix.c:73 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:80 +#: e2fsck/unix.c:79 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2286,11 +2429,12 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:86 +#: e2fsck/unix.c:85 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2301,34 +2445,34 @@ msgid "" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:121 +#: e2fsck/unix.c:120 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" msgstr "%s: %u/%u fitxers (%0d.%d%% no contigus), %u/%u blocs\n" # ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm) -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:132 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:237 +#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:846 misc/tune2fs.c:1463 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:245 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "en determinar si %s està muntat." -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:193 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Avís! %s està muntat.\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:197 #, c-format msgid "%s is mounted. " msgstr "%s està muntat. " -#: e2fsck/unix.c:200 +#: e2fsck/unix.c:199 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2336,7 +2480,7 @@ msgstr "" "No es pot continuar, s'interromprà.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2351,122 +2495,121 @@ msgstr "" "pot causar-li danys GREUS.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:204 +#: e2fsck/unix.c:203 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Esteu segur que voleu continuar?" -#: e2fsck/unix.c:206 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n" -#: e2fsck/unix.c:280 +#: e2fsck/unix.c:278 msgid " contains a file system with errors" msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors" -#: e2fsck/unix.c:282 +#: e2fsck/unix.c:280 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " no es va desmuntar correctament" -#: e2fsck/unix.c:284 +#: e2fsck/unix.c:282 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la còpia de seguretat" +msgstr "" +" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la " +"còpia de seguretat" -#: e2fsck/unix.c:288 +#: e2fsck/unix.c:286 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat" -#: e2fsck/unix.c:295 +#: e2fsck/unix.c:292 +#, fuzzy +msgid " has filesystem last checked time in the future" +msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur. " + +#: e2fsck/unix.c:298 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies" -#: e2fsck/unix.c:304 +#: e2fsck/unix.c:307 msgid ", check forced.\n" msgstr ", es forçarà la comprovació.\n" -#: e2fsck/unix.c:307 +#: e2fsck/unix.c:310 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:327 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)" -#: e2fsck/unix.c:327 +#: e2fsck/unix.c:330 msgid " (check after next mount)" msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)" -#: e2fsck/unix.c:329 +#: e2fsck/unix.c:332 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)" -#: e2fsck/unix.c:475 +#: e2fsck/unix.c:479 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:546 +#: e2fsck/unix.c:549 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n" -#: e2fsck/unix.c:552 +#: e2fsck/unix.c:555 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:572 +#: e2fsck/unix.c:575 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%d)\n" +"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%" +"d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:636 +#: e2fsck/unix.c:643 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:640 +#: e2fsck/unix.c:647 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:655 +#: e2fsck/unix.c:662 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada." +msgstr "" +"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada." -#: e2fsck/unix.c:676 +#: e2fsck/unix.c:683 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:747 -#, c-format -msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 +#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:534 misc/tune2fs.c:819 misc/tune2fs.c:836 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»" -#: e2fsck/unix.c:801 -#, c-format -msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:808 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n" -#: e2fsck/unix.c:856 +#: e2fsck/unix.c:842 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2475,7 +2618,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:851 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2486,69 +2629,74 @@ msgstr "" "L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:892 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n" -#: e2fsck/unix.c:913 +#: e2fsck/unix.c:900 msgid "while trying to initialize program" msgstr "en intentar inicialitzar el programa" -#: e2fsck/unix.c:927 +#: e2fsck/unix.c:914 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:939 +#: e2fsck/unix.c:926 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives" -#: e2fsck/unix.c:983 +#: e2fsck/unix.c:970 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n" -#: e2fsck/unix.c:985 +#: e2fsck/unix.c:972 msgid "Superblock invalid," msgstr "Súperbloc no vàlid," -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:973 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..." -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de l'e2fsck.\n" +"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de " +"l'e2fsck.\n" "(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1019 +#: e2fsck/unix.c:1006 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1021 +#: e2fsck/unix.c:1008 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari primari\n" +msgstr "" +"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari " +"primari\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1028 +#: e2fsck/unix.c:1015 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de manera exclusiva?\n" +msgstr "" +"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de " +"manera exclusiva?\n" -#: e2fsck/unix.c:1032 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2557,70 +2705,69 @@ msgstr "" "El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n" "-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1096 +#: e2fsck/unix.c:1083 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck" -#: e2fsck/unix.c:1117 +#: e2fsck/unix.c:1107 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s" -#: e2fsck/unix.c:1128 +#: e2fsck/unix.c:1118 #, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està " +"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:1131 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1161 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s té funcionalitats no implementades:" -#: e2fsck/unix.c:1187 +#: e2fsck/unix.c:1177 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1192 +#: e2fsck/unix.c:1182 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1241 -#, c-format -msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -msgstr "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n" - -#: e2fsck/unix.c:1261 +#: e2fsck/unix.c:1236 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis" -#: e2fsck/unix.c:1263 +#: e2fsck/unix.c:1238 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1289 +#: e2fsck/unix.c:1264 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis" -#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 +#: e2fsck/unix.c:1267 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 +#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2030 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2628,12 +2775,12 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el registre de canvis" -#: e2fsck/unix.c:1302 +#: e2fsck/unix.c:1277 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Fet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1303 +#: e2fsck/unix.c:1278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2642,25 +2789,25 @@ msgstr "" "\n" "*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1310 +#: e2fsck/unix.c:1285 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n" -#: e2fsck/unix.c:1314 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "while resetting context" msgstr "en reiniciar el context" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1296 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1326 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "aborted" msgstr "s'ha interromput" -#: e2fsck/unix.c:1338 +#: e2fsck/unix.c:1313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2669,12 +2816,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2685,39 +2832,44 @@ msgstr "" "%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68 +#: e2fsck/unix.c:1360 +#, fuzzy +msgid "while setting block group checksum info" +msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis" + +#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:132 +#: e2fsck/util.c:136 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:146 +#: e2fsck/util.c:150 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:148 +#: e2fsck/util.c:152 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:150 +#: e2fsck/util.c:154 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:165 +#: e2fsck/util.c:169 msgid "cancelled!\n" msgstr "s'ha cancel·lat\n" -#: e2fsck/util.c:180 +#: e2fsck/util.c:184 msgid "yes\n" msgstr "sí\n" -#: e2fsck/util.c:182 +#: e2fsck/util.c:186 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:192 +#: e2fsck/util.c:196 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2726,7 +2878,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:200 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -2735,47 +2887,47 @@ msgstr "" "%s? sí\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:200 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "yes" msgstr "sí" -#: e2fsck/util.c:200 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:214 +#: e2fsck/util.c:218 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:219 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:224 +#: e2fsck/util.c:228 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s" -#: e2fsck/util.c:237 +#: e2fsck/util.c:241 msgid "writing block bitmaps" msgstr "escriptura dels mapes de bits del bloc" -#: e2fsck/util.c:242 +#: e2fsck/util.c:246 #, c-format msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:249 +#: e2fsck/util.c:253 msgid "writing inode bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:254 +#: e2fsck/util.c:258 #, c-format msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:267 +#: e2fsck/util.c:271 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2788,52 +2940,59 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n" "\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:332 +#: e2fsck/util.c:346 #, c-format msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " msgstr "Memòria utilitzada: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "Memory used: %d, " msgstr "Memòria utilitzada: %d, " -#: e2fsck/util.c:342 +#: e2fsck/util.c:356 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:347 +#: e2fsck/util.c:361 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:361 +#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409 #, c-format msgid "while reading inode %ld in %s" msgstr "en llegir el node-i %ld a %s" -#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388 +#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436 #, c-format msgid "while writing inode %ld in %s" msgstr "en escriure el node-i %ld a %s" +#: e2fsck/util.c:585 +msgid "while allocating zeroizing buffer" +msgstr "" + #: misc/badblocks.c:61 msgid "done \n" msgstr "fet \n" -#: misc/badblocks.c:80 -#, c-format +#: misc/badblocks.c:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d " +"delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n" -" [-c blocs_a_la_vegada] [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n" +"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o " +"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n" +" [-c blocs_a_la_vegada] [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t " +"patró_de_prova [...]]]\n" " dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n" -#: misc/badblocks.c:88 +#: misc/badblocks.c:90 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -2842,70 +3001,80 @@ msgstr "" "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:235 +#: misc/badblocks.c:238 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: " -#: misc/badblocks.c:253 +#: misc/badblocks.c:256 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Comprovació amb el patró 0x" -#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:284 misc/badblocks.c:335 msgid "during seek" msgstr "durant la cerca" -#: misc/badblocks.c:285 +#: misc/badblocks.c:295 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n" -#: misc/badblocks.c:327 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581 +#: misc/badblocks.c:371 misc/badblocks.c:630 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis" -#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591 +#: misc/badblocks.c:385 misc/badblocks.c:482 misc/badblocks.c:640 msgid "while allocating buffers" msgstr "en ubicar els búfers" -#: misc/badblocks.c:361 +#: misc/badblocks.c:389 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:365 +#: misc/badblocks.c:394 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n" -#: misc/badblocks.c:374 +#: misc/badblocks.c:403 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): " -#: misc/badblocks.c:454 +#: misc/badblocks.c:411 misc/badblocks.c:514 misc/badblocks.c:559 +#: misc/badblocks.c:702 +msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:489 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" -msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n" +msgstr "" +"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n" -#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:653 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:549 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lectura i comparació: " -#: misc/badblocks.c:603 +#: misc/badblocks.c:652 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no destructiu\n" +msgstr "" +"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no " +"destructiu\n" -#: misc/badblocks.c:607 +#: misc/badblocks.c:657 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-escriptura no destructiu)\n" +msgstr "" +"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-" +"escriptura no destructiu)\n" -#: misc/badblocks.c:614 +#: misc/badblocks.c:664 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -2913,58 +3082,63 @@ msgstr "" "\n" "S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n" -#: misc/badblocks.c:684 +#: misc/badblocks.c:740 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:851 misc/util.c:156 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s està muntat; " # FIXME: Hope - esperem ? (dpm) -#: misc/badblocks.c:796 +#: misc/badblocks.c:853 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui incorrecte.\n" +msgstr "" +"s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui " +"incorrecte.\n" -#: misc/badblocks.c:801 +#: misc/badblocks.c:858 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n" -#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:863 misc/util.c:167 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; " -#: misc/badblocks.c:809 +#: misc/badblocks.c:866 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid %s - %s" +msgstr "mida de bloc invàlida - %s" + +#: misc/badblocks.c:945 #, c-format msgid "bad block size - %s" msgstr "mida del bloc erroni - %s" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:999 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s" -#: misc/badblocks.c:942 -#, c-format -msgid "invalid test_pattern: %s\n" -msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n" - -#: misc/badblocks.c:961 +#: misc/badblocks.c:1026 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-lectura" +msgstr "" +"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-" +"lectura" -#: misc/badblocks.c:967 +#: misc/badblocks.c:1032 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" -msgstr "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura" +msgstr "" +"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura" -#: misc/badblocks.c:981 +#: misc/badblocks.c:1046 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -2972,140 +3146,136 @@ msgstr "" "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n" "l'haureu d'especificar manualment\n" -#: misc/badblocks.c:987 +#: misc/badblocks.c:1052 msgid "while trying to determine device size" msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 -#, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" -msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s" - -#: misc/badblocks.c:1009 -#, c-format -msgid "invalid starting block - %s" -msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s" - -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu" +#: misc/badblocks.c:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "bloc d'inici no vàlid (%d): hauria de ser menor de %lu" -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1123 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1085 +#: misc/badblocks.c:1138 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1109 +#: misc/badblocks.c:1162 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n" -#: misc/chattr.c:84 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +#: misc/chattr.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versió] fitxers...\n" -#: misc/chattr.c:147 +#: misc/chattr.c:152 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versió no vàlida - %s\n" -#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "en intentar mostrar la informació de %s" -#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224 +#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a " -#: misc/chattr.c:217 +#: misc/chattr.c:214 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "en llegir els senyaladors a %s" -#: misc/chattr.c:232 +#: misc/chattr.c:231 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "en establir els senyaladors a %s" -#: misc/chattr.c:237 +#: misc/chattr.c:239 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n" -#: misc/chattr.c:240 +#: misc/chattr.c:243 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "en establir la versió a %s" -#: misc/chattr.c:254 +#: misc/chattr.c:263 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:292 +#: misc/chattr.c:302 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= no és compatible amb - i +\n" -#: misc/chattr.c:300 +#: misc/chattr.c:310 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n" #: misc/dumpe2fs.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" -msgstr "Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n" -#: misc/dumpe2fs.c:162 +#: misc/dumpe2fs.c:168 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (blocs " -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:173 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:178 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superbloc %s a " -#: misc/dumpe2fs.c:169 +#: misc/dumpe2fs.c:179 msgid "Primary" msgstr "Primari" -#: misc/dumpe2fs.c:169 +#: misc/dumpe2fs.c:179 msgid "Backup" msgstr "Còpia de seguretat" -#: misc/dumpe2fs.c:173 +#: misc/dumpe2fs.c:183 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", descriptors de grup a " -#: misc/dumpe2fs.c:177 +#: misc/dumpe2fs.c:187 #, c-format msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:184 +#: misc/dumpe2fs.c:194 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " descriptor de grup a " -#: misc/dumpe2fs.c:190 +#: misc/dumpe2fs.c:200 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mapa de bits del bloc a " -#: misc/dumpe2fs.c:195 +#: misc/dumpe2fs.c:205 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mapa de bits del node-i a " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:210 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3113,49 +3283,55 @@ msgstr "" "\n" " taula de nodes-i a " -#: misc/dumpe2fs.c:207 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:217 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n" +" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %d blocs lliures, %d nodes-i lliures, %d directoris\n" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:224 +#, c-format +msgid ", %u unused inodes\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:227 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocs liures: " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:237 msgid " Free inodes: " msgstr " Nodes-i lliures: " -#: misc/dumpe2fs.c:246 +#: misc/dumpe2fs.c:264 msgid "while printing bad block list" msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis" -#: misc/dumpe2fs.c:252 +#: misc/dumpe2fs.c:270 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs erronis: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 +#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:280 msgid "while reading journal inode" msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:277 +#: misc/dumpe2fs.c:295 msgid "Journal size: " msgstr "Mida del registre de canvis: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 +#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:201 msgid "while reading journal superblock" msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:304 +#: misc/dumpe2fs.c:327 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" +msgstr "" +"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:308 +#: misc/dumpe2fs.c:331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3174,27 +3350,27 @@ msgstr "" "Inici del registre de canvis: %u\n" "Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:321 +#: misc/dumpe2fs.c:344 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:860 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n" -#: misc/dumpe2fs.c:363 +#: misc/dumpe2fs.c:386 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:378 +#: misc/dumpe2fs.c:401 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:389 +#: misc/dumpe2fs.c:412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3208,22 +3384,18 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 +#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1323 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1441 +#: resize/main.c:306 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:496 -#, c-format -msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:515 +#: misc/dumpe2fs.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3282,7 +3454,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1547 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n" @@ -3297,22 +3469,75 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:526 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n" -#: misc/fsck.c:343 +#: misc/e2undo.c:33 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:50 +#, fuzzy +msgid "Failed to read the file system data \n" +msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m" + +#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202 +#, c-format +msgid "Failed tdb_fetch %s\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:68 +#, c-format +msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:87 +msgid "The file system UUID didn't match \n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:159 +#, c-format +msgid "Failed tdb_open %s\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" +msgstr "en determinar si %s està muntat." + +#: misc/e2undo.c:171 +msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s\n" +msgstr "en intentar obrir %s" + +#: misc/e2undo.c:206 +#, c-format +msgid "Replayed transaction of size %d at location %ld\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:212 +#, c-format +msgid "Failed write %s\n" +msgstr "" + +#: misc/fsck.c:345 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:353 +#: misc/fsck.c:355 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "AVÍS: format erroni a la línia %d de %s\n" -#: misc/fsck.c:368 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3320,75 +3545,80 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:469 +#: misc/fsck.c:479 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n" -#: misc/fsck.c:585 +#: misc/fsck.c:595 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:607 +#: misc/fsck.c:617 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:613 +#: misc/fsck.c:623 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:649 +#: misc/fsck.c:662 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:709 +#: misc/fsck.c:722 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:730 +#: misc/fsck.c:743 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:749 +#: misc/fsck.c:762 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:872 +#: misc/fsck.c:885 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:899 +#: misc/fsck.c:912 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:955 +#: misc/fsck.c:968 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'estan comprovant tots els sistemes de fitxers.\n" -#: misc/fsck.c:1046 +#: misc/fsck.c:1059 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en espera-- (pas %d)\n" -#: misc/fsck.c:1066 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n" +#: misc/fsck.c:1079 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-" +"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n" -#: misc/fsck.c:1108 +#: misc/fsck.c:1121 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n" -#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 +#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n" @@ -3408,46 +3638,47 @@ msgstr "En llegir els senyaladors a %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "En llegir la versió a %s" -#: misc/mke2fs.c:97 +#: misc/mke2fs.c:101 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" +"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" "\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:198 +#: misc/mke2fs.c:203 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:202 +#: misc/mke2fs.c:207 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "en intentar executar «%s»" -#: misc/mke2fs.c:209 +#: misc/mke2fs.c:214 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa" -#: misc/mke2fs.c:236 +#: misc/mke2fs.c:241 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:238 +#: misc/mke2fs.c:243 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:241 +#: misc/mke2fs.c:246 msgid "Aborting....\n" msgstr "S'està interrompent...\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:266 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3455,90 +3686,86 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:279 +#: misc/mke2fs.c:285 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats" -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:343 msgid "done \n" msgstr "fet \n" -#: misc/mke2fs.c:372 -msgid "while allocating zeroizing buffer" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:357 msgid "Writing inode tables: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:431 +#: misc/mke2fs.c:380 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:487 +#: misc/mke2fs.c:404 msgid "while creating root dir" msgstr "en crear el directori arrel" -#: misc/mke2fs.c:494 +#: misc/mke2fs.c:411 msgid "while reading root inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:425 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:526 +#: misc/mke2fs.c:443 msgid "while creating /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:533 +#: misc/mke2fs.c:450 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:463 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:559 +#: misc/mke2fs.c:478 msgid "while setting bad block inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:506 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:516 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:617 +#: misc/mke2fs.c:532 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:633 +#: misc/mke2fs.c:548 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:554 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:646 +#: misc/mke2fs.c:567 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:657 +#: misc/mke2fs.c:583 msgid "while writing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:673 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3547,97 +3774,97 @@ msgstr "" "avís: %u blocs no utilitzats.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:604 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:679 +#: misc/mke2fs.c:605 msgid "OS type: " msgstr "Tipus de sistema operatiu: " # FIXME: log -#: misc/mke2fs.c:684 +#: misc/mke2fs.c:610 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:686 +#: misc/mke2fs.c:612 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:688 +#: misc/mke2fs.c:614 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:690 +#: misc/mke2fs.c:616 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n" -#: misc/mke2fs.c:693 +#: misc/mke2fs.c:619 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:621 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:700 +#: misc/mke2fs.c:625 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grups de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:627 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grup de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:703 +#: misc/mke2fs.c:628 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:630 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodes-i per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:712 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: " -#: misc/mke2fs.c:793 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:731 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:830 +#: misc/mke2fs.c:753 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:837 +#: misc/mke2fs.c:760 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:861 +#: misc/mke2fs.c:784 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:878 +#: misc/mke2fs.c:806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3650,11 +3877,12 @@ msgid "" "\tstride=\n" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" -"\n" +"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" +"\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:893 +#: misc/mke2fs.c:822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3662,110 +3890,125 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:920 +#: misc/mke2fs.c:851 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 +#: misc/mke2fs.c:864 misc/tune2fs.c:354 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1040 +#: misc/mke2fs.c:1148 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "mida de bloc invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1044 +#: misc/mke2fs.c:1152 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1061 +#: misc/mke2fs.c:1168 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "mida de fragment invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1067 +#: misc/mke2fs.c:1174 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1181 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1079 +#: misc/mke2fs.c:1186 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1089 +#: misc/mke2fs.c:1194 +#, fuzzy +msgid "Illegal number for flex_bg size" +msgstr "Nombre de blocs invàlid\n" + +#: misc/mke2fs.c:1200 +msgid "flex_bg size must be a power of 2" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1210 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1106 +#: misc/mke2fs.c:1227 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1115 +#: misc/mke2fs.c:1236 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1254 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1145 +#: misc/mke2fs.c:1266 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:1286 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1347 misc/mke2fs.c:1991 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1353 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1243 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1247 +#: misc/mke2fs.c:1371 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1379 +#, c-format +msgid "invalid blocks count - %s" +msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1389 msgid "filesystem" msgstr "sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1412 resize/main.c:366 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1294 +#: misc/mke2fs.c:1418 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1301 +#: misc/mke2fs.c:1425 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3773,73 +4016,69 @@ msgid "" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1319 +#: misc/mke2fs.c:1443 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1449 +#, c-format +msgid "Failed to parse fs types list\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1501 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1374 +#: misc/mke2fs.c:1508 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1520 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1412 +#: misc/mke2fs.c:1538 +#, c-format +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1555 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" -#: misc/mke2fs.c:1464 +#: misc/mke2fs.c:1613 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1473 +#: misc/mke2fs.c:1622 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1480 -msgid "" -"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" -"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" -"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" -"\n" +#: misc/mke2fs.c:1637 +msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1504 +#: misc/mke2fs.c:1649 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 -#, c-format -msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1522 +#: misc/mke2fs.c:1663 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1527 +#: misc/mke2fs.c:1668 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1683 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3847,62 +4086,80 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1591 +#: misc/mke2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "en intentar redimensionar %s" + +#: misc/mke2fs.c:1789 +#, c-format +msgid "" +"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1835 msgid "while setting up superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1628 +#: misc/mke2fs.c:1875 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operatiu desconegut - %s" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1960 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1727 +#: misc/mke2fs.c:1973 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 +#: misc/mke2fs.c:1984 misc/tune2fs.c:463 msgid "journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1750 +#: misc/mke2fs.c:1996 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1757 +#: misc/mke2fs.c:2003 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:2008 misc/mke2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:491 misc/tune2fs.c:505 #, c-format msgid "done\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1793 +#: misc/mke2fs.c:2022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating journal (%u blocks): " +msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): " + +#: misc/mke2fs.c:2039 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:2044 #, c-format msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1801 +#: misc/mke2fs.c:2047 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3916,11 +4173,36 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:91 +#: misc/partinfo.c:28 +#, c-format +msgid "%s failed for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/partinfo.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s device...\n" +"\n" +"Prints out thepartition information for each given device.\n" +msgstr "" + +#: misc/partinfo.c:55 +msgid "open" +msgstr "" + +#: misc/partinfo.c:60 +msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +msgstr "" + +#: misc/partinfo.c:67 +msgid "BLKGETSIZE ioctl" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:104 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:98 +#: misc/tune2fs.c:111 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -3928,163 +4210,180 @@ msgid "" "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" -"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" +"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" +"\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:171 +#: misc/tune2fs.c:189 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:175 +#: misc/tune2fs.c:193 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:190 +#: misc/tune2fs.c:208 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:202 +#: misc/tune2fs.c:220 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:223 +#: misc/tune2fs.c:241 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:229 +#: misc/tune2fs.c:247 msgid "Journal removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:287 msgid "while reading bitmaps" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:275 +#: misc/tune2fs.c:295 msgid "while clearing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:306 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:301 +#: misc/tune2fs.c:321 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:338 +#: misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:344 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:353 +#: misc/tune2fs.c:372 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:361 +#: misc/tune2fs.c:380 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:428 +#: misc/tune2fs.c:414 +msgid "" +"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" +"inconsistent.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:458 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:445 +#: misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:449 +#: misc/tune2fs.c:479 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:457 +#: misc/tune2fs.c:487 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:463 +#: misc/tune2fs.c:493 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:539 +#: misc/tune2fs.c:569 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 +#: misc/tune2fs.c:594 misc/tune2fs.c:607 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:592 +#: misc/tune2fs.c:623 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:619 +#: misc/tune2fs.c:650 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:652 +#: misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:680 +#: misc/tune2fs.c:711 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:695 +#: misc/tune2fs.c:726 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:705 +#: misc/tune2fs.c:736 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:715 +#: misc/tune2fs.c:746 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:744 +#: misc/tune2fs.c:775 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:842 +#: misc/tune2fs.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad inode size - %s" +msgstr "mida del bloc erroni - %s" + +#: misc/tune2fs.c:799 +#, c-format +msgid "Inode size must be a power of two- %s" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:892 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:857 +#: misc/tune2fs.c:907 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:867 +#: misc/tune2fs.c:917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4100,90 +4399,122 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:927 +#: misc/tune2fs.c:1290 +#, c-format +msgid "New inode size too small\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1310 resize/resize2fs.c:661 +msgid "blocks to be moved" +msgstr "blocs a moure" + +#: misc/tune2fs.c:1387 +#, c-format +msgid "" +"To undo the tune2fs operations please run the command\n" +" undoe2fs %s %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1449 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:951 +#: misc/tune2fs.c:1473 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:957 +#: misc/tune2fs.c:1479 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:962 +#: misc/tune2fs.c:1484 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:967 +#: misc/tune2fs.c:1489 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:972 +#: misc/tune2fs.c:1494 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:978 +#: misc/tune2fs.c:1500 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:984 +#: misc/tune2fs.c:1506 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:990 +#: misc/tune2fs.c:1512 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:996 +#: misc/tune2fs.c:1518 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1008 +#: misc/tune2fs.c:1530 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1015 +#: misc/tune2fs.c:1537 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1021 +#: misc/tune2fs.c:1543 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1578 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1067 +#: misc/tune2fs.c:1585 +msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1596 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1600 +#, c-format +msgid "Setting inode size %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1610 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/tune2fs.c:1615 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" @@ -4295,7 +4626,7 @@ msgstr "" #: resize/main.c:39 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" @@ -4328,26 +4659,33 @@ msgstr "" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:253 +#: resize/main.c:261 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:273 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "" -#: resize/main.c:339 +#: resize/main.c:332 +#, c-format +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:340 #, c-format -msgid "bad filesystem size - %s" +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" msgstr "" -#: resize/main.c:353 +#: resize/main.c:384 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:377 +#: resize/main.c:408 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" @@ -4355,50 +4693,125 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:415 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:395 +#: resize/main.c:426 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:406 +#: resize/main.c:437 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "en intentar redimensionar %s" -#: resize/main.c:411 +#: resize/main.c:442 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:233 +#: resize/online.c:37 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:41 +#, c-format +msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:61 +msgid "Filesystem does not support online resizing" +msgstr "" + +#: resize/online.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open mountpoint %s" +msgstr "en intentar obrir %s" + +#: resize/online.c:76 +msgid "Permission denied to resize filesystem" +msgstr "" + +#: resize/online.c:79 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n" + +#: resize/online.c:82 +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "" + +#: resize/online.c:100 +#, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:110 +#, fuzzy +msgid "While trying to extend the last group" +msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers" + +#: resize/online.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "While trying to add group #%d" +msgstr "en intentar obrir %s" + +#: resize/online.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on " +"this system.\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:236 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u" -#: resize/resize2fs.c:642 +#: resize/resize2fs.c:656 msgid "reserved blocks" msgstr "blocs reservats" -#: resize/resize2fs.c:647 -msgid "blocks to be moved" -msgstr "blocs a moure" - -#: resize/resize2fs.c:652 +#: resize/resize2fs.c:666 msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de metadades" -#: resize/resize2fs.c:1550 +#: resize/resize2fs.c:1562 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" + +#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" +#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" + +#~ msgid "while calling iterator function" +#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració" + +#~ msgid "while allocating inode buffer" +#~ msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i" + +#~ msgid "while reading inode table (group %d)" +#~ msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)" + +#~ msgid "while writing inode table (group %d)" +#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)" + +#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n" + +#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" +#~ msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n" + +#~ msgid "invalid starting block - %s" +#~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s"